arabic
stringlengths 3
555
| english
stringlengths 9
897
|
---|---|
ููุฌูุนููู ููุทูุจูุฉู ุจููู ููุชูุงุฏูุฉู ุงูุณููุฏููุณูููู ููููุณูุงู
ูุฉู ุจููู ุฒูููููุฑู ุงููู
ูุงุฒูููููู ููู ุนูุดูุฑูุฉู ููููุงุฑูุณูุ ููููุงูู ููููู
ูุง" ูููููุง ููู ุธูููุฑูููุงุ ููุชูุฑูุฏููุง ุงููู
ูููููุฒูู
ูุ ููุชูู
ูููุนูุง ู
ููู ุฃูุฑูุงุฏูููุง ู
ููู ููุฑูุงุฆูููุง | He put Qutbah b. Qatadah al-Sadusi and Qasamah b. Zuhayr al-Mazini in charge of ten horsemen and said to them" "Stay behind us, drive back those (Muslims) who run away, and ward off those "Persians" who may attack us from our rear |
ุซูู
ูู ุฎูุฑูุฌู ุฅููููููู ุฃููููู ุงูุฃูุจููููุฉู ููููุงููุถูููู
ู ุนูุชูุจูุฉู | Then the garrison of al-Ubullah came out to "fight" him, and โUtbah stood up against them |
ููุณูุงุฑู ุนูุชูุจูุฉู ููููุฒููู ุฏูููู ุงูุฅูุฌูุงููุฉูุ ููุฃูููุงู
ู ููุญูููุง ู
ููู ุดูููุฑู | โUtbah moved forward and halted before al-Ijjanah and stayed there for about a month |
ููููุงููุชู ู
ูุฑูููุฃู ุงูุณูููููู ู
ููู ุงูุตููููู ููู
ูุง ุฏููููููุง | AlUbullah was a port for ships from China and from less distant places |
ููููุฒููู ุงููุฎูุฑูููุจูุฉู ููุจูุงูุฃูุจููููุฉู ุฎู
ุณู
ุงุฆุฉ ู
ููู ุงูุฃูุณูุงููุฑูุฉู ููุญูู
ููููููุง | So he halted at al-Khuraybah. At that time, five hundred Persian horsemen (asawirah) were in al-Ubullah defending the city |
ููููุฐูุง ุญูููุซู ููุงุฌูุจู ุนูููููููุง ููููู ุทูุงุนูุฉู ุฅูู
ูุงู
ูููุง | This is the place where we must obey the orders of our imam |
ููููู
ููุง ุฑูุฃูู ู
ูููุจูุชู ุงููููุตูุจูุ ููุณูู
ูุนู ููููููู ุงูุถููููุงุฏูุนู ููุงูู" ุฅูููู ุฃูู
ููุฑู ุงููู
ูุคูู
ูููููู ุฃูู
ูุฑูููู ุฃููู ุฃูููุฒููู ุฃูููุตูู ุงููุจูุฑูู ู
ููู ุฃูุฑูุถู ุงููุนูุฑูุจูุ ููุฃูุฏูููู ุฃูุฑูุถู ุงูุฑููููู ู
ููู ุฃูุฑูุถู ุงููุนูุฌูู
ู | When he saw a field of reeds and heard the croaking of frogs, he said" "The Commander of the Faithful ordered me to halt at the most distant edge of the Arab desert land and at the nearest point of the cultivated Persian land |
ููุฏูู
ู ุนูุชูุจูุฉู ุจููู ุบุฒูุงู ุงูุจุตุฑู ูู ุซูุงุซู
ุงุฆุฉ | โUtbah b. Ghaz-wan came to al-Basrah with three hundred men |
ุญูุฏููุซูููู ุนูู
ูุฑู ุจููู ุดูุจููุฉูุ ููุงูู" ุญูุฏููุซูููุง ุนููููููุ ููุงูู" ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุฅูุณูู
ูุงุนูููู ุงููููู
ูุฏูุงููููู ููุฃูุจูู ู
ูุฎูููููุ ุนููู ู
ูุฌูุงููุฏู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ุนููู ุงูุดููุนูุจููููุ ููุงูู | According to โUmar b. ShabbahโโAllโAbu Ismaโil al-Hamdanl and Abu MikhnafโMujalid b. Sa*idโal-ShaโbI |
ููุฃูุฑูุฏู ุงูููููู ูููุง ุชูุฑูุฏู ุงูุฏููููููุงุ ููุงุชูููู ู
ูุตูุงุฑูุนู ุงูุธููุงููู
ูููู | Seek God, do not seek the world, and beware of the places into which the wrongdoers are hurled down |
