sentence
stringlengths 1
870
| transcript
stringlengths 1
870
| normalized
stringlengths 1
871
| audio
audioduration (s) 0.03
18.1
|
---|---|---|---|
pob tro o'r bla'n ma' 'di bod esboniad on' nawr do's dim nawr 'yf fi'n myn' yn rili stressed 'c'os fi'n gwbo bo' 'dy fi endometriosis ond do's dim cyst so nawr ma' n'w ddim yn myn' i myn' â fi i mewn i llawndrinieth | pob tro o'r bla'n ma' <aneglur> 'di bod esboniad on' nawr do's dim nawr 'yf fi'n myn' yn rili *stressed* 'c'os fi'n gwbo bo' 'dy fi *endometriosis* ond do's dim *cyst* so nawr ma' n'w ddim yn myn' i myn' â fi i mewn i llawndrinieth | pob tro o'r bla'n ma' 'di bod esboniad on' nawr do's dim nawr 'yf fi'n myn' yn rili stressed 'c'os fi'n gwbo bod 'dy fi endometriosis ond do's dim cyst so nawr ma' nhw ddim yn myn' i myn' â fi i mewn i llawndrinieth | |
i feddwl mwy amdanyn nw, yn ail hanner y sgwrs | i feddwl mwy amdanyn nw, yn ail hanner y sgwrs... | i feddwl mwy amdanyn nw, yn ail hanner y sgwrs | |
a i'r Welsh Bac y Bagloriaeth Gymraeg felly ynde. | a i'r *Welsh Bac* y Bagloriaeth Gymraeg felly ynde. | a i'r Welsh Bac y Bagloriaeth Gymraeg felly ynde. | |
Y perfectionism. | Y *perfectionism*. | Y perfectionism. | |
headache cyffredin on' ma' wyth ohonyn n'w gofo bod yn mo- migraines i ga'l chronic migraine diagnosis. | *headache* cyffredin <anadlu> on' ma' wyth ohonyn n'w gofo bod yn *mo- migraines* i ga'l *chronic migraine* diagnosis. | headache cyffredin on' ma' wyth ohonyn nhw gofo bod yn mo- migraines i gael chronic migraine diagnosis. | |
ie. Dwi 'di cychwyn, dwi 'di cychwyn 'r 'on. | ...ie. Dwi 'di cychwyn, dwi 'di cychwyn 'r 'on. <anadlu> | ie. Dwi 'di cychwyn, dwi 'di cychwyn 'r 'on. | |
Pam ma' hwnna'n digwydd iddo fi rŵan? Ma' honna wedyn yn roid n- knock neu clac i dy hunan hyder di | Pam ma' hwnna'n digwydd iddo fi rŵan? <anadlu> Ma' honna wedyn yn roid *n- knock* neu clac i dy hunan hyder di <anadlu> | Pam ma' hwnna'n digwydd iddo fi rŵan? Mae honna wedyn yn roid n- knock neu clac i dy hunan hyder di | |
fi 'di bod mewn perthynas am wyth mly- mlyned on' ma' fe'n | fi 'di bod mewn perthynas am wyth mly- mlyned on' ma' fe'n <anadlu> | fi 'di bod mewn perthynas am wyth mly- mlyned on' ma' fe'n | |
Ia. | Ia. | Ia. | |
ma'n itha hawdd | ma'n itha hawdd | ma'n itha hawdd | |
wel 'dach chi jyst yn brilliant ag yes. 'Dan ni 'di bod yn sôn So am greu podcas | wel 'dach chi jyst yn *brilliant* ag *yes*. <chwerthin> 'Dan ni 'di bod yn sôn... So... ...am greu *podcas* | wel 'dach chi jyst yn brilliant ag yes. 'Dan ni 'di bod yn sôn So am greu podcas | |
pedwar botwm a | pedwar botwm a | pedwar botwm a | |
Mwynhewch be' bynnag sy gennych chi ar y gweill wythnos yma mi fyddwn ni nôl eto dydd Llun nesa. | Mwynhewch be' bynnag sy gennych chi ar y gweill wythnos yma <anadlu>mi fyddwn ni nôl eto dydd Llun nesa. | Mwynhewch be' bynnag sy gennych chi ar y gweill wythnos yma mi fyddwn ni nôl eto dydd Llun nesa. | |
