id
int64 0
5.69k
| book
stringclasses 11
values | chapter
int64 1
31
| verse
int64 1
75
| dar_text
stringlengths 13
526
| ru_text
stringlengths 16
3.51k
| Russian translation
stringclasses 1
value |
---|---|---|---|---|---|---|
200 | Есфирь | 8 | 15 | Илала гӀергъи хьанцӀа ва цӀуба пачала палтарчевли, мургьила халаси тажчевли, ва цӀяба-хӀунтӀена назикси гантирла гӀябачевли Мардахай пачачивад дураухъун. Шушан шагьар вяв-гьавлизиб ва разидешлизиб сабри. | И Мардохей вышел от царя в царском одеянии яхонтового и белого цвета и в большом золотом венце, и в мантии виссонной и пурпуровой. И город Сузы возвеселился и возрадовался. | Sinodal |
201 | Есфирь | 8 | 16 | ЖугьутӀуни шадлири, разилири, хӀулкӀулри, шадлихъуназибри. | А у Иудеев было тогда освещение и радость, и веселье, и торжество. | Sinodal |
202 | Есфирь | 8 | 17 | Пачала хъарбаркьличилси ил хӀукму чиди мер-мусаличи, чиди шагьарлизи бааллира, гьар мерличир жугьутӀунала разидешра, хӀулбукӀрира, сяхӀбатра, шадлихъра дехӀдирхьулри. Ва ил улкала халкьаназибад бахъал адамти жугьутӀуначил бархбикиб, сенкӀун илди жугьутӀуназибадси урехилизи бикилри. | И во всякой области и во всяком городе, во всяком месте, куда только доходило повеление царя и указ его, была радость у Иудеев и веселье, пиршество и праздничный день. И многие из народов страны сделались Иудеями, потому что напал на них страх пред Иудеями. | Sinodal |
203 | Есфирь | 9 | 1 | ВецӀнукӀираибил базлизиб, адар базлизиб, вецӀнухӀябраибил бархӀи пачала хӀукму таманбарес замана сабаибхӀели, – баягъи ит бархӀи жугьутӀунала душманти илдачибад чедибдеш сархес хьулбикӀуси бархӀи, баркьудилизиб биалли ургӀебси бетаурси ва чула къаршикартачибад жугьутӀуна чедибдеш сархибси – | В двенадцатый месяц, то есть в месяц Адар, в тринадцатый день его, в который пришло время исполниться повелению царя и указу его, в тот день, когда надеялись неприятели Иудеев взять власть над ними, а вышло наоборот, что сами Иудеи взяли власть над врагами своими, - | Sinodal |
204 | Есфирь | 9 | 2 | ил бархӀи пача Ахашверушла лерилра мер-мусаличирти шагьуртазиб жугьутӀуни цалабикиб, чус вайдеш барес кьасбарибти къирбарес багьандан. Ва чилилра жугьутӀунас къаршидеш дарес хӀейри, сенкӀун илдазибадси урехилизиб сабри лебилра халкьани. | собрались Иудеи в городах своих по всем областям царя Артаксеркса, чтобы наложить руку на зложелателей своих; и никто не мог устоять пред лицем их, потому что страх пред ними напал на все народы. | Sinodal |
205 | Есфирь | 9 | 3 | Ва лерилра мер-мусала вегӀбекӀунани ва пачала къуллукъчибани, талхъунтани, мер-мусаличибти хӀякимтани жугьутӀуни гӀеббурцулри – Мардахайлизибадси урехи багьандан. | И все князья в областях и сатрапы, и областеначальники, и исполнители дел царских поддерживали Иудеев, потому что напал на них страх пред Мардохеем. | Sinodal |
206 | Есфирь | 9 | 4 | МардахайкӀун пачала юртлизив бегӀла цӀакьси ветаурлири, илала хабар лерилра мер-мусаличиб тӀинтӀбиублири. Замана аркьуцад Мардахайла кьуват гьатӀира имцӀабикӀулри. | Ибо велик был Мардохей в доме у царя, и слава о нем ходила по всем областям, так как сей человек, Мардохей, поднимался выше и выше. | Sinodal |
207 | Есфирь | 9 | 5 | ЖугьутӀунани биалли лебилра чула душманти, турма бирхъули ва кабуршули, къирбарилри – илдани чула душмантас чус дигуси барилри. | И избивали Иудеи всех врагов своих, побивая мечом, умерщвляя и истребляя, и поступали с неприятелями своими по своей воле. | Sinodal |
