sentence1
stringlengths 9
432
| sentence2
stringlengths 11
412
| score
float64 0
5
| id
stringclasses 1
value |
---|---|---|---|
Enten er vi i en klubb eller vi er ute av den, og det er spesielt viktig at vi aksepterer dette. | Enten er vi en del av klubben, eller vi er ikke, og vi må derfor bøye oss for denne avgjørelsen. | 5 | sts12 |
om situasjonen i Burma | Om situasjonen i Burma. | 5 | sts12 |
Det andre synet som er illustrert i ordførerens innledende uttalelse og som er delt av en rekke medlemmer, er å fremme reguleringer og etiske regler som er nødvendige for å etablere mellom forsikringsselskapene måter å organisere kostnadene på gjensidig basis, slik at alle har garantert tilgang til høy kvalitet på omsorg, og for å motvirke risikoen for diskriminerende praksis som utvikler seg sammen med risiko og kundeselektion. | Det andre synspunktet, illustrert av eksemplet til den opprinnelige ordføreren og delt av mange kolleger, er å fremme de forskrifter og adferdskodekser som er nødvendige for å skape, mellom forsikringsselskaper, former for gjensidige kostnader som garanterer for alle ytelsen av høy kvalitet omsorg og motvirke risikoen for å se utvikle diskriminerende praksis og et risikoutvalg og kunder. | 4.4 | sts12 |
Det er et spørsmål av ytterste betydning, og likevel har det merkelig nok tiltrukket seg svært liten oppmerksomhet fra offentligheten. | Oppgaven, som er viktig, har imidlertid ikke vekket stor interesse hos publikum ennå. | 4.6 | sts12 |
Læren for dette parlamentet i morges må være at vi må konkludere med at sjølovgivningen over hele verden er i en tilstand av kaos og vi må begynne prosessen med å rette opp dem. | Leksjonen som dette parlamentet må ta i betraktning i debatten i morges er at vi er tvunget til å konkludere med at havlovene er i en verden, i et kaos, og at vi må gå ned til oppgaven. | 4.4 | sts12 |
Dette er en skamfull situasjon når vi tenker på at EU selv er en forkjemper for modernisert forretningspraksis. | Det er synd når man tenker at Den europeiske union presenteres som en foregangsmester for modernisering av det økonomiske livet! | 4.6 | sts12 |
Og jeg sier det høyt og tydelig: Kostunica må få sin sjanse her, og derfor håper jeg at han vil gi amnesti i løpet av de neste ukene eller månedene, men i mellomtiden vil jeg at innføringen av disse to nye budsjettposter, demokratisering og gjenoppbygging, skal ledsages av politiske betingelser, både fra et politisk og budsjettmessig perspektiv. | Og jeg sier det veldig klart: Det er nødvendig å gi Kostunica sin sjanse, og jeg håper at det vil ta tid å få det klart i løpet av de neste ukene eller månedene; men i mellomtiden håper jeg imidlertid at de politiske betingelsene, både politisk og budsjettmessig, er at disse to nye budsjettposisjonene, nemlig "reformen" og "återoppbyggingen", blir innført. | 4.2 | sts12 |
På den annen side ønsker vi å få en sjanse til å bevise for Europa at vi selv kan utvikle den konstitusjonelle likestillingen av Serbia og Montenegro i Jugoslavia, ved å anerkjenne de ekte prinsippene for demokrati. | Vi vil også få en sjanse til å vise Europa at vi er i stand til å utvikle den konstitusjonelle likestillingen av Serbia og Montenegro i Jugoslavia, og anerkjenne de virkelige demokratiske prinsippene. | 4 | sts12 |
Hvis vi vil hjelpe Indonesia må vi handle nå med penger og handlinger, ikke bare ord. | Hvis vi vil hjelpe Indonesia, må vi gripe inn med penger og konkrete handlinger, og ikke bare med ord. | 4.6 | sts12 |
Jeg synes det er ganske rart at folk allerede prøver å binde hendene på Kommisjonen i forbindelse med forslaget til direktiv, samtidig som de ber den om å presentere en grønnbok om den nåværende situasjonen med hensyn til valgfrie og supplerende sykesikringsordninger. | Jeg er litt av ham nå for å tvinge Kommisjonen til et resolusjonforslag og be ham om å utarbeide en grønnsak om den nåværende situasjonen for frivillig forsikring og helseforsikring. | 3.6 | sts12 |
