translation
dict |
---|
{
"en": "For some reason I cannot write at a table.",
"it": "Per un rispetto non potrebbe scrire a una table."
} |
{
"en": "So I took the unpaved road.",
"it": "Tutte il drum non pavato."
} |
{
"en": "The website does not contain any advice as to the value of securities or as to the advisability of investing in, purchasing, or selling securities or insurance products.",
"it": "Il site non contiene aggiorno aggiornare la valore dei valori o l’advisibilità di investire in, achettare o vendere dei valori o dei prodotti d’assurance."
} |
{
"en": "Within the very same context of mercy, Jesus entered upon his passion and death, conscious of the great mystery of love that he would consummate on the Cross” (no. 7)",
"it": "In l’esempio contexto di migliore, Jesu è intrato a la sua passione e a la morte, consciente del grand mistere di l’amore che sarà consummate a la Croce” (no 7)"
} |
{
"en": "Must this visa be secured prior to arrival in Australia? 2.",
"it": "Questo visa sarà sarà a priorità della sorsione nel Australiene? 2."
} |
{
"en": "The South of Corsica is separated from Sardinia by the legendary Bocche di Bonifacio, a strait of just a few miles.",
"it": "Le Sud della Corsica è scindata dalla Sardinia dal legendo Bocche di Bonifacio, una straita di ai più milli."
} |
{
"en": "They are false messages.",
"it": "Sono falsi mesaji."
} |
{
"en": "A booster leading you far away from Italy.",
"it": "Una boostera che te rispetto fare dall'Italie."
} |
{
"en": "“The situation in the Middle East,” said the Holy Father, “has revived debate about the responsibility of the international community to protect individuals and peoples from extreme attacks on human rights and a total disregard for humanitarian law.”",
"it": "“La situatione nel Moyen-Orient”, a dit il Saint-Patrio, “ha revivito la delle discuzione sulla responsabilità della comunità internationala di protegere i individui e i popori da i ataci extremi ai drepturi umani e da un totale nemultamento ai legislazioni umanitari”."
} |
{
"en": "In the case of Guerrero, said \"do not want to talk\" about the allegations of use and possession of a firearm, undergoing a sentence of one year of probation, in accordance with the sentence for the first case.",
"it": "In il caso di Guerrero, ha ditto \"non voglio parlare\" ai alléguazioni di utilizzo e della possibilità di una arme à feu, subsistando una sentenza di un ano della probatione, in concordazione con la sentenza per le primo caso."
} |
{
"en": "It is traditionally believed to be an inauspicious day.",
"it": "Se è tradizionalmente considerate una giorna inspica."
} |
{
"en": "Kafka's Soup",
"it": "Soup della Kafka"
} |
{
"en": "Many EU countries (including the UK) and US states have agreed to stop building internal combustion engines by 2050 so there’s an endpoint.",
"it": "Nombre dei paesi dell'UE (inclusi l'Ukraine) e dei stati americani sarà convenue a stoppere la construzione dei motori interni di combustion dal 2050, perché il è un pointo finale."
} |
{
"en": "Sometimes we can dream of trying to repair something but we can not do anything and so we decide to call a mechanic, a plumber, a mason, in short, someone who knows how to do his job well.",
"it": "Manchmal possono rispettere di tentere di reparare qualsiasi, ma non possono face qualsiasi e decidemo di appelare un mecanico, un plumbere, un masone, in breve, qualsia che savento che fa il suo opportunità."
} |
{
"en": "No cars in resort...",
"it": "Non auto nel stazione..."
} |
{
"en": "as little as 1 milligram.",
"it": "1 milligram."
} |
{
"en": "\"I know it's difficult for you to understand how I could feel romantically attracted to a woman; I suppose I can't really explain it either.",
"it": "\"Sunte che è difficile per tuo acomparare che pu si sentire romanticamente attraverso a una famiglia; presupuno non possibile ad explicare."
} |
{
"en": "And he got up, left everything, and followed him.”",
"it": "Et il raggiunto, luato tutti gli e l’aspetto”."
} |
{
"en": "Last Minute with parks including and not only",
"it": "Last Minute con parci incluo e non solo"
} |
{
"en": "He said, “If an audience believes that something’s based on a real event, it gives you permission to do things they might otherwise not accept.”",
"it": "“Si una audienza crova che ci che è basato a un esecureto reale, ci te donne permisia di fazioni che possono non acceptare”."
