ko
stringlengths 2
1.4k
| en
stringlengths 3
2.72k
| source
int64 111
71.4k
|
---|---|---|
요청하신 대로 예약했습니다. | I booked it just like you asked. | 71,265 |
특정한 정수를 인수분해 하는 것은 군의 부분군들을 내직적으로 표현하는 것과 같다. | Factoring a particular integer is like expressing subgroups internally. | 125 |
고강도 구조와 18/8 스테인리스이 만나 녹슬거나 깨지지 않는 BPA 무함유 절연 커피 머그를 만듭니다. | High-strength construction and 18/8 stainless steel combine to create a BPA-free insulated coffee mug that won't rust or break. | 71,265 |
제어 장치(201)는 제1 타임 스탬프에 따른 공정 시간이 지연되지 않은 경우, 다음 공정을 수행할 수 있다. | When the process time according to the first time stamp is not delayed, the control device 201 may perform the next process. | 71,266 |
보험계약자의 통지의무를 규정한 상법 제652조 제1항 소정의 '사고발생의 위험이 현저하게 변경 또는 증가된 사실'의 의미. | The definition of the clause "the fact that the risk of an accident has significantly changed or increased" under Article 652(1) of the Commercial Act, which provides for the policyholder's notification obligation. | 111 |
FSF에는 JP모건과 뱅크오브아메리카(BoA), 시티그룹, 모건스탠리, 웰스파고, 골드만삭스 등이 포함돼 있다. | FSF includes JP Morgan, Bank of America (BoA), Citigroup, Morgan Stanley, Wells Fargo, and Goldman Sachs. | 111 |
그로부터 이틀 뒤인 지난달 18일 대학병원 측은 "검사 기준이 바뀌어 검사할 수 있게 됐다"며 내원하라는 연락을 해왔다. | Two days after that, on the 18th of last month, the university hospital contacted me to visit the hospital, saying, "As the test standards have changed, we can now perform tests." | 111 |
지난 주말 60시간 동안 공식 통행금지령을 내린 스리랑카는 이 조치를 24일 오전까지 연장했다. | Sri Lanka, which issued a 60-hour official curfew last weekend, extended the measure until the morning of The 24th. | 71,266 |
그는 “삶의 문제나 실질적인 어젠다로부터 시작해 결론을 복음으로 이끌어가는, 좀 더 적용중심적인 변증이 이 시대 필요한 것 같다”고 말했다. | "I think we need a more application-driven dialectic in this era, starting with a life problem or a real agenda and leading to a conclusion to the gospel," he said. | 126 |
대부분의 템플 스테이는 영어로 진행됩니다. | Most of the temple stays are conducted in English. | 71,265 |
특히 과거의 비극에 대해 읽어야 할 때 말이에요. | Especially when I have to read about the tragedies of the past. | 71,265 |
장기렌탈차량이나 일반차량의 경우에는 주 사용권자가 사용할 시간 안에 주 사용권자가 원하는 자리에 배치되는 것이 바람직하다. | In the case of a long-term rental vehicle or a general vehicle, it is preferable that the vehicle be placed in a place desired by the principal licensee within the time the primary licensee will use it. | 71,266 |
비디오 디코더가, 신택스 엘리먼트에 기초하여, 인트라 예측을 위해 사용되는 하나 이상의 필터들을 적응적으로 불능화시킬 수도 있다. 덧붙여서, 비디오 디코더는 현재 비디오 슬라이스의 현재 블록에 대한 예측 데이터를 생성하기 위해 인트라 예측을 수행할 수도 있다. 더욱이, 비디오 인코더가 인트라 예측을 위해 사용되는 하나 이상의 필터들을 적응적으로 불능화시킬 수도 있다. 더욱이, 비디오 인코더는 하나 이상의 필터들을 제어하는 신택스 엘리먼트를 시그널링할 수도 있다. 덧붙여서, 비디오 인코더는 비디오 데이터의 현재 비디오 블록에 대한 예측 데이터를 생성하기 위해 인트라 예측을 수행할 수도 있다. | A video decoder may adaptively disable, based on a syntax element, one or more filters used for intra-prediction. In addition, the video decoder may perform intra-prediction to generate prediction data for a current block of a current video slice. Furthermore, a video encoder may adaptively disable one or more filters used for intra-prediction. Furthermore, the video encoder may signal a syntax element that controls the one or more filters. In addition, the video encoder may perform intra prediction to generate prediction data for a current video block of the video data. | 563 |