Det er selvfølgelig en avgjørende hendelse, nemlig at det er blitt gjort en start med kategori fire og med å se på måter å håndtere den på, men det er ennå ikke helt klart om vi har klart å løse dette, blant annet fordi Rådet nekter å ha tilstrekkelig innspill i de tilhørende tankesprosessene. | Det er selvfølgelig et veldig viktig punkt, det er at vi har startet innen kategori fire, med hans tilnærming, men vi vet ennå ikke veldig godt om vi klarte å løse problemet, ikke minst fordi Rådet ikke ønsker å delta nok tankevektig. | 4.4 | sts12 |
Det gjorde dem svært avhengige av lån. | En utvikling som har gjort den i stor grad avhengig av kapitallån. | 3.6 | sts12 |
Slovakia er ikke dømt til andre divisjon, og det er logisk at det ønsker å bli med sammen med Tsjekkia. | Slovakia er ikke dømt til å forbli i den andre gruppen, og det er logisk at landet ønsker å bli medlem av unionen samtidig som Tsjekkia. | 4.8 | sts12 |
Spørsmål nr. 6 av (H-0886/00): | Spørsmål nr. 6 i (H-0886/00): | 4.4 | sts12 |
Det verste av alt, tror jeg, er å måtte advare om at en dom i deres favør kan være bare en rekke trøstende ord og ikke gjøre noen reell forskjell i deres liv. | Jeg mener ikke det er noe verre enn å måtte advare folk om at en dom til deres fordel bare kan være en rekke beroligende ord og ikke ha noen praktisk effekt på deres eksistens. | 4.6 | sts12 |
For det første forenkling og klargjøring av traktatene. | For det første, at traktatene forenkles og forklares. | 5 | sts12 |
Selv om sysselsetting kan være EUs prioritert politikk, kan ikke fiskerisektoren som en annen økonomisk sektor bli satt på sidelinjen. | Hvis sysselsetting er en politisk prioritet for Unionen, kan ikke fiskerisektoren som en økonomisk sektor bli satt på sidelinjen. | 4.8 | sts12 |
Vi har hørt at det forrige rådsformannskapet først omstrukturerte og deretter avskaffet ministeriet for likestilling. | Vi har hørt at det forrige presidentskapet først har omstrukturert og deretter oppløst ministeriet for like muligheter. | 4.6 | sts12 |
Da det fortsatt er mye usikkerhet, må vi vite hvilke vitenskapelige fakta som er og hva som må gjøres. | Det er nødvendig å vite i dag, siden vi fortsatt er i usikkerhet, hvilke er de vitenskapelige, hvilke tiltak som skal tas. | 4.6 | sts12 |
Jeg understreker dette fordi markedet ikke kan regulere alt, og derfor er ikke konkurransen helt ubegrenset, og det bør den heller ikke være. | Jeg insisterer på dette fordi markedet ikke kan regulere alt, og at det i dette perspektivet verken er eller kan være noen konkurranse uten grenser. | 4.4 | sts12 |
De vil fortsette å presse på, og de styrker posisjonen sin med inntektene de genererer fra å levere post over 150 gram. | De vil fortsette å presse, og pengene de får ut av distribusjonen utover grensen på 150 gram gjør det mulig for dem å styrke sin posisjon. | 4.8 | sts12 |
Jeg stemte også mot en tekst som krever at chartret om grunnleggende rettigheter blir innlemmet i den endelige Nice-traktaten. | Jeg stemte også mot en tekst som krever at chartret om grunnleggende rettigheter integreres i den fremtidige traktaten som vil bli vedtatt i Nice. | 4.8 | sts12 |
Hvis vi definerer en klar og bindende ramme for medlemslandene, bør det være en lengre evalueringsperiode for de ulike støtteordningene som er nødvendige for å oppfylle disse kravene. | Hvis vi definerer en klar og bindende ramme for medlemslandene, bør de ulike systemene for å møte disse kravene ha en lengre testperiode. | 4.8 | sts12 |
Jeg vil gjerne si noen ord om den felles resolusjonen, som selvfølgelig vil bli vedtatt. | Jeg vil gjerne snakke om den felles resolusjonen som vi selvfølgelig skal stemme om. | 4.2 | sts12 |
Spørsmål nr. 6 av (H-0886/00): | Spørsmål 6 (H-0886 / 00): | 4.4 | sts12 |
Dette er vår første prioritet for å sikre at bekreftelsen av grunnleggende rettigheter blir satt i praksis i våre politiske beslutninger. | Det er vår kamp prioritet for bekreftelse av grunnleggende rettigheter blir gjennomført i politiske valg. | 4.6 | sts12 |
Europarådet, sammen med Menneskerettighetsdomstolen, har en rik erfaring med slike former for tilsyn, og vi kan bygge videre på disse. | Som Menneskerettighetsdomstolen har også Europarådet en solid erfaring med slike former for kontroll, som vi kan ta utgangspunkt i. | 4.2 | sts12 |