ุฅูููู ุงููููุงุณู ุฃูุณูุฑูุนููุง ุฅูููู ุงูููููู ุญูููู ุฑูููุนูุชู ููููู
ู ุงูุฏููููููุง ููุฃูุฑูุงุฏููููุง | People hasten to God, but when this world comes into their view, they seek after it |
ุฃูุนููุฐููู ุจูุงูููููู ููููููุณูู ู
ููู ุฐููููู | I invoke the protection of God from this upon you and upon myself |
ููุชูุณูููุทู ุณูููุทูุฉู ุชูุตููุฑู ุจูููุง ุฅูููู ุฌููููููู
ู | As a result, you may fall into error and end up in Hell |
ูููููููู ุฃูุฎูููููููู
ูุง ุนูููุฏูู ุนููููููู ุฃููู ุชูุณูุชูุฏูุฑูุฌููู ููุชูุฎูุฏูุนููู | In my view, the former is, indeed, the more fearful of the two,it may lead you astray and deceive you |
ุงุญูุชูููุธู ู
ููู ุงููููุนูู
ูุฉู ุงุญูุชูููุงุธููู ู
ููู ุงููู
ูุนูุตูููุฉู | Beware of ease of circumstances as you would beware of sin |
ููููุง ููููุง ููุนูู
ูุฉูุ ุฅููู ููู
ู ุชูุฑูููุนููู ูููููู ููุฏูุฑููู ููุชูุจูุทูุฑููู ุนูููู ู
ููู ุฏูููููู | This is, indeed, a blessing if it does not cause you to overstep your limits and does not cause you to behave insolently with those who are inferior to you |
ุชูููููู ููููุณูู
ูุนู ู
ูููููุ ููุชูุฃูู
ูุฑู ููููุทูุงุนู ุฃูู
ูุฑููู | Whatever you say is listened to; you command and your order is obeyed |
ููุฏ ุตุญุจุช ุฑุณูู ุงููู ุต ููุนูุฒููุฒูุชู ุจููู ุจูุนูุฏู ุงูุฐูููููุฉูุ ููููููููุชู ุจููู ุจูุนูุฏู ุงูุถููุนูููุ ุญูุชููู ุตูุฑูุชู ุฃูู
ููุฑูุง ู
ูุณููููุทูุง ููู
ูููููุง ู
ูุทูุงุนูุง | You have been a companion of the Messenger of God, and through him you became noble after you had been lowly, and through him you became strong after you had been weak until you became an amir to whom governmental power is entrusted and a ruler to whom obedience is due |
ููุฅููููุงูู ุฃููู ุชูููุงุฒูุนููู ููููุณููู ุฅูููู ููุจูุฑู ููููุณูุฏู ุนููููููู ุงุฎูุชู | Beware lest your soul lures you into haughtiness which will render your brethren disaffected toward you |
ููุงุชูููู ุงูููููู ูููู
ูุง ููููููุชู | Fear God with regard to what you have been entrusted |
ููุฅููุง ููุงูุณูููููู ููู ุบูููุฑู ููููุงุฏูุฉู | If they refuse this, it is the sword without leniency |
ููุงุฏูุนู ุฅูููู ุงููููููุ ููู
ููู ุฃูุฌูุงุจููู ููุงููุจููู ู
ูููููุ ููู
ููู ุฃูุจูู ููุงููุฌูุฒูููุฉู ุนููู ุตูุบูุงุฑู ููุฐููููุฉู | Summon the people to God; those who respond to your call, accept it from them, but those who refuse must pay the poll tax out of humiliation and lowliness |
ููุฅูุฐูุง ููุฏูู
ู ุนููููููู ููุงุณูุชูุดูุฑููู ููููุฑููุจููู | When he comes, consult him and let him be your close associate |
ูููููู ุฐูู ู
ูุฌูุงููุฏูุฉู ุงููุนูุฏูููู ููู
ูููุงููุฏูุชููู | 'Arfajah is a man who knows how to fight the enemy and how to use stratagems against him |
ููููุฏู ููุชูุจูุชู ุฅูููู ุงููุนููุงุกู ุจููู ุงููุญูุถูุฑูู