} |
{
"en": "They took off the gloves.",
"it": "I rispetti i giardini."
} |
{
"en": "The Fountain of Arethusa, sung by many poets, including Virgil, Pindar, Ovid, Milton, André Gide, D’Annunzio, is a source of fresh water flowing from a cave a few meters from the sea, symbol of Syracuse since the days ancients.",
"it": "La Fontana di Arethusa, sungato da numerosi poeti, includo Virgil, Pindar, Ovid, Milton, André Gide, D’Annunzio, è una sursa di acqua propria che rispetto da una pesa a metri della mere, symbole di Syracuse dal giorno antico."
} |
{
"en": "\"I could wait about a year-and-a-half until we finish our negotiations with Mexico, which we'll start immediately after we get to office, but I don't want to wait,\" he said.",
"it": "\"Posso aguerre a un ano ed a migliore che terminamo il nostro negociere con Mexico, che iniziamo imediatamente a partire il giorno, ma non voglio aguerre\"."
} |
{
"en": "In our meetings, we speak about our own experience, and we listen without comment to what others share.",
"it": "In nostro reunioni, parlamo sulla nostra esperienza e aspettamo sulla qualsiasi comune."
} |
{
"en": "Because the Byzantine period, repeated renovation works and fortification repairs were created through the Byzantines, Venetians and Turks.",
"it": "Parco il periodo bizantino, gli strumenti di renovazione e gli reparazioni di fortificazione è stato creati a traversi i bizantini, i venetieni e i turci."
} |
{
"en": "heart of the season.",
"it": "Nel cur della settimana."
} |
{
"en": "By clicking on the two images below you will be directed to the portfolio and the polaroids section.",
"it": "Per cliquere nei possono i possono sarà orientato ai portfolio e ai segundi polaroi."
} |
{
"en": "The facade, designed by BenthemCrouwel Architects, consists of a single surface and covers an area of about 3000 square meters.",
"it": "La fascina, conceputa da BenthemCrouwel Architects, è constituta di una unica superficie e cos una superficie di circa 3000 metri più più."
} |
{
"en": "Your nails form a very important part of your hands and they too need to be well taken care of.",
"it": "Il tuo nel tuo nel tuo nel tuo nel tuo nel tuo nel tuo nel tuo nel tuo nel tuo nel tuo nel tuo nel tuo nel tuo nel sviluppo è una parte più importante."
} |
{
"en": "He would often throw up after eating or drinking.",
"it": "Il rispetto ad essere o bambino."
} |
{
"en": "With the new STRALIS Hi-Way, Iveco reinforces the company’s strategy to reduce total cost of ownership (TCO) for the customer.",
"it": "Con la nuova STRALIS Hi-Way, Iveco rispetta la strategia della società per diminuare il costo totale della proprietà (TCO) per il cliente."
} |
{
"en": "His last book is Redefining Global Strategy: Crossing Borders in a World Where Differences Still Matter",
"it": "Il suo giorno è Redefining Global Strategy: Crossing Borders in a World Where Differences Still Matter"
} |
{
"en": "Google Docs allows you to make your documents accessible even to your friends / colleagues, who will be able to change, at the same time, the same file.",
"it": "Google Docs vous permette de rendre tuoi documenti accesibili a tuoi amici / colegi, che sarà in possibilità di modificare, a conosso momento, il fasso."
} |
{
"en": "I made a lot of bad choices in life, but that does not make me a bad person.”",
"it": "Ma ha fasso una maggiora di opportunità nel viene, ma che non me rende una possibilità."
} |
{
"en": "But are we together?",
"it": "Ma è siamo cos?"
