translation
translation
text
stringlengths
86
1.44k
{ "en": "Mrs Flemming also indirectly criticized those who have doubts about this regulation, who have made it clear that there will not be 100 % labelling of genetically modified foods.", "es": "La Sra. Flemming ha hecho también aquí de manera indirecta los reproches que dudan de este reglamento, que han puesto de manifiesto que no hay ningún etiquetado para el 100 % de los alimentos genéticamente manipulados." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Mrs Flemming also indirectly criticized those who have doubts about this regulation, who have made it clear that there will not be 100 % labelling of genetically modified foods. [/INST] La Sra. Flemming ha hecho también aquí de manera indirecta los reproches que dudan de este reglamento, que han puesto de manifiesto que no hay ningún etiquetado para el 100 % de los alimentos genéticamente manipulados. </s>
{ "en": "Sergeant o'Hearn, United States Marines Corps while so serving at Marine Headquarters Fourth Marines, Shanghai, China did, on or about November 24th, 1941 desert from said barracks and from the Naval service and did remain a deserter for 276 days until apprehended and taken into custody.", "es": "Sargento O'Hearn, del cuerpo de Marines de los Estados Unidos mientras servía en el cuartel general del cuarto de Marines en Shangai que sobre el 25 de noviembre de 1941 desertó de su cuartel y del servicio naval y permaneció así durante 276 días hasta ser arrestado." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Sergeant o'Hearn, United States Marines Corps while so serving at Marine Headquarters Fourth Marines, Shanghai, China did, on or about November 24th, 1941 desert from said barracks and from the Naval service and did remain a deserter for 276 days until apprehended and taken into custody. [/INST] Sargento O'Hearn, del cuerpo de Marines de los Estados Unidos mientras servía en el cuartel general del cuarto de Marines en Shangai que sobre el 25 de noviembre de 1941 desertó de su cuartel y del servicio naval y permaneció así durante 276 días hasta ser arrestado. </s>
{ "en": "Yes, Mother.", "es": "Sí." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Yes, Mother. [/INST] Sí. </s>
{ "en": "I understand you're an only child?", "es": "Creo que eres hija única." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> I understand you're an only child? [/INST] Creo que eres hija única. </s>
{ "en": "He's cute. He has an accent.", "es": "Es lindo, tiene acento y dice que soy bonita." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> He's cute. He has an accent. [/INST] Es lindo, tiene acento y dice que soy bonita. </s>
{ "en": "I just baked some lemon squares.", "es": "Acabo de hornear unos lemon squares." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> I just baked some lemon squares. [/INST] Acabo de hornear unos lemon squares. </s>
{ "en": "83", "es": "83" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> 83 [/INST] 83 </s>
{ "en": "From Warp to Weft shares information about the Amazigh New Year, Yennayer, and of the Amazigh (Berber) people of Morocco.", "es": "From Warp to Weft comparte información sobre el Año Nuevo Amazigh, Yennayer, y el pueblo Amazigh (Bereberer) de Marruecos." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> From Warp to Weft shares information about the Amazigh New Year, Yennayer, and of the Amazigh (Berber) people of Morocco. [/INST] From Warp to Weft comparte información sobre el Año Nuevo Amazigh, Yennayer, y el pueblo Amazigh (Bereberer) de Marruecos. </s>
{ "en": "You can't just... leave us here.", "es": "Hey, espera! No puedes simplemente... Déjanos aquí." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> You can't just... leave us here. [/INST] Hey, espera! No puedes simplemente... Déjanos aquí. </s>
{ "en": "But it feels like being confined to a hospital bed.", "es": "Pero se siente como estar confinado en la cama de un hospital." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> But it feels like being confined to a hospital bed. [/INST] Pero se siente como estar confinado en la cama de un hospital. </s>
{ "en": "It works.", "es": "Funciona." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> It works. [/INST] Funciona. </s>
{ "en": "That I'm not at peace, right?", "es": "¿Que no estoy en paz conmigo mismo?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> That I'm not at peace, right? [/INST] ¿Que no estoy en paz conmigo mismo? </s>
{ "en": "We can't make it, Ruth.", "es": "- No podemos lograrlo, Ruth." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> We can't make it, Ruth. [/INST] - No podemos lograrlo, Ruth. </s>