ูููู ุฃููู ููู
ูุฏูููู ุจูุนูุฑูููุฌูุฉู ุจููู ููุฑูุซูู
ูุฉู | I wrote to al'Ala b. al-Hadraml asking him to reinforce you with โArfajah b. Harthamah |
ููุฃูุฑูุฌูู ุฃููู ูููููููููู ุงูููููู ู
ูุง ุญูููููููุงุ ููุฃููู ููุนูููููู ุนูููููููุง | I wish that God would spare you the trouble of having to deal with what is around it and that He would help you to overcome it |
ููุง ุนูุชูุจูุฉูุ ุฅููููู ููุฏู ุงุณูุชูุนูู
ูููุชููู ุนูููู ุฃูุฑูุถู ุงููููููุฏูุ ูููููู ุญูููู
ูุฉู ู
ููู ุญูููู
ูุฉู ุงููุนูุฏูููู | O โUtbah, I have appointed you to rule "the land of India," which is a stronghold of the enemy |
ุฅูููู ุนูู
ูุฑู ููุงูู ููุนูุชูุจูุฉู ุจููู ุบูุฒูููุงูู ุฅูุฐู ููุฌูููููู ุฅูููู ุงููุจูุตูุฑูุฉู | Umar (b. al-Khattab) said to โUtbah b. Ghazwan when he dispatched him to al-Basrah |
ุญูุฏููุซูููุง ุนูู
ูุฑูุ ููุงูู" ุญูุฏููุซูููู ุนููููููุ ุนููู ุนููุณูู ุจููู ููุฒููุฏูุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงููู
ููููู ุจููู ุญูุฐูููููุฉู ููู
ูุญูู
ููุฏู ุจููู ุงููุญูุฌููุงุฌูุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงููู
ููููู ุจููู ุนูู
ูููุฑูุ ููุงูู | According to โUmar (b. Shabbah?)โโAllโโIsa b. YazidโโAbd alMalik b. Hudhayfah and Muhammad b. al-HajjajโโAbd al-Malik b. โUmayr |
ููุจูุนูุซู ุนูู
ูุฑู ุนูุชูุจูุฉู ุจููู ุบูุฒูููุงูู | Then โUmar dispatched โUtbah b. Ghazwan |
ุญูุชููู ุงููุชูููู ุฅูููู ุฏูุงุฑูุณูุ ูููููููุง ู
ูุณูููุญูุฉู ูููุฃูุนูุงุฌูู
ูุ ููููุชูููููู | When he reached Daris, which was a Persian garrison, he was killed |
ููุฃูููุจููู ุฅูููู ุงููุจูุตูุฑูุฉูุ ููุชูุฑููู ุจูููุง ููุทูุจูุฉูุ ููู
ูุถูู ุฅูููู ุงูุฃูููููุงุฒู | He came to al-Basrah, left Qutbah there, and set out for al-Ahwaz |
ููููุฌูููู ุนูู
ูุฑู ุดูุฑูููุญู ุจููู ุนูุงู
ูุฑูุ ุฃูุญูุฏู ุจูููู ุณูุนูุฏู ุจููู ุจูููุฑู ุฅูููู ุงููุจูุตูุฑูุฉูุ ููููุงูู ูููู" ูููู ุฑูุฏูุกูุง ููููู
ูุณูููู
ูููู ุจูููุฐููู ุงููุฌููุฒูุฉู | โUmar sent Shurayh b. 'Amir, who belonged to the tribe of Sa'd b. Bakr, to al-Basrah and said to him" "Reinforce the Muslims in this area |
ุฃูููู
ู ู
ูููุงููููุ ููุงุญูุฐูุฑู ุนูููู ู
ููู ู
ูุนููู ู
ููู ุฃูุตูุญูุงุจููู ุญูุชููู ููุฃูุชููููู ุฃูู
ูุฑูู | Stay in your place and take good care of your companions until you receive my orders |
ููููุฏู ุฃูุตูุจูุชู ูููููููููุชู | You did the right thing and have been vouchsafed success |
ููููุชูุจู ุฅููููููู ุนูู
ูุฑู" ุฅูููููู ุฃูุชูุงููู ููุชูุงุจููู ุฃูููููู ุชูุบููุฑู ุนูููู ู
ููู ููุจููููู ู
ููู ุงูุฃูุนูุงุฌูู
ู | 'Umar wrote to him" "I have received your letter saying that you were raiding the Persians in front of you |
ููููุงููุชู ุงูุฃูุนูุงุฌูู
ู ุจูุชููููู ุงููููุงุญูููุฉู ููุฏู ููุงุจูููู ุจูุนูุฏู ููููุนูุฉู ุฎูุงููุฏู ุจูููููุฑู ุงููู
