translation
dict | id
stringlengths 1
5
|
---|---|
{
"fr": "lucia a été témoin d'un meurtre sur la place principale de la flore.",
"nnd": "luchia mwabya mutemwe oghobwithi obwabya e florence."
} | 400 |
{
"fr": "ne t'inquiète pas, tout va bien se passer.",
"nnd": "situvye malengekania ! eviosi vikashuwana."
} | 401 |
{
"fr": "vous avez attrapé trois oiseaux.",
"nnd": "mowimaya ehi nyunyu hi sathu."
} | 402 |
{
"fr": "quoi qu'il en soit, il est peut-être dans un pari en ce moment.",
"nnd": "evyo ni vikevike, anganavya e paris oko ndambi eno."
} | 403 |
{
"fr": "vous êtes en congé le samedi ?",
"nnd": "ghune omo nduhuke omo poso kwe?"
} | 404 |
{
"fr": "je te pardonne, à condition que tu ne fasses plus rien de tel.",
"nnd": "ngakughanyira alhiwe sighusyakola ghuthya engendo eyikwamire."
} | 405 |
{
"fr": "tu dois faire preuve de davantage de soin, lorsque tu écris en anglais.",
"nnd": "uhandike navunyanzo, kulenga kutsivu esaha ukahandika omo muvughe wekingeresa."
} | 406 |
{
"fr": "prenons bien conscience de la gravité de la journée d'aujourd'hui, car aujourd'hui, dans les murs accueillants de boulogne-sur-mer, ne se réunissent pas des français avec des anglais, des russes avec des polonais, mais des hommes avec des hommes.",
"nnd": "thuyitheghereraye kutsibu ekiro kyamunabwire, busana munabwire omobisenge bobukokya e boulogne -sur-mer, abafranza nabangeresa isibalhibathasunganayo, abanya burusi nabanya polone, angulhe abalume nabalume."
} | 407 |
{
"fr": "hugo a préparé lui-même le diner.",
"nnd": "hugo mwaka theghekanaya iyenyine nyine ekyerirya."
} | 408 |
{
"fr": "c'est trop compliqué pour moi.",
"nnd": "kikalhire okwinje."
} | 409 |
{
"fr": "il m'a envoyé une lettre m'informant que sa ferme de poulets échouerait tôt ou tard.",
"nnd": "neryo mwanyiandikira akambwira okobilhebirye olútúngo lwiwelwesyongoko, aka mbwir'athi esyosende syaherir'emo."
} | 410 |
{
"fr": "après ça, tu t'entraîneras tous les jours, j'ai acheté des fortificateurs pour essayer de les prendre.",
"nnd": "nero aho nyuma ukandi ya kolamozowa wo biro biosi, mongana ghula ebieri kakiemiki mowa nywa kubio."
} | 411 |
{
"fr": "hum, hum !",
"nnd": "hum, hum !"
} | 412 |
{
"fr": "tu manques de suite dans les idées.",
"nnd": "wamavula ahonah'omomalhengekanya."
} | 413 |
{
"fr": "les feux tricolores sont utilisés pour réguler le trafic.",
"nnd": "emiheko mingo yikakothesivwa omomisokyo."
} | 414 |
{
"fr": "l'opprobre est comme le vent; si vous le voyez, vous le ressentez.",
"nnd": "eritano riringe ihunga; wamalangiraryo ukalughhawayo."
} | 415 |
{
"fr": "pourquoi faut-il tant de temps pour établir ma connexion internet ?",
"nnd": "busanaki ekyo kikimaya ndambi nen'erisubuly'e intaneti kwe ?"
} | 416 |
{
"fr": "je connaissais le risque.",
"nnd": "mwanaminya ovuligho."
} | 417 |
{
"fr": "le colonel collins est marié et a une fille. quand elle a du temps libre, elle aime courir, jouer au golf et camper.",
"nnd": "omukolonele collins abyabirilhunga abiri buthana mumbesa mughuma. omughulu awith'endambi, akanza eritibhita, erisatha oko mukekethyo ogholusi neriya handayo akambi."
} | 418 |
{
"fr": "tu ne te souviens pas de ce qui s'est passé hier ?",
"nnd": "siwathebuk'ebiryalaba mulhigholo?"
} | 419 |
{
"fr": "tu n'es pas censé être là-dedans.",
"nnd": "simuhangirwe erivyemwisi."
} | 420 |
{
"fr": "jane n'a pas répondu aux questions qu'elle ne pouvait pas répondre.",
"nnd": "jane mwakakiruka amabulhio owalwe ishangathoka erisubiriako."
} | 421 |
{
"fr": "on dirait une blessure par balle.",
"nnd": "ekivivere nganikironda ekyerisasi."
} | 422 |
{
"fr": "si vous êtes dans les sables mobiles, vous coulerez plus lentement si vous ne bougez pas.",
"nnd": "wamabiyisunga omo muthaka ighune mutsingatsinga, ukandiyithogherya ghuthithathenga."
} | 423 |
{
"fr": "ils ne prennent pas conscience qu'ils sont utilisés comme des pions pour atteindre un objectif politique plus large.",
"nnd": "sibaliminya ngoko baka kolesibawa naba kurungu okwi kola ebipolitki biri."
