dyu_id
stringlengths
29
29
fr_id
stringlengths
28
28
dyu
stringlengths
2
123
fr
stringlengths
4
121
en
stringlengths
4
119
gender
stringclasses
2 values
age_group
int64
15
65
duration
float64
1
34.4
sampling_rate
int64
44.1k
48k
country
stringclasses
2 values
commonvoice_split
stringclasses
1 value
audio
audioduration (s)
1.02
34.4
common_voice_dyu_17409553.wav
common_voice_fr_17409553.mp3
Londres be n ka sii yɔrɔ ye
J'habite à Londres.
I live in London.
M
45
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_19485650.wav
common_voice_fr_19485650.mp3
A sigila layɔrɔ da kuna
Il s’assit près du lit.
He sat close to the bed.
M
45
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18055554.wav
common_voice_fr_18055554.mp3
N be boli ka n teriw hakili sigi
Je cours rassurer nos amis.
I hurry up to reassure our friends.
M
45
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18301296.wav
common_voice_fr_18301296.mp3
A bi nana wa?
Est-ce qu’il viendra ?
Will he come?
F
25
3.2
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_19679926.wav
common_voice_fr_19679926.mp3
A sara Milana.
Il est mort à Milan.
He died in Milan.
F
25
3.9
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18905431.wav
common_voice_fr_18905431.mp3
A be famu
C’est compréhensible.
That is understandable.
F
25
2.4
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17310429.wav
common_voice_fr_17310429.mp3
Aw ka kan ka jati minɛ
Il faut en tenir compte.
We’ve have to take it into account.
F
25
2.5
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17761330.wav
common_voice_fr_17761330.mp3
A be tan le lonbɛ yan
C’est toujours comme ça ici ?
It’s always like that here?
F
25
3.4
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18118948.wav
common_voice_fr_18118948.mp3
Aw ka lɔn joli le be nin ye wa?
Vous savez combien il coûte ?
Do you know how much it is?
F
25
3.1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18173557.wav
common_voice_fr_18173557.mp3
N ti mɔgɔ si kɔnɔ na.
Je n’attends personne.
I’m not waiting for anyone.
F
25
2.8
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18027672.wav
common_voice_fr_18027672.mp3
Nin te tulonkɛ fen ye
Ce n’est pas d’un jeu.
This is not a game.
F
25
2.6
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17350233.wav
common_voice_fr_17350233.mp3
Ka n'a bugɔ
Ne le frappez pas.
Do not hit him.
F
25
2.6
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17361239.wav
common_voice_fr_17361239.mp3
N bi na aw ye kɔfɛ.
Je vous verrai plus tard.
I’ll see you later.
F
25
2.2
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17321759.wav
common_voice_fr_17321759.mp3
N ma la a la.
Je n’en suis pas sûre
I am not sure.
F
25
3.1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18020863.wav
common_voice_fr_18020863.mp3
Sigilan karila
La chaise est cassée.
The chair is broken.
F
25
3.2
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18899384.wav
common_voice_fr_18899384.mp3
Ni an tun ye pidiza kɔmande do
Et si on commandait une pizza?
How about ordering a pizza?
F
25
3.7
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17358536.wav
common_voice_fr_17358536.mp3
I ka lon cogo mina o bi gwakɛ?
Vous savez comment cuisiner ?
Can you cook?
F
25
4.8
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18047036.wav
common_voice_fr_18047036.mp3
I baleman muso fɛ
J’aimerais ta sœur.
I will love your sister.
F
25
2.6
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18420420.wav
common_voice_fr_18420420.mp3
Saan tun finna.
Le ciel était sombre.
The sky was dark.
F
25
3.7
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17346576.wav
common_voice_fr_17346576.mp3
Aw be baara juman le la.
Quel métier faites-vous ?
What is your profession?
F
25
3.4
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18064778.wav
common_voice_fr_18064778.mp3
I be na sogo dɔ ta tuguni wa?
Tu reprendras de la viande ?
Are you going to take another helping of meat?
F
25
3.2
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18607133.wav
common_voice_fr_18607133.mp3
A bi sufri kalivisi la.
Il souffre de calvitie.
He suffers from baldness.
M
35
3.1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18694129.wav
common_voice_fr_18694129.mp3
I b'a famuna sisan wa?
Tu comprends, maintenant?
Do you understand, now?
M
30
1.8
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18419983.wav
common_voice_fr_18419983.mp3
Papiliɔn deni
Un tout petit petit papillon.