ูุฑูุฃูุฉู | The Persians of the area dreaded him because of the battle which had been fought by Khalid (b. al-Walid) at Nahr al-Marโah |
ููููุชูุจู ุฅูููู ุนูู
ูุฑู ููุนูููู
ููู ู
ูููุงููููุ ููุฃูููููู ูููู ููุงูู ู
ูุนููู ุนูุฏูุฏู ููุณููุฑู ุธูููุฑู ุจูู
ููู ููุจููููู ู
ููู ุงููุนูุฌูู
ูุ ููููููุงููู
ู ู
ููู ุจููุงุฏูููู
ู | Qutbah wrote to โUmar informing him of his location and telling him that, if he had a small number of men at his disposal, he would defeat the Persians who were in front of him and banish them from their land |
ููููุฏู ููุงูู ููุทูุจูุฉู ุจููู ููุชูุงุฏูุฉู- ูููู
ูุง ุญูุฏููุซูููู ุนูู
ูุฑูุ ููุงูู" ุญูุฏููุซูููุง ุงููู
ูุฏูุงุฆูููููู ุนููู ุงููููุถูุฑู ุจููู ุฅูุณูุญูุงูู ุงูุณููููู
ููููุ ุนููู ููุทูุจูุฉู ุจููู ููุชูุงุฏูุฉู ุงูุณููุฏููุณูููู- ููุบููุฑู ุจูููุงุญูููุฉู ุงููุฎูุฑูููุจูุฉู ู
ููู ุงููุจูุตูุฑูุฉูุ ููู
ูุง ููุงูู ุงููู
ูุซููููู ุจููู ุญูุงุฑูุซูุฉู ุงูุดููููุจูุงููููู ููุบููุฑู ุจูููุงุญูููุฉู ุงููุญููุฑูุฉู | According to โUmar "b. Shabbah?"โal-Madaโiniโal-Nadr b. Ishaq al-Sulami โ Qutbah b. Qatadah al-Sadusi" Qutbah b. Qatadah was raiding the vicinity of al-Khuraybah, which was a part of al-Basrah, just as al-Muthanna b. Harithah al-Shaybani was raiding the vicinity of al-Hirah |
ููููุงูู ุนูููู ุฃูููุฒูุงูู ุงููุจูุตูุฑูุฉู ุฃูุจูู ุงููุฌูุฑูุจูุงุกู ุนูุงุตูู
ู ุจููู ุงูุฏููููููุ ุฃูุญูุฏู ุจูููู ุบููููุงูู ุจููู ู
ูุงูููู ุจููู ุนูู
ูุฑูู ุจููู ุชูู
ููู
ู | Abu alJarbaโ โA?im b. al-Dufof, of the Banu Ghaylan b. Malik b. โAmr b. Tamim, was in charge of the settlement of al-Basrah |
ููุงุฎูุชูุทููุชู ุนูููู ููุญููู ู
ููู ุฎูุทูุทู ุงูููููููุฉู | Al-Basrah was planned in the same way as al-Kufah |
ููุฎูููุณููุง ููุฑูุณูุฎูุง ููุฌูุฑูููุง ู
ูุนูููู
ู ููููุฑูุงุ ุซูู
ูู ููุฑูุณูุฎูุง ุซูู
ูู ุฌูุฑููููู ุซูู
ูู ููุฑูุณูุฎูุงุ ุซูู
ูู ุฌูุฑููููู ุซูู
ูู ุฃูุชูููุงุงููุญูุฌูุฑูุ ุซูู
ูู ุฌูุฑููููู | Then they went back the distance of a farsakh and dug a canal; then they repeated this until they reached the desert and extended the canal "as for as the site of al-Basrah |
ููุฃูู
ููุง ุฃููููู ุงููุจูุตูุฑูุฉู ููููุงูู ู
ูููุงู
ูููู
ู ุนูููู ุดูุงุทูุฆู ุฏูุฌูููุฉู ุซูู
ูู ุฃูุฑูุฒููุง ู
ูุฑููุงุชู ุญูุชููู ุงุณูุชูููุฑูููุง ููุจูุฏูุกููุง | As for the people of al-Basrah they stayed on the bank of the Tigris but then moved several times until they settled in the desert |
ููุฃูู
ููุง ุฃููููู ุงูููููููุฉู ููููุงูู ู
ูููุงู
ูููู
ู ููุจููู ููุฒููููููุง ุงููู
ูุฏูุงุฆููู ุฅูููู ุฃููู ููุทููููููุง | As for the people of al-Kufah they stayed in al-Madaโin before settling in al-Kufah |
ููููุงูู ุฅููุทูุงูู ุฃููููู ุงููุจูุตูุฑูุฉู ุงููุจูุตูุฑูุฉู ุงููููููู
ู ููุฅููุทูุงูู ุฃููููู ุงูููููููุฉู ุงูููููููุฉู ุงููููููู