For å gjenta de oppfordringene som ble fremmet av Europaparlamentet i sin resolusjon av 16. mars 2000, hvilke tiltak foreslår Det europeiske rådsforsamling å ta for å spille en mer aktiv rolle for å sikre full og fullstendig anvendelse av FNs fredsplan? | Som Europaparlamentet oppfordret til i sin resolusjon av 16. mars 2000, har det initiativ som Det europeiske rådsforsettsforsamling har tenkt å ta for å spille en mer aktiv rolle for å sikre full gjennomføring av FNs fredsplan? | 4.4 | sts12 |
Det er selvfølgelig en avgjørende hendelse, nemlig at det er blitt gjort en start med kategori fire og med å se på måter å håndtere den på, men det er ennå ikke helt klart om vi har klart å løse dette, blant annet fordi Rådet nekter å ha tilstrekkelig innspill i de tilhørende tankesprosessene. | Det er selvfølgelig et veldig viktig punkt, det faktum at vi har startet kategori fire, med hans tilnærming, men vi vet ennå ikke veldig godt om vi klarte å løse problemet, ikke minst fordi Rådet ikke ønsker å delta i diskusjonen. | 4.2 | sts12 |
Hvis vi vil hjelpe Indonesia må vi handle nå med penger og handlinger, ikke bare ord. | Hvis vi vil hjelpe Indonesia, må vi handle nå med penger og konkrete handlinger, og ikke bare med ord. | 5 | sts12 |
For det første forenkling og klargjøring av traktatene. | For det første forenklingen og klargjøringen av traktatene. | 5 | sts12 |
Denne regelen kan brukes på samme måte på alle rekreative, men farlige rusmidler når ingen andre enn den som bruker rusmidler, sannsynligvis vil bli påvirket. | Denne regelen kan gjelde for alle rekreasjonelle rusmidler, forutsatt at forbrukeren, men farlige rusmidler, er den eneste som risikerer. | 3.2 | sts12 |
Dessverre er det motsatte det endelige målet med en europeisk grunnlov, og derfor kan vi selvfølgelig ikke stemme for den. | Dessverre er det motsatte det endelige målet med en europeisk grunnlov, og vi kan selvfølgelig ikke godta den. | 5 | sts12 |
Alle som for tiden er engasjert i ulovlig arbeid, ville få arbeid med anstendige sosiale forhold. | Alle som jobber får i dag uregistrert arbeid under verdige sosiale forhold. | 3.4 | sts12 |
Tror du at den østerrikske modellen, dvs. resolusjoner med bilateralt flertall, i fremtiden vil bli brukt som en måte å vedta resolusjoner som går forbi de europeiske institusjonene og å danne en ny institusjon eller en ny gruppe for å omgå enstemmighet i Rådet? | Tror du at den østerrikske modellen '' - nemlig beslutningsprosessen med bilateralt flertall - i fremtiden vil bli et instrument for å ta beslutninger uten å ta hensyn til de europeiske institusjonene og for å opprette en ny institusjon eller en ny gruppe for å komme rundt enstemmelsesregelen i Rådet? | 5 | sts12 |
Den avtalte merking av oksekjøtt, som er en minimumsmerking og først trådte i kraft for to og en halv måned siden, gjør det ikke mulig å spore dyrenes opprinnelse på en tilstrekkelig måte, og vi var veldig langsomme med å forby spesifikke risikomaterialer. | Den merking av oksekjøtt som er bestemt, som er en minimumsmerking og som bare har vært i kraft i to og en halv måned, gjør det ikke riktig å spore opprinnelsen til dyrene, og vi har forbudt ganske sent spesifisert risiko materiale. | 5 | sts12 |
Tror du at den østerrikske modellen, dvs. resolusjoner med bilateralt flertall, i fremtiden vil bli brukt som en måte å vedta resolusjoner som går forbi de europeiske institusjonene og å danne en ny institusjon eller en ny gruppe for å omgå enstemmighet i Rådet? | Tror du at den "østerrikske modellen" - nemlig å treffe beslutninger med bilateralt flertall - i fremtiden vil bli et instrument for å ta beslutninger uten å ta hensyn til de europeiske institusjonene og for å bygge en ny institusjon eller en ny gruppe som kan omgå enstemmelsregelen i Rådet? | 5 | sts12 |
Enten er vi i en klubb eller vi er ute av den, og det er spesielt viktig at vi aksepterer dette. | Enten tilhører vi klubben, eller la oss ikke være oss og vi bør derfor foldes med denne avgjørelsen. | 4.2 | sts12 |