208 | Есфирь | 9 | 6 | Шушан-къалализиб жугьутӀунани шударш адам кабушилри ва къирбарилри. | В Сузах, городе престольном, умертвили Иудеи и погубили пятьсот человек; | Sinodal |
209 | Есфирь | 9 | 7 | Кабушилри Паршандат, Далпан, Аспат, | и Паршандафу и Далфона и Асфафу, | Sinodal |
210 | Есфирь | 9 | 8 | Парат, Адалий, Аридат, | и Порафу и Адалью и Аридафу, | Sinodal |
211 | Есфирь | 9 | 9 | Пармашт, Арисай, Аридай ва Вайзат – | и Пармашфу и Арисая и Аридая и Ваиезафу, - | Sinodal |
212 | Есфирь | 9 | 10 | ХӀяммидатла урши, жугьутӀунала душман ХӀяманна вецӀалра уршира. Амма жугьутӀуни хъям-кьацӀбикӀули кахӀелун. | десятерых сыновей Амана, сына Амадафа, врага Иудеев, умертвили они, а на грабеж не простерли руки своей. | Sinodal |
213 | Есфирь | 9 | 11 | Ил бархӀил Шушан-къалализиб кабушибтала лугӀиличила пачази багьахъур. | В тот же день донесли царю о числе умерщвленных в Сузах, престольном городе. | Sinodal |
214 | Есфирь | 9 | 12 | Пачани пачала хьунул Эстерлизи иб: «Шушан-къалализиб жугьутӀунани шударш адам кабушили саби, ил лугӀилизиб ХӀяманна вецӀалра уршира. ГӀелар калунти мер-мусаличиб илдани се барилив гьатӀи? ГӀурра хӀед се тиладибарес дигулрив? ХӀела гӀурра сегъуна тилади леба? Лерилра тамандарили дирар». | И сказал царь царице Есфири: в Сузах, городе престольном, умертвили Иудеи и погубили пятьсот человек и десятерых сыновей Амана; что же сделали они в прочих областях царя? Какое желание твое? и оно будет удовлетворено. И какая еще просьба твоя? она будет исполнена. | Sinodal |
215 | Есфирь | 9 | 13 | Эстерли иб: «Эгер пачас дигули ахъалли, Шушаннизиб жугьутӀунас, ишбархӀила хӀукму хӀясибли, жягӀялра гъаза барахъес пурбанбараб, ХӀяманна вецӀалра уршила кьаркьлуми биалли галгаличир черяхӀкахъаб». | И сказала Есфирь: если царю благоугодно, то пусть бы позволено было Иудеям, которые в Сузах, делать то же и завтра, что сегодня, и десятерых сыновей Амановых пусть бы повесили на дереве. | Sinodal |
216 | Есфирь | 9 | 14 | Пачани ил барахъес хъарбариб – ва Шушаннизиб хӀукму багьахъурсири. ХӀяманна вецӀалра уршила кьаркьлуми черяхӀкахъибтири. | И приказал царь сделать так; и дан на это указ в Сузах, и десятерых сыновей Амановых повесили. | Sinodal |
217 | Есфирь | 9 | 15 | Шушаннизиб хӀербирути жугьутӀуни сагали чукурбикиб – адар базла вецӀнуавраибил бархӀи – ва шагьарлизиб гьатӀира хӀябдарш адам кабушиб. Амма хъям-кьацӀбикӀули кахӀелун. | И собрались Иудеи, которые в Сузах, также и в четырнадцатый день месяца Адара и умертвили в Сузах триста человек, а на грабеж не простерли руки своей. | Sinodal |
218 | Есфирь | 9 | 16 | Пачала гӀелар калунти мер-мусаличибти цархӀилти жугьутӀунира чула саби батахъес ва душмантазибад акьубухъес чукурбикиб ва верхӀцӀаннушура азир чула душман кабушиб. Амма хъям-кьацӀбикӀули кахӀелун. | И прочие Иудеи, находившиеся в царских областях, собрались, чтобы стать на защиту жизни своей и быть покойными от врагов своих, и умертвили из неприятелей своих семьдесят пять тысяч, а на грабеж не простерли руки своей. | Sinodal |
219 | Есфирь | 9 | 17 | Ил бетаурсири адар базла вецӀнухӀябраибил бархӀи, вецӀнуавраибил бархӀи биалли илдани бамсриихъулри – илдала сяхӀбатла ва разидешла бархӀи сабри. | Это было в тринадцатый день месяца Адара; а в четырнадцатый день сего же месяца они успокоились и сделали его днем пиршества и веселья. | Sinodal |