A gellai ddeud llaw ar yng nghalon nath 'na rwbath weithio. | A gellai ddeud llaw ar yng nghalon... <chwerthin> ...nath 'na rwbath weithio. | A gellai ddeud llaw ar yng nghalon nath 'na rywbeth weithio. | |
partner yn roi cynsent a pethe fel 'na t'w'od | partner yn roi cynsent a pethe fel 'na t'w'od... | partner yn roi cynsent a pethe fel 'na t'w'od | |
hi'n rhy boeth i wisgo jîns ddoe. | hi'n rhy boeth i wisgo jîns ddoe. | hi'n rhy boeth i wisgo jîns ddoe. | |
isite ar ym men ôl i'n d- yn yn darllen llyfyr. Yym. | isite ar ym men ôl i'n d- yn yn darllen llyfyr. Yym. | isite ar ym men ôl i'n d- yn yn darllen llyfyr. Yym. | |
a nesh i feddwl, dw i ddim yn mynd i deu- ddeud gair o Saesneg, pan dwi'n mynd mewn fan hyn, a nesh i jyst dechra malu awyr am y bara, | a nesh i feddwl, dw i ddim yn mynd i deu- ddeud gair o Saesneg, pan dwi'n mynd mewn fan hyn, <anadlu> a nesh i jyst dechra malu awyr am y bara, | a nesh i feddwl, dw i ddim yn mynd i deu- ddeud gair o Saesneg, pan dwi'n mynd mewn fan hyn, a nesh i jyst dechra malu awyr am y bara, | |
fel ti'n deud dianc ond ia dianc mewn mewn mewn ffordd iach, Ia diddorol. | fel ti'n deud dianc ond ia dianc mewn mewn mewn ffordd iach, Ia diddorol. | fel ti'n deud dianc ond ia dianc mewn mewn mewn ffordd iach, Ia diddorol. | |
y toriada | y toriada | y toriada | |
ysgrifennwch enw'r Quizlet, er enghraifft, anifeiliaid, | ysgrifennwch enw'r *Quizlet*, er enghraifft, anifeiliaid, | ysgrifennwch enw'r Quizlet, er enghraifft, anifeiliaid, | |
you know I'm you know*. Dyna sud odd e'n dod mas ond yym ie, dwi meddwl o'n i jyst yn dal yn brwydro gyda fy hun yn gweud bo' o'n i ddim ond | you know I'm you know*. Dyna sud odd e'n dod mas <twtian> ond yym ie, dwi meddwl o'n i jyst yn dal yn brwydro gyda fy hun yn gweud bo' o'n i ddim ond | you know I'm you know*. Dyna sud odd e'n dod mas ond ie, dwi meddwl o'n i jyst yn dal yn brwydro gyda fy hun yn gweud bod o'n i ddim ond | |
yr y rhan yma o'r gerdd yn cyfleu | yr y rhan yma o'r gerdd yn cyfleu | yr y rhan yma o'r gerdd yn cyfleu | |
A wedyn fyddai'n 'u rhoi n'w mewn rwle tywyll a hefyd lle sydd efo digon o aer yn amgylchynu n'w. | <anadlu> A wedyn fyddai'n 'u rhoi n'w mewn rwle tywyll <anadlu> a hefyd lle sydd efo digon o aer yn amgylchynu n'w. | A wedyn fyddai'n eu rhoi nhw mewn rwle tywyll a hefyd lle sydd efo digon o aer yn amgylchynu n'w. | |
y gwreiddia' newydd yn ffurfio. | y gwreiddia' newydd yn ffurfio. | y gwreiddia' newydd yn ffurfio. | |
pob dymuniad da i'r Comisiynydd | pob dymuniad da i'r Comisiynydd | pob dymuniad da i'r Comisiynydd | |
sydd yn eitha positif dwi meddwl. So dwi me'wl bo' hynna'n yym | sydd yn eitha positif dwi meddwl. <anadlu> So dwi me'wl bo' hynna'n yym <anadlu> | sydd yn eitha positif dwi meddwl. So dwi meddwl bod hynna'n | |
Diwrnod cynta'r flwyddyn, ydi | Diwrnod cynta'r flwyddyn, ydi | Diwrnod cynta'r flwyddyn, ydi | |
yn stryglo i feddwl bo' raid bod yn berffaith. | yn stryglo i feddwl bo' raid bod yn berffaith. | yn stryglo i feddwl bod raid bod yn berffaith. | |
yym | yym | yym | |