{ "en": "Those three things.", "es": "Esas tres cosas." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Those three things. [/INST] Esas tres cosas. </s>
{ "en": "- I mean, she's dead.", "es": "- Digo, está muerta." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> - I mean, she's dead. [/INST] - Digo, está muerta. </s>
{ "en": "It's an emergency.", "es": "Es una emergencia." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> It's an emergency. [/INST] Es una emergencia. </s>
{ "en": "- L'm coming back.", "es": "- Ya regreso." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> - L'm coming back. [/INST] - Ya regreso. </s>
{ "en": "Except about women generally.", "es": "Excepto sobre mujeres generalmente" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Except about women generally. [/INST] Excepto sobre mujeres generalmente </s>
{ "en": "- I'm new.", "es": "- Soy nueva." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> - I'm new. [/INST] - Soy nueva. </s>
{ "en": "This is the Kingdom we invoke with the \"Our Father.\"", "es": "Con esto Serafim intentaba invitar al hombre a comprender que buscar \"la única cosa necesaria\", el Reino, significa buscar el Espíritu Santo." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> This is the Kingdom we invoke with the "Our Father." [/INST] Con esto Serafim intentaba invitar al hombre a comprender que buscar "la única cosa necesaria", el Reino, significa buscar el Espíritu Santo. </s>
{ "en": "I'll help you do the same.", "es": "Veré que tú lo hagas." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> I'll help you do the same. [/INST] Veré que tú lo hagas. </s>
{ "en": "It's all here.", "es": "Lo pongo todo en el expediente." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> It's all here. [/INST] Lo pongo todo en el expediente. </s>
{ "en": "Tate.", "es": "Tate." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Tate. [/INST] Tate. </s>
{ "en": "During blowjob, she gets her clit titillated and de...", "es": "Durante ..." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> During blowjob, she gets her clit titillated and de... [/INST] Durante ... </s>
{ "en": "- If I could just say that...", "es": "- Si me permite decirle..." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> - If I could just say that... [/INST] - Si me permite decirle... </s>
{ "en": "Hasn't the novelty worn off yet.", "es": "Con un certificado de matrimonio es legal." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Hasn't the novelty worn off yet. [/INST] Con un certificado de matrimonio es legal. </s>
{ "en": "- That was a mistake.", "es": "- Fue un error. - ¿De verdad?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> - That was a mistake. [/INST] - Fue un error. - ¿De verdad? </s>
{ "en": "Daddy?", "es": "¿Papi?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Daddy? [/INST] ¿Papi? </s>
{ "en": "Well, I'm here now, and I'm almost finished.", "es": "Bueno, ya estoy aquí y casi he acabado." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Well, I'm here now, and I'm almost finished. [/INST] Bueno, ya estoy aquí y casi he acabado. </s>
{ "en": "Julie boring you with her humdrum life?", "es": "¿Julie te aburre con su vida rutinaria?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Julie boring you with her humdrum life? [/INST] ¿Julie te aburre con su vida rutinaria? </s>
{ "en": "Dry cleaning, same day if to the front desk before 8 a. m. will be returned by 6 p. m.", "es": "Limpieza en seco con servicio en el mismo día si se deposita la colada antes de las 8:00 horas." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Dry cleaning, same day if to the front desk before 8 a. m. will be returned by 6 p. m. [/INST] Limpieza en seco con servicio en el mismo día si se deposita la colada antes de las 8:00 horas. </s>
{ "en": "With Michigan down by 5 points, he scooped a loose ball for an offensive rebound and made a reverse layup following a Tim Hardaway, Jr. missed three-point shot with 35 seconds remaining.", "es": "Con Michigan abajo por 5 puntos, después de un intento fallado de tres puntos de Tim Hardaway Jr., atrapó el rebote ofensivo y anotó una bandeja en reverso con 35 segundos por jugar." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> With Michigan down by 5 points, he scooped a loose ball for an offensive rebound and made a reverse layup following a Tim Hardaway, Jr. missed three-point shot with 35 seconds remaining. [/INST] Con Michigan abajo por 5 puntos, después de un intento fallado de tres puntos de Tim Hardaway Jr., atrapó el rebote ofensivo y anotó una bandeja en reverso con 35 segundos por jugar. </s>
{ "en": "- That's something else entirely.", "es": "- Es algo totalmente diferente." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> - That's something else entirely. [/INST] - Es algo totalmente diferente. </s>