220 | Есфирь | 9 | 18 | Шушаннизиб хӀербирути жугьутӀуни вецӀнухӀябраибил ва вецӀнуавраибил бурхӀназибра цалабиркутири, вецӀнушураибил бархӀи биалли бамсриихъулри – илдала сяхӀбатла ва разидешла бархӀи сабри. | Иудеи же, которые в Сузах, собирались в тринадцатый день его и в четырнадцатый день его, а в пятнадцатый день его успокоились и сделали его днем пиршества и веселья. | Sinodal |
221 | Есфирь | 9 | 19 | ДебахӀедарибти диштӀати шагьуртазиб, хӀербирути жугьутӀунала адар базла вецӀнуавра – разидешла ва сяхӀбатла, байрамла ва адамтани цалис цали гьунгелти дурхьуси бархӀи саби. | Поэтому Иудеи сельские, живущие в селениях открытых, проводят четырнадцатый день месяца Адара в веселье и пиршестве, как день праздничный, посылая подарки друг ко другу. | Sinodal |
222 | Есфирь | 9 | 20 | Лерилра илдачила Мардахайли белкӀун ва сунела кагъар пача Ахашверушла вегӀдешлизирти лерилра мер-мусаличи, лебилра жугьутӀуначи, гъамтачи ва гьарахътачи, бархьиб. | И описал Мардохей эти происшествия и послал письма ко всем Иудеям, которые в областях царя Артаксеркса, к близким и к дальним, | Sinodal |
223 | Есфирь | 9 | 21 | Ва илдачи хъарбариб гьар дус адар базла вецӀнухӀябра ва вецӀнуавра ибти бурхӀни дурадуркӀахъес, | о том, чтобы они установили каждогодно празднование у себя четырнадцатого дня месяца Адара и пятнадцатого дня его, | Sinodal |
224 | Есфирь | 9 | 22 | сенкӀун илди бурхӀназиб жугьутӀуначибад илдала душманти чеббикибтири, сенкӀун илди бурхӀназиб децӀ разидешличи шурбухъунсири, дард биалли – байрамличи. Илди бурхӀни сяхӀбатла ва разидешла бурхӀнили детааб, адамтани цалис цали гьунгелти дурхьаб ва мискинтас савгъатуни дедлугаб. | как таких дней, в которые Иудеи сделались покойны от врагов своих, и как такого месяца, в который превратилась у них печаль в радость, и сетование - в день праздничный, - чтобы сделали их днями пиршества и веселья, посылая подарки друг другу и подаяния бедным. | Sinodal |
225 | Есфирь | 9 | 23 | Илкьяйда жугьутӀунани ил гӀядат кьабулбариб – Мардахайли белкӀунси бирес. | И приняли Иудеи то, что уже сами начали делать, и о чем Мардохей написал к ним, | Sinodal |
226 | Есфирь | 9 | 24 | Агагла жинслизивадси ХӀяммидатла уршили, лебилра жугьутӀунала душман ХӀяманни, жугьутӀуни къирбарес кьасбарибхӀели, чӀала буршусири, сунесра «пур» бикӀуси, илдас вайбарес ва къирбарес багьандан. | как Аман, сын Амадафа, Вугеянин, враг всех Иудеев, думал погубить Иудеев и бросал пур, жребий, об истреблении и погублении их, | Sinodal |
227 | Есфирь | 9 | 25 | Амма Эстер пачачи рякьунхӀели, илини хӀукму дураиб – жугьутӀуначи къаршили бяхӀчиаибси ХӀяманна вайси кьас илала сунела бекӀличи шурбухъун: уршбира сай ХӀяманра тӀайчиб чебяхӀкахъиб. | и как Есфирь дошла до царя, и как царь приказал новым письмом, чтобы злой замысл Амана, который он задумал на Иудеев, обратился на голову его, и чтобы повесили его и сыновей его на дереве. | Sinodal |
228 | Есфирь | 9 | 26 | Илбагьандан илди бурхӀнас Пурим бихьибси саби, «пур» ибси девлизибад. Илбагьандан, кагъарлизиб бурни хӀясибли, илдани чули чебаибси, чучил бетаурси хӀясибли, | Потому и назвали эти дни Пурим, от имени: пур. Поэтому, согласно со всеми словами сего письма и с тем, что сами видели и до чего доходило у них, | Sinodal |