제가 피곤할 때는 부정적으로 생각해요. | When I'm tired, I think negatively. | 126 |
이 발명품은 새로운 포플러 나무 문의 준비 방법을 제공합니다. 변형된 페놀 알데하이드 폼에 의해 형성된 발포열 단열재를 도어 코어의 균열부에 부어 도어 구조층이 변경되고, 수성 목재 래커가 목재 도어 표면에 도장되며, 목재 도어가 구조적으로 변형된 페놀 알데하이드 폼 층으로 구성되어 있는 것이 특징이다., 철골층, 포플러 나무층, 수성 나무칠층. 실제 공정에 적용하면 역사적인 친환경 새로운 상황이 시작되고 유기용매·중금속 등의 배출 제로, 제로 오염을 달성할 수 있다. | The invention provides a preparation method of a novel poplar wood door. The method is characterized in that foaming heat insulating material formed by modified phenolic aldehyde foam is poured in the cracks of a door core, so that the structural layer of the door is changed; water-based wood lacquer is painted on the surface of the wood door; the wood door structurally comprises a modified phenolic aldehyde foam layer, a steel frame layer, a poplar wood layer and a water-based wood lacquer layer in sequence from the inside to the outside. When being applied to real process, a historic environment-friendly new situation is started, and zero emission and zero pollution of organic solvent and heavy metal can be achieved. | 563 |
이제 시험대에 올라선 중국의 기업구조 개혁이 제대로 성공하기 위해서는 금융의 자율성이 제고되는 일이 무엇보다도 중요할 것이다. | In order for China's corporate structural reform, which is now on the test bench, to succeed properly, it will be more important than anything else to improve financial autonomy. | 125 |
즉 암호화폐 거래소가 미신고 상태로 영업하면 보다 강화된 형태로 처벌받도록 하는 게 핵심이다. | In other words, the key is to ensure that cryptocurrency exchanges are punished in a more enhanced form if they operate in an unreported state. | 111 |
이를 고려하면 지난 11월 19일 미국 로스앤젤레스에서 열린 AMAs 시상식에 BTS가 선택받은 것은 이상한 일이 아니다. | Considering this, it is not unusual for the BTS to be selected at the AMAs awards ceremony held on November 19 in Los Angeles, USA. | 126 |
BBB 마켓에서 이번 달에는 무료배송해 준다던데. | The BBB market will provide you with a free delivery for this month. | 71,265 |
박세웅과 노경은 역시 개막 전까지 컨디션이 좋지 않다고 판단되면 선발진에서 이탈할 가능성이 있는 게 롯데 선발진의 현주소다. | Park Se-woong and Roh Kyung-eun are also likely to leave the starting lineup if they are judged to be in poor condition before the opening. | 111 |
K리그1 강등권에서 경쟁하는 경남은 최근 페이스가 나쁘지 않다. | Gyeongnam's pace has not been too bad recently, despite the team being on the brink of relegation from K League 1. | 111 |
태양 주위를 도는 행성들을 좀 더 자세히 들여다보면 우리는 모든 것이 다 뜻과 같지는 않다는 것을 이내 발견할 것이다. | If we take a closer look at the planets orbiting the sun, we will soon discover that not everything is the same. | 125 |
>후... | >Sigh... | 71,265 |
미국 상무부가 국가 안보상의 이유로 수입 자동차에 고율의 관세를 부과하는 계획이 담긴 보고서를 도널드 트럼프 대통령에게 제출했다. | As for the reason of national security, the U.S. Department of Commerce submitted a report planning of charging high taxation on imported cars to President Donald Trump. | 126 |