{ "en": "Besties for life, guys.", "es": "Mejores amigos de por vida." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Besties for life, guys. [/INST] Mejores amigos de por vida. </s>
{ "en": "You're not going to need anything ever again.\"", "es": "No las vas a necesitar nunca más. \"" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> You're not going to need anything ever again." [/INST] No las vas a necesitar nunca más. " </s>
{ "en": "The region being a border area during the Middle Ages, frequently suffered â cabalgadasâ by Christian soldiers, these were operations of harassment and violence that Spaniards stationed in Cazorla made on the Muslim lands of Guadix. They were also a preamble to the taking of Granada, which was to be conquered later by the Catholic Monarchs.", "es": "Zona fronteriza durante la Edad Media, este espacio sufrió con frecuencia las “cabalgadas” cristianas, operaciones de hostigamiento y rapiña que los jinetes castellanos acuartelados en Cazorla efectuaban sobre el territorio musulmán de Guadix. Preámbulo de la toma de Granada, fue conquistada por los Reyes Católicos." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> The region being a border area during the Middle Ages, frequently suffered â cabalgadasâ by Christian soldiers, these were operations of harassment and violence that Spaniards stationed in Cazorla made on the Muslim lands of Guadix. They were also a preamble to the taking of Granada, which was to be conquered later by the Catholic Monarchs. [/INST] Zona fronteriza durante la Edad Media, este espacio sufrió con frecuencia las “cabalgadas” cristianas, operaciones de hostigamiento y rapiña que los jinetes castellanos acuartelados en Cazorla efectuaban sobre el territorio musulmán de Guadix. Preámbulo de la toma de Granada, fue conquistada por los Reyes Católicos. </s>
{ "en": "11:00 - 23:30 hours", "es": "De 11:00 a 23:30" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> 11:00 - 23:30 hours [/INST] De 11:00 a 23:30 </s>
{ "en": "Very good.", "es": "Muy bien." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Very good. [/INST] Muy bien. </s>
{ "en": "They're only monkey boys!", "es": "Ellos son sólo hombres mono." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> They're only monkey boys! [/INST] Ellos son sólo hombres mono. </s>
{ "en": "Come on.", "es": "Vamos." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Come on. [/INST] Vamos. </s>
{ "en": "Huh.", "es": "Huh." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Huh. [/INST] Huh. </s>
{ "en": "The questions asked by a group of young people showed their renewed interest in taking care of nature, about the spiritual aspects of life, and the relationship between human beings and their environment.", "es": "En él, las preguntas de varios jóvenes permitieron apreciar cómo gradualmente empieza a generarse un renovado interés en éstos por el cuidado de la naturaleza, la espiritualidad y la relación existente entre el ser humano y su entorno." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> The questions asked by a group of young people showed their renewed interest in taking care of nature, about the spiritual aspects of life, and the relationship between human beings and their environment. [/INST] En él, las preguntas de varios jóvenes permitieron apreciar cómo gradualmente empieza a generarse un renovado interés en éstos por el cuidado de la naturaleza, la espiritualidad y la relación existente entre el ser humano y su entorno. </s>
{ "en": "Children belonging to a minority or an indigenous group", "es": "Niños pertenecientes a minorías o a grupos indígenas" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Children belonging to a minority or an indigenous group [/INST] Niños pertenecientes a minorías o a grupos indígenas </s>
{ "en": "You should read it before you get too jazzed about it.", "es": "Deberías leerlo antes de emocionarte demasiado con él. ¿De acuerdo?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> You should read it before you get too jazzed about it. [/INST] Deberías leerlo antes de emocionarte demasiado con él. ¿De acuerdo? </s>
{ "en": "The IPA and we will be sending colleagues further details.", "es": "La Academia Internacional de la Paz y nosotros enviaremos más detalles a los colegas." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> The IPA and we will be sending colleagues further details. [/INST] La Academia Internacional de la Paz y nosotros enviaremos más detalles a los colegas. </s>
{ "en": "-He is happy and grateful.", "es": "- Él está feliz y agradecido." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> -He is happy and grateful. [/INST] - Él está feliz y agradecido. </s>