229 | Есфирь | 9 | 27 | жугьутӀунани чус, чула букьуртас ва чучил бархбикибти лебтасалра кабизахъур ва кьабулбариб ил гӀядат: белкӀунсиван ва кабизахъурси замана гьар дус илди кӀелра бурхӀназир чараагарли байрумти дурадуркӀес. | постановили Иудеи и приняли на себя и на детей своих и на всех, присоединяющихся к ним, неотменно, чтобы праздновать эти два дня, по предписанному о них и в свое для них время, каждый год; | Sinodal |
230 | Есфирь | 9 | 28 | Илди бурхӀни гьандиркахъули сари, дурадуркӀули сари гьарил наслули, гьарил хъалибаргли, гьар мерличир ва гьар шагьарлизир. ЖугьутӀуначир илди бурхӀни, пурим, хъуммартаб. Илди бурхӀни чеалкӀути наслубалара дагьрилизир калаб! | и чтобы дни эти были памятны и празднуемы во все роды в каждом племени, в каждой области и в каждом городе; и чтобы дни эти Пурим не отменялись у Иудеев, и память о них не исчезла у детей их. | Sinodal |
231 | Есфирь | 9 | 29 | Пачала хьунул Эстерли, Абихаилла рурсили, жугьутӀ Мардахайличил барх, чузибси лебилра ариличил марбариб Пуримла хӀекьлизибси кӀиибил кагъарра. | Написала также царица Есфирь, дочь Абихаила, и Мардохей Иудеянин, со всею настойчивостью, чтобы исполняли это новое письмо о Пуриме; | Sinodal |
232 | Есфирь | 9 | 30 | Ил кагъар – рахӀятдешла ва урехиагрила хабар – Ахашверушла пачалихъла даршлим гъануверхӀра мер-мусаличибти лебилра жугьутӀуначи бархьибси саби. | и послали письма ко всем Иудеям в сто двадцать семь областей царства Артаксерксова со словами мира и правды, | Sinodal |
233 | Есфирь | 9 | 31 | Илкьяйда жугьутӀ Мардахайла ва пачала хьунул Эстерла хӀукму хӀясибли ва саби жугьутӀунани кьабулбариливан, Пурим дурабуркӀути бурхӀни кадизахъуртири чус ва чула букьуртас – дуббуцарла ва бисала бурхӀни сарливан. | чтобы они твердо наблюдали эти дни Пурим в свое время, какое уставил о них Мардохей Иудеянин и царица Есфирь, и как они сами назначали их для себя и для детей своих в дни пощения и воплей. | Sinodal |
234 | Есфирь | 9 | 32 | Пурим байрамла хӀекьлизирти хӀукмурти Эстерли сунела буюрличил тасдикьдарибтири ва иличила табтарлизи белкӀунсири. | Так повеление Есфири подтвердило это слово о Пуриме, и оно вписано в книгу. | Sinodal |
235 | Есфирь | 10 | 1 | Пача Ахашверушли пачалихъла духӀнарти ва урхьула дубларти мер-мусаличиб сагаси хӀекь кабизахъур. | Потом наложил царь Артаксеркс подать на землю и на острова морские. | Sinodal |
236 | Есфирь | 10 | 2 | Илала лерилра гъабзадешла ва асилдешла баркьудлумачила ва пачани Мардахай севан ахъуцили чевяхӀварибал, иличила гьар секӀал делкӀи сари Мидияла ва Персияла пачнала баркьудлумачила буруси жузлизи. | Впрочем, все дела силы его и могущества его и обстоятельное показание о величии Мардохея, которым возвеличил его царь, записаны в книге дневных записей царей Мидийских и Персидских, | Sinodal |