gei di yn Aldi. Ia ia digon gwir. | gei di yn *Aldi*. Ia ia digon gwir. | gei di yn Aldi. Ia ia digon gwir. | |
ffinia' ma' nhw isio'r sounding board 'na. Ma nhw isio w'ithia'r lle hyd braich cyfrinachol | ffinia' ma' nhw isio'r *sounding board* 'na. Ma nhw isio w'ithia'r lle hyd braich cyfrinachol | ffinia' ma' nhw eisio'r sounding board 'na. Ma nhw isio w'ithia'r lle hyd braich cyfrinachol | |
o'dd dath mewn â Velon t'wod yn ganolog i Velon ma' fe'n gweud | o'dd dath mewn â *Velon* t'wod <aneglur> yn ganolog i *Velon* <anadlu> ma' fe'n gweud <anadlu> | o'dd dath mewn â Velon t'wod yn ganolog i Velon ma' fe'n gweud | |
'Di o'm yn teimlo fatha gwaith nachdi? | 'Di o'm yn teimlo fatha gwaith nachdi? | 'Di o'm yn teimlo fatha gwaith nachdi? | |
yy ysgol yy yy yn i- i- plant | yy ysgol yy yy yn i- i- <aneglur> plant | yy ysgol yy yy yn i- i- plant | |
a lwyddodd i enill eu hachos yn y tribiwnlys | ...a lwyddodd i enill eu hachos yn y tribiwnlys... | a lwyddodd i enill eu hachos yn y tribiwnlys | |
yy ca'l yng nghyflogi ychydig iawn iawn onon ni ryw ddau gant sy'n ca'l 'yn cyflogi o'r arian wicimedia | yy ca'l yng nghyflogi ychydig iawn iawn onon ni ryw ddau gant sy'n ca'l 'yn cyflogi o'r arian wicimedia | yy cael yng nghyflogi ychydig iawn iawn onon ni ryw ddau gant sy'n cael 'yn cyflogi o'r arian wicimedia | |
Itha hŷn 'lly ma' pobl yn rhoid 'u 'u hen ffedoga a pethe felly. O ia, so | Itha hŷn <aneglur> 'lly ma' pobl yn rhoid 'u 'u hen ffedoga a pethe felly. <anadlu> O ia, so | Itha hŷn 'lly ma' pobl yn rhoid eu eu hen ffedoga a pethe felly. O ia, so | |
Fyny ffor 'ma 'wn ie? | Fyny ffor 'ma 'wn ie? | Fyny ffor 'ma 'wn ie? | |
dydi o'm yn mynd i weithio'n beneficial achos yn y gorffennol | ...dydi o'm yn mynd i weithio'n *beneficial* achos yn y gorffennol | dydi o'm yn mynd i weithio'n beneficial achos yn y gorffennol | |
Ydi. | Ydi. | Ydi. | |
symudiad anhygol a | symudiad anhygol <anadlu> a | symudiad anhygol a | |
wt ti'n gweithio galad a ballu a Wel ie. | wt ti'n gweithio galad a ballu a...Wel ie. | wt ti'n gweithio galad a ballu a Wel ie. | |
ma'n mynd i ma' 'na lot waith ar hwnna ymchwil ar y funud. | ma'n mynd i <aneglur> ma' 'na lot waith ar hwnna ymchwil ar y funud. | ma'n mynd i ma' 'na lot waith ar hwnna ymchwil ar y funud. | |
ti w'od pan ti oddech chdi'n sôn am | ti w'od pan ti oddech chdi'n sôn am | ti w'od pan ti oddech chdi'n sôn am | |
bod e'n Sdim ots am y tîm. | bod e'n... Sdim ots am y tîm. | bod e'n Sdim ots am y tîm. | |
Colli teimlad so numbness ne' tinglo sy'n teimlo fel pins and needles drwy'r corff i gyd. A hefyd teimlo'n | Colli teimlad so *numbness* ne' tinglo sy'n teimlo fel *pins and needles* drwy'r corff i gyd. A hefyd teimlo'n | Colli teimlad so numbness neu tinglo sy'n teimlo fel pins and needles drwy'r corff i gyd. A hefyd teimlo'n | |
A dwi'n meddwl felly ma' gofalu bod yrm | A dwi'n meddwl felly ma' gofalu bod yrm | A dwi'n meddwl felly ma' gofalu bod yrm | |