Jeg understreker dette fordi markedet ikke kan regulere alt, og derfor er ikke konkurransen helt ubegrenset, og det bør den heller ikke være. | Jeg understreker dette fordi markedet ikke kan løse alt, og at det derfor ikke er og ikke kan være grenseløs konkurranse. | 3.8 | sts12 |
For å gjenta de oppfordringene som ble fremmet av Europaparlamentet i sin resolusjon av 16. mars 2000, hvilke tiltak foreslår Det europeiske rådsforsamling å ta for å spille en mer aktiv rolle for å sikre full og fullstendig anvendelse av FNs fredsplan? | Vil formannskapet for Det europeiske råd, slik Europaparlamentet har bedt om i sin resolusjon av 16. mars 2000, ta initiativ for å spille en mer aktiv rolle for å sikre full gjennomføring av FNs fredsplan? | 4.6 | sts12 |
Men jeg vil gjerne si til Parlamentet i ettermiddag at vi ikke bør glemme at EU bruker bare 1% av BNP, og mye av det administreres i medlemslandene. | Jeg vil likevel si til ideen om at vi ikke må glemme at Den europeiske union ikke mener at 1% av medlemsstatenes BNP og at det meste av disse pengene forvaltes i medlemsstatene. | 3.2 | sts12 |
I løpet av de siste tre ukene har det blitt gjort fremskritt på tre hovedområder. | I de siste ukene har tre store fremskritt blitt gjort. | 3.4 | sts12 |
Dette er en skamfull situasjon når vi tenker på at EU selv er en forkjemper for modernisert forretningspraksis. | Det er en skam når man tror at Den europeiske union har satt seg som en foregangsfører for modernisering av det økonomiske livet. | 4 | sts12 |
Jeg vil i mitt innlegg fokusere på Lalumières betænkning, som jeg synes er tydelig formulert og godt sammensatt. | Jeg vil i mitt innlegg fokusere på Lalumière-betraktningen, som jeg synes er godt gjennomtenkt og klart formulert. | 5 | sts12 |
Når en enkeltmannsvirksomhet eller en virksomhet med mindre enn 250 ansatte har et prosjekt, bør den ikke være nødt til å gi 120% lånegarantier i form av jord for å få finansiering. | Når en bedrift eller et enkeltpersonaleforetak med mindre enn 250 ansatte har et prosjekt, må det være mulig å få finansiering ikke bare med en garanti på 120%, men også på grunn av en god idé. | 3.8 | sts12 |
Det må virkelig være et senter for koordinering av nettverket av nasjonale etater som igjen må aktivere og koordinere et nettverk av sentre for ekspertise for matvaresikkerhet på nivå med de enkelte regionene. | Det må være den virkelige hjernekordinasjonen av nettverket av nasjonale etater, som igjen vil aktivere og koordinere et nettverk av sentre for ekspertise innen matvaresikkerhet på regionalt nivå. | 4.4 | sts12 |
Jeg skulle også ha ønsket at Revisionsrettens rapport var litt mer brukervennlig og hadde gitt en rekke klare anbefalinger, for eksempel en eller to per kapittel. | Jeg vil også at Revisionsrettens rapport var at den hadde noen klare anbefalinger - for eksempel en eller to anbefalinger per kapittel. | 4.4 | sts12 |
Det gjenspeiler ikke resolusjonen om Nice, som ble stemt i dag. | Det er ikke slik det er i resolusjonen om toppmøtet i Nice, som nettopp ble stemt. | 4.6 | sts12 |
Fra de første diskusjonene om dette dokumentet, som ble holdt på europeisk nivå på initiativ av Europaparlamentet, har Kommisjonen gitt medlemsstatene en forpliktelse til å følge en kurs for å utvikle det vi kan kalle en europeisk politikultur, basert på de høyeste standardene for plikt, respekt for borgernes rettigheter og friheter og effektivitet i kampen mot kriminalitet. | Siden de første tankene om dette spørsmålet, som fant sted på europeisk nivå på initiativ av Europaparlamentet, har Kommisjonen forpliktet seg overfor medlemsstatene til å fremme en handling som skal utvikle det vi kan kalle en europeisk kommissærkultur, basert på de høyeste etiske standarder, respekt for menneskerettigheter og friheter og effektivitet i kampen mot kriminalitet. | 4.4 | sts12 |
På vegne av meg selv og på vegne av mine kolleger i Fiskeriutvalget vil jeg be deg, fru Formand, om å sende Parlamentets kondolanser til familiene til ofrene og til de lokale myndighetene i både Bretagne og i Marin i Galicia, hvor de fleste ofrene kom fra. | Fru Formand, jeg ber deg, på vegne av mine kolleger i Fiskeriutvalget og på mitt eget vegne, om å sende en kondolanse fra Parlamentet til familiene til ofrene og til de lokale myndighetene i både Bretagne og Marín, byen i Galicia, hvor de fleste ofrene er fra. | 4.8 | sts12 |
