input
stringlengths 22
62
| output
stringlengths 13
281
| id
int64 0
0
|
---|---|---|
请你把中文翻译成为英文
而我们的银河系如今已经130亿岁了。 | Our galaxy is 13 billion years old. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
协会成立之初只有500名会员,发展到现在已有42700名会员。 | Primarily there’s only 500 members, and now it has developed to 42,700 members. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
美国和以色列之间目前有关军事援助的协议到2017年过期。 | The current U.S.-Israel military aid agreement expires in 2017. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
052C/D系列驅逐艦主要是為防空任務設計的,用於保護意義重大的海軍裝備,比如航母和兩棲攻擊艦。 | The 052C/D series of destroyers are designed primarily with the air defense mission in mind, protecting high-value naval assets such as aircraft carriers and amphibious assault ships. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
我们发现了一种新的人类。 | We discovered a new type of human. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
就这样她又走进了生物科学的世界。 | She entered, instead, the world of biological psychiatry. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
让“公园之友”享真情服务 | Ga Friends of the park passes honored. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
我们只是想把余生都放在一起,他说。 | Let’s spend the rest of our lives together, he said. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
肺癌的体征和症状通常仅在疾病进展时发生。 | Signs and symptoms of lung cancer typically occur only when the disease is advanced. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
投资在正确设备和改善安全程序中的时间与金钱将通过相应的合格率提高而得到回报。 | In ESD protection, the time and money invested in the right equipment and improved safety procedures will be rewarded by an increase in the corresponding pass rate. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
12 愿他们把荣耀归给耶和华,在众海岛中宣扬对他的颂赞。 | 12 Let them give glory to the Lord,and declare his praise in the islands. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
AllClear的免费信用监控服务最终可能成为大多数账户持有人最有价值的解决方案。 | The free credit-monitoring service from AllClear could end up being the most valuable part of the settlement for most account holders. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
此外,公司持续关注海外市场投资机会。 | Furthermore, the Company paid constant attention to investment opportunities in overseas markets. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
「一個故事能吸引數百萬人閱讀,那是魔法。 | "When a story captures the imagination of millions, that's magic. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
NBA两场季前赛转播计划因此被取消,一些中国公司还暂停了与该联盟的伙伴关系。 | Plans to broadcast two NBA preseason games were canceled and some Chinese companies suspended partnerships with the league. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
他们将所有企业财产都收归国有。 | That they have returned all company property. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
“当我看到这些游戏的时候,我看不到差异。 | “When I look at these games, I don’t see a difference. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
他们不会把它借给别人,而是把它交给人们,作为人们参与网络服务的报酬。 | And they do not lend it to people, they give it to them for their service on the network. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
话虽如此,有 43%的开发人员表示他们更愿意为那些为开源项目做出贡献的公司工作。 | 43% of developers prefer to work for companies that contribute to open source projects | 0 |
请你把中文翻译成为英文
目前存在的反应堆问题,比如事故风险等,可以通过创新得到解决。 | "The problems with today's reactors, such as the risk of accidents, can be solved through innovation." | 0 |
请你把中文翻译成为英文
她同时表示,加拿大仍然致力于在所面对的共同挑战面前与俄罗斯进行对话与合作。 | Canada remains committed to dialogue and cooperation with Russia on issues where we face common challenges. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
,你猜我最想做哪一个超级英雄。 | You know what I want my super hero power to be. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
此外,该观景台可以提前租用举行庄严活动、晚会、浪漫晚餐、婚姻巡回登记。 | Moreover, the deck can be rented in advance for special events, parties, a romantic dinner, and visiting registration of marriage. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
这种传感器可以为神经科学家提供一种在空间上精确的方法,以查明大脑中的电活动。 | This type of sensor could give neuroscientists a spatially accurate way to identify electrical activity in the brain. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
我們將會尋求世界各國的友誼和善意,但我們此舉是建立在把本身利益置於優先是所有國家的權利的理解前提下。 | We will seek friendship and good relations with the countries of the world, but we will assume that all countries have the right to put their own interests above all else. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
