client_id
stringclasses 6
values | file
stringlengths 79
79
| audio
audioduration (s) 1.59
9.51
| sentence
stringlengths 4
84
| translation
stringlengths 4
119
| id
stringlengths 24
24
|
---|---|---|---|---|---|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19134079.mp3 | .هذه ملحوظة مهمة للغاية | That’s a very important note. | common_voice_ar_19134079 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19134080.mp3 | من اخترع هذه الآلة ؟ | Who invented this machine? | common_voice_ar_19134080 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19134081.mp3 | ليس لديه بيت ليعيش فيه. | He doesn't have a house to live in. | common_voice_ar_19134081 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19134082.mp3 | ماذا ستفعل في عطلة نهاية الأسبوع ؟ | What are you doing this weekend? | common_voice_ar_19134082 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19134096.mp3 | نحن جوعانين. | We're hungry. | common_voice_ar_19134096 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19134097.mp3 | .ما زال ذراعي يؤلمني | My arm still hurts me. | common_voice_ar_19134097 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19134099.mp3 | أتى ولدي إلى غرفتي. | My son came to my room. | common_voice_ar_19134099 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19134100.mp3 | .كيوتو ليست كبيرة كأوساكا | Kyoto isn't as big as Osaka. | common_voice_ar_19134100 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19134106.mp3 | .افتُتحت المستشفى الشهر الماضي | The hospital opened in the last month. | common_voice_ar_19134106 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19134107.mp3 | أتحب الرياضة ؟ | Do you like sports? | common_voice_ar_19134107 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19134108.mp3 | لا يهتم أحد برأيك. | No one cares in your opinion. | common_voice_ar_19134108 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19134109.mp3 | اِسمح لي أن أعرّفك بمايوكو. | Let me introduce you to Miyoko. | common_voice_ar_19134109 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19134110.mp3 | يحب أخي مشاهدة أفلام الرعب. | My brother likes to watch horror movies. | common_voice_ar_19134110 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19134121.mp3 | خيبت أملي فيك. | I'm disappointed in you. | common_voice_ar_19134121 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19134123.mp3 | .سيصل الاخرون في غضون دقائق معدودة | Other people will arrive in a few minutes. | common_voice_ar_19134123 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19134124.mp3 | هل تحب ذلك ؟ | Do you like that? | common_voice_ar_19134124 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19134125.mp3 | إنها تعيش في راحة. | She lives in comfort. | common_voice_ar_19134125 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19134237.mp3 | عليّ أن أشتري واحدة. | I have to buy one. | common_voice_ar_19134237 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19134241.mp3 | لم لا تصغي إلي ؟ | Why won't you listen to me? | common_voice_ar_19134241 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19134581.mp3 | .أُصيبت كايت بالبرد | Kate had a cold. | common_voice_ar_19134581 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19134582.mp3 | .هدفي أن أصبح طبيباً | My goal is to become a doctor. | common_voice_ar_19134582 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19134583.mp3 | هل قابلتها ؟ | Have you met her? | common_voice_ar_19134583 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19134585.mp3 | هل لديك أي مجلات يابانية ؟ | Do you have any Japanese magazines? | common_voice_ar_19134585 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19171010.mp3 | ما رأيك أن تأخذ استراحة ؟ | How about that you take a break? | common_voice_ar_19171010 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19171011.mp3 | إن لعب كرة المضرب ممتع. | Playing tennis is fun. | common_voice_ar_19171011 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19171012.mp3 | هل ستذهب إلى أمريكا السنة القادمة ؟ | Are you going to America next year? | common_voice_ar_19171012 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19171013.mp3 | هذه رسالة مهمة. | This is an important message. | common_voice_ar_19171013 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19171014.mp3 | بوب هو الذي ضربني و ليس هي. | Bob is the one who beat me and not her. | common_voice_ar_19171014 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19171016.mp3 | سأحبك إلى الأبد. | I'll love you forever. | common_voice_ar_19171016 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19171017.mp3 | أين الشاي مع الحليب ؟ | Where's the tea with the milk? | common_voice_ar_19171017 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19171018.mp3 | إن الطقس حار للغاية. | The weather is very hot. | common_voice_ar_19171018 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19171019.mp3 | عمّن تتكلم ؟ | Who are you talking about? | common_voice_ar_19171019 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19171025.mp3 | قررا الزواج الشهر المقبل. | They decided to marry next month. | common_voice_ar_19171025 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19171026.mp3 | الحياة جميلة. | Life is beautiful. | common_voice_ar_19171026 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19171027.mp3 | هل لاحظت كيف كان ينظر إليّ ؟ | Did you notice how he was looking at me? | common_voice_ar_19171027 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19171028.mp3 | .قاد توم السيارة | Tom drove the car. | common_voice_ar_19171028 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19171035.mp3 | أعطيته كل ما كان عندي من المال. | I gave him all I had of money. | common_voice_ar_19171035 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19171037.mp3 | يمكنها أن تقود السيارة. | She can drive the car. | common_voice_ar_19171037 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19171042.mp3 | أحب أن آكل البطيخ. | I like to eat the watermelon. | common_voice_ar_19171042 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19171044.mp3 | أنت تعرف الإجابة ، أليس كذلك ؟ | You know the answer. Isn't it? | common_voice_ar_19171044 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19185868.mp3 | .تعال إلى منزلي | Come to my home. | common_voice_ar_19185868 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19185869.mp3 | هل انت بالغ؟ | Are you an adult? | common_voice_ar_19185869 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19185870.mp3 | .الأمل ليس خطةً | Hope is not a plan. | common_voice_ar_19185870 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19185872.mp3 | من معي ؟ | Who is this? | common_voice_ar_19185872 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190472.mp3 | ما جنسيته ؟ | What's his nationality? | common_voice_ar_19190472 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190473.mp3 | أعرّفك بصديقي. | let me introduce you to my friend. | common_voice_ar_19190473 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190474.mp3 | وافق المدرس على خطته. | The teacher has approved his plan. | common_voice_ar_19190474 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190475.mp3 | رفضت دعوته. | She declined his invitation. | common_voice_ar_19190475 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190476.mp3 | إخلع خفيك من فضلك. | Pease, take off your slippers. | common_voice_ar_19190476 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190483.mp3 | إنه يتكلم الصينية بطلاقة. | He speaks Chinese fluently. | common_voice_ar_19190483 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190484.mp3 | .سمعنا ذلك من فلان و فلان | We heard that from person to others. | common_voice_ar_19190484 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190485.mp3 | .سقطت الشجرة | The tree fell. | common_voice_ar_19190485 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190487.mp3 | .هذا أجمل | That's beautiful. | common_voice_ar_19190487 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190490.mp3 | .يمكنها ان تَعُدَّ من الواحد إلى العشرة | She can count from one to ten. | common_voice_ar_19190490 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190491.mp3 | كان بيل في اليابان. | Bill was in Japan. | common_voice_ar_19190491 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190492.mp3 | .أبي مدرّس | My father is a teacher. | common_voice_ar_19190492 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190493.mp3 | استرح. | Relax. | common_voice_ar_19190493 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190494.mp3 | ترك الباب مفتوحاً. | The door is left open. | common_voice_ar_19190494 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190495.mp3 | العشب بحاجة إلى التجديب. | The grass needs cutting. | common_voice_ar_19190495 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190496.mp3 | لن أنساك أبداً. | I'll never forget you. | common_voice_ar_19190496 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190497.mp3 | .لا تقلق ، أنا هنا الآن | Don't worry, I'm here now. | common_voice_ar_19190497 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190498.mp3 | هذا أصغر من ذاك. | This is smaller than that. | common_voice_ar_19190498 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190499.mp3 | عليك البدء في الحال. | You have to start immediately. | common_voice_ar_19190499 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190501.mp3 | أنا سعيد لرؤيتك مجدداً. | I'm glad to see you again. | common_voice_ar_19190501 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190513.mp3 | هل الحقيبة السوداء ملكك ؟ | Is this black bag yours? | common_voice_ar_19190513 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190514.mp3 | .ليس مهماً | It's not important. | common_voice_ar_19190514 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190516.mp3 | .