Jeg understreker dette fordi markedet ikke kan regulere alt, og derfor er ikke konkurransen helt ubegrenset, og det bør den heller ikke være. | Jeg understreker dette fordi markedet ikke kan løse alt, og at det i denne forstand ikke kan være konkurransedyktig uten grenser. | 4.2 | sts12 |
I denne situasjonen er det uunngåelig nødvendig med større engasjement og større effektivitet i kampen mot fattigdom og underutvikling. | I denne situasjonen er det nødvendig å engasjere seg mer og være mer effektiv i kampen mot fattigdom og underutvikling. | 4.6 | sts12 |
Vi har, hr. formand, lagt stor vekt på å utarbeide Karamanou-betraktningen i utskottet for borgernes friheter og rettigheter, justis og indre anliggender. | Hr. formand, utskottet for borgernes friheter og rettigheter, justis og indre anliggender har utarbeidet Karamanou-betraktningen med stor omhu. | 5 | sts12 |
Allerede i 1996 gikk Europaparlamentet inn for et forbud mot bruk av kjøtt- og benmel i hele EU i samsvar med forutsetningsprinsippet - om ikke annet. | I 1996 stemte Europaparlamentet for et forbud mot bruk av kjøtt- og benmel i EU, i samsvar med forutsetningsprinsippet - hvis vi bare hadde lyttet. | 4.4 | sts12 |
Vi har, hr. formand, lagt stor vekt på å utarbeide Karamanou-betraktningen i utskottet for borgernes friheter og rettigheter, justis og indre anliggender. | Hr. formand, vi må beholde den meget nøye utarbeidet Karamanou-betraktningen. | 4.2 | sts12 |
De britiske arbeidergruppens medlemmer i PES-gruppen hilser velkommen vedtakelsen av deres bidrag til det pågående arbeidet i IGC om styrket samarbeid, uten å godta hver eneste detalj. | De britiske arbeidergruppens medlemmer i PSE-gruppen hilser velkommen den gunstige mottakelsen som er forbeholdt deres bidrag til det pågående arbeidet i regjeringskonferansen om styrket samarbeid, uten å godkjenne det helt i alle detaljer. | 4.4 | sts12 |
Det har vært en budsjettpost for finansiering av programmer for minerydding og forebygging i mange år nå. | En rekke budsjettlinjer, programmer og mange år. | 3 | sts12 |
Endelig, og mest kontroversielt, oppfordret komiteen sterkt til at en rask prosedyre brukes for å gjennomføre denne lovgivningen. | Endelig, og dette er et kontroversielt spørsmål, har Kommisjonen kraftigt oppfordret til å bruke raskere prosedyre for å gjennomføre denne lovgivningen. | 4.8 | sts12 |
Jeg synes det er ganske rart at folk allerede prøver å binde hendene på Kommisjonen i forbindelse med forslaget til direktiv, samtidig som de ber den om å presentere en grønnbok om den nåværende situasjonen med hensyn til valgfrie og supplerende sykesikringsordninger. | Jeg synes det er litt rart å forsøke å tvinge nå Kommisjonen til et resolusjonforslag og samtidig be ham om å utarbeide en grønnbok om den nåværende situasjonen for frivillig forsikring og komplementær helseforsikring. | 4.2 | sts12 |
B5-0794/2000, av Medina Ortega, Linkohr og Fava for Gruppen for Det europeiske sosialistpartiet, om kidnapningen i Colombia av en spansk jesuitt som var involvert i forhandlinger med geriljaene; | (B5-0794 / 2000) av Medina Ortega, Linkohr og Fava for Gruppen for Det europeiske sosialister om kidnapningen av en spansk sofist i Colombia som var i forhandlinger med geriljaen; | 4.4 | sts12 |
Allerede i 1996 gikk Europaparlamentet inn for et forbud mot bruk av kjøtt- og benmel i hele EU i samsvar med forutsetningsprinsippet - om ikke annet. | Siden 1996 har Europaparlamentet besluttet å forby bruken av kjøttmel i EU, i samsvar med forutsetningsprinsippet - hvis bare vi hadde blitt lyttet til. | 4.2 | sts12 |
Endelig ønsker jeg velkommen ideen om at vi bør gjennomgå gjennomføringen av programmet hvert år. | Endelig ønsker jeg velkommen ideen om at vi skal gi en årlig vurdering av gjennomføringen av programmet. | 4.8 | sts12 |