A tiny teeny butterfly.
M
30
2.5
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17861581.wav
common_voice_fr_17861581.mp3
Marcof tun ye a lamagalamagali la lɔ
Marcof les calma du geste.
Marcof calmed them down with a gesture.
M
30
3.6
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17362696.wav
common_voice_fr_17362696.mp3
Kitabuw do?
Où sont les livres ?
Where are the books?
M
30
2.1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18231513.wav
common_voice_fr_18231513.mp3
N bo le natala
En tout cas, je le souhaite.
I wish anyway.
M
30
3.3
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18124160.wav
common_voice_fr_18124160.mp3
N be na feen fila jatiminɛ
Je ferai deux remarques.
I will make two comments.
M
30
3.4
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17358576.wav
common_voice_fr_17358576.mp3
U lɔn ka tɛmɛ
Ils sont extrèmement connus.
They are extremely well-known.
M
30
2.6
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_19096398.wav
common_voice_fr_19096398.mp3
Kititigɛbagaw tɔw tun kɛrɛnkɛrɛnla mɔgɔw bolo
Les autres juges étaient élus.
The other judges were elected.
M
30
5.6
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17364533.wav
common_voice_fr_17364533.mp3
A daminnɛ ma ɲɛ
Cela commence mal
We’re off to a bad start
M
30
2.2
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18007108.wav
common_voice_fr_18007108.mp3
Aa ni teri ni ye teri ɲuman le ye dɛ!
Mais cet ami est sacré.
But that friend is sacred.
M
30
3.9
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17823643.wav
common_voice_fr_17823643.mp3
A ka KO dɔ fɔ
Il a dit quelque chose ?
Did he say something?
M
30
2
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18718652.wav
common_voice_fr_18718652.mp3
Sizo be n boro
J’ai une paire de ciseaux.
I have a pair of scissors.
M
30
2
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17366616.wav
common_voice_fr_17366616.mp3
An ga mɔgɔw bila makɔnɔlila
On fait attendre les gens.
We make people wait.
M
30
3.8
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18693155.wav
common_voice_fr_18693155.mp3
Nɔnɔ litri demi
un demi litre de lait
Half a liter of milk
M
30
2.5
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17527805.wav
common_voice_fr_17527805.mp3
A ɲana kɔsɔbɛ
C’est assez bon.
It’s quite good.
M
30
3.5
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_19910635.wav
common_voice_fr_19910635.mp3
A be donna Pari djamanana foyi t'a bolo.
Ruiné, il rentre à Paris.
Ruined, he went back to Paris.
M
30
7.7
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17378398.wav
common_voice_fr_17378398.mp3
Den joli le ?
Combien d'enfants ?
How many kids?
M
30
1.7
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18006958.wav
common_voice_fr_18006958.mp3
N yala a be angilɛ kan fɔ wa?
Vous parlez anglais ?
Do you speak English?
M
30
2.3
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17507684.wav
common_voice_fr_17507684.mp3
Koo ɲafu ɲafu.
N’importe quoi !
Non sense!
M
30
1.7
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17672217.wav
common_voice_fr_17672217.mp3
Musuw ko ma d'an ye le tuguni wa
Il n’aime donc pas sa femme ?
So he doesn’t love his wife?
M
30
2.6
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17490230.wav
common_voice_fr_17490230.mp3
An tun bi tagala
nous étions en train d'aller.
We were going.
M
30
1.7
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17409875.wav
common_voice_fr_17409875.mp3
Fugulan b'o kelen kelen bɛ kun na
Ils ont chacun un chapeau.
They each have a hat.
M
30
2.5
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17788843.wav
common_voice_fr_17788843.mp3
A cɛjuguni filɛ!
Qu’est-ce que c’est mauvais !
That is so bad!
M
30
2.3
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17470636.wav
common_voice_fr_17470636.mp3
Kulɛri juman le?
De quelle couleur il est ?
What color is it?
M
30
2.5
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18420983.wav
common_voice_fr_18420983.mp3
Mariamou, musu mi n'a ma cɛ don
La Vierge Marie.
The Virgin Marie.
M
30
2.5
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17406946.wav
common_voice_fr_17406946.mp3
Bonni bi na diya i ye dɛ.
Cette maison te plaira.
You will like this house.
M
30
2.1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17358499.wav
common_voice_fr_17358499.mp3
O lugu o k'a kanu
elles, elles ont aimé.
Them, they have loved.