237 | Есфирь | 10 | 3 | ЖугьутӀ Мардахай пача Ахашверушлис гӀергъи кӀиибил адам сайри. ЖугьутӀунала ургав чевяхӀси, сунела миллатла лугӀилашал бахъал адамтас дигахъуси ил сунела халкьлис гӀяхӀдеш барес умцӀусири ва сунела лебилра кьамлис рахӀятдеш гӀеббуцес узусири. | равно как и то, что Мардохей Иудеянин был вторым по царе Артаксерксе и великим у Иудеев и любимым у множества братьев своих, ибо искал добра народу своему и говорил во благо всего племени своего. | И сказал Мардохей: от Бога было это, ибо я вспомнил сон, который я видел о сих событиях; не осталось в нем ничего неисполнившимся. Малый источник сделался рекою, и был свет и солнце и множество воды: эта река есть Есфирь, которую взял себе в жену царь и сделал царицею. А два змея - это я и Аман; народы - это собравшиеся истребить имя Иудеев; а народ мой - это Израильтяне, воззвавшие к Богу и спасенные. И спас Господь народ Свой, и избавил нас Господь от всех сих зол, и совершил Бог знамения и чудеса великие, какие не бывали между язычниками. Так устроил Бог два жребия: один для народа Божия, а другой для всех язычников, и вышли эти два жребия в час и время и в день суда пред Богом и всеми язычниками. И вспомнил Господь о народе Своем и оправдал наследие Свое. И будут праздноваться эти дни месяца Адара, в четырнадцатый и пятнадцатый день этого месяца, с торжеством и радостью и весельем пред Богом, в роды вечные, в народе Его Израиле. В четвертый год царствования Птоломея и Клеопатры Досифей, который, говорят, был священником и левитом, и Птоломей, сын его, принесли в Александрию это послание о Пуриме, которое, говорят, истолковал Лисимах, сын Птоломея, бывший в Иерусалиме. | Sinodal |
238 | Притчи | 1 | 1 | Израилла пача Даудла урши Сулайба буралаби: | Притчи Соломона, сына Давидова, царя Израильского, | Sinodal |
239 | Притчи | 1 | 2 | ПасихӀдеш дагьахъес, бяркъличи дикахъес ва гӀякьлула гъай аргъахъес багьандан; | чтобы познать мудрость и наставление, понять изречения разума; | Sinodal |
240 | Притчи | 1 | 3 | духули вяшикӀес, хӀялалли виэс, гӀядлу-зегъа дузахъес, вархьсивиэс бурсивиэс багьандан; | усвоить правила благоразумия, правосудия, суда и правоты; | Sinodal |
241 | Притчи | 1 | 4 | дахъал хӀедагьуртас пикри-аргъала дедес, жагьилтас – багьуди ва пикричебдеш. | простым дать смышленость, юноше - знание и рассудительность; | Sinodal |
242 | Притчи | 1 | 5 | ПасихӀсили, лехӀахъили, сунела багьуди имцӀабиахъаб, иргъусили бархьси бяхӀчибиз касаб, | послушает мудрый - и умножит познания, и разумный найдет мудрые советы; | Sinodal |
243 | Притчи | 1 | 6 | буралабира, багьирабира, пасихӀтала гъайра, аргъес къиянти гъайра илини дагьаб. | чтобы разуметь притчу и замысловатую речь, слова мудрецов и загадки их. | Sinodal |
244 | Притчи | 1 | 7 | ХалавегӀиллизибад урехи – багьудила бехӀбихьуд. Ахмахуна биалли пасихӀдешра бяркъра мучлаагардиру. | Начало мудрости - страх Господень; глупцы только презирают мудрость и наставление. | Sinodal |
245 | Притчи | 1 | 8 | Дила урши, хӀела дудешла бяркъла гъайличи лехӀихъен ва хӀела нешла насихӀятуназивад гӀелуммалзад. | Слушай, сын мой, наставление отца твоего и не отвергай завета матери твоей, | Sinodal |
246 | Притчи | 1 | 9 | Илдала гъай хӀела бекӀлис пергер таж ва хъяблис баки сари. | потому что это - прекрасный венок для головы твоей и украшение для шеи твоей. | Sinodal |
247 | Притчи | 1 | 10 | Дила урши, эгер бунагькартани хӀу селичи-биалра гьирирахъули виадли, хӀу илдачи кьабулмаркуд. | Сын мой! если будут склонять тебя грешники, не соглашайся; | Sinodal |
248 | Притчи | 1 | 11 | Илди бикӀули биалли: «Ваши нушачил, хӀи картӀес укадиэс аркьехӀе, сабаб агаркъира сунечиб гӀяйиб агарси виркахъехӀе, | если будут говорить: "иди с нами, сделаем засаду для убийства, подстережем непорочного без вины, | Sinodal |