Jeg lurer på om kommissæren har planlagt noen skritt i denne forbindelse for å vise at vi virkelig anser Kostunica som den eneste lovlig valgte representanten for det serbiske folket, og den eneste partneren som EU er involvert med fra i dag. | Jeg lurer på om kommissæren allerede har lagt fram tiltak for å vise at vi anser Kostunica som det serbiske folkets lovlig valgte representant og som en partner som EU nå må forholde seg til. | 4.6 | sts12 |
Jeg trekker imidlertid tilbake resolusjonen, men jeg er overbevist om at dette parlamentet ville ha gjort sin stemme mer høyret hvis det i forkant av Nice-rådet hadde viet en spesifikk og separat resolusjon til disse viktige og vanskelige temaene i regjeringskonferansen, i stedet for å behandle dem i en enkelt resolusjon som også omfatter alle de andre punktene på rådsdagsordenen. | Ved å trekke tilbake vår resolusjon uttrykker jeg likevel min overbevisning om at Parlamentet bedre ville gjort sin stemme hørt ved å, i lys av Det europeiske råds møte i Nice, bruke en særskilt og særskilt resolusjon til de spørsmålene som er så viktige og så vanskelige for regjeringskonferansen, i stedet for å behandle dem i en enkelt resolusjon som også omfatter alle de andre punktene på rådsdagsordenen. | 4.4 | sts12 |
Det er en slik fremtid jeg også ønsker å se i de andre landene i Den europeiske union. | Dette er en utvikling av den typen jeg ønsker de andre landene i Den europeiske union. | 4.6 | sts12 |
Det eneste tilfellet hvor ingen skatt er pålagt, er når leverandøren er i et land utenfor EU og mottakeren er i en medlemsstat i EU. | Det eneste tilfellet hvor det ennå ikke er sett skatt, er det med et bidrag i Det europeiske fellesskap fra et tredjeland. | 3.8 | sts12 |
Jeg mener at Frankrike har gitt et utmerket eksempel ved endelig å ta dette skrittet. | Jeg synes det er eksemplarisk at Frankrike er fast bestemt på å ta dette skrittet. | 4.6 | sts12 |
På vegne av meg selv og på vegne av mine kolleger i Fiskeriutvalget vil jeg be deg, fru Formand, om å sende Parlamentets kondolanser til familiene til ofrene og til de lokale myndighetene i både Bretagne og i Marin i Galicia, hvor de fleste ofrene kom fra. | Fru Formand, jeg ber deg, på vegne av mine kolleger i Fiskeriutvalget og på mitt eget vegne, om å sende en kondolanse fra Parlamentet til familiene til ofrene og til de lokale myndighetene i både Bretagne og Marín, byen i Galicia, som er fra de fleste ofrene. | 4.8 | sts12 |
Disse målene, den viktigste og de sekundære, vil være prøvsteinen som må vurderes de konkrete forslagene som kommisjonen har lagt fram. | Disse målene, det primære målet og de sekundære målene, vil være steinen som skal gi oss mulighet til å vurdere de konkrete forslagene som kommisjonen har lagt fram. | 4.8 | sts12 |
Tvert imot reduseres innflytelsen til de nasjonale demokratiene ved ytterligere begrensning av vetoretten og ved at Europaparlamentet får større makt. | Tvert imot er det nasjonaldemokratienes makt i økende grad å begrense vetoretten og gi Parlamentet mer makt for EU. | 3.8 | sts12 |
- Min gruppe har alvorlige forbehold overfor fellesskapsretten som gjelder for salg av forbrukerprodukter, i motsetning til å anvende begrepet gjensidig anerkjennelse av standarder. | Min gruppe har store forbehold når det gjelder regulering av salg av forbrukerprodukter ved hjelp av fællesskabslovgivning, akkurat som den har forbehold når det gjelder begrepet gjensidig anerkjennelse av standarder. | 4.2 | sts12 |
Jeg mener at Frankrike har gitt et utmerket eksempel ved endelig å ta dette skrittet. | Jeg synes at Frankrike har gitt et eksemplarisk løfte om å ta dette skrittet. | 4.4 | sts12 |
Det er selvfølgelig en avgjørende hendelse, nemlig at det er blitt gjort en start med kategori fire og med å se på måter å håndtere den på, men det er ennå ikke helt klart om vi har klart å løse dette, blant annet fordi Rådet nekter å ha tilstrekkelig innspill i de tilhørende tankesprosessene. | Det er selvfølgelig et veldig viktig punkt, det er det faktum at vi har avsnitt fire, med sin tilnærming, men vi vet ennå ikke veldig godt om vi klarte å løse problemet, særlig fordi Rådet ikke ønsker å delta nok. | 4.4 | sts12 |