{ "en": "Claude, will you stop it? .", "es": "¡Claude, para ya!" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Claude, will you stop it? . [/INST] ¡Claude, para ya! </s>
{ "en": "We hear a little story, a few hearsay details.", "es": "Nos cuentan una historia, unas anécdotas." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> We hear a little story, a few hearsay details. [/INST] Nos cuentan una historia, unas anécdotas. </s>
{ "en": "Listen, there's an alien.", "es": "Escuche, Hay un extraterrestre." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Listen, there's an alien. [/INST] Escuche, Hay un extraterrestre. </s>
{ "en": "I belong to the American Navy.", "es": "Soy un marino americano." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> I belong to the American Navy. [/INST] Soy un marino americano. </s>
{ "en": "The Assistant Administrator of UNDP said that improved communication was the best way to encourage greater national ownership of the CCA/UNDAF process.", "es": "El Administrador Auxiliar del PNUD dijo que mejorar la comunicación era la mejor forma de promover un mayor control nacional en el proceso ECP/MANUD." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> The Assistant Administrator of UNDP said that improved communication was the best way to encourage greater national ownership of the CCA/UNDAF process. [/INST] El Administrador Auxiliar del PNUD dijo que mejorar la comunicación era la mejor forma de promover un mayor control nacional en el proceso ECP/MANUD. </s>
{ "en": "Do I know Quirt Evans? Do I know Quirt Evans!", "es": "¿Que si Ie conozco, que si Ie conozco?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Do I know Quirt Evans? Do I know Quirt Evans! [/INST] ¿Que si Ie conozco, que si Ie conozco? </s>
{ "en": "Can't stay away from a good case, huh?", "es": "No puedes estar lejos de un buen caso, ¿verdad?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Can't stay away from a good case, huh? [/INST] No puedes estar lejos de un buen caso, ¿verdad? </s>
{ "en": "Go check the perimeter alarms.", "es": "Revisen el sistema de alarma." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Go check the perimeter alarms. [/INST] Revisen el sistema de alarma. </s>
{ "en": "Maestro Felix is very jealous.", "es": "El Maestro Félix es muy celoso." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Maestro Felix is very jealous. [/INST] El Maestro Félix es muy celoso. </s>
{ "en": "Please don't just give ideas or make proposals, please sir, try as much as possible to carry out this plannings, if not So many people sayiing carry on, we are with you are the one to tell you Your failure during the short period", "es": "Por favor no solo dé ideas o haga propuestas, por favor señor, intente al máximo posible llevar a cabo estos planes, si no toda esa gente que dice adelante, estamos con usted, serán los primeros que al poco tiempo le recuerden su fracaso." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Please don't just give ideas or make proposals, please sir, try as much as possible to carry out this plannings, if not So many people sayiing carry on, we are with you are the one to tell you Your failure during the short period [/INST] Por favor no solo dé ideas o haga propuestas, por favor señor, intente al máximo posible llevar a cabo estos planes, si no toda esa gente que dice adelante, estamos con usted, serán los primeros que al poco tiempo le recuerden su fracaso. </s>
{ "en": "abertis reports 1Q08 net profit of €134mn, up 9.4%", "es": "El beneficio neto de abertis crece un 9,4% en los tres primeros meses de 2008 hasta los 134 millones de euros" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> abertis reports 1Q08 net profit of €134mn, up 9.4% [/INST] El beneficio neto de abertis crece un 9,4% en los tres primeros meses de 2008 hasta los 134 millones de euros </s>
{ "en": "You've associated it with the unhappy life of your sister who paid for your lessons through a life of shame.", "es": "La asocia con la vida infeliz de su hermana, que le pagó las clases a costa de una vida vergonzosa." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> You've associated it with the unhappy life of your sister who paid for your lessons through a life of shame. [/INST] La asocia con la vida infeliz de su hermana, que le pagó las clases a costa de una vida vergonzosa. </s>
{ "en": "NBG: Ireland is also a home for you – what drew you there?", "es": "NBG: También reside usted en Irlanda: ¿qué le llevó hasta allí?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> NBG: Ireland is also a home for you – what drew you there? [/INST] NBG: También reside usted en Irlanda: ¿qué le llevó hasta allí? </s>
