id
int64
4
64.2k
es
stringlengths
6
120
ca
stringlengths
8
120
15,678
En Ecuador se sirven como acompañantes de platos típicos de la gastronomía ecuatoriana.
A Equador se serveixen com a acompanyants de plats típics de la gastronomia equatoriana.
50,850
Puede resultar difícil deshacerse de esta especie.
Pot resultar difícil desfer-se d'aquesta espècie.
43,808
Los tres matrimonios tuvieron distinta suerte.
Els tres matrimonis van tenir diferent sort.
25,525
Este será el gran reto de Canela.
Aquest serà el gran repte de Canela.
24,950
Este es un dispositivo que debe ser visto con los ojos cerrados.
Aquest és un dispositiu que ha de ser vist amb els ulls tancats.
23,269
Esta es la canción favorita de la artista.
Aquesta és la cançó preferida de l'artista.
25,199
Este libro recoge algunos de los más populares.
Aquest llibre recull alguns dels més populars.
36,018
La importancia de esta forma musical declinó con el desarrollo del oratorio.
La importància d'aquesta forma musical va declinar amb el desenvolupament de l'oratori.
21,604
Es un espadachín hábil que usa dos espadas para luchar.
És un espadatxí hàbil que fa servir dues espases per lluitar.
62,050
Tuvo un avión privado.
Va tenir un avió privat.
39,024
La vegetación de las mesetas difiere considerablemente.
La vegetació dels altiplans difereix considerablement.
56,362
Son las que impiden la realización del vendaje.
Són les que impedeixen la realització de l'embenat.
4,531
Casi al final del recorrido hay una tubería amarilla de la que salen enemigos.
Gairebé al final del recorregut hi ha una canonada groga de la qual surten enemics.
9,168
El Imperio romano se divide en dos troncos.
L'imperi romà es divideix en dos troncs.
2,769
Ambos esposos fueron enterrados en la capilla mayor del monasterio.
Tots dos esposos van ser enterrats a la capella major del monestir.
18,037
En muchas ocasiones bastaba con su propia confesión.
En moltes ocasions n'hi havia prou amb la seva pròpia confessió.
59,059
Sus carreteras están en buenas condiciones.
Les seves carreteres estan en bones condicions.
1,823
Al sur de sus ruinas fueron encontrados vestigios de una barca Solar.
Al sud de les seves ruïnes hi van ser trobats vestigis d'una barca Solar.
56,762
Su cadáver había estado fuera de su tierra natal durante quince años.
El seu cadàver havia estat fora de la seva terra natal durant quinze anys.
7,658
Desde su juventud fue periodista.
Des de la seva joventut va ser periodista.
7,259
Depende directamente del Ministerio de Desarrollo Social.
Depèn directament del Ministeri de Desenvolupament Social.
7,954
Dicho pueblo germano se había instalado pacíficamente en la zona durante el siglo anterior.
Aquest poble germànic s'havia instal·lat pacíficament a la zona durant el segle anterior.
17,541
En la gola la parte más saliente está arriba.
A la gola la part que més sobresurt és a dalt.
23,505
Esta fue la primera victoria de un ciclista estadounidense en esta clásica.
Aquesta va ser la primera victòria d'un ciclista nord-americà en aquesta clàssica.
2,087
Algunas poblaciones se reproducen en la región peninsular pero son locales en extremo.
Algunes poblacions es reprodueixen a la regió peninsular, però són locals en extrem.
7,081
Defender el liberalismo supone adoptar estas tesis con todas sus consecuencias.
Defensar el liberalisme suposa adoptar aquestes tesis amb totes les conseqüències.
36,787
La mayoría de sus obras se conservan en Inglaterra.
La majoria de les seves obres es conserven a Anglaterra.
18,912
Entre sus obras se encuentran.
Entre les seves obres hi ha
3,051
Antes de ocupar este cargo fue ministro de electricidad.
Abans d’ocupar aquest càrrec va ser ministre d’electricitat.
3,729
Aunque tampoco existen muchos datos sobre esto.
Tot i que tampoc no hi ha gaires dades sobre això.
20,211
Es en este momento cuando su salón toma un cariz netamente político.
És en aquest moment quan el seu saló pren un caire netament polític.
37,824
La presencia de usuarios adicionales reduce el coste de los pasajeros existentes.
La presència d'usuaris addicionals redueix el cost dels passatgers existents.
59,355
Sus obras expresan la cotidianidad de la Isla en aquellos momentos.
Les seves obres expressen la quotidianitat de l’Illa en aquells moments.