Og jeg sier det høyt og tydelig: Kostunica må få sin sjanse her, og derfor håper jeg at han vil gi amnesti i løpet av de neste ukene eller månedene, men i mellomtiden vil jeg at innføringen av disse to nye budsjettposter, demokratisering og gjenoppbygging, skal ledsages av politiske betingelser, både fra et politisk og budsjettmessig perspektiv. | Og jeg vil gjøre det klart: Det er nødvendig å gi Kostunica sin sjanse, og jeg håper derfor at den vil sikre en amnesti i de kommende ukene og månedene; men i mellomtiden ønsker jeg imidlertid at de politiske forholdene, både politisk og på budsjettnivå, er forbundet med innføringen av disse to nye budsjettlinjer, nemlig demokratisering og gjenoppbygging. | 4.6 | sts12 |
Det er riktig at Juridiske og indre markedskomiteen insisterer på at det ikke er noen øvre grense og at minimumsgrensen ikke er mindre enn 7%. | Det er med rette at det juridiske komiteen insisterer på å nekte et tak og opprettholde en minimumsats som ikke kan være lavere enn 7%. | 4.6 | sts12 |
Jeg vil i mitt innlegg fokusere på Lalumières betænkning, som jeg synes er tydelig formulert og godt sammensatt. | Jeg vil i mitt innlegg konsentrere meg om Lalumières rapport/forhold, som jeg synes er formulert godt og klart. | 4.6 | sts12 |
Jeg mener at Frankrike har gitt et utmerket eksempel ved endelig å ta dette skrittet. | Jeg finner det forbilledlig at Frankrike bestemte seg for å gå over dette trinnet. | 4.4 | sts12 |
Det franske presidentskapet takker deg, fru president, mine damer og herrer, for dette samarbeidet, for støtten og for den varme mottakelsen du har gitt oss. | For dette samarbeidet, for støtten og for den varme mottakelsen, fru formand, mine damer og herrer i Europa-Parlamentet, takker det franske presidentskapet deg. | 4.6 | sts12 |
Det aller verste er når de berørte kvinnene også kommer fra fjerne land, og har tatt på seg arbeidet av fortvilelse fordi de ikke har noen annen måte å fortsette å forsørge seg på. | Situasjonen er verre når det gjelder kvinner i fjerne land som har akseptert dette arbeidet av nødvendighet og som ikke har noe annet alternativ til å fortsette å møte sine grunnleggende behov. | 4.4 | sts12 |
Debatten er avsluttet. | I debatten er avsluttet. | 4.6 | sts12 |
Det er riktig at Juridiske og indre markedskomiteen insisterer på at det ikke er noen øvre grense og at minimumsgrensen ikke er mindre enn 7%. | Det er riktig at Juridiske Kommisjonen fortsetter å nekte et tak og opprettholde en minimumsats som ikke kan være lavere enn 7%. | 4.4 | sts12 |
(Møtet ble avbrutt kl. 14.06 og gjenopptatt kl. 15.00) | (Møtet ble avbrutt kl. 14.06 og gjenopptatt kl. 15.00) | 5 | sts12 |
Etter de siste angrepene på det greske mindretallet i Himara er det et presserende behov for å fremme demokratiserings- og institusjonsstyrkelsestiltak og respekt for menneskerettighetene i Albania. | De siste hendelsene mot den greske minoriteten i Himara gjør det viktigere å fremme demokratiseringstiltak, institusjonsbygging og respekt for menneskerettighetene i Albania. | 4.6 | sts12 |
De britiske arbeidergruppens medlemmer i PES-gruppen hilser velkommen vedtakelsen av deres bidrag til det pågående arbeidet i IGC om styrket samarbeid, uten å godta hver eneste detalj. | De britiske arbeidergruppens medlemmer i PSE-gruppen hilser velkommen den gunstige responsen på deres bidrag til det pågående arbeidet i regjeringskonferansen om et tettere samarbeid, uten å følge alle detaljene i dette. | 4.6 | sts12 |
Jeg har stemt for García-Margallo y Ifil-betraktningen om skattlegging av elektronisk handel. | Jeg har stemt for Garcia-Margallo y Marfil-betraktningen, som omhandler beskatting av elektroniske tjenester. | 5 | sts12 |
Deklarasjonene må følges opp av konkrete tiltak for å spore, fryse, beslaglegge og konfiskere inntektene fra kriminalitet. | De skal følges opp av praktiske tiltak for å identifisere, fryse, beslaglegge og konfiskere inntektene fra kriminalitet. | 4.8 | sts12 |