되게 매력적이다, 진짜. | It's very attractive. | 71,265 |
보안 모듈(133)은 어플리케이션 전송 대상 목록(미도시)를 저장할 수 있다. | The security module 133 may store an application transmission target list (not shown). | 124 |
고객님의 회신을 기다리겠습니다. | We look forward to hearing from you. | 71,265 |
많이 급한 건은 저희 팀장님께 연락하시면 됩니다. | If it's very urgent, you can contact our team manager. | 71,265 |
상기의 결합기술은 유지보수 측면에서 구조적인 결함을 가져온다. | The above coupling technology brings structural defects in terms of maintenance. | 124 |
콜롬비아는 1994년 월드컵에서 자책골을 넣은 뒤 살해당한 에스코바르의 사례가 있는 만큼 민감한 반응이 이어지고 있다. | Colombia has been as sensitive as the case of Escobar, who was killed after scoring his own goal in the 1994 World Cup. | 126 |
가연성 가스 함량이 30% 정도 남아 있기 때문입니다. | This is because it still contains around 30% combustible gas content. | 71,265 |
수집한 자료를 토대로 교사용 잡크래프팅 프로그램을 개발하고 운영하여 교사용 잡크래프팅 프로그램에 대한 형성적 평가를 실시하였다. | Based on the collected data, the job-crafting program for teachers was developed and operated to conduct a formative evaluation on the job-crafting program for teachers. | 125 |
경제 전체적으로는, 데이터와 관련하여 과소 생산이나 시장 왜곡 등의 우려가 상존하고 있다. | In the economy as a whole, there are concerns about underproduction or market distortion related to data. | 125 |
대전시 보조금 의존 비율이 높은 수입구조를 개선하고 팬 소통 강화와 선수단·사무국 혁신 등 구단 전반의 체질을 개선하겠다는 계획도 내놨다. | They have also put out the plan to improve the income structure which has a high dependency rate on the Daejeon City subsidy and to improve the overall condition of the club such as strengthening the communication with the fans and innovations in the team as well as the executive office. | 126 |
오피스 와이프와 허스벤드라는 용어가 쓰일 정도로 업무 공간 내에서 형성되는 인간관계는 가정 및 사회생활 속에서 맺어진 인간관계에 비견될 정도의 밀접함을 형성하고 있다. | The interpersonal relationships formed within the workspace to the extent that the terms office wife & Husband are used close enough to be comparable to those formed in family and social life. | 125 |
상기 도전층(113, 117)은 재배선 라인(117) 및 콘택 패드(113)를 포함할 수 있다. | The conductive layers 113 and 117 may include a rewiring line 117 and a contact pad 113. | 124 |
첫 번째, 진화적 관점에서 환경에 적합한 기업만 살아남는다는 전제로 대부분의 기업이 실패한다는 것과 두 번째, 조직이 환경 변화에 대해서 학습하고 적응한다는 것이다. | First, from an evolutionary point of view, most companies fail on the premise that only those suitable for the environment survive, and second, the organization learns and adapts to changes in the environment. | 71,266 |
특히, 우리나라 학생들은 2012년보다 2015년에 오락을 위한 인터넷 검색, SNS 활동의 증가세는 높았다. | In particular, Korean students were more likely to search the Internet for entertainment and social media activities in 2015 than in 2012. | 124 |
매칭 컴포넌트는 지문을 지문 저장소에 포함된 후보 지문과 비교하고, 정책에 기초하여 지문과 후보 지문 사이의 충분한 매칭을 판정하도록 구성될 수 있다. | The matching component may be configured to compare the fingerprint to a candidate fingerprint included in the fingerprint storage and determine a sufficient match between the fingerprint and the candidate fingerprint based on the policy. | 71,266 |
목소리가 유독 무리 가운데 튀고 아름답다. | Having a voice that are unique and beautiful in the midst of the crowd. | 71,382 |