11,131
El escritor se adhiere moralmente al coraje con que los hombres enfrentan la vida.
L'escriptor s'adhereix moralment al coratge amb què els homes enfronten la vida.
24,744
Este colegio fue cerrado más tarde.
Aquest col·legi va ser tancat més tard.
46,727
No se conservan documentos que puedan dar detalles sobre su etapa de formación.
No es conserven documents que puguin donar detalls sobre la seva etapa de formació.
50,013
Posiblemente su función original fue la de hospital.
Possiblement, la seva funció original va ser la d’hospital.
45,497
Nació en Córdoba en el seno de una familia numerosa.
Va néixer a Còrdova al si d'una família nombrosa.
22,144
Es una las primeras novelas que escribió en su juventud.
És una les primeres novel·les que va escriure a la seva joventut.
23,242
Esta elección estuvo marcada por el uso de máquinas de votación por primera vez.
Aquesta elecció va estar marcada per l'ús de màquines de votació per primera vegada.
45,533
Nació en el seno de una familia de clase media acomodada.
Va néixer al si d'una família de classe mitjana acomodada.
35,719
La geometría algebraica es de muchas maneras la imagen de espejo del álgebra conmutativa.
La geometria algebraica és de moltes maneres la imatge de mirall de l'àlgebra commutativa.
1,073
Además hay una hendidura mucho más pequeña en la cara exterior.
A més, hi ha una esquerda molt més petita a la cara exterior.
26,167
Esto provoca que cualquier dato que haya en ese disco quede completamente borrado.
Això fa que qualsevol dada que hi hagi en aquest disc quedi completament esborrada.
53,676
Se ha observado poligamia en esta especie.
S'ha observat poligàmia en aquesta espècie.
23,816
Esta planta es fácil de cultivar en macetas.
Aquesta planta és fàcil de cultivar en testos.
23,878
Esta práctica aún hoy en día la observan los pescadores en algunos parajes.
Aquesta pràctica encara avui l'observen els pescadors en alguns paratges.
57,608
Su influencia se dejó notar especialmente en la pintura etrusca.
La seva influència es va deixar notar especialment en la pintura etrusca.
64,052
Ésta sería la única medalla de oro olímpica en su carrera deportiva.
Aquesta seria l'única medalla d'or olímpica a la seva carrera esportiva.
22,014
Es una de sus canciones más conocidas.
És una de les seves cançons més conegudes.
54,226
Se mantuvo activo en la vejez.
Es va mantenir actiu a la vellesa.
47,830
Otro propósito de esta fase es crear una estrategia para la Puesta en Marcha.
Un altre propòsit d'aquesta fase és crear una estratègia per a la posada en marxa.
25,477
Este relato pone en relieve el mundo de la violencia en el ámbito escolar.
Aquest relat posa en relleu el món de la violència a l'àmbit escolar.
15,251
El último enfrentamiento tuvo como escenario el río Algodón.
El darrer enfrontament va tenir com a escenari el riu Algodón.
45,836
Ningún incidente importante ocurrió durante esta sesión.
Cap incident important va passar durant aquesta sessió.
35,912
La huelga tuvo una importante repercusión en la lucha por los derechos laborales femeninos.
La vaga va tenir una repercussió important en la lluita pels drets laborals femenins.
15,526
Ellos deciden morir como hombres que luchan por la libertad.
Ells decideixen morir com a homes que lluiten per la llibertat.
24,326
Estas clasificaciones no son exclusivas.
Aquestes classificacions no són exclusives.
56,133
Solo el diez por ciento pudo reconstruir su carrera en la industria del entretenimiento.
En la indústria de l'entreteniment, només el deu per cent va poder reconstruir la seva carrera.
13,589
El proceso de selección de los candidatos tiene lugar dos veces al año.
El procés de selecció dels candidats té lloc dues vegades cada any.
34,498
La coreografía contiene movimientos de faenas agrícolas.
La coreografia conté moviments de feines agrícoles
47,524
Oigo la voz melosa de aquellas criollas ataviadas con graciosa ingenuidad de estatuas clásicas.
sento la veu melosa d'aquelles criolles vestides amb graciosa ingenuïtat d'estàtues clàssiques
42,853
Los linajes terrestres evolucionaron probablemente de estos ancestros.
Els llinatges terrestres probablement van evolucionar d'aquests ancestres.
7,420
Desde entonces este limón fue considerado con virtudes curativas.
Des de llavors aquesta llimona va ser considerada amb virtuts curatives.
48,981
Pero no hay ninguna mención que confirme este nombre para el elemento aún.