ู ููู ุดูููุฑู ููุงุญูุฏู | The people of al-Baยงrah settled where al-Basrah is today, and the people of al-Kufah settled where al-Kufah is today, in the same month |
ููุฃูู
ูุฑู ููููู
ู ุจูููููุฑู ููุฌูุฑูู ู
ููู ุฏูุฌูููุฉูุ ููุณูุงูููุง ุฅูููููููุง ููููุฑูุง ูููุดููููุฉู | He ordered them to dig a canal through which water could be made to flow from the Tigris, so they dug a canal for drinking water to al-Basrah |
ููููุฒููููุง ููู ุงูุฑููุงุจูุนูุฉู ุงููุจูุตูุฑูุฉู- ููุงููุจูุตูุฑูุฉู ููููู ุฃูุฑูุถู ุญูุฌูุงุฑูุชูููุง ุฌูุตูู | At the fourth time they halted in a stony tract (albastah) "al-basrah is used for any land of which the stones are gypsum |
ุซูู
ูู ุดูููููุง ุฐููููู ุญูุชููู ุฃูู
ูุฑููู ุนูู
ูุฑู ุจูุฃููู ููููุฒููู ุงููุญูุฌูุฑู ุจูุนูุฏู ุซููุงุซูุฉู ุฃูููุทูุงูู ุฅูุฐูุง ุงุฌูุชูููููุง ุงูุทููููู | The people then complained about this until finally, after three attempts at settle-ment, Umar ordered him to halt in the desert because they disliked the clayey ground |
ููุฃูููุงู
ู ููููููุง ุซูู
ูู ุฃูุฑูุฒู | He stayed there for a while, then moved elsewhere |
ููู
ููุง ุชูููุฌูููู ุนูุชูุจูุฉู ุจููู ุบูุฒูููุงูู ุงููู
ูุงุฒูููููู ู
ููู ุจูููู ู
ูุงุฒููู ุจููู ู
ูููุตููุฑู ู
ููู ุงููู
ูุฏูุงุฆููู ุฅูููู ูุฑุฌ ุงููููููุฏูุ ููุฒููู ุนูููู ุงูุดููุงุทูุฆู ุจูุญูููุงูู ุฌูุฒููุฑูุฉู ุงููุนูุฑูุจู | When โUtbah b. Ghazwan al-Mazini "from the Banu Mazin b. Manยงur" set out from al-Madaโin to the "opening of India" "far" alHind), he halted at the shore, facing the Arabian peninsula |
ูุนููู ุณูููููุ ุนููู ู
ูุญูู
ููุฏู ููุทูููุญูุฉู ููุงููู
ููููููุจู ููุนูู
ูุฑููุ ููุงูููุง | According to Sayf โ Muhammad, Talhah, al-Muhallab, and โAmr |
ููุณูููุฌูุฑููุจูููู ุงููููุงุณู ุจูุนูุฏูููุง | The people will have experience of the amirs who will follow us |
ููู
ูุง ู
ููููุง ู
ููู ุฃููููุฆููู ุงูุณููุจูุนูุฉู ู
ููู ุฃูุญูุฏู ุฅููุง ูููููู ุฃูู
ููุฑู ู
ูุตูุฑู ู
ููู ุงูุฃูู
ูุตูุงุฑู | There was none among us who has not become amir of a newly established garrison town (misr |
ููุงููุชูููุทูุชู ุจูุฑูุฏูุฉู ููุดูููููุชูููุง ุจูููููู ููุจููููู ุณูุนูุฏู | I picked up a mantle and shared it with Saโd |
ู
ูุง ููููุง ุทูุนูุงู
ู ุฅููุง ููุฑููู ุงูุณู
ุฑูุ ุญูุชููู ุชูููุฑููุญูุชู ุฃูุดูุฏูุงููููุง | We did not have anything to eat except for leaves of acacia trees, so that our mouths became ulcerated |
ููููููุฏู ุฑูุฃูููุชูููู ููุฃูููุง ุณูุงุจูุนู ุณูุจูุนูุฉู ู
ูุนู ุงููููุจูููู ุต | In a dream I saw myself as one of seven men in the company of the Prophet |
ููููููุฏู ุฐูููุฑู ููู ุฃูููู ู
ูุง ุจููููู ู
ูุตูุฑูุงุนููููู ู
ููู ู
ูุตูุงุฑููุนู ุงููุฌููููุฉู ู
ูุณููุฑูุฉู ุฃูุฑูุจูุนูููู ุนูุงู
ูุงุ ููููููุฃูุชูููููู ุนููููููู ููููู
ู ููู ูุธูุธ ุจุฒุญุงู
| I was also told that a walk between two of the gates of Paradise would take forty years, but a day will come when it will be crammed full |