M
30
2.8
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17355458.wav
common_voice_fr_17355458.mp3
I lanibala ko i bi n'a kanou wa ?
tu es sûr que tu aimeras.
Are you sure you will like it.
M
30
2.4
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17358637.wav
common_voice_fr_17358637.mp3
Anw be bara kɛ min?
Où travaillez-vous ?
Where do you work?
M
30
1.6
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17410816.wav
common_voice_fr_17410816.mp3
N te fɛ ka taga.
je ne veux pas partir.
I don’t want to leave.
M
30
1.9
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17404531.wav
common_voice_fr_17404531.mp3
A tagara.
elle est partie.
she is gone.
M
30
1.6
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18122137.wav
common_voice_fr_18122137.mp3
Yal'a ka dumini kɛ ɲɔgɔn fɛ wa
Vous avez mangé ensemble ?
You ate together?
M
30
3.1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17358832.wav
common_voice_fr_17358832.mp3
Aw ka lɔn cogo juman?
Comment le savez-vous ?
How do you know?
M
30
2.3
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17361227.wav
common_voice_fr_17361227.mp3
Jɔn ka tur lo ka tulon kɛ?
C'est à qui de jouer ?
Who’s turn is it to play?
M
30
2.6
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17739049.wav
common_voice_fr_17739049.mp3
A sigila tuguni o kɔfɛ a ye a bolo filaw minɛ ɲongonma
Il se rassit, croisa les bras.
He sat back down, crossed his arms.
M
30
5.2
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17358497.wav
common_voice_fr_17358497.mp3
I lanibala k'a tun diara i ye wa?
tu es sûr que tu aimas.
You are certain you loved it.
M
30
2.1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18252900.wav
common_voice_fr_18252900.mp3
An bi se ka an hakili sigi
Nous y serons attentifs.
We will pay attention to it.
M
30
4.8
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_19818992.wav
common_voice_fr_19818992.mp3
Barakɛyɔrɔ le.
C'est un centre industriel.
It is an industrial center.
M
30
3.6
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17333022.wav
common_voice_fr_17333022.mp3
Denmisɛnw aw ye na dumuni kɛ.
Les enfants, venez manger.
Kids, come to eat.
M
30
3.8
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18576273.wav
common_voice_fr_18576273.mp3
O b'a tanuna.
Ils la complimentaient.
They were complimenting her.
M
30
4.7
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18818274.wav
common_voice_fr_18818274.mp3
A be bɔ kini fɛ.
Il sort par la droite.
He’s going out from the right.
M
30
3
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18021248.wav
common_voice_fr_18021248.mp3
A be sɔgɔsɔgɔla tuguni.
Il toussa encore.
He coughed again.
M
30
2.1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18052767.wav
common_voice_fr_18052767.mp3
Kungolola ani dusukunna.
Dans la tête et le cœur.
In the head and the heart.
M
30
3.5
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17354401.wav
common_voice_fr_17354401.mp3
Aw ye ɲamɔgɔ boɲɛ.
Respectez le ministre
Please respect the minister.
M
30
2.6
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18110360.wav
common_voice_fr_18110360.mp3
Nin bɛgɛnkolon lo ye.
Quel stupide animal !
What a stupid animal!
M
30
2.3
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17418424.wav
common_voice_fr_17418424.mp3
An ti na kuma foyi fɔ ni koni na tugun.
Pas un mo sur ça.
Not a word about this.
M
30
3.2
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18402775.wav
common_voice_fr_18402775.mp3
Sama den naani.
Quatre éléphants.
Four elephants.
M
30
2.1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18684386.wav
common_voice_fr_18684386.mp3
N k'o ka ciikan sɔrɔ sɔgɔma.
J'ai reçu leur offre ce matin.
I received their offer this morning.
M
30
2.6
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18054468.wav
common_voice_fr_18054468.mp3
I ba laban la tile biduuru
Tu le traites quinze jours…
You treat him for fifteen days...
M
30
3.3
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18078452.wav
common_voice_fr_18078452.mp3
Ole cɔ n baw barikadala.
C’est exact, je vous remercie.
That’s correct, thank you.
M
30
3.1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18476833.wav
common_voice_fr_18476833.mp3
A ye don a ye sigi.
Entrez, asseyez-vous.
Come on in, sit down.
M
30
2.5
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17323282.wav
common_voice_fr_17323282.mp3
Ni bɛ ye sigɛni ko le ye o.
Tout cela est aléatoire.
All that is random.
M
30
2.3
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17303156.wav
common_voice_fr_17303156.mp3
O ma sɔn a la.