Però no hi ha cap esment que confirmi aquest nom per a l'element encara.
26,543
Estos paquetes pueden ser usados para instalar software.
Aquests paquets poden ser utilitzats per instal·lar programari.
25,655
Este trabajo de laboratorio podría considerarse demostrativo de que la simbiosis genera novedad biológica.
Aquest treball de laboratori es podria considerar demostratiu que la simbiosi genera novetat biològica.
18,603
En un principio fue un edificio de viviendas.
Al principi va ser un edifici d'habitatges.
3,062
Antes de ver la última pintura debe marcharse.
Abans de veure la darrera pintura ha de marxar.
61,991
Tuvieron un hijo en común.
Van tenir un fill en comú.
26,215
Esto sale solamente de la posibilidad del lanzamiento de una percha elevada.
Això surt només de la possibilitat del llançament d'un penjador elevat.
46,669
No sabemos virtualmente nada sobre su vida.
No sabem virtualment res de la seva vida.
24,298
Estas bacterias consiguen su energía por la oxidación de los compuestos inorgánicos del nitrógeno.
Aquests bacteris aconsegueixen la seva energia per l'oxidació dels compostos inorgànics del nitrogen.
56,621
Su aforo se distribuye en un solo nivel que desciende hasta el escenario.
L'aforament es distribueix en un únic nivell que baixa fins a l'escenari.
1,516
Al dejar la presidencia se radicó en Francia.
En deixar la presidència, es va radicar a França.
11,761
El hombro es redondeado.
L’espatlla és arrodonida.
24,314
Estas características similares permiten deducir que pertenecían al mismo monumento.
Aquestes característiques similars permeten deduir que pertanyien al mateix monument.
7,252
Depende de la base San Martín que se halla al norte del refugio.
Depèn de la base Sant Martí que es troba al nord del refugi.
44,086
Luego obtuvo su diploma de bachiller en el Colegio Nacional de la Capital.
Després va obtenir el seu diploma de batxiller al Col·legi Nacional de la Capital.
31,872
Hicieron que se sientan más como una familia.
Van fer que se sentin més com una família.
39,416
Las bandas sonoras de sus películas son tan famosas como sus películas.
Les bandes sonores de les seves pel·lícules són tan famoses com les seves pel·lícules.
4,290
Cada una de estas plazas hace las veces de un centro vecinal.
Cadascuna d'aquestes places fa la funció de centre veïnal.
24,052
Esta unión sexual realmente tenía lugar en el caso de la prostitución sagrada.
Aquesta unió sexual tenia lloc realment en el cas de la prostitució sagrada.
6,916
De que le quiera.
que el vulgui.
40,757
Las radiografías confirman la existencia de tal daño.
Les radiografies confirmen aquest mal.
41,369
Lo acompañaban dos naves mercantes.
L'acompanyaven dues naus mercants.
8,743
Durante su extensa trayectoria en el servicio exterior ha desempeñado importantes roles.
Durant la seva extensa trajectòria al servei exterior ha exercit importants rols.
54,186
Se lo puede ver generalmente colocado en fila en el hueco de una moldura.
Se'l pot veure generalment col·locat en fila al buit d'una motllura.
32,428
Inicialmente era un hospital de peregrinos atendido por los canónigos de San Agustín.
Inicialment, era un hospital de pelegrins atès pels canonges de Sant Agustí.
20,040
Es el presidente de ambas fundaciones.
És el president de les dues fundacions.
44,883
Muchos autores son cuidadosos con sus contribuciones.
Molts autors són curosos amb les seves contribucions.
45,356
Más tarde se centró en la representación de niños.
Més tard es va centrar en la representació de nens.
59,124
Sus dos hermanos fallecieron durante su infancia.
Els seus dos germans van morir durant la seva infància.
25,719
Este álbum mostró una faceta exploratoria de la banda.
Aquest àlbum va mostrar una faceta exploratòria de la banda.
23,109
Esta cifra la ubica sexta entre las localidades de la provincia.
Aquesta xifra la situa sisena entre les localitats de la província.
25,293
Este nuevo disco trae una esencia más roquera que los anteriores álbumes.
Aquest nou disc porta una essència més roquera que els anteriors àlbums.
48,687
Permitió tres carreras en dos entradas de labor.
Va permetre tres carreres en dues entrades d’actuació.
29,920
Fue su único partido en dicho torneo.
Va ser el seu únic partit en aquest torneig.
57,057
Su demarcación en el campo es de defensa central.
La seva demarcació al camp és de defensa central.
25,886
Esto es una estricta forma de determinismo.
Això és una estricta forma de determinisme.