249 | Притчи | 1 | 12 | илди мицӀир-мицӀирли кьяриэхӀе, удунъялизи, цахӀнаб цӀяб хӀяблизи бурхьехӀе. | живых проглотим их, как преисподняя, и - целых, как нисходящих в могилу; | Sinodal |
250 | Притчи | 1 | 13 | Гьар журала дурхъати секӀал хъям-кьацӀдирехӀе, нушала хъулри гъарала масли дирцӀахъехӀе. | наберем всякого драгоценного имущества, наполним домы наши добычею; | Sinodal |
251 | Притчи | 1 | 14 | Нушачил барх чӀала игьа, цахӀнабси бирар нушала арцла тавра». | жребий твой ты будешь бросать вместе с нами, склад один будет у всех нас", - | Sinodal |
252 | Притчи | 1 | 15 | Дила урши, хӀу илдачил вархмаркуд, илдала гьуйчи катмалзад. | сын мой! не ходи в путь с ними, удержи ногу твою от стези их, | Sinodal |
253 | Притчи | 1 | 16 | Илдала кьяшмикӀун вайбарес дуцӀли сари, илди хӀи картӀес гьалакбикӀули саби. | потому что ноги их бегут ко злу и спешат на пролитие крови. | Sinodal |
254 | Притчи | 1 | 17 | Лерилра арцанти хӀердикӀахъули илдас бул кадатни дугӀла саби, | В глазах всех птиц напрасно расставляется сеть, | Sinodal |
255 | Притчи | 1 | 18 | илкьяйда бунагькартира чули саби заябарес укабирули саби! | а делают засаду для их крови и подстерегают их души. | Sinodal |
256 | Притчи | 1 | 19 | Гъарала мас бикахъес гъаргъти лебталалра гьундурира илдигъунти сари, гъарала масли ил бикахъибтала гӀямру керисули сари. | Таковы пути всякого, кто алчет чужого добра: оно отнимает жизнь у завладевшего им. | Sinodal |
257 | Притчи | 1 | 20 | ПасихӀдешли кьакьурбазир тӀамадирули саби, илала тӀама майдунтачиб зайбикӀули саби, | Премудрость возглашает на улице, на площадях возвышает голос свой, | Sinodal |
258 | Притчи | 1 | 21 | тӀама-гьамали дицӀибти кьакьурбала хӀябкьяйтачиб ахъли жибикӀули саби, ва шагьарла къапулизивад ухӀнаулхъухӀелира ил гъайбикӀули саби: | в главных местах собраний проповедует, при входах в городские ворота говорит речь свою: | Sinodal |
259 | Притчи | 1 | 22 | «СецадхӀи кавлутираяв, дахъал хӀедагьурти, хӀуша селра хӀебалудеш дигахъули, чебдукаркӀути – хӀяяагарли дукаркӀули, ахмахуни биалли – багьудиличи гьимичебли? | "доколе, невежды, будете любить невежество? доколе буйные будут услаждаться буйством? доколе глупцы будут ненавидеть знание? | Sinodal |
260 | Притчи | 1 | 23 | Шурдяхъирая дила уркъубяхъличи, хӀушаб пикруми гьаргдирисра ва хӀушази дила дугьби далахъисра. | Обратитесь к моему обличению: вот, я изолью на вас дух мой, возвещу вам слова мои. | Sinodal |
261 | Притчи | 1 | 24 | Нуни, пасихӀдешли, жидарира, амма хӀуша шурхӀядяхъира; някъ гьабатурра – ил чебаэси атхӀехъиб. | Я звала, и вы не послушались; простирала руку мою, и не было внимающего; | Sinodal |
262 | Притчи | 1 | 25 | ХӀуша лерилра дила насихӀятуназирад гӀелумдизуррая, нуни бурибси уркъубяхъ хӀушани кьабулхӀебарира. | и вы отвергли все мои советы, и обличений моих не приняли. | Sinodal |
263 | Притчи | 1 | 26 | ХӀуша балагьлизи дикибхӀели, нура дукаркӀус ва кахдешли дуцибхӀели, – нура къугънабиркьус! | За то и я посмеюсь вашей погибели; порадуюсь, когда придет на вас ужас; | Sinodal |
264 | Притчи | 1 | 27 | Ва кахдеш хӀушачибад шившитӀанван чедиберхурхӀели, ва балагьли бурямливан дяхъибхӀели, хӀуша децӀлира дардлира дячӀунхӀели. | когда придет на вас ужас, как буря, и беда, как вихрь, принесется на вас; когда постигнет вас скорбь и теснота. | Sinodal |