{ "en": "Just recently, Mali — one of the poorest countries in the world, with an annual per capita income of only $380 — signed on to a compact that will dedicate nearly half a billion dollars to irrigation, transportation and industrial infrastructure development.", "es": "Hace poco Malí, uno de los países más pobres en el mundo, con un ingreso anual per cápita de sólo 380 dólares, firmó un pacto por el que se destinarán casi 500 millones de dólares a la irrigación, el transporte y el desarrollo de la infraestructura industrial." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Just recently, Mali — one of the poorest countries in the world, with an annual per capita income of only $380 — signed on to a compact that will dedicate nearly half a billion dollars to irrigation, transportation and industrial infrastructure development. [/INST] Hace poco Malí, uno de los países más pobres en el mundo, con un ingreso anual per cápita de sólo 380 dólares, firmó un pacto por el que se destinarán casi 500 millones de dólares a la irrigación, el transporte y el desarrollo de la infraestructura industrial. </s>
{ "en": "Is Thomas here or...?", "es": "¿Thomas está aquí o...?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Is Thomas here or...? [/INST] ¿Thomas está aquí o...? </s>
{ "en": "I want no more strength-", "es": "No quiero más tener fuerzas-" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> I want no more strength- [/INST] No quiero más tener fuerzas- </s>
{ "en": "Don't go far, Kishan.", "es": "No te alejes, Kishan. Quédate cerca del tren." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Don't go far, Kishan. [/INST] No te alejes, Kishan. Quédate cerca del tren. </s>
{ "en": "Yogananda’s influence has been substantial in Swami Amarananda’s life. He spent more than 12 years intensely studying this great yogi’s teachings; reading and re-reading every piece of his writings and avidly practicing Kriya Yoga daily. It was Yogananda’s Autobiography of a Yogi that introduced Phil to so many of the great Masters of India, including the jnanavatar Sri Yukteswar, the great yogavatar Lahiri Mahasaya and, of course, the Maha Avatar, Sri Babaji.", "es": "La influencia de Yogananda ha sido substancial en la vida de Swami Amarananda. Él ha dedicado más de 12 años de su vida al estudio intensivo de las enseñanzas de este yogui. Ha leído y releído cada uno de los escritos de Yogananda y practicando ávidamente el Kriya Yoga diariamente. Fue Autobiografia de un Yogi, el libro que introdujo a Phil a tantos grandes Maestros de la India , incluyendo el jinanavatar Sri Yukteswar, el gran yogavatar Lahiri Mahasaya , y por supuesto al Maha Avatar Sri Babaji." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Yogananda’s influence has been substantial in Swami Amarananda’s life. He spent more than 12 years intensely studying this great yogi’s teachings; reading and re-reading every piece of his writings and avidly practicing Kriya Yoga daily. It was Yogananda’s Autobiography of a Yogi that introduced Phil to so many of the great Masters of India, including the jnanavatar Sri Yukteswar, the great yogavatar Lahiri Mahasaya and, of course, the Maha Avatar, Sri Babaji. [/INST] La influencia de Yogananda ha sido substancial en la vida de Swami Amarananda. Él ha dedicado más de 12 años de su vida al estudio intensivo de las enseñanzas de este yogui. Ha leído y releído cada uno de los escritos de Yogananda y practicando ávidamente el Kriya Yoga diariamente. Fue Autobiografia de un Yogi, el libro que introdujo a Phil a tantos grandes Maestros de la India , incluyendo el jinanavatar Sri Yukteswar, el gran yogavatar Lahiri Mahasaya , y por supuesto al Maha Avatar Sri Babaji. </s>
{ "en": "- Bye, Jer.", "es": "- Adiós, Jer." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> - Bye, Jer. [/INST] - Adiós, Jer. </s>
{ "en": "I can't deal with that!", "es": "¡No puedo con ello!" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> I can't deal with that! [/INST] ¡No puedo con ello! </s>
{ "en": "And you must be off this very morning? .", "es": "¿Y tiene que marcharse esta misma mañana?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> And you must be off this very morning? . [/INST] ¿Y tiene que marcharse esta misma mañana? </s>
{ "en": "Ricky, Ricky, Ricky, go, go over there.", "es": "Ricky, Ricky, Ricky, vaya, vaya por allí." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Ricky, Ricky, Ricky, go, go over there. [/INST] Ricky, Ricky, Ricky, vaya, vaya por allí. </s>
{ "en": "Please, y'all, come on, now.", "es": "Bueno, ahora vengan todos." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Please, y'all, come on, now. [/INST] Bueno, ahora vengan todos. </s>