ุฃูููุนูุฌูุจูุชูู
ู | Do you wonder at it |
ููููุชูู
ููุฃูููููู | "Nevertheless," Hell will be filled |
ููููุฏู ุฐูููุฑู ููู" ูููู ุฃูููู ุตูุฎูุฑูุฉู ุฃูููููููุชู ู
ููู ุดููููุฑู ุฌููููููู
ู ููููุชู ุณูุจูุนูููู ุฎูุฑููููุง | I was told that if a rock were to be hurled from the brink of Hell, it would be falling for seventy years |
ููุงููุชููููููุง ุจูุฎูููุฑู ู
ูุง ุจูุญูุถูุฑูุชูููู
ู | Move with the best things in your possession |
ุฃููุง ููุฅููููููู
ู ู
ูููุชูููููููู ู
ูููููุง ุฅูููู ุฏูุงุฑู ุงููููุฑูุงุฑู | You are about to move from it to the Abode of Permanence |
ููููู
ู ููุจููู ู
ูููููุง ุฅููุง ุตูุจูุงุจูุฉู ููุตูุจูุงุจูุฉู ุงูุฅูููุงุกู | Nothing but a small part of it remains, like a small quantity of water in a vessel |
ููููุงู
ู ููุฎูุทูุจูุ ููููุงูู" ุฅูููู ุงูุฏููููููุง ููุฏู ุชูุตูุฑููู
ูุชู ูููููููุชู ุญูุฐููุงุกู | He stood up to deliver a sermon and said" This world is coming to an end, quickly turning back and passing away |
ููุฑูููุนููุง ูููู ู
ูููุจูุฑูุง | A pulpit was erected for โUtbah |
ููููุงูู ููููู
ู ุนูููุงูู ููููู
ูุฏู | It was a hot and humid day |
ููููุงูู ุนูุชูุจูุฉู ุจููู ุบูุฒูููุงูู" ุงุจูุบููุง ููููุง ู
ูููุฒููุง ูููู ุฃูููุฒููู ู
ููู ููุฐูุง | โUtbah b. Ghazwan said" "Seek for us a halting place more salubrious than this |
ููุญูู
ููููุง ุนูููููููู
ู ููููุชููููููู
ู ุฃูุฌูู
ูุนููููุ ููููู
ู ููุจููู ู
ูููููู
ู ุฃูุญูุฏู ุฅููุง ุตูุงุญูุจู ุงููููุฑูุงุชูุ ุฃูุฎูุฐูููู ุฃูุณููุฑูุง | They attacked the Persians and killed them all; nobody survived except the governor of al-Furat, whom they took prisoner |
ุญูุชููู ุฅูุฐูุง ุฒูุงููุชู ุงูุดููู
ูุณูุ ููุงูู" ุงุญูู
ููููุง | When the sun declined, โUtbah gave the order" "Attack |
ููุฌูุนููู ุนูุชูุจูุฉู ููุฒูุฌูููุ ููููุงูู" ุฅููููู ุดูููุฏูุชู ุงูุญุฑุจ ู
ุน ุงููุจู ุต | โUtbah raised his voice and said" "I have participated in warfare together with the Prophet |
ุงุฌูุนููููุง ููู ุฃูุนูููุงููููู
ู ุงููุญูุจูุงููุ ููุฃูุชููููู ุจูููู
ู | Tie their necks with ropes and bring them to me |
ููููุงูู" ู
ูุง ููู
ู ุฅููุง ู
ูุง ุฃูุฑูู | He said" "They are nothing except what I see |
ููุฃูููุจููู ููู ุฃูุฑูุจูุนูุฉู ุขูุงูู ุฅูุณูููุงุฑู | The gov-emor moved out with four thousand horsemen |
ููููู
ู ููุฑููุฏูููููู | They are heading toward you |
ูุงุชูู ููุงููุง" ุงู ูุงููุง ููููู
ูุง ู
ูุนูููู
ู ุฑูุงููุฉู | Some people came to the governor and said" "A group of men with a banner are here |
ููููุงูููุง" ููุงููููุง ุฃูู
ูุฑูุชูู
ูุ ููููุฒููููุง ุฏูููู ุตูุงุญูุจู ุงููููุฑูุงุชู | They said" "This is the place where you were ordered (to halt)," so they halted short of "crossing into the territory of" the governor of the city of al-Furat "saljib alFurdt |