265 | Притчи | 1 | 28 | ИлхӀели набзи, пасихӀдешлизи, жибикӀескабирар, амма нуни жаваб хӀелугас, ну баргес умцӀар, амма хӀебургура. | Тогда будут звать меня, и я не услышу; с утра будут искать меня, и не найдут меня. | Sinodal |
266 | Притчи | 1 | 29 | Илдани багьуди хӀейгибарни багьандан, ХалавегӀиллизибадси урехи уббатни багьандан, | За то, что они возненавидели знание и не избрали для себя страха Господня, | Sinodal |
267 | Притчи | 1 | 30 | дила маслигӀят кьабулхӀебарни багьандан, ва дила уркъубяхъ мучлахӀебарни багьандан, | не приняли совета моего, презрели все обличения мои; | Sinodal |
268 | Притчи | 1 | 31 | илхӀели илди чула баркьудлумала цӀедешли букар, ва чула пикридарибтани лукъан, | за то и будут они вкушать от плодов путей своих и насыщаться от помыслов их. | Sinodal |
269 | Притчи | 1 | 32 | сенкӀун дахъал хӀедагьуртикӀун чула чахусандешли кабуршу, ва ахмахуни чула авараагардешли къирбиру. | Потому что упорство невежд убьет их, и беспечность глупцов погубит их, | Sinodal |
270 | Притчи | 1 | 33 | Амма набчи лехӀихъуси биалли, сегъуналра балагьлизивад урехиагарли, паргъатли, хӀерирар». | а слушающий меня будет жить безопасно и спокойно, не страшась зла". | Sinodal |
271 | Притчи | 2 | 1 | Дила урши, хӀуни дила гъай кьабулдарадли ва дила хъарбаркьуни хӀезир дихӀядли, | Сын мой! если ты примешь слова мои и сохранишь при себе заповеди мои, | Sinodal |
272 | Притчи | 2 | 2 | хӀела лихӀи пасихӀдешличи лехӀахъахъили ва хӀела уркӀи иргъниличи бяхӀчиаадли, | так что ухо твое сделаешь внимательным к мудрости и наклонишь сердце твое к размышлению; | Sinodal |
273 | Притчи | 2 | 3 | ва дагьри жидирадли, ва аргъни ахъли тиладибирадли, | если будешь призывать знание и взывать к разуму; | Sinodal |
274 | Притчи | 2 | 4 | ил баргес цӀуб арц даргесван умцӀадли ва дигӀянбарибси давла баргесван умцӀадли, | если будешь искать его, как серебра, и отыскивать его, как сокровище, | Sinodal |
275 | Притчи | 2 | 5 | илхӀели хӀуни ХалавегӀиллизибадси урехи иргъид, ва хӀуни Аллагь валад. | то уразумеешь страх Господень и найдешь познание о Боге. | Sinodal |
276 | Притчи | 2 | 6 | СенкӀун ХалавегӀилли саби пасихӀдеш лугуси, ва Илала мухӀлилизирад сари багьудира иргънира. | Ибо Господь дает мудрость; из уст Его - знание и разум; | Sinodal |
277 | Притчи | 2 | 7 | Ил бархьтас берцуди сай, кабизалачебли хӀербирутас Ил къакъбяхъ сай. | Он сохраняет для праведных спасение; Он - щит для ходящих непорочно; | Sinodal |
278 | Притчи | 2 | 8 | Илини бархьдешла дукьби дихӀули сай, ва Сунес мартала гьуни балтахъули сай. | Он охраняет пути правды и оберегает стезю святых Своих. | Sinodal |
279 | Притчи | 2 | 9 | ИлхӀели хӀуни иргъид се сарил хӀялалдеш, бархьдеш ва уркӀила умудеш – гӀяхӀличи аркьуси гьарил гьуни. | Тогда ты уразумеешь правду и правосудие и прямоту, всякую добрую стезю. | Sinodal |
280 | Притчи | 2 | 10 | СенкӀун хӀела уркӀилизи пасихӀдеш абицӀур, ва багьуди хӀела рухӀлизиб гӀяхӀсили бирар. | Когда мудрость войдет в сердце твое, и знание будет приятно душе твоей, | Sinodal |
281 | Притчи | 2 | 11 | ПикриикӀес балнили хӀед къараулбиру ва иргънили вихӀури. | тогда рассудительность будет оберегать тебя, разум будет охранять тебя, | Sinodal |
