src
stringlengths
7
283
tgt
stringlengths
8
223
emrecan
float64
0.85
0.99
Ancak yinede oldukça sessizdir.
Ama hala oldukça sessiz.
0.911115
Daha önce hiç görmedikleri yeni yaratıklara rastladılar.
Daha önce hiç görmedikleri yeni yaratıklarla karşılaştılar.
0.971164
Brokoli Çin sebzesi degildir. özünde bir İtalyan sebzesidir.
Brokoli Çin sebzesi değildir; aslında aslen İtalyan sebzesidir.
0.941849
Kırmızı renk, ve siyah renk, gündüzün geceye daimi değişimini temsil ederler.
Kırmızı renk ve siyah renk var. Geceden geceye sürekli değişimi temsil ediyor.
0.881441
Sorum şu : başarısız bir araba bombalama için neden sorumluluk üstlenilir?
Sorum şu: Neden başarısız bir araba bombalamasını üstlendin?
0.889398
Neredeyse tam bir yıl önce, Savunma Bakanlığı'ndan bir üst düzey yetkili ziyaretime geldi.
Yaklaşık bir yıl önce Savunma Bakanlığı'ndan üst düzey bir kişiden bir ziyaret aldım.
0.904096
Onun küçük, sevimli, tüylü evcil kediciği.
Bu onun küçük şirin, tüylü kediciği.
0.903947
Öncelikle, aşk bir güdüdür, temel çiftleşme güdüsü.
En önemlisi, romantik aşkın bir dürtü, temel bir çiftleşme dürtüsü olduğunu düşünmeye başladım.
0.869199
Çocuklarda fotoğrafik geriçağırma vardı, şüphelerim var çünkü birbirleriyle tartışıyorlardı.
Çocukların içinde fotoğrafik geri çağrı vardı, sanırım çünkü birbirleriyle tartışıyorlardı.
0.87146
12 acik kalp ameliyat hastasini basariyla tedavi ettik
12 açık kalpli cerrahi hastayı başarıyla tedavi ettik.
0.915227
Değişmeye ihtiyacım olduğunu biliyorum, çünkü bu tek yoluydu bugün burada olabilmemin.
Değişmem gerektiğini biliyorum, çünkü bugün burada olabilmemin tek yolu bu olurdu.
0.899316
Doktor Healy sonra Ulusal Sağlık Kurumlarımızın ilk kadın direktörü oldu.
Doktor Healy daha sonra Ulusal Sağlık Enstitüsü'nün ilk kadın müdürü oldu.
0.935991
Burada, FDA tarafından onaylanmış bir ilaç olan Avastin uygulanan, meme kanserli bir kadın görüyorsunuz.
Burada göğüs kanseri olan bir kadın var. Avastin adlı antianjiyojenik ilaçla tedavi ediliyor. FDA onaylı.
0.850855
JH : Bradley'nin küçük ahlaki benliğinin merdivenleri çıkarken nasıl öldüğüne bir bakın.
Bradley'nin önemsiz ahlaki benliğinin merdivenlerden çıkarken nasıl öldüğüne dikkat edin.
0.91149
Okyanusu balıksız hayal edin.
Balıksız okyanusu hayal et.
0.923584
Hayalperest bir çocuk olarak doğduğum için oldukça şanslıydım.
Bu yüzden, çok hayalperest bir çocuk olarak doğacak kadar şanslıydım.
0.919196
Burada Viking I, Viking II.
İşte Viking I, Viking II.
0.928054
Ama o şahane kahverengi gözleri ile sana baktığını biliyorum, ve sen yine de onu öldürmek istedin.
Ama o muhteşem kahverengi gözleriyle sana baktığını biliyorum ve sen yine de onu öldürmek istedin.
0.985457
Ama-ah, ayrıca HIV / AIDS üzerinde de çalışıyorlar.
Ama aynı zamanda HIV / AIDS üzerinde de çalışıyorlar.
0.86482
Bu kayalar dünyamıza 3 milyar yıldır çarpıyor ve gezenimizde olan bitenin çoğundan sorumludurlar.