ููุฅูุฐูุง ููููู ุญูููููุงุกู ูููุตุจ ูุงุจุชุฉ | There were tall grass and sprouting reeds |
ููุณูุงุฑููุง ุญูุชููู ุจูููุบููุง ุญูููุงูู ุงููุฌูุณูุฑู ุงูุตููุบููุฑู | Then they moved on and reached a place in front of a small bridge |
ุญูุชููู ุฅูุฐูุง ููุงูููุง ุจูุงููู
ูุฑูุจูุฏู ููุฌูุฏููุง ููุฐูุง ุงูููุฐุงู ููุงูููุง" ู
ูุง ููุฐููู ุงููุจูุตูุฑูุฉู | When they reached al-Mirbad, they found soft stones (kadhdhan) and said" "What are these soft stones (al-basrah |
ููุฃูููุจููููุง | They marched out |
ุญูุชููู ุฅูุฐูุง ููููุชูู
ู ููู ุฃูููุตูู ุฃูุฑูุถู ุงููุนูุฑูุจู ููุฃูุฏูููู ุฃูุฑูุถู ุงููุนูุฌูู
ูุ ููุฃููููู
ููุง | When you reach the farthest part of the Arab land and the closest part of the non-Arab land, then halt |
ุจูุนูุซู ุนูู
ูุฑู ุจููู ุงููุฎูุทููุงุจู ุนูุชูุจูุฉู ุจููู ุบูุฒูููุงููุ ููููุงูู ูููู" ุงููุทููููู ุฃูููุชู ููู
ููู ู
ูุนููู | โUmar b. al-Khaftab dispatched โUtbah b. Ghazwan and said to him" "Set out, you and those who are with you |
ูุฃู
ุง ู
ูุญูู
ููุฏ ุจูู ุจุดุงุฑุ ูุฅูู ุญูุฏููุซูููุงุ ููุงูู" ุญูุฏููุซูููุง ุตูููููุงูู ุจููู ุนููุณูู ุงูุฒููููุฑููููุ ููุงูู" ุญูุฏููุซูููุง ุนูู
ูุฑูู ุจููู ุนููุณูู ุฃูุจูู ููุนูุงู
ูุฉู ุงููุนูุฏููููููุ ููุงูู" ุณูู
ูุนูุชู ุฎูุงููุฏู ุจููู ุนูู
ูููุฑู ููุดูููููุณูุง ุฃูุจูุง ุงูุฑููููุงุฏูุ ููุงูุง | According to Muhammad b. Bashsharโsafwan b. โIsa al-Zuhriโ โAmr b. โIsa Abu Naโamah al-โAdawiโKhalid b. โUmayr and Shuwaysh Abu al-Ruqqad |
ููุฃูููุงู
ู ุนูุชูุจูุฉู ุฃูุดูููุฑูุง ูุง ููุบูุฒูู ูููุง ููููููู ุฃูุญูุฏูุง | โUtbah stayed there for several months without making any raids and without confronting anyone |
ููููุชูุจู ุฅููููููู ุนูู
ูุฑู" ุงุฌูู
ูุนู ููููููุงุณู ู
ูููุถูุนูุง ููุงุญูุฏูุงุ ูููุง ุชูููุฑููููููู
ู | โUmar wrote back to him" "Gather the people together in one place and do not scatter them |
ููููุชูุจู ุฅูููู ุนูู
ูุฑูุ ููููุตููู ูููู ู
ูููุฒููููู | โUtbah mote to โUmar and described for him the area in which he had encamped |
ููุซูููุชูุงูู ููู ู
ูููุถูุนู ุจูููู ุชูู
ููู
ู ููููุงุญูุฏูุฉู ุจูุงูุฒููุงุจููููุฉู | TWo were in al-Khuraybah, two in the area of alAzd, two in the area of Banu Tamim, and one in al-Zabuqah |
ููููููุณู ุจูููุง ุฅููุง ุณูุจูุนู ุฏูุณูุงููุฑูุ ุจูุงูุฒููุงุจููููุฉู ููุงููุฎูุฑูููุจูุฉู ููู
ูููุถูุนู ุจูููู ุชูู
ููู
ู ููุงูุฃูุฒูุฏู" ุซูููุชูุงูู ุจูุงููุฎูุฑูููุจูุฉูุ ููุซูููุชูุงูู ุจูุงูุฃูุฒูุฏู | "In the area of al-Basrah" there were seven villages (dasakii)" in al-ZIbuqah, in Khuraybah, in the area of Banu Tamim, and in the area of al-Azd |
ููููุฒููู ุงููุฎูุฑูููุจูุฉู | 'Utbah encamped in al-Khuraybah |
ููุงููุจูุตูุฑูุฉู ููููู