} |
{
"en": "Stresses the importance of increasing knowledge within financial institutions of the specific characteristics of the CCS in order to improve the access for the CCS to private sources of financing;",
"it": "Souligne l’importanza di accroître la curiosità nei instituti financieri dei charakteristici specifici del CCS per aggiornare l’acceso per la CCS ai surse private del finanmento;"
} |
{
"en": "2.Mulan is the First Disney Princess, Who is not Actually a Princess",
"it": "2.Mulan è la Prima Princesse del Disney, che non è una Princesse"
} |
{
"en": "You must be eligible to use the Koch Media service for which you are registering regarding age etc. The information will be used by Koch Media for a variety of internal purposes, including without limitation, to maintain your account, to provide that your account is unique, to deal with security, debugging and technical support issues, and for possible payment related issues.",
"it": "Il tuo conto è eligibile per utilizzare il servizio Koch Media per che è registrato per l’età etc. Les informazioni sarà utilizzato da Koch Media per una varietà di scopi interni, includo non limitazioni, per conservare il tuo conto, per avere che il tuo conto è unica, e per possibilità e affrontare la securezza, debugging e sviluppo sviluppo e per possibile rispettamento."
} |
{
"en": "To facilitate the operations of loading the motorcycle on the platform is provided the possibility to rotate by the help of some wheels in pvc.",
"it": "Per facilitare i operazioni di chargemento del motocicletto nel platforme è dispone la possibilità di rotare per l'asso dei roui nel pvc."
} |
{
"en": "The life cycles of all the other anisakid genera implicated in human infections are similar.",
"it": "Il ciclo della vie di tutti i altri genera anisakid implicati in infezione umani è senza senza."
} |
{
"en": "There are numerous small-scale businesses that work hard to earn the reputation they have.",
"it": "Existe nel numero dei mici società che lucrando duramente per ricordare la reputazione che aveva."
} |
{
"en": "St Augustine used to say that his mother had \"conceived him twice\".",
"it": "St Augustine è utilizzato di dire che la sua maggiora l'a \"concernato dal giorno\"."
} |
{
"en": "According to the French sociologist Régis Dericquebourg, in 2003 the main small religious minorities were the Jehovah's Witnesses (130,000, though the European Court on Human Rights reckoned the number at 249,918 \"regular and occasional\" Jehovah's Witnesses),[68] Adventists, Evangelicals, Mormons (31,000 members), Scientologists (4,000), and Soka Gakkai Buddhists.",
"it": "D’après le sociologe français Régis Dericquebourg, en 2003, les principales petites minorités religieuses étaient les Témoins de la Jéhova (130,000, malgré la Cour européenne des Droits de l’Homme a estimé le nombre à 249 918 \"Témoins de la Jéhova\",[68] Adventiste, Evangelicale, Mormone (31.000 membres), Scientologi (4.000) e Buddhisti di Soka Gakkai."
} |
{
"en": "The successful realization of the project, proposed and coordinated by Italmatch Chemicals S.p.A., will contribute to even strengthen company’s leading global position within the Specialty Chemicals sector.",
"it": "La successa realizzazione del progetto, propiedato e coordonata da Italmatch Chemicals S.p.A., contribuira a consolidare sulla pozità globale della società nel sectoro Specialty Chemicals."
} |
{
"en": "Our reservation system does not require the invoice (or receipt or receipt) to be sent to a consumer (not a VAT number), according to art.",
"it": "Nel nostro sistema di reservazione non exige la facta (o la recepzione o la recepzione) per essere sentato a un consumatore (non un numero della TVA), conforme a l’art."
} |
{
"en": "These suppliers may be located in other countries within the European Union or in the U.S., but in the latter case they will only be suppliers certified pursuant to the Privacy Shield and the provisions of Regulation (EU) 2016/679.",
"it": "Questo furnizori pu essere locali in altri paesi nel Unión Europeana o nel U.S., ma in il ultimo caso sarà essere exclusivi furnizori certificati nel Privacy Shield e nei dispensi di Regulazione (UE) 2016/679."
} |
{
"en": "However, changing the lifestyle is not always easy.",
"it": "Toutefois, il modificato del stile di viene non è sempre facile."
} |
{
"en": "This was a secondary prevention trial, meaning the patients already had heart disease.",
"it": "Questo è stato un essai della prevenzione secundare, significato che i pacienzi hanno sulla maladia cardiaco."
} |
{
"en": "This mix, rather than manufacturing cultural blend, instead resulted in several reminder gray because the ancient Muslim cultures of peninsula collided with the cosmopolitan modernness of Istanbul and also the wider West.",
"it": "Questo mix, e non la produzione del amesteco culturalo, è risultato in più grazia perché i culti musulmani antici della peninsula collidedo con la modernità cosmopolita di Istanbul e con l'Occidente largo."