경기도지사와 공무원은 지금의 상황이 비상 상황이라고 인식하면서, 각별한 정신무장과 단결을 통해 어려움을 극복하고, 경기도민은 물론 우리 국민들의 안정된 생활과 경제활동에 추호의 지장이 없도록 모든 조치를 취해 나갈 것이다. | Recognizing the current situation as an emergency, the governor and officials of Gyeonggi-do Province will overcome the difficulties through special mental armament and unity, and take all steps to ensure that the stable life and economic activities of the residents of Gyeonggi-do and Korea are not disturbed. | 126 |
이는 곧 근대기 서양 사조의 영향으로 형성된 미술과 공예의 위계질서를 해체하는 것이었다. | This was done to dismantle the hierarchical order of arts and crafts that had developed because of the influence of Western trends in the modern period. | 125 |
제주특별자치도는 '입법적 특별 자치'에서 '입헌적 특별 자치'로 한 단계 격상되어야 한다. | The Jeju Special Self-Governing Province should be elevated from 'legislative special autonomy' to 'constitutional special autonomy'. | 125 |
덥지만 괜찮을 것 같아요. | It is hot, but I think it will get better. | 71,265 |
많은 시간이 흐른 지금 새로운 한국 드라마가 또 다른 한류 스타를 만들어내고 있다. | Many years later, a new Korean drama is creating another Korean Wave star. | 126 |
개별 항공사들이 추후 출발국 정부에 인가를 요청하지만, 사실상 IATA의 결의 내용이 그대로 반영될 정도로 막강한 권한을 갖고 있다. | Individual airlines ask the governments of their departure countries for approval later, but they have the power to effectively reflect the IATA resolution. | 126 |
이 전시품 수량은 1 개입니다. | This showpiece quantity is one. | 71,265 |
의료 처치 장치를 위한 전력 공급원의 엔클로저는 엔클로저의 제1 표면으로부터 연장하는 손잡이 부분을 포함한다. 손잡이 부분은 제1 표면으로부터 연장하는 스탠드오프, 및 스탠드오프로부터 횡방향으로 연장하며 제1 표면에 대해 대체로 평행한 평면을 형성하는 플랜지를 포함한다. 제1 표면, 스탠드오프, 및 플랜지는 함께 개방된 환상 공간을 형성한다. 전력 케이블이 개방된 환상 공간을 적어도 부분적으로 점유하도록 스탠드오프 둘레에 권취될 수 있다. 플랜지 내의 하나 이상의 노치가 전력 케이블을 그의 풀린 단부(들)을 고정시키기 위해 안착시키도록 구성된다. 이러한 방식으로, 전력 케이블은 전력 케이블이 손상될 수 있거나, 처치 영역 내의 다른 장치와 간섭할 수 있거나, 잘못 위치될 수 있는 위험을 감소시키기 위해 안전하게 보관될 수 있다. | An enclosure of a power source for medical treatment devices includes a handle portion extending from a first surface of the enclosure. The handle portion includes a standoff extending away from the first surface, and a flange extending transversely from the standoff and defining a plane that is generally parallel to the first surface. Together, the first surface, the standoff, and the flange define an open annular space. A power cable may be wound about the standoff to at least partially occupy the open annular space. One or more notches in the flange are configured to seat the power cable to secure its loose end(s). In this manner, the power cable can be safely stored to reduce the risks that the power cable may become damaged, may interfere with other devices in the treatment area, or may be misplaced. | 563 |
당황스럽잖아요. | It's embarrassing. | 71,265 |
3일 전 커뮤니티에서 피그디스란 놈한테 사기 치다 제대로 걸린 모양이더라고요. | Three days ago, he was caught cheating on a guy named Pigdis in the community. | 71,382 |
중앙아시아 국가 가운에 영토가 가장 넓고, 러시아와 가장 긴 국경을 접하고 있는 카자흐스탄은 유럽과 아시아가 교차하는 위치에 있는 국가로, 130여개 이상의 민족으로 구성된 다민족 국가이다. | Kazakhstan, which has the largest territory and the longest border with Russia, is a multi-ethnic country of more than 130 ethnic groups, with Europe and Asia intersecting each other. | 71,266 |