a jyst yn union. llwyth o bobol o wahanol wledydd yn y byd hefyd wrth gwrs ma' hynna yn digwydd yng Nghymru. | a jyst... yn union. ...llwyth o bobol o wahanol wledydd yn y byd hefyd wrth gwrs ma' hynna yn digwydd yng Nghymru. | a jyst yn union. llwyth o bobol o wahanol wledydd yn y byd hefyd wrth gwrs ma' hynna yn digwydd yng Nghymru. | |
ddeunaw oed ydi y cyfrifoldeba' achos yy pan 'da ni adra 'da | ddeunaw oed ydi y cyfrifoldeba' achos yy pan 'da ni adra 'da | ddeunaw oed ydi y cyfrifoldebau achos yy pan 'da ni adra 'da | |
Ac mynd i weld y hoff bethe chi ar hyn o bryd. | Ac mynd i weld y hoff bethe chi ar hyn o bryd. <anadlu> | Ac mynd i weld y hoff bethe chi ar hyn o bryd. | |
Ac rwy'n ddiolchgar iawn ein bod wedi gallu gwneud cymaint o wahaniaeth. | Ac rwy'n ddiolchgar iawn ein bod wedi gallu gwneud cymaint o wahaniaeth. | Ac rwy'n ddiolchgar iawn ein bod wedi gallu gwneud cymaint o wahaniaeth. | |
ma' 'na bumdeg chwechdeg saithdeg o staff 'na sy nawr yn goffod fod edrych am swydd | ma' 'na bumdeg chwechdeg saithdeg o staff 'na sy nawr yn goffod fod edrych am swydd <anadlu> | ma' 'na bumdeg chwechdeg saithdeg o staff 'na sy nawr yn goffod fod edrych am swydd | |
Fi wedi ffindio pishyn o jigso a dydi fe yn canol a ni'n iawn nawr. | Fi wedi ffindio pishyn o jigso a dydi fe yn canol a ni'n iawn nawr. | Fi wedi ffindio pishyn o jigso a dydi fe yn canol a ni'n iawn nawr. | |
'mo' g- bo' gen i ymwybyddiaeth mor yym bersonol â'r cyflwr yy fy hun. | 'mo' g- bo' gen i ymwybyddiaeth mor yym <twtian> bersonol â'r cyflwr yy fy hun. | 'mo' g- bod gen i ymwybyddiaeth mor bersonol â'r cyflwr yy fy hun. | |
Ia. | Ia. | Ia. | |
reid Blaena' fatha' ar y map 'chydig bach mwy | reid Blaena' fatha' ar y map 'chydig bach mwy | reid Blaenau fatha' ar y map ychydig bach mwy | |
you know. Ie. Sharpen up. Woo'oo . O'dd brawddege fi'n mynd chydig bach yn jymbled o'n i methu meddwl am y gair | *you know*. Ie. *Sharpen up*. *Woo'oo* . O'dd brawddege fi'n mynd chydig bach yn *jymbled* o'n i methu meddwl am y gair <anadlu> | you know. Ie. Sharpen up. Woo'oo . O'dd brawddegau fi'n mynd chydig bach yn jymbled o'n i methu meddwl am y gair | |
holl- | holl- | holl- | |
over stretchio'n hun ac yn deud ie i petha pan ddylswn ddeud na ond | *over* stretchio'n hun ac yn deud ie i petha pan ddylswn ddeud na ond... | over stretchio'n hun ac yn deud ie i pethau pan ddylswn ddeud na ond | |
Diolch i chi am wrando ar y gyfres | Diolch i chi am wrando ar y gyfres | Diolch i chi am wrando ar y gyfres | |
Ia dwi mynd i yym mîtio ffrind dwi 'eb 'di byth mîtio o blaen so dwi isio edrych yn neis. | Ia dwi mynd i yym mîtio ffrind dwi 'eb 'di byth mîtio o blaen so dwi isio edrych yn neis. | Ia dwi mynd i mîtio ffrind dwi 'eb 'di byth mîtio o blaen so dwi isio edrych yn neis. | |
sef dysgu trwy chwar'e a gweld hynny ar waith drwy gydol y cwricwlwm | sef dysgu trwy chwar'e a gweld hynny ar waith drwy gydol y cwricwlwm | sef dysgu trwy chwarae a gweld hynny ar waith drwy gydol y cwricwlwm | |