Bu kayalar yaklaşık üç milyar yıldır dünyamıza çarpıyor ve gezegenimizde olup bitenlerin çoğundan onlar sorumlu.
0.91794
Sonra ben bir kitap yaptim
Sonra bir kitap yaptım.
0.929561
Aramızda biraz da güven oluşmuş olduğundan birbirimizin içtenliğine inanıyorduk.
Ve birbirimize güvendiğimiz için, birbirimizin samimiyetine inandık.
0.890269
Bu zaman diliminde sağlık ve güvenlik işimle ilgili herşeyim oldu.
Bu süre zarfında, sağlık ve güvenlik benim işimle ilgili her şey oldu.
0.928848
Doğru mu duymuştum?
Doğru mu duydum?
0.91929
ve ben de " ben 5 yaşındayım. Nerede olduğumu bile bilmiyorum " derdim.
Ve derdim ki, "Beş yaşındayım, nerede olduğumu bile bilmiyorum.
0.887503
Çobanlık yaparak büyüdüm, hayvanlarımıza bakarak keçiler, koyunlar ve sığırlar.
Ben çobanlık yaparak büyüdüm, hayvan keçilerimize, koyunlarımıza ve sığırlarımıza baktım.
0.924406
Bunlar harita bu arada.
Bu arada bunlar haritalar.
0.949587
Bu pirinç alanında çamur güreşidir.
Buna pirinç tarlalarında çamur güreşi denir.
0.903085
Ben New York'ta yaşıyordum.
New York'ta yaşadım.
0.907489
Sosyal dayanıklılığı artırmanın en iyi yolu şükran.
Sosyal dayanıklılığı arttırmanın en iyi yolu minnettarlıktır.
0.859732
Bir haftasonu öğleden sonrayı değerlendirmenin kesinlikle harika bir yolu, stadyumda futbol maçı izlemek.
Bir hafta sonu öğleden sonrasını stadyumda futbol maçı izleyerek geçirmek için mükemmel bir yol.
0.90047
Bir Polinezya yerlisi şöyle dedi : " Gökyüzüne zıplamak istiyorum. "
Bir Polinezyalı'nın dediği gibi, "Gökyüzüne atlamak istiyorum."
0.857451
İki hafta sonra askeri burs kazandığımda gitmeme izin verdiler.
İki hafta sonra askeri bursumu alınca gitmeme izin verdiler.
0.96523
Aslında bu projenin parçası olarak dünyanın dört bir yanındaki insanların gönderdiği binlerce ve binlerce model var.
Ve şu anda dünyanın her yerinde insanların bunun bir parçası olarak katkıda bulunduğu binlerce ve binlerce model var.
0.85189
Bu ameliyatlar artık gerçekten etkili oluyordu.
Bu ameliyatlar artık etkili oluyordu.
0.958297
Kadın Anlatıcı : " Bir umut var bir gün HIV ve AIDS'e karşı bu savaşı kazanabiliriz.
Bir gün HIV ve AIDS'e karşı bu savaşı kazanmamız için umut var.
0.867826
Deoksihemoglobin MRI ile tespit edilebiliyorken oksihemoglobin tespit edilemiyor.
Deoksihemoglobin MRI tarafından tespit edilebilirken, oxyhemoglobin edilemez.
0.885592
NA : The Yemen Times, 20 yıl boyunca, çok şey yaşadı.
20 yıl boyunca Yemen Times çok şey yaşadı.
0.888834
4 milyon insan kölelikten çıkarıldı ve sonra atıldı,
Dört milyon insan kölelikten çıkarıldı ve sonra terk edildi.
0.897608
Ve öylede, bir ufak şarkıyla kapatmak istiyorum.
Bu yüzden küçük bir şarkıyla kapatmak istiyorum.
0.87995
Fakat kendisine çok beğendiği bu tablonun sahte olduğu söylendiğinde gösterdiği tepki için sempati duyabilirsiniz.
Ama en sevdiği tablonun aslında sahte olduğu söylendiğinde verdiği tepkiye sempati duyabilirdiniz.