عليك أن تعمل بجهد أكبر | You have to work harder. | common_voice_ar_19190516 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190517.mp3 | .عددهم كبير | There's a lot of them. | common_voice_ar_19190517 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190518.mp3 | .أنا ولد | I am a boy | common_voice_ar_19190518 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190520.mp3 | .هذا الشبل من ذاك الأسد | This cub from that lion. | common_voice_ar_19190520 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190521.mp3 | .لم يشعل النار مع أن الجو كان بارداً | He didn't light the fire, though the weather was cold. | common_voice_ar_19190521 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190522.mp3 | دمر الحريق المدينة. | The fire destroyed the city. | common_voice_ar_19190522 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190523.mp3 | ما اسم تلك السمكة بالإنجليزية ؟ | What’s the name of this fish in English? | common_voice_ar_19190523 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190524.mp3 | .صرخ طالباً النجدة | He shouted asking for help. | common_voice_ar_19190524 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190525.mp3 | أبريل هو موسم الضرائب في الولايات المتحدة | April is the tax season in the United States. | common_voice_ar_19190525 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190526.mp3 | إنه لطيف جداً. | He's very nice. | common_voice_ar_19190526 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190532.mp3 | أين المصرف ؟ | Where is the bank? | common_voice_ar_19190532 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190533.mp3 | و كيف لي أن أعرف ؟ | How can I know? | common_voice_ar_19190533 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190534.mp3 | .ما من طريقة أخرى | There's no other way. | common_voice_ar_19190534 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190535.mp3 | على الشرطة ألا تقبل الرشاوي. | The police shouldn't accept bribes. | common_voice_ar_19190535 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190537.mp3 | إنك متعب ، أليس كذلك ؟ | You're tired, isn't it? | common_voice_ar_19190537 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190538.mp3 | لديه الكثير من المال في البنك. | He has a lot of money in the bank. | common_voice_ar_19190538 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190539.mp3 | .كان ذلك أمله الوحيد و الأخير | This was his only and last hope. | common_voice_ar_19190539 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190540.mp3 | هل تعرف من يكون ؟ | Do you know who he is? | common_voice_ar_19190540 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19190541.mp3 | أسبح مرةً في الأسبوع. | I swim once a week. | common_voice_ar_19190541 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19203347.mp3 | لا تنس تذكرة الدخول. | Don't forget the entry ticket. | common_voice_ar_19203347 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19203348.mp3 | بما أنك لديك حمى ، من الأفضل لك أن تبقى في المنزل. | As you have a fever, It's best for you to stay at home. | common_voice_ar_19203348 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19203349.mp3 | سأحوّل مبلغ المال. | I'll transfer this amount of money. | common_voice_ar_19203349 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19203351.mp3 | هذا كتاب جيد. | This is a good book. | common_voice_ar_19203351 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206752.mp3 | ألديك أقلام كثيرة ؟ | Have many pens? | common_voice_ar_19206752 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206753.mp3 | أبدأ لن أشك في صدقه. | I will never doubt his honesty. | common_voice_ar_19206753 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206754.mp3 | الكل يوافقك الرأي. | All agree, with you. | common_voice_ar_19206754 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206755.mp3 | الليمون حامض. | Lemon is sour. | common_voice_ar_19206755 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206756.mp3 | .أُفضل العمل وحدي | I prefer to work alone. | common_voice_ar_19206756 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206757.mp3 | هاجمنا العدو ليلاً. | The enemy attacked us at night. | common_voice_ar_19206757 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206759.mp3 | .إنه ذكي | He's smart. | common_voice_ar_19206759 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206760.mp3 | .أسكن في أوساكا | I live in Osaka. | common_voice_ar_19206760 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206761.mp3 | هل بإمكانك السباحة ؟ | Can you swim? | common_voice_ar_19206761 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206762.mp3 | أين مكان عملك ؟ | Where is your place of business? | common_voice_ar_19206762 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206763.mp3 | هناك رجل غريب أمام المنزل. | There's a strange man in front of the house. | common_voice_ar_19206763 |