translation
dict |
---|
{
"en": "Yeah, that's not exactly...",
"ru": "Да, но не совсем..."
} |
{
"en": "!",
"ru": "!"
} |
{
"en": "The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained at www.un.org/News/ossg/conf.htm.",
"ru": "Приводимое ниже расписание является предварительным; с самой последней информацией можно ознакомиться в Интернете по адресу www.un.org/News/ossg/conf.htm."
} |
{
"en": "But for now,",
"ru": "Но сейчас ...я вверяю вам удостовериться, что шотландцы приуменьшат"
} |
{
"en": "He'd been out there a few weeks or so.",
"ru": "Они тусовались там несколько недель."
} |
{
"en": "It'll make you feel better.",
"ru": "Вам станет лучше."
} |
{
"en": "Come in!",
"ru": "Войдите."
} |
{
"en": "Do the math.",
"ru": "Давай, догадывайся."
} |
{
"en": "- Jenna?",
"ru": "- Дженна?"
} |
{
"en": "My cheekbones and beckoning pelvis already have a certain \"hello sailor\" quality to them.",
"ru": "Мои скулы и манящий таз уже им подают сигнал \"Привет, Матрос\""
} |
{
"en": "I see them cunts, lying to you.",
"ru": "Я вижу всех этих уродов лгущих тебе."
} |
{
"en": "You told Dan I was here?",
"ru": "Ты сказал Дену, что я здесь был?"
} |
{
"en": "Most of your people will have to be confined to their ships.",
"ru": "Большинству ваших людей придется остаться на кораблях."
} |
{
"en": "Because, right away.",
"ru": "Потому, прямо сейчас."
} |
{
"en": "He'll enjoy the challenge.",
"ru": "И ему понравится то, что мы приготовили."
} |
{
"en": "This is all I have.",
"ru": "Всё что у меня есть."
} |
{
"en": "No, no, no! No!",
"ru": "Нет, нет, нет."
} |
{
"en": "Phoney.",
"ru": "Липа."
} |
{
"en": "- What's next?",
"ru": "- Что там дальше?"
} |
{
"en": "Hold my hand.",
"ru": "Держи меня за руку."
} |
{
"en": "In conformity with the usual practice, I propose, with the consent of the Council, to invite that representative to participate in the discussion without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure.",
"ru": "В соответствии с обычной практикой я предлагаю, с согласия Совета, пригласить этого представителя для участия в дискуссии без права голоса, согласно соответствующим положениями Устава и правилу 37 временных правил процедуры Совета."
} |
{
"en": "It's going down as a con.",
"ru": "- Это идёт как \"против\"."
} |
{
"en": "I mean about Lily.",
"ru": "Я говорю о Лили."
} |
{
"en": "Also, this planet is inhabited.",
"ru": "Кроме того, эта планета обитаема."
} |
{
"en": "What?",
"ru": "Ну что тебе?"
} |
{
"en": "Hey.",
"ru": "Привет."
} |
{
"en": "Come on join us, we got a perfect one",
"ru": "Ну, давай к нам, у нас позиция в самый раз."
} |
{
"en": "And, um...",
"ru": "И, гм..."
} |
{
"en": "They have set sail.",
"ru": "Они отплыли."
} |
{
"en": "Over.",
"ru": "Прием."
} |
{
"en": "The priority need for the Ministry of Higher Education remains the procurement of computers and specialized equipment, including various types of laboratory sets.",
"ru": "Приоритетной потребностью министерства высшего образования по-прежнему является закупка компьютеров и специализированного оборудования, включая различные виды лабораторных наборов."
} |
{
"en": "He prayed until all the sea anemones had shriveled and died as the ocean froze and the ice encased the amphibicopter and the Blue Fairy locking them together where he could see her a blue ghost in ice.",
"ru": "Oн умoлял, a вcе мopcкиe aнeмoны зacoхли и умepли ибo oкeaн зaмepз и лeд cкoвaл лoдку-aмфибию и Гoлубую Фею, нaкpыв иx oдним пoкpoвoм, и oн мoг видeть ee гoлубoй пpизpaк вo льду."
} |
{
"en": "This makes me nervous.",
"ru": "Мне от этого не по себе."