0.892619
Ama günümüzde birçok insan benim üçüncü perde adını verdiğim, hayatın son otuz yılına yeni bir gözle bakıyorlar.
Ama bugün birçok insan benim üçüncü perde dediğim şeye yeni bir bakış atıyor. Yaşamın son otuz yılı.
0.930712
Yani daha fazla kazanma şansı var ama bayağı riskli.
Yani daha fazlasını elde etmek için bir şans, ama oldukça riskli.
0.859079
Fakat eger Hindistan yuzde sekiz gibi bir büyüme gösterirse, 2050 yılına kadar kişi başına yıllık gelir 16 katına ulacaktır.
Ama Hindistan yüzde sekiz oranında büyürse, kişi başına yıllık gelir 2050 yılına kadar 16 katına çıkar.
0.94609
Birkaç kez onu nerdeyse kaybediyorduk ve ben hergün ağabeyimle oradaydım.
Onu neredeyse birkaç kez kaybediyorduk ve her gün kardeşimle beraber oradaydım.
0.873129
Söylemeliyim ki, ABD'ye gitmeden önce, kendimi bilinçli olarak Afrikalı olarak nitelendirmiyordum.
Şunu söylemeliyim ki Amerika'ya gitmeden önce bilinçli olarak Afrikalı olarak kendimi tanıtmamıştım.
0.88763
Yarım sene önce Pakistan'a gitmeye karar verdim.
Ben de yarım yıl önce Pakistan'a gitmeye karar verdim.
0.95252
Ne yazık ki bir bataklığa düşmüş ve oradan çıkamamış.
Ne yazık ki, bir bataklığa düştü ve dışarı çıkamadı.
0.922594
Ben de " Ne bekliyordum ki, sanki. " dedim.
Ben de "Ne bekliyordum ki?" dedim.
0.907515
Yanlış bir bedendeymişim gibi hissetmiyordum.
Yanlış bedendeymişim gibi hissetmedim.
0.943785
Yıllarca, gerçekten sadece şapka giydim.
Yıllarca sadece şapka taktım.
0.896067
İçimde fakirliği zenginliğe, sıkıntıyı refaha dönüştürecek şeyler var.
İçimde yoksulluğu zenginliğe, zorlukları refaha dönüştürebilecek bir şey var.
0.924786
İyi ki bu var çünkü avuç içine iki elektrot koyarak deride terleme sonucu oluşan direnç değişikliğini ölçebiliriz.
Ve bu çok şanslı, çünkü avuç içine iki elektrot koyup terleyerek oluşan deri direncinin değişimini ölçebiliriz.
0.902378
Çatışmanın olmadığı bir yerde ticaret de gelişir.
Anlaşmazlığın olmadığı yerlerde ticaret gelişir.
0.85298
Yavaş yavaş farkına vardım ki, beni bir yıldan uzun bir süredir bilen kimseyi tanımıyorum.
Yavaş yavaş farkına vardım ki beni bir yıldan uzun süredir tanıyan kimse yoktu.
0.910678
Ve İsveç Mozambik gibiydi.
İsveç de Mozambik gibiydi.
0.970748
Evet, bu öyle bir onur ki. Ve dünyada gerçekten bir fark yaratan bir organizasyonun huzurunda olmak harika.
Bu çok büyük bir onur ve dünyada gerçekten bir fark yaratan bir organizasyonun huzurunda olmak harika.
0.947211
Flörtle evliliğin farkı da bu değil mi?
Bu flört ve evlilik arasındaki fark, değil mi?
0.853062
Bu benim uygun teknoloji dedigim sey
Uygun teknolojiden kastım bu.
0.865272
Hayat gibi bir şeydir ki bir kez içeri girerseniz dışarı çıkamazsınız.
Hayat gibi bir şey. Bir kere girdin mi dışarı çıkamazsın.
0.878419
Bir yalanın, gerçek olduğuna kendimizi inandırmamızdır.
İşte o zaman kendimizi yalanın gerçek olduğuna inandırırız.
0.892789
Kendi intraoküler lensleri uretiyorlar.
Kendi intraoküler lenslerini yaparlar.