無論是六個月還是幾年,請記住,去看牙醫對您的健康有益,而且不去看牙醫會導致將來出現更大的口腔問題。 | Whether it’s been six months or several years, remember that going to the dentist is good for your health, and that not going to the dentist leads to much larger oral problems in the future. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
正如 AMD 的产品经理 James Prior 在以上视频中所说的,答案就是选择。 | As James Prior, AMD Product Manager, covers in the video above, the answer is choice. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
当然,这本来也不是我的首选。 | No, it wouldn’t have been my first choice either. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
我们认识到他们所面临的,特别是经过15年多的不断部署后的,独特的担忧和挑战。 | We recognize the unique concerns and challenges they face, especially after 15 years of steady deployments. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
比如智能音箱的技术往往数月就会迭代,但与之适配的灯泡、空调等家电厂商并不具备这样的迭代支持效率。 | For example, the technology of smart speaker often iterates in several months, but the manufacturers of light bulbs, air conditioners and other home appliances that adapt to it do not have such iterative support efficiency. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
我也没有精神于一点像样的工作,可是不仅如此——我不愿意离开盖茨比。 | I wasn't worth a decent stroke of work but it was more than that--I didn't want to leave Gatsby. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
除了矿山,还需要铁路和港口。 | Mining operations require railways and ports. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
网购钻石:让奢侈飞入寻常百姓家 | Online shopping diamond: let luxury fly into the homes of ordinary people | 0 |
请你把中文翻译成为英文
对于历史的考察,可以从很多思路入手。 | Conducting history research can take many paths. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
一份协议或一份声明都比没有声明好。 | Even a paragraph or a sentence is better than nothing. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
这些故事,都来自于他们生命中的某一天。 | These images are from a day in the life. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
美国总统当选者唐纳德·川普(特朗普)称,川普政府将遵循两个简单的规则:买美国货和雇佣美国人。 | (BEGIN VIDEO CLIP) DONALD TRUMP, PRESIDENT OF THE UNITED STATES: We will follow two simple rules: buy American and hire American. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
因此想在多變又不確定的環境中勝出,管理者需要學習如何迅速果斷地利用短暫的機會。 | To win in unstable and uncertain environments, executives need to learn how to exploit short-lived opportunities with speed and decisiveness. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
1.57亿人在工作。 | 157 million people are working. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
当你处于困惑状态时,慢慢说出来。 | When you are in a state of confusion, say it slowly. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
这就是我提出的至少是人类可能性的远景。 | So that’s the long-range view that I put forward as at least a human possibility. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
PayPal的Node.js应用程序的构建速度可以提高两倍,人数也会减少。 | A Node.js app can be built twice as fast with fewer people. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
为了完成目标,我们究竟要将产品研发与客户关系打造得多好? | To achieve our goals, how strong must we be at product development as well as building client relationships? | 0 |
请你把中文翻译成为英文
政府在今年6月向本會表示,將在本年下半年開展有關智慧城市發展藍圖的顧問研究("顧問研究")。 | The Government told this Council in June this year that a consultancy study on the smart city development blueprint (consultancy study) would commence in the second half of this year. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
從房屋和辦公室到銀行和政府辦公樓,這些功能強大的小電子設備左右擺動,並監視所有事物。 | From offices and homes to banks and administrative buildings, these dominant little pieces of electronics swerve right and left and monitor everyone and everything. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
对于预计在今年年底或明年年初达到峰值的此次厄尔尼诺来说,这份援助来得太迟。 | That will be too late to help with the current El Niño, which is expected to peak late this year or early next. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
关于它的介绍我引用一位前辈的经验: | To introduce the city, I will quote one of its famous mayors: | 0 |
请你把中文翻译成为英文
乌拉圭狂欢节历时40天,是世界上持续时间最长的狂欢节。 | Uruguay’s Carnival season is 40 days—the longest in the world. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
首席设计师基本上属于是某个特定设计领域的专家。 | A principal designer is basically an expert in a particular area of design. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