A fi yn fi yn person yy heddychlon ond | A fi yn fi yn person yy heddychlon ond <anadlu> | A fi yn fi yn person yy heddychlon ond | |
yym neud cyfres fy'n 'unan so o 'na le da'th hwnna o i dachre 'da. So odd hwnna'n rili diddorol. Yym. | yym neud cyfres fy'n 'unan so <anadlu> o 'na le da'th hwnna o i dachre 'da. So odd hwnna'n rili diddorol. <anadlu> Yym. <twtian> | yym neud cyfres fy'n 'unan so o 'na le da'th hwnna o i dachre 'da. So odd hwnna'n rili diddorol. Yym. | |
Hmm. | Hmm. | Hmm. | |
Rhif chwech. Gall gofal cŵn bach fod yn llawer o waith, ond mae hefyd yn llawer o hwyl. | Rhif chwech. Gall gofal cŵn bach fod yn llawer o waith, ond mae hefyd yn llawer o hwyl. | Rhif chwech. Gall gofal cŵn bach fod yn llawer o waith, ond mae hefyd yn llawer o hwyl. | |
ar y podiwm ond fi wir yn gobeithio neiff e. T'mo' i i i weud y gwir all yy gweddill y podiwm | ar y podiwm ond fi wir yn gobeithio neiff e. <anadlu> T'mo' i i i weud y gwir all yy gweddill y podiwm | ar y podiwm ond fi wir yn gobeithio neiff e. T'mo' i i i weud y gwir all yy gweddill y podiwm | |
Ie. | <chwerthin> Ie. | Ie. | |
Ma'r ardd dal i gynhyrchi adeg yma o'r flwyddyn. | Ma'r ardd dal i gynhyrchi adeg yma o'r flwyddyn. <anadlu> | Ma'r ardd dal i gynhyrchi adeg yma o'r flwyddyn. | |
ar y fferm neu aros yn y pentre yn yr achos hynny | ar y fferm neu aros yn y pentre yn yr achos hynny | ar y fferm neu aros yn y pentre yn yr achos hynny | |
yn hwnnw. | yn hwnnw. <anadlu> | yn hwnnw. | |
bwysig | bwysig | bwysig | |
O dwi meddwl ella ma' raid fi ffrio efo chi am hynna felly 'de? | O dwi meddwl ella ma' raid fi ffrio efo chi am hynna felly 'de? <chwerthin> | O dwi meddwl ella ma' raid fi ffrio efo chi am hynna felly 'de? | |
Ie dwi dwi'n meddwl ma' hwnna'n ddiddorol iawn a ma' ma'r ma'r enghraifft yna wrth gwrs ag enghraifft bersonol iawn yn y | Ie dwi dwi'n meddwl ma' hwnna'n ddiddorol iawn a ma' ma'r <anadlu> ma'r enghraifft yna wrth gwrs ag enghraifft bersonol iawn yn y | Ie dwi dwi'n meddwl ma' hwnna'n ddiddorol iawn a ma' mae'r mae'r enghraifft yna wrth gwrs ag enghraifft bersonol iawn yn y | |
rydyn ni'n diall ei bod yn wahanol iawn i'r Saeson | rydyn ni'n diall ei bod yn wahanol iawn i'r Saeson | rydyn ni'n diall ei bod yn wahanol iawn i'r Saeson | |
a rŵan dwi'n teimlo fatha bo' fi nôl yn gallu bod yn hollol | a rŵan dwi'n teimlo fatha bo' fi nôl yn gallu bod yn hollol | a rŵan dwi'n teimlo fatha bod fi nôl yn gallu bod yn hollol | |
herwy ma' nw'n atgoffa fi o fod yn blentyn bach yn tynnu llun siâp blodyn syml. | herwy ma' nw'n atgoffa fi o fod yn blentyn bach yn tynnu llun <anadlu> siâp blodyn syml. <anadlu> | herwy ma' nhw'n atgoffa fi o fod yn blentyn bach yn tynnu llun siâp blodyn syml. | |
dylia pobol de? | dylia pobol de? | dylia pobol de? | |
clywodd yr athrawes ei bod y disgybl | clywodd yr athrawes ei bod y disgybl | clywodd yr athrawes ei bod y disgybl | |
mae tair ffrind yn hel atgofion am ddyddiau coleg | mae tair ffrind yn hel atgofion am ddyddiau coleg | mae tair ffrind yn hel atgofion am ddyddiau coleg | |