282 | Притчи | 2 | 12 | ПасихӀдешли хӀу вайдешла гьуйзивад вихӀури, макрула дугьбала бегӀтазивад валтахъари, | дабы спасти тебя от пути злого, от человека, говорящего ложь, | Sinodal |
283 | Притчи | 2 | 13 | цӀябси дякьличибад башес бархьси гьуни балтутазивад пасихӀдешли хӀу уцахъури. | от тех, которые оставляют стези прямые, чтобы ходить путями тьмы; | Sinodal |
284 | Притчи | 2 | 14 | Вайси бирухӀелира саби разили бирутазивад ва вайдешла жяргадешличи разибирутазивад, | от тех, которые радуются, делая зло, восхищаются злым развратом, | Sinodal |
285 | Притчи | 2 | 15 | далкӀунти гьундурала бегӀтазивад ва чула дукьбачиб чеббулкӀутазивад пасихӀдешли хӀу уцахъури. | которых пути кривы, и которые блуждают на стезях своих; | Sinodal |
286 | Притчи | 2 | 16 | Илкьяйда хӀу урхӀла хьунуйзивад, лявдикӀути дугьбала регӀ марсиахӀенси хьунуйзивад мяхӀкамирури, | дабы спасти тебя от жены другого, от чужой, которая умягчает речи свои, | Sinodal |
287 | Притчи | 2 | 17 | суненира жагьхӀелла вархкья вархьватурли, Аллагьличил барибси вягӀда хъумартурси. | которая оставила руководителя юности своей и забыла завет Бога своего. | Sinodal |
288 | Притчи | 2 | 18 | лала юртли бебкӀаличи аркули сай ва илала гьундурани биалли – бебкӀибтала рухӀличи. | Дом ее ведет к смерти, и стези ее - к мертвецам; | Sinodal |
289 | Притчи | 2 | 19 | Иличи аркьутазивад я чилра чарулхъули ахӀен, ва гӀямрула гьуйчи гӀур дураулхъули ахӀен. | никто из вошедших к ней не возвращается и не вступает на путь жизни. | Sinodal |
290 | Притчи | 2 | 20 | Илбагьандан хӀу гӀяхӀтала дякьличивад вашен ва хӀялалтала гьуни буца, | Посему ходи путем добрых и держись стезей праведников, | Sinodal |
291 | Притчи | 2 | 21 | сенкӀун бархьти ванзаличиб хӀербирули кавлан, ва кабизалачебти иличиб кавлан. | потому что праведные будут жить на земле, и непорочные пребудут на ней; | Sinodal |
292 | Притчи | 2 | 22 | Гьимичебти ванзаличибад агарбарили бирар, вершабира иличибад уббяхъили бирар. | а беззаконные будут истреблены с земли, и вероломные искоренены из нее. | Sinodal |
293 | Притчи | 3 | 1 | Дила урши! Хъуммартид дила насихӀятуни, дила хъарбаркьуни хӀела уркӀилар калаб, | Сын мой! наставления моего не забывай, и заповеди мои да хранит сердце твое; | Sinodal |
294 | Притчи | 3 | 2 | илдани хӀела гӀямрула бурхӀнира дусмира духъяндилтӀахъу, ва хӀед саламатдеш лебху. | ибо долготы дней, лет жизни и мира они приложат тебе. | Sinodal |
295 | Притчи | 3 | 3 | Дигилира мардешлира хӀу вархьматаби: илди хӀуни хъяб-алав дигьен ва хӀела уркӀилизи делкӀен. | Милость и истина да не оставляют тебя: обвяжи ими шею твою, напиши их на скрижали сердца твоего, | Sinodal |
296 | Притчи | 3 | 4 | ИлхӀели Аллагьла ва адамтала гьалар гӀяхӀси хӀерра уркӀиаргъибдешра дургид. | и обретешь милость и благоволение в очах Бога и людей. | Sinodal |
297 | Притчи | 3 | 5 | УркӀи-уркӀилавад ХалавегӀилличи вирхен, хӀела дагьриличи хъармайхъудну, | Надейся на Господа всем сердцем твоим, и не полагайся на разум твой. | Sinodal |
298 | Притчи | 3 | 6 | лерилра хӀела гьундурачив Ил вален, Илини хӀу вашути дукьби дархьдиру. | Во всех путях твоих познавай Его, и Он направит стези твои. | Sinodal |
299 | Притчи | 3 | 7 | ХӀед хӀуни пасихӀсила мадирид, ХалавегӀиллизивад урухкӀен ва вайсиличивад гьарахъиркен. | Не будь мудрецом в глазах твоих; бойся Господа и удаляйся от зла: | Sinodal |