{ "en": "What do you see?", "es": "¿Qué ve?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> What do you see? [/INST] ¿Qué ve? </s>
{ "en": "We'll discuss it twenty years from now.", "es": "De acuerdo, hablaremos dentro de 20 años." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> We'll discuss it twenty years from now. [/INST] De acuerdo, hablaremos dentro de 20 años. </s>
{ "en": "Blogs have played an important part in Fiji’s news landscape since April 10 when the country’s president abrogated the constitution and appointed the government of military commander Frank Bainimarama to a five-year term.", "es": "Los blogs han jugado un rol importante en la disponibilidad de información sobre Fiyi desde el 10 de abril, cuando el presidente abolió la constitución e instaló en el poder al gobierno militar de Frank Bainimarama por un periodo de cinco años (ing)." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Blogs have played an important part in Fiji’s news landscape since April 10 when the country’s president abrogated the constitution and appointed the government of military commander Frank Bainimarama to a five-year term. [/INST] Los blogs han jugado un rol importante en la disponibilidad de información sobre Fiyi desde el 10 de abril, cuando el presidente abolió la constitución e instaló en el poder al gobierno militar de Frank Bainimarama por un periodo de cinco años (ing). </s>
{ "en": "I want to know all about it when I return.", "es": "Quiero saber todo sobre Uds. cuando regrese." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> I want to know all about it when I return. [/INST] Quiero saber todo sobre Uds. cuando regrese. </s>
{ "en": "I remember when I wasn't much older than you I spent 100 bucks on a bag of oregano.", "es": "Recuerdo una vez que era un poco más viejo que tu, Gaste cien dólares en una bolsa de orégano." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> I remember when I wasn't much older than you I spent 100 bucks on a bag of oregano. [/INST] Recuerdo una vez que era un poco más viejo que tu, Gaste cien dólares en una bolsa de orégano. </s>
{ "en": "She is inside.", "es": "Ella está dentro." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> She is inside. [/INST] Ella está dentro. </s>
{ "en": "== sync, corrected by elderman ==", "es": "akallabeth • CovertWhisper • Izhar @TheSubFactory.net Corregido Por:" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> == sync, corrected by elderman == [/INST] akallabeth • CovertWhisper • Izhar @TheSubFactory.net Corregido Por: </s>
{ "en": "Agnes has been away from her mother too long.", "es": "Agnes lleva alejada de su madre mucho tiempo." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Agnes has been away from her mother too long. [/INST] Agnes lleva alejada de su madre mucho tiempo. </s>
{ "en": "Where several variations are notified or applied for, a separate notification or application as laid down in Chapters II, III and IV shall be submitted in respect of each variation sought.", "es": "Cuando se notifiquen o soliciten varias modificaciones, para cada una de ellas se presentará una notificación o solicitud independiente, según lo establecido en los capítulos II, III y IV." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Where several variations are notified or applied for, a separate notification or application as laid down in Chapters II, III and IV shall be submitted in respect of each variation sought. [/INST] Cuando se notifiquen o soliciten varias modificaciones, para cada una de ellas se presentará una notificación o solicitud independiente, según lo establecido en los capítulos II, III y IV. </s>
{ "en": "Hey buddy, I may be a hermit in the woods but I'm not green.", "es": "- Super. Mientras hago esto en el medio del mundo, no hay que tomarme por tonto." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Hey buddy, I may be a hermit in the woods but I'm not green. [/INST] - Super. Mientras hago esto en el medio del mundo, no hay que tomarme por tonto. </s>
{ "en": "Mr. vehicular manslaughter to be our limo driver.", "es": "- Así que le pediste... al Señor homicida automovilístico que fuese nuestro conductor." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Mr. vehicular manslaughter to be our limo driver. [/INST] - Así que le pediste... al Señor homicida automovilístico que fuese nuestro conductor. </s>
{ "en": "Done.", "es": "Hecho." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Done. [/INST] Hecho. </s>
{ "en": "» Daniel Ortega se reunirá con empresarios (AP)", "es": "» Daniel Ortega se reunirá con empresarios (AP)" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> » Daniel Ortega se reunirá con empresarios (AP) [/INST] » Daniel Ortega se reunirá con empresarios (AP) </s>