0.922978
İki önemli örnek ilaçlardır ; Prozac ve Wellbutrin.
İki harika örnek ilaç, Prozac ve Wellbutrin.
0.939888
Benim prensibim her zaman, benden daha zeki insanları işe almak olmuştur ve bu kişilerin çoğu benden çok daha zeki.
Sloganım her zaman, sadece benden daha zeki insanları işe alırım ve bunların çoğu benden daha zekidir.
0.884924
Ve bu dönüşümün de gücüdür.
Ve bu da dönüşümün gücü.
0.936371
Köpeğim Huxley'nin yarı ağırlığında.
Köpeğim Huxley'nin ağırlığının yarısı bu.
0.942415
Etnik Arnavutlar öldürüldü, çiftlikleri yokedildi ve çok fazla sayıda insan zorla göç ettirildi.
Etnik Arnavutlar öldürüldü, çiftlikleri yıkıldı ve çok sayıda insan zorla sınır dışı edildi.
0.896416
Liderler güçlü pozisyona sahiptirler veya yetki. Fakat öncülük yapanlar bizlere ilham verirler.
Liderler güçlü ya da otoriteli bir konuma sahiptirler, ama lider bize ilham verir.
0.85728
Gerçekten çok hasta olmayıp çalışan 41 kişi hasta olan bir emekliye para ödüyordu.
41 kişi aslında gerçekten hasta olmanın dışındaydı, hastalığa yakalanan emeklinin parasını ödüyordu.
0.885205
Kodak Natasha'yı Kore'deki olimpiyatlar için tercüman olarak işe aldı
Kodak, Natasha'yı Kore'deki olimpiyatlarda çevirmen olarak işe aldı.
0.905207
Birisi şöyle diyebilir, " Nasıl yani? Bu nasıl olabilir? "
Biri "Bu nasıl olabilir?" diye soruyor.
0.877416
Eğer A ve B noktalarına bakarsanız, her ikisinin de altı bağlantısı var.
Yani, eğer A ve B düğümlerine bakarsanız, ikisinin de altı bağlantısı var.
0.920135
Bu buharlaştırıcıların üzerinde toplanır kalsiyum karbonat yavaşça bir katman oluşturmaktadır.
Bu da buharlaştırıcıların üzerinde giderek kalsiyum karbonatla kaplanır.
0.900934
Ha, bu arada, daha tahmin edemediyseniz, bu da kalsiyum karbonat.
Oh, bu arada, eğer çoktan tahmin etmediysen, bu kalsiyum karbonat.
0.852899
Güçlü kanunla takip eder, birkaç iyi bağlantı var, popüler blogları, ve blogların uzun kuyruğunu çok az bağlantıyla.
Bir güç yasasını takip eder, böylece, popüler bloglar ve çok az link içeren uzun bir blog kuyruğu vardır.
0.853224
Böylece mutasyon bir simetriye dönüşüyordu.
Böylece mutasyonlar simetriye geri döndü.
0.893486
Ve bunu nasıl yaptığımız entellektüel bir meydan okumadır.
Ve bunu nasıl yaptığımızı anlamak entellektüel bir meydan okuma.
0.929575
Biz onları geri dönüşümlü plastic ile değiştirmek zorunda kaldık.
Onları geri dönüşümlü plastikle değiştirmek zorunda kaldık.
0.868669
Bunu sağlamanın tek yolu suyun üzerinde yüzmemektir.
Bunu yapmanın tek yolu suyun üstünde yüzmemek.
0.967982
Hepimiz, FOXO genine sahibizdir, ama FOXO geninin tam olarak aynı formuna sahip değiliz.
Hepimizin FOXO genleri var, ama FOXO geninin tamamen aynı formuna sahip değiliz.
0.951575
O öğleden sonra eve döndüm, ve üç yaşındaki tek yumurta ikizi kızlarım Eden ve Tybee Feiler koşarak beni karşılamaya geldi.
O öğleden sonra evime geri döndüm ve üç yaşındaki ikiz kızlarım Eden ve Tybee Feiler benimle buluşmaya geldiler.