Tror du at den østerrikske modellen, dvs. resolusjoner med bilateralt flertall, i fremtiden vil bli brukt som en måte å vedta resolusjoner som går forbi de europeiske institusjonene og å danne en ny institusjon eller en ny gruppe for å omgå enstemmighet i Rådet? | Tror du at den østerrikske "modellen nemlig beslutningsflertallet bilateralt - i fremtiden vil være et instrument for å gjøre det mulig å ta beslutninger uten å ta hensyn til de europeiske institusjonene og å opprette en ny institusjon eller en ny gruppe for å kunne omgå enstemmelsesregelen i Rådet? | 5 | sts12 |
Når vi står overfor en potensiell risiko, er det viktig å anvende forutsetningsprinsippet. | Når vi står overfor en potensiell risiko, er det viktig å sette forutsetningsprinsippet i praksis. | 5 | sts12 |
Dette er vår første prioritet for å sikre at bekreftelsen av grunnleggende rettigheter blir satt i praksis i våre politiske beslutninger. | Det er vår prioritet at de grunnleggende rettighetene blir bekreftet i politiske valg. | 4.2 | sts12 |
Vi har hørt at det forrige rådsformannskapet først omstrukturerte og deretter avskaffet ministeriet for likestilling. | Vi hørte at det forrige presidentskapet først restrukturerte og deretter oppløste departementet for like muligheter. | 4.4 | sts12 |
Denne regelen kan brukes på samme måte på alle rekreative, men farlige rusmidler når ingen andre enn den som bruker rusmidler, sannsynligvis vil bli påvirket. | Denne regelen kan også gjelde for alle rekreative, men farlige rusmidler, forutsatt at det kun er brukeren av rusmidler som er utsatt for risiko. | 4 | sts12 |
Dette er vår første prioritet for å sikre at bekreftelsen av grunnleggende rettigheter blir satt i praksis i våre politiske beslutninger. | Det er vår første prioritet å kjempe for at påstanden om grunnleggende rettigheter blir konkretisert i politiske valg. | 4.8 | sts12 |
Jeg har stemt for García-Margallo y Ifil-betraktningen om skattlegging av elektronisk handel. | Jeg har stemt for Garcia-Margallo y Marfil-betraktningen, som omhandler beskatning av tjenester som leveres via transport. | 3.6 | sts12 |
Jeg vil takke ordføreren i utskottet for utenrikspolitikk, menneskerettigheter, felles sikkerhet og forsvarspolitikk, hr. Brok, for hans klare og omfattende rapport. | Jeg takker ordføreren i utenriksutvalget, hr. Brok, for hans klare og omfattende rapport. | 3.75 | sts12 |
Endelig ønsker jeg velkommen ideen om at vi bør gjennomgå gjennomføringen av programmet hvert år. | Endelig ønsker jeg å gi velkommen ideen om å holde et årlig møte for å gjøre en vurdering av gjennomføringen av programmet. | 4.75 | sts12 |
Når en enkeltmannsvirksomhet eller en virksomhet med mindre enn 250 ansatte har et prosjekt, bør den ikke være nødt til å gi 120% lånegarantier i form av jord for å få finansiering. | Spesielt når et enkeltpersonsselskap eller et selskap som har mindre enn 250 kontantbetalte penger har et prosjekt, må det være mulig å få finansiering ikke bare med en garanti på 120%, men også på grunn av en god idé. | 3.5 | sts12 |
Selv om sysselsetting kan være EUs prioritert politikk, kan ikke fiskerisektoren som en annen økonomisk sektor bli satt på sidelinjen. | Hvis sysselsetting er en prioritert EU-politikk, kan ikke fiskerisektoren som økonomisk sektor forbli marginal. | 4.5 | sts12 |
Du har ikke engang tenkt å innlemme den i traktaten, noe som faktisk beviser at denne teksten, denne øvelsen alltid var bestemt til å bli lagt til side. | Du ønsker ikke i traktaten, noe som viser at denne teksten må legges til side. | 3 | sts12 |
Det er jo ikke sikkert at den foreslåtte definisjonen av rimelig pris er bedre enn noen annen, fordi de ulike definisjonene som for tiden brukes i medlemslandene er alle helt tilfredsstillende. | Det er faktisk ikke helt sikkert at den foreslåtte prisdefinisjonen er bedre enn en annen, fordi den er helt forskjellig i de enkelte medlemslandene. | 3.8 | sts12 |
(Applaus) | Jeg har allerede sagt dette, og jeg støtter fullt ut det han sa om behovet for å forbedre den offentlige debatten betydelig. Jeg vil ikke gjenta det jeg sa, men det er sant at borgerne altfor ofte føler seg fremmedgjort av beslutninger som tas i myndigheter som de ikke kjenner. | 0 | sts12 |