본 발명은 이미징 시스템에 의해 생성된 이미지의 파라미터 공간에서 적어도 하나의 해부학적 대상의 자동 검출, 국부화, 및 의미론적 세그먼트화를 위한 시스템 및 방법에 관한 것이다. 이 방법은 이미징 시스템을 통해 이미지를 생성하고 해부학적 대상 및 주변 조직의 이미지를 프로세서에 제공하는 단계를 포함한다. 게다가, 이 방법은 이미지의 파라미터 공간의 해부학적 대상과 주변 조직을 자동으로 검출하기 위해 콘볼루션 신경망들을 포함하는 파라미터 공간 딥 러닝 네트워크를 전개하고 훈련시키는 단계를 포함한다. 이 방법은 이미지의 파라미터 공간의 해부학적 대상 및 주변 조직을, 추가적인 콘볼루션 신경망들을 통해, 자동으로 로케이팅하고 세그먼트화하는 단계를 또한 포함한다. 더구나, 이 방법은 이미지 상의 식별된 해부학적 대상 및 주변 조직에 자동으로 라벨표시하는 단계를 포함한다. 따라서, 이 방법은 라벨표시된 이미지를 사용자에게 실시간으로 디스플레이하는 단계를 또한 포함한다. | The present invention is directed to a system and method for automatic detection, localization, and semantic segmentation of at least one anatomical object in a parameter space of an image generated by an imaging system. The method includes generating the image via the imaging system and providing the image of the anatomical object and surrounding tissue to a processor. Further, the method includes developing and training a parameter space deep learning network comprising convolutional neural networks to automatically detect the anatomical object and the surrounding tissue of the parameter space of the image. The method also includes automatically locating and segmenting, via additional convolutional neural networks, the anatomical object and surrounding tissue of the parameter space of the image. Moreover, the method includes automatically labeling the identified anatomical object and surrounding tissue on the image. Thus, the method also includes displaying the labeled image to a user in real time. | 563 |
마약법위반사건에 관하여 무죄를 선고한 원심판결이 심리미진 또는 채증법칙위반의 잘못이 있다 하여 파기된 사례. | Case where the judgment of the lower court, which acquitted of a case of violating Narcotics Act, was reversed on the ground of failure to exhaust all necessary deliberation or violation of the rule of evidence. | 111 |
'연간 성장률 2.2%' 전망을 철회한 한국은행이 24일 올해 3분기 경제성장률 통계를 내놓는다. | The Bank of Korea, which withdrew its forecast of 'annual growth rate of 2.2%,' will release statistics on economic growth for the third quarter of this year on the 24th. | 111 |
소수 주주의 경우 강력한 특수관계인 거래 제한 조항이 필요하다. | For minority shareholder, a clause limiting transaction, a strong special relationship, is required. | 125 |
r12979860 바람직한 C/Callle의 빈도는 여러 모집단에 따라 크게 다르고, 모든 빈도는 동아시아에서 0.9에 가까웠고, 그 다음으로는 백인 (0.63)과 히스패닉 (0.55)이었으며, 아프리카 출신 환자 (0.39)에서 가장 흔하지 않다. | The frequency of the rs12979860 favor able C/C alleles varies broadly across different populations, allele frequency was nearly 0.9 in East Asians, followed by Caucasians(0.63) and Hispanics(0.55), and is the least common in patients of African origin(0.39). | 124 |
거기에 연락처를 찾아서 연락을 하면 친절하게 상담받으실 수 있게 됩니다. | If you find the contact information there and contact us, you can be kindly consulted. | 71,382 |
상기 사전 실행은 예를 들어, 상기 오디오 파일의 사전 재생일 수 있다. | The pre-execution may be, for example, pre-play of the audio file. | 124 |