} |
{
"en": "It encourages the State party to make full use of the Committee's general recommendation 19 in such efforts and of the United Nations Secretary-General's in-depth study on all forms of violence against women (A/61/122/Add.1 and Corr.1).",
"ru": "Он призывает государство-участник при осуществлении таких усилий в полной мере использовать общую рекомендацию 19 Комитета и Углубленное исследование Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, посвященное всем формам насилия в отношении женщин (A/61/122/Add.1 и Corr.1)."
} |
{
"en": "What?",
"ru": "- Что?"
} |
{
"en": "Let's not panic.",
"ru": "Let's not panic."
} |
{
"en": "Please! Please!",
"ru": "Мэгги, пожалуйста!"
} |
{
"en": "They fixed it.",
"ru": "Они ее уже починили."
} |
{
"en": "Stop makin' a fool out of me",
"ru": "*Прекрати дурачить меня*"
} |
{
"en": "You want to meet men?",
"ru": "Хочешь встречаться с мужчинами?"
} |
{
"en": "Maybe I'd be selling patio furniture in San Diego.",
"ru": "Может, я бы сейчас садовой мебелью в Сан-Диего торговал."
} |
{
"en": "Because whoever it is just now posted a new story on Eavesdropper.",
"ru": "Потому что кто-то только что опубликовал на \"Ябеде\" очередную новость"
} |
{
"en": "Follow-up to the outcome of the Millennium Summit.",
"ru": "Последующие меры по итогам Саммита тысячелетия."
} |
{
"en": "The time now is 02:25 PM .",
"ru": "The time now is 02:35 PM ."
} |
{
"en": "Cleaning & Care (2)",
"ru": "Наши акции (1)"
} |
{
"en": "I can't remember anything.",
"ru": "Я ничего не помню."
} |
{
"en": "Certainly not me.",
"ru": "Но никто не идеален. Я, в первую очередь."
} |
{
"en": "Well, let's just say I got a real soft spot for you.",
"ru": "Потому что мы оба похожи."
} |
{
"en": "Let me drive.",
"ru": "Можно я поведу?"
} |
{
"en": "How do you know?",
"ru": "Откуда ты знаешь?"
} |
{
"en": "I'd never say that.",
"ru": "Я бы никогда не сказала этого."
} |
{
"en": "Can you tell us anything about what you're going to say?",
"ru": "Вы можете нам сказать о чем собираетесь говорить?"
} |
{
"en": "My best advice, you come back with some proper documentation.",
"ru": "Примите совет, возвращайтесь с документами на ребёнка."
} |
{
"en": "Come here.",
"ru": "Иди сюда."
} |
{
"en": "-What?",
"ru": "— Чего?"
} |
{
"en": "Today?",
"ru": "- —егодн€?"
} |
{
"en": "Leaves us with a couple possibilities.",
"ru": "И у нас остаётся лишь несколько вариантов развития событий."
} |
{
"en": "Oscillate...",
"ru": "Колебания..."
} |
{
"en": "I assume.",
"ru": "Я предполагаю."
} |
{
"en": "Delarue shot her.",
"ru": "Её застрелил Делару."
} |
{
"en": "♪ A miracle ♪",
"ru": "\"Чудо?\""
} |
{
"en": "Let's get a list of all the photographers that Amber's had sessions with.",
"ru": "Достань список фотографов, с которыми у Эмбер были фотосессии."
} |
{
"en": "One, two, three...",
"ru": "Один, два, три..."
} |
{
"en": "He committed crimes but traffic causes many more victims than he does.",
"ru": "Разумеется, он преступник, но количество его жертв едва ли сравнимо с количеством жертв аварий на дорогах."
} |
{
"en": "Ain't that the guy that killed anyone wearing glasses?",
"ru": "Это не тот, кто убил всех очкариков?"
} |
{
"en": "Make a hole, make a hole!",
"ru": "Дайте пройти!"
} |
{
"en": "Sweetheart.",
"ru": "О, мой сладкий."
} |
{
"en": "Chapter I",
"ru": "Глава I"
} |
{
"en": "You think this is an office building, right?",
"ru": "Ты думаешь, это здание - офис?"