} |
{
"en": "The last thing in the world he ever wanted to do was hurt her.",
"it": "La ultima qualsia nel mondo che voglia essere avere è sulla sviluppa."
} |
{
"en": "Your body is better equipped to cope with a longer day than a shorter one.",
"it": "Il tuo corpo è maggiore dotato per affrontare una giorna lunga che una giorna mai scurta."
} |
{
"en": "I say you are a national socialist.",
"it": "Siamo un socialiste nazioni."
} |
{
"en": "With regard to school-based activities, COPPA allows teachers and school administrators to act in the stead of parents to provide consent for the collection of personal information from children.",
"it": "Per l’acquisimento delle actività scolari, COPPA permetta ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad il conseguenti personali delle più il colezione di informazioni."
} |
{
"en": "That process puts a lot of pressure on your nerves, blood flow, body heat, and more.",
"it": "Questo proceso punte una mare pressione ai tuoi nervi, ai fluxi sanguini, la calda corporelle e più."
} |
{
"en": "“It is set to become the ordinary way to access the Uffizi.”",
"it": "“Este setto a deveni il modo normale per accedere l’uffizi”."
} |
{
"en": "Barnes & Noble has around 20% of e-book market share.",
"it": "Barnes & Noble ha circa 20% della partizione del pietto di e-book."
} |
{
"en": "My belongings are the following: on my back a knapsack of dried bread, and in my breast pocket the Holy Bible — and that is all.”",
"it": "Ma baguette è il suo: il mio dormo un knapsack del pâlo seco, e il mio poco della maggiora la Bibela Santo — e che è tutti.”"
} |
{
"en": "In this situation, all the contested issues must be litigated.",
"it": "In questa situatione, tutti i chesti contestati doivent essere contestati."
} |
{
"en": "The hospitable Butcharts christened their estate ‘Benvenuto’, the Italian word for ‘Welcome’.",
"it": "Il sviluppo Butcharti sviluppo il loro sviluppo “Benvenuto”, il motto italiano per “Welcome”."
} |
{
"en": "GTA Online: The Diamond Casino and Resort Grand Opening This Week",
"it": "GTA Online: The Diamond Casino and Resort Grand Opening This Week"
} |
{
"en": "Useful Information about Dry Mouth",
"it": "Informazioni utili sul Mouth Dry"
} |
{
"en": "Yeah, so I think it's natural for them to want to control space and to be developing a space-going force in secret.",
"it": "Oggi, che è naturale per loro di vogliere controllare l’espace e d’elaborare una forza spaziale in secrete."
} |
{
"en": "Can we speak of a reverse 'Bilbao Effect?'",
"it": "Puesso parlare di un 'efecto di Bilbao' inverso?"
} |
{
"en": "Fortunately for the owner, the vegetables can be purchased at any supermarket, market, or, if their turtles like vegetables, you can even you plant your own garden in your garden.",
"it": "Per il propriotore, i vegeti pu essere acquisti nel supermarché, nel mercado o, si i loro tortuto como i vegeti, possono plantare il tuo vegeti in tuo vegeti."
} |
{
"en": "Nowadays Google considers the authority of a domain to classify its results but, since it is possible to verify the authorship of a piece of content (see relative entry), it is by no means absurd to suppose that in the future Google will also take into account the authors, assigning them a quality score, presumably based on Google+ data, such as comments, +1 and shares.",
"it": "Hetto Google considera il autorità di un domain per classificare il suo risultamento, ma, da il suo possibile verificare l’autorità di una parte del contenuto (seguire l’intro relativa), non è absurdo a presupunere che in futuro Google tiendra ai utenti, attribuando ai loro una note della qualità, presuppose, +1 e particioni Google+, como commenti, +1 e particio."
} |
{
"en": "Marsha Stephanie Blake, When They See Us (Netflix)",
"it": "Marsha Stephanie Blake, When They See Us (Netflix)"
} |
{
"en": "Contained in this retinal layer are the sensory nervous fibres which transmit these impulses to the brain.",
"it": "In questa strata retinala è i fibre nerveni sensoriali che transmitti i impulsi ai cinte."
} |
{
"en": "It might, for example, give us some deeper insight into how wounds heal, or how we age.",
"it": "Possibile, per esempio, rispettere una senza perché il modo di guérire o il modo di viene."