ูุฆูุฐู ุชูุฏูุนูู ุฃูุฑูุถู ุงููููููุฏู ูููููุง ุญูุฌูุงุฑูุฉู ุจููุถู ุฎูุดููู | At that time al-Baยงrah was called "the land of India," and therewere white, coarse stones in it |
ููุฏู
ุงูุจุตุฑู ูู ุฎู
ุณู
ุงุฆุฉุ ููุฒููุฏูููู ููููููุง ุฃููู ููููููุตูููู ููููููุงุ ููููุฒูููููุง ููู ุดูููุฑู ุฑูุจููุนู ุงูุฃูููููู- ุฃููู ุงูุขุฎูุฑู- ุณูููุฉู ุฃูุฑูุจูุนู ุนูุดูุฑูุฉู | He reached al-Baยงrah with five hundred men, more or less, and encamped there in the month of RabI' al-Awwal or Rabi' al-Akhir of the year 14/635-36 |
ููุฃูููุจููู ุนูุชูุจูุฉู ููู ุซูุงุซู
ุงุฆุฉ ููุจูุถูุนูุฉู ุนูุดูุฑู ุฑูุฌููุงุ ููุถููู ุฅููููููู ููููู
ู ู
ููู ุงูุงุนุฑุงุจ ูุงูู ุงูุจูุงุฏู | โUtbah set off with three hundred and ten odd men and was joined by some Bedouins and inhabitants of the desert |
ููุงุชูููู ุงูููููู ู
ูุง ุงุณูุชูุทูุนูุชูุ ููุงุญูููู
ู ุจูุงููุนูุฏูููุ ููุตูููู ุงูุตูููุงุฉู ููููููุชูููุงุ ููุฃูููุซูุฑู ุฐูููุฑู ุงูููููู | Fear God as much as you can, rule with justice, perform the prayer at the appointed time, and remember God frequently |
ููุณูุฑู ุนูููู ุจูุฑูููุฉู ุงูููููู | So go with the blessing of God |
ููููุณูุชู ุขู
ููู ุฃููู ููู
ูุฏููููู
ู ุฅูุฎูููุงููููู
ู ู
ููู ุฃููููู ููุงุฑูุณูุ ููุฅููููู ุฃูุฑููุฏู ุฃููู ุฃูููุฌูููููู ุฅูููู ุฃูุฑูุถู ุงููููููุฏูุ ููุชูู
ูููุนู ุฃููููู ุชููููู ุงููุฌููุฒูุฉู ู
ููู ุฅูู
ูุฏูุงุฏู ุฅูุฎูููุงููููู
ู ุนูููู ุฅูุฎูููุงููููู
ูุ ููุชูููุงุชูููููู
ูุ ููุนูููู ุงูููููู ุฃููู ููููุชูุญู ุนูููููููู
ู | I do not feel safe that their Persian brethren will not help them. I therefore wish to send you to "al-Ubullah, known as" "the land of India" in order that you may prevent the people of that area from assisting their brethren against your brethren and in order to fight them; it may be that God will grant you victory |
ููููุชููู ุนูุธููู
ู ู
ููู ุนูุธูู
ูุงุฆูููุง | One of the chieftains of al-Hirah was killed |
ููููุงูู ุนูู
ูุฑู ููุนูุชูุจูุฉู- ููุนูููู ุงุจููู ุบูุฒูููุงูู-" ููุฏู ููุชูุญู ุงูููููู ุฌูููู ููุนูุฒูู ุนูููู ุฅูุฎูููุงููููู
ู ุงููุญููุฑูุฉู ููู
ูุง ุญูููููููุง | โUmar said to โUtbahโmeaning Ibn Ghazwan" God the Exalted has conquered at the hand of your brethren al-HIrah and its vicinity |
ููุชููู ู
ูููุฑูุงูู ุณูููุฉู ุฃูุฑูุจูุนู ุนูุดูุฑูุฉู ููู ุตูููุฑ | Mihran was killed in the month of safar in the year 14/ March-April 635 |
ููุชูุจู ุฅูููููู ุงูุณููุฑููููุ ุนููู ุดูุนูููุจูุ ุนููููู ููุญูุฏููุซูููู ุนูู
ูุฑู ุจููู ุดูุจููุฉูุ ููุงูู" ุญูุฏููุซูููุง ุนูููููู ุจููู ู
ูุญูู
ููุฏูุ ุนููู ุฃูุจูู ู
ูุฎูููููุ ุนููู ู
ูุฌูุงููุฏูุ ุนููู ุงูุดููุนูุจููููุ ููุงูู | According to al-SariโShu'ayb" according to โUmar b. Shabbah; according to 'Ali b. Mubammad โ Abu Mikhnaf โ Mujalid โ al Sha'bi |
ูุฌูู ุฅูููุง ุณุนุฏ ุจุฃู
ุฑ ุนู
ุฑ | He was sent there by Sa'd according to 'Umar's orders |