Il a été refusé.
He refused.
M
30
3.4
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18475140.wav
common_voice_fr_18475140.mp3
An be jigɛw minɛ ni jɔrɔkɔw ye.
Nous pêchions avec des filets.
We fished with nets.
M
30
3.4
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17413004.wav
common_voice_fr_17413004.mp3
A min tiena fo ka tɛmɛ
Le plus rouillé.
The most rusty.
M
30
4.6
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18407278.wav
common_voice_fr_18407278.mp3
Sama binaani ni naani
Quarante-quatre éléphants.
Forty four elephants.
M
30
2.4
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18032265.wav
common_voice_fr_18032265.mp3
N tɔgɔ ye John Smith
Je m’appelle John Smith.
My name is John Smith.
M
30
1.9
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18080319.wav
common_voice_fr_18080319.mp3
Nin ma deri ka kɛ
Cela n’a jamais vu le jour.
It never came to life.
M
30
1.9
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17676008.wav
common_voice_fr_17676008.mp3
Baba grelys denmuso
La fille au père Greluche !
The daughter of father Greluche!
M
30
4.9
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17717456.wav
common_voice_fr_17717456.mp3
Ka na to ki' kun kɛ ni togoya ni na
Cesse de faire la tête !
Stop pouting!
M
30
4.9
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17332264.wav
common_voice_fr_17332264.mp3
N dalebala k'a ba kanu
je suis sûr qu'on aime.
I am sure we like.
M
30
5
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17511089.wav
common_voice_fr_17511089.mp3
Mu le kɛra?
Qu’est-ce qui s’est passé ?
What happened here?
M
30
1.9
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18466464.wav
common_voice_fr_18466464.mp3
O ya
Leur.
Their.
M
30
2
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17842798.wav
common_voice_fr_17842798.mp3
Wagati kunkuruni di n man
Accordez-moi un petit moment.
Please give me one moment.
M
30
2
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18492451.wav
common_voice_fr_18492451.mp3
A ma ben a ye a kan kɔrɔta n'a ye
Pas possible ! s'écria-t-elle.
Not possible!” She cried.
M
30
5.3
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17589780.wav
common_voice_fr_17589780.mp3
A keleen tɛ
Ce n’est pas la seule.
It is not the only one.
M
30
2.9
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18060906.wav
common_voice_fr_18060906.mp3
A ye jigini sɔrɔ wagati la
Il a obtenu une prolongation.
He obtained an extension.
M
30
2.9
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18173400.wav
common_voice_fr_18173400.mp3
I muso teyi tuguni le wa
Votre femme n’est plus là ?
Is your wife no longer here?
M
30
6.1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18765086.wav
common_voice_fr_18765086.mp3
Ne bi aw Kɔnɔna
Moi, je vous attends.
I am waiting for you.
M
30
2.2
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17467867.wav
common_voice_fr_17467867.mp3
Badenmuso fila le bi n bolo.
J'ai deux sœurs.
I have two sisters.
M
30
2.1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18848707.wav
common_voice_fr_18848707.mp3
A n kɛra sɔrɔbagaw cɛ !
Eh bien, j’ai gagné !…
Well, I won!
M
30
4
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18666815.wav
common_voice_fr_18666815.mp3
A ɲadenw fanin be kasi la.
Elle fondit en pleurs.
She broke down in tears.
M
30
3.4
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18540090.wav
common_voice_fr_18540090.mp3
Isa ma sɔn ko mɔgɔ wɛrɛ ye jalaki.
Jésus défend d'accuser autrui.
Jesus forbids us to accuse other people.
M
30
5
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17359166.wav
common_voice_fr_17359166.mp3
I lanibala k'a diara anw ye wa ?
tu es sûr que nous aimions.
Are you sure we’ll like it?
M
30
4.3
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18116396.wav
common_voice_fr_18116396.mp3
A ye finɛtri kari.
Il a brisé la fenêtre.
He broke the window.
M
30
2.8
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17365049.wav
common_voice_fr_17365049.mp3
Gari bi yɔrɔ juman le?
Où est la gare routière ?
Where is the bus station?
M
30
2.1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17528367.wav
common_voice_fr_17528367.mp3
Ji te anw fɛ.
On manque d’eau.
We are lacking water.
M
30
1.4
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18169786.wav
common_voice_fr_18169786.mp3
Wa i k'o nɛni.
Et tu les as insultés.
And you insulted them.
M
30
2.6
48,000
Côte d'Ivoire
train