{ "en": "No comments with respect to ITIRAD were submitted upon disclosure.", "es": "No se presentaron comentarios con respecto al incentivo fiscal para investigación y desarrollo con posterioridad a la comunicación de información." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> No comments with respect to ITIRAD were submitted upon disclosure. [/INST] No se presentaron comentarios con respecto al incentivo fiscal para investigación y desarrollo con posterioridad a la comunicación de información. </s>
{ "en": "Doesn't time fly?", "es": "- ¿No vuela el tiempo?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Doesn't time fly? [/INST] - ¿No vuela el tiempo? </s>
{ "en": "An astonishing bipartisan agreement.", "es": "Un acuerdo bipartidista sorprendente." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> An astonishing bipartisan agreement. [/INST] Un acuerdo bipartidista sorprendente. </s>
{ "en": "I don't want any trouble.Just leave.", "es": "Salid de aquí. Largo." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> I don't want any trouble.Just leave. [/INST] Salid de aquí. Largo. </s>
{ "en": "- No, I can't. I'm not 21 yet.", "es": "Todavía no tengo 21 años." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> - No, I can't. I'm not 21 yet. [/INST] Todavía no tengo 21 años. </s>
{ "en": "'TAPE' every time.", "es": "cada vez." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> 'TAPE' every time. [/INST] cada vez. </s>
{ "en": "Despite a steady increase in activities, the industry and energy supply sectors have achieved some suc­cesses in reducing their environmental loads.", "es": "A pesar del aumento constante de las actividades, los sectores de la industria y del suministro de energía han conseguido reducir en alguna medida sus pre­siones sobre el medio ambiente." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Despite a steady increase in activities, the industry and energy supply sectors have achieved some suc­cesses in reducing their environmental loads. [/INST] A pesar del aumento constante de las actividades, los sectores de la industria y del suministro de energía han conseguido reducir en alguna medida sus pre­siones sobre el medio ambiente. </s>
{ "en": "Fidelity to God, mercy, and helpful attitude give authority the pastoral tone.", "es": "La fidelidad a Dios, la misericordia y la servicialidad le dan a la autoridad el tono pastoral." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Fidelity to God, mercy, and helpful attitude give authority the pastoral tone. [/INST] La fidelidad a Dios, la misericordia y la servicialidad le dan a la autoridad el tono pastoral. </s>
{ "en": "Trees for cover, a road to get away.", "es": "Árboles para esconderte, una carretera para huir." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Trees for cover, a road to get away. [/INST] Árboles para esconderte, una carretera para huir. </s>
{ "en": "Hey!", "es": "¡Oye!" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Hey! [/INST] ¡Oye! </s>
{ "en": "We need you.", "es": "Te necesitamos." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> We need you. [/INST] Te necesitamos. </s>
{ "en": "We got JPSO and Coast Guard assisting with air support,", "es": "Tenemos a JPSO y Guardacostas con soporte aéreo." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> We got JPSO and Coast Guard assisting with air support, [/INST] Tenemos a JPSO y Guardacostas con soporte aéreo. </s>
{ "en": "– This is solid.", "es": "Bueno." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> – This is solid. [/INST] Bueno. </s>
{ "en": "You can camp here; it is best to book ahead.", "es": "Se puede acampar aquí, lo mejor es reservar con antelación." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> You can camp here; it is best to book ahead. [/INST] Se puede acampar aquí, lo mejor es reservar con antelación. </s>
{ "en": "You're a man short! - Oh, come on.", "es": "¿Para qué me habéis dado esto?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> You're a man short! - Oh, come on. [/INST] ¿Para qué me habéis dado esto? </s>
{ "en": "Don't do it.", "es": "No lo hagas. Se vuelve loco." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Don't do it. [/INST] No lo hagas. Se vuelve loco. </s>
{ "en": "That's what he said.", "es": "Eso es lo que él dijo." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> That's what he said. [/INST] Eso es lo que él dijo. </s>
{ "en": "She's in love, but with who?", "es": "Ella estaba enamorada, ¿pero de quién?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> She's in love, but with who? [/INST] Ella estaba enamorada, ¿pero de quién? </s>