} | 424 |
{
"fr": "je t'appelle.",
"nnd": "ngandi kubirikira."
} | 425 |
{
"fr": "le prix de ce produit ne couvre pas le coût de production.",
"nnd": "akathali akomovongo ayo sikaswikire erighula eviovulime."
} | 426 |
{
"fr": "m. brown est au crépuscule de sa vie.",
"nnd": "muluma brown amaviluha."
} | 427 |
{
"fr": "tiens, quelle formidable coïncidence ! tom a les mêmes empreintes digitales que moi.",
"nnd": "oho, twamahindanana ! yotoma awite eminwe ngeyaye."
} | 428 |
{
"fr": "il y a deux docteurs dans son cercle d'amis, un chirurgien et un ophtalmologiste.",
"nnd": "halhi avatha vaviri omondeko yiwe yavira, omuthulhi haghuma nowameso."
} | 429 |
{
"fr": "que vienne le lendemain et il en va autrement.",
"nnd": "ashire enjiacha kandi amaenda omoyindi mivere."
} | 430 |
{
"fr": "c'est ici que j'ai emmené ma petite amie lors de notre premier rencard.",
"nnd": "hano hona letha omurafiki waghe omughulu twasungana erierimbere."
} | 431 |
{
"fr": "aucune autopsie n'a été effectuée.",
"nnd": "sihalhi busosothia bosi obulhia kolawa."
} | 432 |
{
"fr": "michael jackson est mort.",
"nnd": "michael jackson avirihola."
} | 433 |
{
"fr": "quand vous aurez écrit votre nom, mettez aussi la date.",
"nnd": "omughulu mukandisaka amenawenyu, muyirekone viro."
} | 434 |
{
"fr": "pouvez-vous remplir le certificat médical de mon fils pour l'école ?",
"nnd": "wanganasulhya ekivaveki vusana nekiyiro kyamughala waghe?"
} | 435 |
{
"fr": "je suis désolé de vous déranger.",
"nnd": "namasangala ngakukenderya."
} | 436 |
{
"fr": "un chez soi est davantage qu'une simple construction.",
"nnd": "ewomundu nikia ndundi kulhenga obuhimbe buyira."
} | 437 |
{
"fr": "ma mère a grandi à la campagne et elle n'a pas peur des araignées.",
"nnd": "koyo waghe mwakulir'oko mulongo nakandi syalyubaha evisengula."
} | 438 |
{
"fr": "dan a aidé linda à trouver une robe élégante à la boutique de vêtements.",
"nnd": "dan mwaka watikya linda erisunga eropo eyuwene yomo makashini."
} | 439 |
{
"fr": "vous devriez tourner votre langue dans votre bouche sept fois avant de parler, ce qui éviterait beaucoup de soucis et de malentendus.",
"nnd": "wangatimbirye olulimi longendo irinda omovuno embere wuvughe. ekyo kikindishakuha malengekania mangi kandi nerighana eryowa."
} | 440 |
{
"fr": "vous pensez qu'il n'y a pas de policiers compréhensifs ?",
"nnd": "mulwe mekalhengekania mulhimbino sihalhi va polhisti ava kowa?"
} | 441 |
{
"fr": "mon oncle bob a réparé mon horloge et maintenant elle indique l'heure correctement.",
"nnd": "nyoko byala waghe, bob abya birikanisa akaghanza butuku kaghe na hathya kanemukangya endambi."
} | 442 |
{
"fr": "ne gaspille pas un seul grain de riz !",
"nnd": "isiwatsatsanga engumanguma eyo mutsere !"
} | 443 |
{
"fr": "c'était incroyable de voir à quelle vitesse l'enfant a grandi.",
"nnd": "kyavya kyerisangalira thukalangira ngoko omwana alwe aka kula."
} | 444 |
{
"fr": "vous êtes en sécurité.",
"nnd": "una gwererere."
} | 445 |
{
"fr": "pourquoi tu m'as réveillée pour me dire quelque chose de si important ?",
"nnd": "busananaki mutheta nibukya, erinibwira omwatsi munganan'ono? butyâ, sinendi kola ne kyosi kyosi oko bilebire omubiri waghe !"
} | 446 |
{
"fr": "restez en contact.",
"nnd": "thusighalhe haghuma."
} | 447 |
{
"fr": "la première fois que vous rencontrez une personne, vous devez être attentif à la proximité avec laquelle vous vous tenez par rapport à elle.",
"nnd": "engedno nyimbere omughulu mwamasangana omungu, ngambe imwachingula erisoriondeke omughulu munahangene naye."
} | 448 |
{
"fr": "tu es sûr de vouloir aller jusqu'au bout ?",
"nnd": "kabissa kabissa ukendi hik'oko mwiso ?"
} | 449 |
{
"fr": "m'étant levé tard, j'ai raté le bus.",
"nnd": "mungahangana ndangaliri, mungathalaya enguruvani."
} | 450 |
{
"fr": "t'y es samedi ?",
"nnd": "wamasala wa hika poso?"