rhai erill yym | rhai erill yym | rhai erill yym | |
Ie ras sy'n digwydd yn Wlad Belg yn yr Iseldirodd | Ie <anadlu> ras sy'n digwydd yn Wlad Belg yn yr Iseldirodd <anadlu> | Ie ras sy'n digwydd yn Wlad Belg yn yr Iseldirodd | |
pan me' fe'n mynd mas, yn clwb neu yn bar, ma' fe'n teimlo fel ma' rhaid | pan me' fe'n mynd mas, yn clwb neu yn bar, <anadlu> ma' fe'n teimlo fel ma' rhaid | pan me' fe'n mynd mas, yn clwb neu yn bar, ma' fe'n teimlo fel ma' rhaid | |
Papur toiled, reit. | Papur toiled, reit. | Papur toiled, reit. | |
ac maent yn rhoi cipolwg gwerthfawr ar geo- greodau a gwerthoedd | ac maent yn rhoi cipolwg gwerthfawr ar geo- greodau a gwerthoedd | ac maent yn rhoi cipolwg gwerthfawr ar geo- greodau a gwerthoedd | |
yy y section tourism technically like dwi'n yym | yy y *section tourism technically like* dwi'n yym | yy y section tourism technically like dwi'n yym | |
lle ma'r ddeilan | lle ma'r ddeilan | lle mae'r ddeilan | |
A'r pobol nesa trw'r drws 'na | A'r pobol nesa trw'r drws 'na | A'r pobol nesa trwy'r drws 'na | |
'di 'di o'm | 'di 'di o'm | 'di 'di o'm | |
draw yn y sba mae | draw yn y sba mae... | draw yn y sba mae | |
Dyna fo ia. Jyst arfer ymarfer ydi o 'de. Gneud yr un peth bob dydd. | Dyna fo ia. Jyst arfer ymarfer ydi o 'de. Gneud yr un peth bob dydd. | Dyna fo ia. Jyst arfer ymarfer ydi o 'de. Gneud yr un peth bob dydd. | |
Ag yn sicyr f- m' ma' o'n rywbath dwi medru nabod mewn pobol. | Ag yn sicyr f- m' ma' o'n rywbath dwi medru nabod mewn pobol. | Ag yn sicyr f- m' ma' o'n rywbeth dwi medru nabod mewn pobol. | |
Dwn i 'im. | Dwn i 'im. | Dwn i 'im. | |
yym odd y stiwdio lan 'da fi o'n i ffel t'wod beth wi jyst myn' i peinto beth fi moyn peinto. | yym odd y stiwdio lan 'da fi o'n i ffel t'wod beth wi jyst myn' i peinto beth fi moyn peinto. <anadlu> | yym odd y stiwdio lan 'da fi o'n i ffel t'wod beth wi jyst myn' i peintio beth fi moyn peinto. | |
O'dd o'dd un peth diddorol wedi dod allan | O'dd o'dd un peth diddorol wedi dod allan | O'dd o'dd un peth diddorol wedi dod allan | |
yym yr cofnodion | yym yr cofnodion | yym yr cofnodion | |
ma' nw'n siâp reit wahanol i'r dail sydd yn ifanc | ma' nw'n siâp reit wahanol i'r dail sydd yn ifanc | ma' nhw'n siâp reit wahanol i'r dail sydd yn ifanc | |
Dwi'n me'wl mae o'n part pwysig wsti fatha dwi me'wl pan ti mewn relationship os chi'm yn ga'l secs 'de ma'r connection yn kind of mynd. | Dwi'n me'wl mae o'n *part* pwysig wsti fatha dwi me'wl pan ti mewn *relationship* os chi'm yn ga'l secs 'de <anadlu> ma'r *connection* yn *kind of* mynd. <anadlu> | Dwi'n meddwl mae o'n part pwysig wsti fatha dwi meddwl pan ti mewn relationship os chi'm yn gael secs 'de mae'r connection yn kind of mynd. | |
Mae nofelau Clive Jones wedi eu cyfieithu i sawl iaith ac wedi cael canmoliaeth eang gan feirniaid. | Mae nofelau Clive Jones wedi eu cyfieithu i sawl iaith ac wedi cael canmoliaeth eang gan feirniaid. | Mae nofelau Clive Jones wedi eu cyfieithu i sawl iaith ac wedi cael canmoliaeth eang gan feirniaid. |