”杰克坐在地上对镜子说。 | Jack asked, glancing at the mirror. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
区块链数据库的一个特点是,它有自己的历史。 | One feature of a blockchain database is that it has a history of itself. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
这在世界不同的地区和不同的文化、市场、劳动力和经济條件提供了市場趨勢的指导。 | This provides instruction on different regions of the world and their varied cultures, markets, labor and economies. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
現在,我們的警告,宣布美國中情局局長特內特仍然在索非亞,已證明是正確的。 | Now our warning, announced while US CIA head Tenet was still in Sofia, has proved true as well. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
对已婚的我发出这个命令(不是我,但主):妻子不得与丈夫分居。 | ‘To the married I give this command (not I, but the Lord): A wife must not separate from her husband.’ | 0 |
请你把中文翻译成为英文
這對以色列國來說是美好的一天。 | A great day for the state of Israel. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
这是布达佩斯规模最大的教堂。 | This is the biggest church in Budapest. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
很抱歉,我还看漏一些文章。 | Sorry I missed some posts. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
他站在前面的沿海地图做圆周运动的淡蓝色的水。 | He stood in front of the coastal map making circular motions over the light blue water. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
使用主动性和判断力来规划和实施一系列领导和管理职能,并在广泛的参数范围内对个人和团队成果负责。 | Individuals at this level use initiative and judgement to plan and implement a range of leadership and management functions, with accountability for personal and team outcomes within broad parameters. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
顺便说一下,这些产品类别也会因订单数量而给人留下深刻的印象。 | By the way, these product category can also impress due to the number of orders. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
随着经验的医生,提供医疗保健客户提供战略和运营 | With experience as a medical doctor, serves healthcare clients on strategy and operations | 0 |
请你把中文翻译成为英文
“机组人员安慰她,並试图把她送回驾驶舱,但没有成功。 | The cabin crew tried to comfort her and send her back to the cockpit, but in vain. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
RPA工具的工作方式是,用工具语言规划一套流程,以便软件“机器人”遵循。 | The RPA operates by mapping a process in the language of the tool to be followed by the software “robot”. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
富与贫:拥有多少钱才算有钱人? | Wealth and Poverty: Who's Got How Much? | 0 |
请你把中文翻译成为英文
审查马戈·麦克唐纳法案的委员会… | The Committee scrutinizing Margo MacDonald's Bill ... | 0 |
请你把中文翻译成为英文
这是因为移民父母通常会带来不同的育儿观念和价值观念,而其他国家则接触到这些观念和价值观念。 | This is because immigrant parents typically bring with them different ideas and values about parenting, which other countries are then exposed to. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
参数可以通过值或引用传递。 | Parameters may be passed by value or by reference. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
款待– 国家饭店协会教育基金会将获得60万美元,用于在新奥尔良和路易斯安那州实施饭店准备和学徒计划。 | Hospitality - The National Restaurant Association Educational Foundation will receive $600,000 to implement the Restaurant Ready and apprenticeship programs in New Orleans and Louisiana. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
然而,CarTrade没有透露家族办公室的名称。 | CarTrade, however, didn't disclose the name of the family office. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
即使是埃及的更衣室也不是一个没有政治的区域。 | Even the Egypt dressing room isn’t a politics-free zone. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
我语气重,因为我确实很失望。 | I'm lying, though, because really I am disappointed. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
这是一个晴好的天气,所以罗渣士中心顶部的穹窿开启,无缘目睹其下雨时闭合的盛况。 | It was a fine day, so the dome on the top of the Rodgers Center was opened and it was not possible to witness the closure of the dome when it rained. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
人口从农村迁往城市也带来一系列挑战,例如过度拥挤、污染、犯罪等。 | Population shifts from rural to urban areas lead to a number of challenges such as overcrowding, pollution and crime, among others. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
地狱,我可以感觉到它。 | Hell, I could feel them. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
对于大多数人来说,增加个人结直肠癌(CRC)罹患风险的主要因素是年龄的增长。 | For the great majority of people, the major factor that increases a person's risk for colorectal cancer (CRC) is increasing age. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