} |
{
"en": "Posted: 24 Sep 2007, 18:42",
"ru": "Posted: 26 Oct 2011, 05:44"
} |
{
"en": "You don't know me, Teresa.",
"ru": "Ты не знаешь меня, Тереза"
} |
{
"en": "You know what I'm saying.",
"ru": "Ты понимаешь, о чем я говорю?"
} |
{
"en": "No, no, no, no.",
"ru": "Нет, нет, нет."
} |
{
"en": "You don't seem smart enough to have a system.",
"ru": "Ты не достаточно умен, чтобы иметь какую-то систему."
} |
{
"en": "The Human Rights Council,",
"ru": "и поощрение терпимости"
} |
{
"en": "I believe the word he used was \"hysterical.\"",
"ru": "Кажется, он использовал слово \"истерила\"."
} |
{
"en": "No, Baby Girl.",
"ru": "- Нет, милая."
} |
{
"en": "(c) provide the Authority with a written assurance that its obligations under the contract will be fulfilled in good faith.",
"ru": "c) представить Органу письменное заверение в том, что его обязательства по контракту будут добросовестно выполняться."
} |
{
"en": "-Yes. Yes, I do.",
"ru": "Да, хочу."
} |
{
"en": "He wept continuously in his grief until, in suppressing his anger, his eyes turned white.",
"ru": "Из-за этого болят глаза, и постепенно слабеет зрение, а в некоторых случаях может наступить полная потеря зрения, и глаза как бы выцветают, становятся белесыми.]]."
} |
{
"en": "Here is the parable of Paradise which the God-fearing have been promised: in it shall be rivers of incorruptible water, rivers of milk unchanging in taste, and rivers of wine, a delight to those that drink; and rivers of pure honey.",
"ru": "В нем текут реки из воды, которая не застаивается, реки из молока, вкус которого не изменяется, реки из вина, дарующего наслаждение пьющим, и реки из очищенного меда. В нем для них уготованы любые фрукты и прощение от их Господа."
} |
{
"en": "- How's everybody doing?",
"ru": "- Как там у всех дела?"
} |
{
"en": "And the young man from Brooklyn, little known until about a month ago, is quickly becoming the most famous celebrity in the world.",
"ru": "И паренёк из Бруклина, не слишком известный ещё месяц назад, очень быстро становится самой узнаваемой знаменитостью мира."
} |
{
"en": "Well, talk to him again and see if his story stands.",
"ru": "Поговори с ним еще раз и проверь, говорит ли он правду."
} |
{
"en": "I don't think so.",
"ru": "- Я так не думаю."
} |
{
"en": "- Dad went home.",
"ru": "- Отец дома."
} |
{
"en": "Now, here's the book.",
"ru": "Теперь, вот альбом"
} |
{
"en": "Bulgaria.",
"ru": "Мюнхен. Фотогалерея. Мюнхен"
} |
{
"en": "_",
"ru": "Ты единственная, кто кладёт шпинат в яйца!"
} |
{
"en": "Flush him towards the door.",
"ru": "Гони ее к двери! На мой раз! Давай!"
} |
{
"en": "# And I can see death's disguise #",
"ru": "♪ Наряд смертей мелькает ♪"
} |
{
"en": "We did not send any Messengers for any reason other than to be obeyed because of the will of God.",
"ru": "Мы посылали каждого посланника, чтобы вы ему- с дозволения Аллаха - повиновались. Лицемеры, которые лгут и не повинуются посланнику, несправедливы к самим себе."
} |
{
"en": "Nine -- fine age.",
"ru": "Хороший возраст."
} |
{
"en": "Wheels!",
"ru": "Газу!"
} |
{
"en": "How's it coming?",
"ru": "Как идет?"
} |
{
"en": "Indeed, we are [now] certain.\"",
"ru": "Воистину, мы обрели убежденность»."
} |
{
"en": "Why didn't we do that?",
"ru": "Почему?"
} |
{
"en": "Allah is not inattentive of what you do.",
"ru": "И Аллах не небрежет тем, что вы делаете!"
} |
{
"en": "- Where are you?",
"ru": "- Где ты?"
} |
{
"en": "- Well--",
"ru": "- Ну..."
} |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
README.md exists but content is empty.
Use the Edit dataset card button to edit it.
- Downloads last month
- 33