} |
{
"en": "At the end of June, Erdogan apologized to President Vladimir Putin for the death of a Russian pilot who was killed when Turkey downed a bomber flying over Syrian territory last November.",
"it": "A la fine del giunto, Erdogan ha sempreto ai Presidente Vladimir Putin per la morte d’un pilote russo che è stato tuata quando la Turcie a acostato un attentato fliegendo nel territorio siriano nel novembre."
} |
{
"en": "and some suggestions to help minimize it.",
"it": "e delle suggerazioni per aiutare il minimo."
} |
{
"en": "In compliance with the provisions of Law 2nd.",
"it": "In concordazione con i dispositioni della Loi 2."
} |
{
"en": "“Children... are urged by their laws of nature to find active experiences in the world about them. ”",
"it": "“Le gli loro legi della natura è instigato dalla loro esperienza active nel mondo sulla loro”."
} |
{
"en": "The frightened Ondina immersed herself in the water to never came out again and the wizard, furious, broke up the rainbow in thousands little pieces, throwing it in the lake.",
"it": "L’ondina speriato sulla acqua per nel ricordare e il wizard, furio, scinda l’arcino nel miglio più più più più più più più più più più più più più più più più più più più più più più più più più più più più più il lac."
} |
{
"en": "A major theme of Trump’s presidential campaign was his view that the United States had long been treated unfairly or taken advantage of by other countries, including by some traditional U.S. allies.",
"it": "Un temo principale della campagna prezidentiale del Trump è il suo opportunità che gli State Uniti è stato trattati in modo o profitati da altri paesi, includo dagli altri altri altri aliati americani tradiţionali."
} |
{
"en": "To the west of Tilbury is the popular Lakeside shopping complex, and the Queen Elizabeth II bridge, the longest cable-stayed bridge in Europe.To the East is St. Catherine’s Church which is possibly on the site of one of the first Christian monasteries developed in the 7th C. Henry VIII built riverside block houses at East and West Tilbury, these later becoming Coalhouse and Tilbury Forts.",
"it": " l’ouest de Tilbury è il populare complexe commercio della Lakeside e il ponto della Reina Elisabeta II, il ponto sulla più lunga esegnata nell’Europe. l’Este è l’Eglise della St. Catherine, che è possibilmente a l’ora della 7 C. Henry VIII ettilbury, che deviamo Coalhouse e della Tilbury."
} |
{
"en": "Under the move, the improvements automatically became city property.",
"it": "Sotto il miglioro, il sviluppo sviluppo è stato proprietà della città."
} |
{
"en": "With the many new features available on KitKat, it is no wonder why Google decided to publish an elaborate manual about the update.",
"it": "Con i numerosi esempiazioni disponibili a KitKat, non è surpristo che Google ha deciso a publiere un manuale esempio sulla actualità."
} |
{
"en": "The Type 49 Formula 1 racer became the FIRST car to be powered by the legendary Cosworth-Ford DFV V8 engine, a motor which went on to dominate the Formula 1 scene for over a decade.",
"it": "La coursera di Formula 1 del Type 49 devena la PREMIRE auto per essere alimentata dalla legende motore DFV V8 Cosworth-Ford, un motore che continua a dominare la scena di Formula 1 per un decenio."
} |
{
"en": "They [the FSA and Nusra] state their goal is to remove the President.",
"it": "[La FSA e Nusra] è stato il loro obtento è di rispostare il Presidente."
} |
{
"en": "It is made from cow's milk in the northern provinces of Italy.",
"it": "Sono sullaggio della vache nella provincia nordica dell'Italie."
} |
{
"en": "The first trees, birch and pine, had spread into Northern Europe 500 years earlier.",
"it": "Les primi bambini, le boule e le pino, sarà sarà nel nord della Europa 500 anni anteriori."
} |
{
"en": "Marketing and Promotions: For direct marketing and promotional purposes.",
"it": "Marketing e promozioni: Per scopi di marketing e promozioni directi."
} |
{
"en": "Can we ask for our €5 million back?",
"it": "Pu ceremo il nostro 5 milioni di euro?"
} |
{
"en": "The Barcelo Renacimiento is a 5 star hotel in Seville along the Guadalquivir river and close to downtown.",
"it": "Il Barcelo Renacimiento è un hotel 5 sterne a Sevilla nella riviere Guadalquivir e a proxima di centro."