鲍勃·霍克 澳大利亚工党领袖 | Bob Hawke Leader of the Australian Labor Party | 0 |
请你把中文翻译成为英文
17. 数据库服务器和网页服务器应该放在不同的机器上。 | Database server and the web server must be placed in different machines. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
然而,这样一场灾难性的太阳风暴可能不会在近期发生。 | However, a catastrophic solar storm may not occur in the near future. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
芝加哥警方日前表示,芝加哥一年平均繳獲近7千支非法槍支,其中超過20%來自毗鄰的印第安納州。 | Chicago police have said more than half of the guns used in crimes come from out of state, including about 20 percent from Indiana. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
他曾經被沙皇判處死刑,臨刑時被赦免。 | He was pardoned by the Tsar and given life imprisonment instead. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
其中一些这宁静城市的著名旅游景点是三宝洞(Sam Poh Tong),一个建设在洞穴中的华人寺庙。 | Of some of the most famous tourist attractions in this quiet city is Sam Poh Tong, a Chinese temple that is built into the very caves of the mountain itself. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
这本小册子还将告诉你,当你的孩子疼痛时如何照顾他。 | The brochure will also tell you how to care for your child when he is in pain. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
TWU的紧凑型定义客户为所有类别的学生和在适当的时候,他们的家庭和社区,如学校。 | TWU’s compact defines customers as students of all classifications and, when appropriate, their families and their communities, such as schools. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
政府希望加快庇护申请速度。 | Government urged to speed up asylum application process | 0 |
请你把中文翻译成为英文
必须让美国国会认识到问题的严重程度,认识到美国与中国市场之间平衡与平等关系的前景正在变得越来越困难。 | Congress must be made to realize how high the stakes are and that the outlook for a balanced and equitable relationship between American and Chinese markets is becoming increasingly difficult. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
这是关于我们国家的性质,如果我们不会站出来迫使奥巴马总统否决这项法案,那就是我们的耻辱。 | This is about the character of our nation, and if we will not stand up in and force President Obama to veto this bill, shame on us.” | 0 |
请你把中文翻译成为英文
分数从1(港口基础设施十分不发达)至7(根据国际标准,港口基础设施十分发达高效). | Respondents were asked to score their nation’s port infrastructure from 1 (port infrastructure considered extremely underdeveloped) to 7 (port infrastructure considered efficient by international standards). | 0 |
请你把中文翻译成为英文
发展社会主义民主政治是我们党始终不渝的奋斗目标”。 | Peaceful unification of Georgia remains our goal." | 0 |
请你把中文翻译成为英文
产品制造商列表 Prada | List of products by manufacturer Prada | 0 |
请你把中文翻译成为英文
尽管2013年中面临着许多挑战,但与年初相比,现在消费者的精神更佳。 | Despite the many challenges throughout 2013, consumers are in better spirits today than when the year began.” | 0 |
请你把中文翻译成为英文
表达高水平的这种酶的细胞会发出荧光并且能够被检测到。 | Cells with high levels of this enzyme become fluorescent and can be detected. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
他们拿来牛奶和毛巾,以为我很冷, | Got my milk and cereal, made sure it was cold | 0 |
请你把中文翻译成为英文
我唯一的功劳就是在405公路上开车练歌,练了一年。 | The only things that I would do by myself are sing in the car on the 405 in traffic, you know, for a year. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
在世界各地使用掉落运输,在本指南中,我列出了一个杀手地点列表,以便在您的商店中找到产品并出售。 | Drop shipping is used all over the world and in this guide, I’ve put together a list of killer places to find products to dropship and sell on your store. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
更多的牲畜仍然迟到。 | There are still more late harvests to come. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
印度卫生部也发布了新的图片警告,显示病变器官和牙齿腐烂的图像。 | The health ministry has also released new pictorial warnings, showing images of diseased organs and rotting teeth. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
如果你喜欢这篇文章,入。 | If you liked this article, pass in on. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
其次就是对美国做出回应。 | Second, responsive to member states. | 0 |
请你把中文翻译成为英文
无论基本面展望是积极还是消极,投资风险水平大部分取决于资产价格与其内在价值之间关系。 | Regardless of whether the fundamental outlook is positive or negative, the level of investment risk is determined largely by the relationship between the price of an asset and its intrinsic value.” | 0 |
请你把中文翻译成为英文
我们已经开发了很多产品。 | We already developed a lot of products. | 0 |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
README.md exists but content is empty.
Use the Edit dataset card button to edit it.
- Downloads last month
- 74