그간 AAA 님의 업무 역량을 보며 많이 배우기도 했고 반성하기도 했습니다. | I learned a lot and reflected on AAA's work capabilities. | 71,265 |
보편적인 법칙을 추구하지 않기 때문에 모두스 비벤디의 정치적 효율성과 정당성은 오로지 그것이 작동하는 환경에 영향을 받게 된다. | Because he does not pursue universal laws, everyone's political efficiency and legitimacy are influenced solely by the environment in which it operates. | 71,266 |
미국에서도 탈종교화 현상이 급격히 전개되면서 겟세마니의 수도자 수는 크게 줄었지만, 머튼을 만나기 위해 지금도 찾아오는 이들이 한 해 5천명이 넘는다. | In the United States, the rapid development of de-religion has led to a significant decrease in the number of monks in Gethsemani, but there are more than 5,000 people a year who are still coming to meet Merton. | 126 |
상기 방법 중, 용액을 사용하는 방법은 금속 원소의 농도 조정이 용이하다고 하는 점에서 유용하다. | Among the above methods, the method of using a solution is useful in that it is easy to adjust the concentration of the metal element. | 124 |
입었던 옷과 속옷, 가해자의 담배꽁초, 물, 컵 등 증거물로 챙길 수 있는 것은 모두 챙겨놓는 것이 좋다. | It's recommended that you keep everything you can as evidence, including the clothes and underwear, the perpetrator's cigarette butts, water, cups and so on. | 111 |
전날 같은 시간과 비교하면 신규 확진자는 1천383명이 발생했다. | There were 1,383 additional confirmed cases compared to the previous day at the same time. | 71,266 |
종교인소득 신고가 얼마나 절세할 수 있는지 알 수 있다. | You can see how much reporting as a religious income can save on the taxes. | 111 |
강원 강릉시청 공무원들이 최근 성추행과 욕설 등으로 잇따라 조사를 받으면서 공직기강 해이가 도마 위에 오른 가운데 대책 마련을 촉구하는 목소리가 높아지고 있다. | As officials of Gangneung City Government, Gangwon, have recently been investigated on the sexual harassment and abusive language, a increasing number of voices are caling for preparing countermeasures while the lax discipline of public official is on the chopping block. | 126 |
이것은 피부를 매우 활기차고 고르고 젊어 보이게 해줍니다. | This makes the skin looks very much alive, fair, and young. | 71,265 |
능동 어깨관절 벌림 측정 환자는 서있는 자세에서 축은 견봉돌기에 놓고 고정자는 액와의 중앙선에 이동자는 상완골의 중심선에 일치 하여 어깨 관절을 외전시킨다. | Measurement of active shoulder joint abduction In a standing position, the patient places the axis on the acromion, the stator on the midline of the axillary and also the mover regarding the midline of the humerus to abduct the shoulder joint. | 124 |
다만 이 방법이 의미 있는 성과를 거두려면 막대한 양의 산호를 공급해야 하기 때문에 더 대규모의 산호 수정 및 양육 시스템이 필요하다. | However, a larger coral fertilization and rearing system is needed because this method requires a huge supply of corals to achieve meaningful results. | 111 |
기차도 있긴 한데 외국인이 쓰기엔 조금 어려웠어요. | There is also a train, but it was a little difficult for foreigners to use. | 71,382 |
부모님의 보살핌을 받던 그녀의 행복한 삶은 남동생의 도착과 이사로 뒤바뀌었다. | Pampered by her parents, a happy life turned upside down by the arrival of a little brother and a move. | 71,382 |
애슬레저룩은 운동복을 넘어 일상에서도 스타일링이 가능한 것이 장점이다. | The advantage of Asljeolk is that it can be styled in everyday life beyond sportswear. | 126 |
목탄으로 Andy Warhol을 그려봤습니다. | I drew Andy Warhol with charcoal. | 71,382 |
레드삭스는 또한 마지막 경기에서는 코 앞에 둔 승리를 날리며 플레이오프 진출권을 놓치고 만다. | The Red Sox also miss their playoff berth in the final game with a victory just around the corner. | 125 |
