movie_title
stringlengths 7
57
| order
stringlengths 0
4
| duration
stringlengths 3
30
| text
stringlengths 4
322
|
---|---|---|---|
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 756 | 00:45:21,000 --> 00:45:23,080 | jadi kami percaya
bahwa itu di luar kita |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 757 | 00:45:25,600 --> 00:45:27,560 | Filsafat Hindu adalah
bukan untuk mencoba |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 758 | 00:45:27,560 --> 00:45:30,520 | memecahkan teka-teki penciptaan
yang telah lama terjadi. |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 759 | 00:45:31,780 --> 00:45:34,120 | Ini untuk mengucap syukur
setiap harinya pada kekuatan |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 760 | 00:45:34,120 --> 00:45:38,640 | yang mengizinkan kita berada di sini
dan terus menerus menopang kita, |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 764 | 00:45:46,880 --> 00:45:49,040 | yang mereka sebut itu
"Aarti". |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 766 | 00:45:49,820 --> 00:45:52,440 | Ya, itu yang berarti
menunjukkan lentera |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 768 | 00:45:55,260 --> 00:45:59,260 | "Aarti" telah menggunakan tempat
di tepi sungai suci setiap malam |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 771 | 00:46:13,900 --> 00:46:18,100 | 'Tuhan, engkau seperti ayahku,
engkau seperti ibuku, ' |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 778 | 00:46:33,000 --> 00:46:36,640 | Tujuh pendeta memberikan
semua elemen untuk Gangga. |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 779 | 00:46:36,880 --> 00:46:41,760 | Air, udara, bumi
dalam bentuk bunga, |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 780 | 00:46:43,460 --> 00:46:46,300 | dan yang paling
penting dari semua, cahaya, |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 782 | 00:47:08,700 --> 00:47:12,940 | Sebagai upacara menutup,
orang berkumpul di tepi air |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 783 | 00:47:12,940 --> 00:47:15,320 | untuk menempatkan cahaya
dari jiwa mereka sendiri |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 787 | 00:47:21,420 --> 00:47:26,140 | dan lilin yang membawa
jiwa kita ke sungai. |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 790 | 00:47:29,040 --> 00:47:32,760 | 'Bawalah kemanapun yang engkau putuskan
itu adalah yang terbaik untukku'. |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 791 | 00:47:33,660 --> 00:47:47,660 | +++ Diterjemahkan Oleh Hachiman_DM +++
dongeng-memori.blogspot.com |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 792 | 00:47:48,340 --> 00:47:51,220 | Versi hindu akan penciptaan
menarik bagi saya. |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 793 | 00:47:51,600 --> 00:47:54,300 | Ini mengatakan Tuhan
tidak ikut terlibat |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 795 | 00:47:57,260 --> 00:48:00,480 | Mereka memiliki firman
agung dari Rigveda, |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 797 | 00:48:04,320 --> 00:48:10,380 | 'Disana tidak ada
non-eksistensi atau keberadaan'. |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 798 | 00:48:11,660 --> 00:48:15,180 | Ide yang mengatakan
ini di luar definisi manusia, |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 802 | 00:48:28,320 --> 00:48:31,400 | Seorang pria dan wanita
diusir dari surga, |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 805 | 00:48:38,500 --> 00:48:40,620 | yang mereka butuhkan untuk
memulai peradaban? |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 806 | 00:48:42,280 --> 00:48:45,740 | Sebuah sungai besar yang memberikan
hidup untuk seluruh orang? |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 807 | 00:48:46,280 --> 00:48:49,120 | Ide-ide ini adalah tentang
dari mana kita berasal |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 808 | 00:48:49,120 --> 00:48:51,260 | adalah cerita tertua
yang kita miliki. |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 809 | 00:48:52,620 --> 00:48:55,280 | Mereka membagi kata-kata
dan kenangan lama |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 810 | 00:48:55,280 --> 00:48:57,720 | yang membentuk perekat
pada peradaban kita. |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 811 | 00:48:58,640 --> 00:49:01,480 | Kita semua tidak berbagi
kisah penciptaan yang sama. |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 812 | 00:49:02,240 --> 00:49:04,640 | Kita semua datang dari
tempat yang berbeda, |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 813 | 00:49:05,360 --> 00:49:08,580 | tapi kita semua,
apa pun yang kita percaya, |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 815 | 00:49:12,200 --> 00:49:18,480 | keajaiban dan rasa syukur
bahwa kita semua ada di sini. |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 816 | 00:49:25,540 --> 00:49:30,160 | Ini harapan besar saya
bahwa orang akan membuka hati |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 817 | 00:49:30,160 --> 00:49:33,580 | dan pikiran mereka
dan melihat bahwa, |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 818 | 00:49:34,460 --> 00:49:37,480 | keyakinan kita tidak
harus memisahkan kita. |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 819 | 00:49:38,760 --> 00:49:42,240 | Mereka memiliki kekuatan
untuk mempersatukan kita. |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 820 | 00:49:43,000 --> 00:49:46,500 | Untuk memungkinkan kita bersama-sama
mencapai hal-hal yang luar biasa. |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 821 | 00:49:47,780 --> 00:49:53,360 | Seperti saat di awal,
sekarang, dan yang akan. |
The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.Creation | 823 | 00:49:56,240 --> 00:50:02,320 | +++ Diterjemahkan Oleh Hachiman_DM +++
dongeng-memori.blogspot.com |