0.88964
Hükümetin koltuğudur.
Bu hükümetin koltuğu.
0.920839
Çöplükten kurtulmak için çöplerini yakıyorlar, ve kendi lağım kanallarını kazıyorlar.
İnsanlar çöpten kurtulmak için çöp yakıyor ve kendi kanalizasyon kanallarını kazıyorlar.
0.92427
Yemek hakkinda yaziyorum. Yemek pişirme hakkinda yaziyorum.
Yemek hakkında yazıyorum, yemek pişirme hakkında yazıyorum.
0.884434
Çünkü, sosyal hizmet görevlisi olarak 10 yılı doldurduğunuzda, şunu fark ediyorsunuz burada olma nedenimiz, bağlantı.
Çünkü 10 yıl boyunca sosyal hizmet görevlisi olduğunuzda fark ettiğiniz şey bağlantının burada olma sebebimiz olduğudur.
0.939853
Harikasınız. Bu doğru duruş pozisyonu.
Harikasın, bu doğru duruş.
0.891231
Bir şeyleri parçalara ayırmayı severdi.
Bir şeyleri parçalamayı severdi.
0.891174
Ve, elbette umut var. Birisi bu inanılmaz insan beyni.
Ve tabii ki, umut var, biri harika bir insan beyni.
0.935245
Fakat hala Mathare Vadisinde yaşıyor.
Ama hala Mathare Vadisi'nde yaşıyor.
0.981486
Şurada bir delik açıp üçüncü bir kibrit çöpü koyarsanız, T şeklinde bir birleşme noktası elde edersiniz.
Ve eğer buraya bir delik açıp üçüncü bir kibrit çubuğu koyarsanız, bir T eklem elde edersiniz.
0.867831
Öğrenme kabiliyetimizi geliştirir.
Öğrenme yeteneğimizi geliştirir.
0.967672
İnsanlar konferansın sonunda, konuşmam bitince yanıma geliyorlardı, kadınlı erkekli.
Konferanstan sonra insanlar yanıma gelirdi. Konuşmamdan sonra, kadın ve erkek.
0.90016
Ancak herşey insan değildi, ve size çok heyecanlı bir örnek vereceğim.
Ama her şey insan değildi ve size çok heyecan verici bir örnek vereceğim.
0.936841
Dünyaya gelmeniz gerekli Asanga'nın yaptığı, Maitreya Buda'yı kavramaya çalışması gibi 12 yıl mağarada oturduktan sonra.
12 yıl mağarada oturduktan sonra Maitreya Buddha'nın farkına varmak isteyen Asanga gibi dünyaya gelmelisin.
0.880816
Budizm'de de aynı şeyi görürsünüz.
Budizm'de de aynı şeyi buluyorsun.
0.904349
Sebeplerden biri kayıt etmenin yollarını icat etmemiz önce yazma, sonra ses kaydı ve şimdi de video kaydı.
Öncelikle, önce yazmanın, sonra ses kaydetmenin ve şimdi de video kaydetmenin yollarını bulduk.
0.865049
Beni hayal kırıklığına uğratıyorsunuz, siz benim tasarımcılarımsınız, sizin yaratıcı olmanız gerekiyor, burada dönen saçmalıkta ne? "
Beni hayal kırıklığına uğratıyorsunuz, siz benim tasarımcılarımsınız, yaratıcı olmanız gerekiyor, burada neler oluyor?
0.88238
Jetlag, küresel seyahat, 24 saat iş, vardiya kültüründe yaşıyoruz.
Jet lag, küresel seyahat, 24 saatlik iş, vardiya işleri kültüründe yaşıyoruz.
0.937971
Yıllar sonra kör olmalarının nedeninin muhtemelen bir bakteriyel enfeksiyon olduğu ortaya çıktı.
Yıllar sonra, körlüklerinin kaynağının muhtemelen bir çeşit bakteriyel enfeksiyon olduğu ortaya çıktı.
0.950614
Son on yılda organ bekleyen hastaların sayısı iki kat arttı.
Son on yılda nakil bekleyen hasta sayısı ikiye katlandı.
0.898531