특히 이번 평가회에서는 농업기술원이 R&D를 통해 개발한 산업재산권 기술이전 28건과 신품종을 비롯한 영농현장 활용기술 및 정책제안 86건 등 146건의 우수성과가 발표될 예정이다. | In particular, 146 excellent results, including 28 cases of transfer of industrial property technology developed by the Korea Advanced Institute of Agriculture and Technology through R&D and 86 cases of technology and policy suggestions for utilizing farming sites, including new products, will be announced. | 126 |
이렇게 하면 이미지를 사용할 때마다 정지된 이미지를 캡처할 수 있습니다. | This will ensure that a perfectly still image is captured whenever it is used. | 71,265 |
그녀는 사람을 감동시키는 힘이 있어요. | She has a power to warm people's heart. | 126 |
박리제층의 타카히라활성을 얻을 수 있고, 대전을 효과적으로 억제할 수 있음과 동시에, 박리제층의 탈락을 억제할 수 있는 박리 필름을 제공한다. 기재 11과 기재 11의 제1 면상에 적층되고 도전성 고분자를 함유하고 두께가 30~290 nm인 수지층 12와 수지층 12상에 적층된 박리제층 13을 구비하고, 박리제층 13의 표면에서의 최대 돌기 높이(Rp)가 10~100 nm인 세라믹 그린 시트 제조 공정용 박리 필름 1. 기재 11의 제2 면에서의 산술 평균 거칠기(Ra)는 5~50 nm이며 최대 돌기 높이(Rp)는 40~300 nm인 것이 바람직하다. | To provide a release film that allows high smoothness of a release agent layer to be obtained, and can effectively restrain electrostatic charging and prevent the release agent layer from falling off. This release film 1 for a ceramic green sheet manufacturing process includes: a base material 11; a resin layer 12 laminated on a first surface of the base material 11, containing a conductive polymer and having a thickness of 30-290 nm; and a release agent layer 13 laminated on the resin layer 12; wherein the maximum projection height (Rp) on a surface of the release agent layer 13 is 10-100 nm. The arithmetic average roughness (Ra) and the maximum projection height (Rp) on a second surface of the base material 11 are preferably 5-50 nm and 40-300 nm, respectively. | 563 |
역시 회의적이네요. | You're being skeptical as expected. | 71,265 |
이 과정에서 특히 유럽 통화 제도(EMS), 단일 시장, 경제 화폐 연합(EMU)이라는 세 개의 프로젝트가 중요했다. | Three projects had been particularly essential in this procedure: the European Monetary System (EMS), the Single Market and the Economic and Monetary Union (EMU). | 71,266 |
진행성 HIV 질환에서 발생하는 갑상선 기능 변화에는 T3 수치 감소, TBG 증가 및 질병 증가에 따른 rT3 수치 감소가 포함된다. | Thyroid function alterations occurring in progressive HIV disease include decreased T3 levels, increased TBG and decreased rT3 levels with increasing illness. | 124 |
상기 전지팩은 또한, 상기 내측 개구에 인접한 전지팩 하우징의 내부 영역에 배치되는 전지모듈을 더 포함한다. | The battery pack above further includes a battery module placed in an inner region above of the battery pack housing adjacent to the inner opening. | 124 |
구청장은 인천광역시 서구민의 생활문화 향상을 위하여 문화교양센터를 설치·운영할 수 있다. | The head of the Gu may establish and operate a cultural cultivation center to improve the living culture of the Seo-gu Incheon Metropolitan City residents. | 126 |
이 중에 탄소 배출 과금제도에 속하는 가장 보편적인 수단으로 배출권 거래 제도와 탄소세가 있다. | The emission trading system and carbon tax are the most common means belonging to the carbon emission charging system. | 71,266 |