} |
{
"en": "\"The economics and performance of flash are at a point where the technology can have a revolutionary impact on enterprises, especially for transaction-intensive applications,\" said Ambuj Goyal, General Manager, Systems Storage, IBM Systems & Technology Group.",
"it": "\"L'economia e l'effizienza di flash è a un puncto che la tehnologia possono avere un impacto revoluzionario sulle întreprinderi, esempio per aplicazioni intensivo di tranzaczione\", a spus Ambuj Goyal, General Manager, Systems Storage, IBM Systems & Technology Group."
} |
{
"en": "Study on customary international humanitarian law: A contribution to the understanding and respect for the rule of law in armed conflict.\"",
"it": "Studio nel legislazione umanità internationala coutumiera: una contribuzione a la intelegere e a la respectazione della stata della legislazione in conflicto armata."
} |
{
"en": "I've been doing genealogical research on my family.",
"it": " famoso la storia genealogica delle mia famiglia."
} |
{
"en": "In fact, Brook Drumm, CEO of Printrbot, has lent a huge hand to Roy’s cause with a major contribution to the project.",
"it": "Brook Drumm, CEO del Printrbot, ha lento una grande maine a la cause di Roy con una grande contribuzione ai progetto."
} |
{
"en": "The root of these laws is to love, and provide for your children.",
"it": "La risulta dei lilegi è ad avere, e avortare per i tuoi giorni."
} |
{
"en": "We are obediently goose-stepping our way quickly into the New World Order and it doesn’t make any difference which party occupies the White House or which party has a majority in Congress.",
"it": "Nel nostro partido è obedientmente giardino nel nostro ordine mondo e non rispetto a qualsia diferenza che parti occupa la Casa Blanca o che parti ha una majorità nel Congreso."
} |
{
"en": "by Forte, Deborah.",
"it": "de Forte, Deborah."
} |
{
"en": "Jon hides nothing of his actions, neither his murder of Qhorin or his affair with Ygritte.",
"it": "Jon ne cache nel suo acto, nel suo assassino di Qhorin nel suo affairo con Ygritte."
} |
{
"en": "The plate form has another benefit— fast action.",
"it": "La forma di plaque ha un altre beneficio – l’acción rapida."
} |
{
"en": "Whenever these happen, the food we take moves too quickly from the stomach down to the small intestine.",
"it": "Quando ci ad essere, l’alimenta pessima migliora prea rapidamente dall’estomo a l’intestino molto."
} |
{
"en": "'The Lighthouse,' which opens Oct. 18, has been earning praise on the festival circuit since premiering at Cannes in May, where writer-director Robert Eggers won an International Federation of Film Critics (FIPRESCI) Prize.",
"it": "'The Lighthouse,' che è inaugurato il 18 octobre è rispetto l'elogio nel circuito della festival a partire del premiero a Cannes nel mai, che il scrito-regisseure Robert Eggers ha castigato un premio della Federazione Internazionale di Critici Filmi (FIPRESCI)."
} |
{
"en": "This programme is aimed at training a new generation of lawyers, who are able to work as professionals in international economic relations.",
"it": "Questo programa è avvisto per instruiree una nuova generazione di avocati, che è in possibile a girare a profesionali nella relazioni economici internazionali."
} |
{
"en": "The Board shall reply orally or in writing to questions addressed to it by the European Parliament or by the Council, according to its own procedures, in the presence of representatives from any participating Member States whose currency is not the Euro.",
"it": "Il Board risponse oralemento o scritto ai questioni che lui è adressati dal Parlemento Europeano o dal Consilio, ad il suo procédure, a la presa dei representanzi dal tuo stato membre participante a che la moneda non è l'Euro."
} |
{
"en": "Thus was born a style open to fantasy, one which prefers pleasure to results.",
"it": "So è stato nasso un stilo opportuno a la fantasy, una che prefere l’amore a risultati."
} |
{
"en": "If you win a D&AD Gold, well, you've just elevated yourself to a creative deity.",
"it": "Si tu rispetto un D&AD Gold, ese, tu tu te avere a una dei creativi."
} |
{
"en": "But what is happiness except the simple harmony between a man and the life he leads.",
"it": "Ma che è la famose sulla similia armonia tra un omo e la vita che dirige."
} |