알뜰 주유소들은 다른 상표 주유소들에 비해 상대적으로 저렴한 가격으로 석유제품을 공급받는다. | Affordable gas stations are supplied with petroleum products at relatively low prices compared to other brand gas stations. | 125 |
>지금 약간 좀 무서웠거든요. | >I was a little scared right now. | 71,265 |
신규업체 특성은 쇠퇴 이후의 구조조정 특성과 관련이 있다. | The characteristics of new companies are related to the characteristics of restructuring after the decline. | 125 |
면심 입방 격자를 이길 다른 방법이 없다는 것이 그에게 분명해 보였다. | It seemed obvious to him that there was no other way to beat the face-centered cubic lattice. | 125 |
그들은 동역학 시스템을 올바른 방식으로 제어하면 그러한 궤적을 안정시킬 수 있을지 궁금했다. | They wondered whether controlling the dynamical system in the right way can stabilize such a trajectory. | 125 |
위생부는 그가 발병 이전 죽은 가금류를 만졌던 것으로 조사됐으나 그와 접촉한 주변 사람들에게서는 특이한 징후가 발견되지 않았다고 덧붙였다. | The Ministry of Health said he had touched dead poultry before the outbreak, but added that there were no unusual signs found in people around him who came in contact with him. | 71,266 |
이 주제는 어려운 환경에서도 절대 굴복하지 않는 선비의 고귀한 정신을 상징한다. | This motif embodies the noble spirit of scholars who never surrendered to difficult circumstances. | 126 |
모든 환자의 생존 상태는 2018년 2월 28일까지 획득되었다. | The survival status of all patients was obtained until February 28, 2018. | 124 |
그들은 더 싸게 임대할 수 있습니다. | They can get a cheaper rent. | 71,265 |
당신은 쾌활하고 행복한 여자처럼 보여요. | You look like a cheerful and happy girl. | 126 |
주문과 동시에 샌드위치를 만들어 드립니다. | We make sandwiches upon order. | 71,265 |
조립식 벽체 모듈이 공개됩니다. 벽 모듈은 일련의 격자를 포함합니다. 일련의 격자는 (a) 패널을 수용하는 최소 한 개의 슬롯을 정의하고, (b) 벽 모듈의 최소 한 개의 엔드 스탠딩 격자가 벽 모듈의 하나 이상의 다른 격자와 구조적으로 다른 벽 모듈의 외부 표면을 따라 그리드를 정의하는 것을 포함한다. | A prefabricated wall module is disclosed. The wall module includes a series or plurality of lattices. The series of lattices includes (a) defining at least one slot accommodating a panel, and (b) defining a grid along an outer surface of the wall module wherein at least one end-standing lattice of the wall module is structurally different from one or more of the other lattices in the wall module. | 563 |
국제전략문제연구소(IISS)가 발간하는 ‘밀리터리 밸런스’와 제인연감 등에 따르면 한국 육군과 해병대에서 운용하는 자주포는 2,000여문 이상으로 1,850여문을 보유한 미국을 제쳤다. | According to the "Military Balance" by International Institute for Strategic Studies (IISS) and Jane's Yearbook, the self-propelled artilleries operated by the Korean Army and Marine Corps were more than 2,000 units, out-ranking U.S. with 1,850 units. | 126 |
용산구청장(이하 “구청장”이라 한다)은 국가 또는 시의 위임사무와 보조금 등 각종 지원사업을 평가대상업무로 지정할 수 있다. | The head of the Yongsan-gu (hereinafter referred to as the "head of the Gu") may designate various support projects, such as delegated affairs and subsidies from the State or the city, as affairs subject to evaluation. | 126 |
본 발명은 이송 기판의 디라미네이션을 보다 쉽게 할 수 있는 희생층을 포함한 이송 기판을 제공하는 것을 목적으로 한다. | An object of the present invention is to provide a transfer substrate including a sacrificial layer capable of more easily delamination of the transfer substrate. | 124 |
나는 한 번에 한 걸음씩 느긋이 하고 있어요. | I'm just taking one day at a time. | 126 |