} | 451 |
{
"fr": "le roi de l'orient avait un beau jardin, et dans ce jardin il y avait un arbre portant des pommes d'or.",
"nnd": "omukama abyawithe eririma eryuwene, nakandi omwirima eryo, mwamabya omuthi owahekire ebighuma bye horo."
} | 452 |
{
"fr": "ne mange pas comme un cochon !",
"nnd": "sighulie nge ngulube."
} | 453 |
{
"fr": "il fait si chaud que les roses fleuriront tôt.",
"nnd": "alikihuhania kinene, amawa akissii inia huta."
} | 454 |
{
"fr": "aujourd'hui, c'est samedi, et demain, ce sera dimanche.",
"nnd": "munabwire ni poso, nomunja, ni yenga."
} | 455 |
{
"fr": "marie était la meilleure amie de kate, au lycée.",
"nnd": "marie avyamwanzi wa kate, oko kiyiro kia ba mbesa."
} | 456 |
{
"fr": "aujourd'hui, c'est le samedi 21 octobre.",
"nnd": "munabwire tuli poso, ekiro kye makumi abiri neki ghuma oko mwisi we kumi."
} | 457 |
{
"fr": "j'espère que tu seras prêt demain.",
"nnd": "ughotsere ndeke ! ngalengekania ngok'ukendi bya tayari omóngyakyâ."
} | 458 |
{
"fr": "afin d'apprendre à organiser et gérer ton travail, des devoirs sont prévus chaque semaine et ce, durant toute l'année.",
"nnd": "omwisho werimya eritheghekania neritheya omukolano wikuwiwe. eshombangwa shaviritheghekanivwa okovuliyenga kandi oko mwaka wosi."
} | 459 |
{
"fr": "pourquoi donc qu'elle donnerait comme les autres sa jeunesse à un tas de galvaudeux d'ouvriers qui lui mangeraient tout ce qu'elle gagne ?",
"nnd": "kusangwanachi angahere ngavandi omunyethu wiwe okwivia omukolano wiwe ohovuseremala avirikolesha ghomuhanda owangamuvughire kweviosi akasunga ?"
} | 460 |
{
"fr": "elles arrivaient à 2h30 et marie arrivait un peu plus tard.",
"nnd": "vavya vakahika oko saha munani ne nusu na marie avya inyakahika ndangalhiri."
} | 461 |
{
"fr": "un rite sacré s'est déroulé dans le magnifique temple.",
"nnd": "esithegheko eribuyirire morikakolhekera omokisabiro."
} | 462 |
{
"fr": "le brun est également à moi.",
"nnd": "enyeru nayo niyaye."
} | 463 |
{
"fr": "tu as l'impression d'être dans un rêve.",
"nnd": "thukayowa nga thunemonzoli."
} | 464 |
{
"fr": "quand on aime comme on respire, ils prennent tous ça pour une maladie respiratoire.",
"nnd": "omughulu ukanza nga uka ghumula, bakimaya rio kobukoni bwamahuha."
} | 465 |
{
"fr": "si j'avais su votre numéro de téléphone, je vous aurai appelé.",
"nnd": "nangaminyir'enambari yaghu eyesimu, nangakubirikire."
} | 466 |
{
"fr": "le bar n'était pas à la hauteur de la ruée. peut-être n'aurait-on pas dû annoncer « bière gratuite pour tous ».",
"nnd": "echilumbiro chavya esichangathoka eriyiyira muvyo alinga sighuthathoka erithulagho « ovwasoma ngambe evwahavwa avandu vovuyira »."
} | 467 |
{
"fr": "ce n'est pas tom qui a emprunté ma voiture.",
"nnd": "si tom oyulyaghenda omongurubani yaghe."
} | 468 |
{
"fr": "j'ai passé l'aspirateur dans les chambres pendant toute la matinée.",
"nnd": "mongalabay'ekifagirokyomo byumbabyosi omothuthu yosi."
} | 469 |
{
"fr": "nous avons préparé des en-cas à l'avance.",
"nnd": "thwanaviri lalhirya okonzuko eyembere."
} | 470 |
{
"fr": "je suis désolé de t'amener tous ces ennuis.",
"nnd": "namasweka eribya imongakulhethera obondola."
} | 471 |
{
"fr": "rita est le bru de dan.",
"nnd": "rita nimwaliana wa dan."
} | 472 |
{
"fr": "enzo vit marine monter les marches.",
"nnd": "enzo mwalangira marine akeruka."
} | 473 |
{
"fr": "et pour tous ces américains dont j'ai encore à gagner l'appui, je peux ne pas avoir gagné votre suffrage ce soir, mais j'entends vos voix.",
"nnd": "nikwano abamerikaba abwindyasinga, nanganza imoga singa kutse isindasinga ewanzirendi yabo omorighologholo rino, alhikihugho kilayireko."
} | 474 |
{
"fr": "il travaille en tant qu'enseignant, mais en réalité c'est un vampire.",
"nnd": "akakola ngo mughalhima, alhiwe oko kwenene ni mulhimu."
} | 475 |
{
"fr": "quel âge a ce livre?",
"nnd": "ekithab'eki kiwithe ebirimo bingahi ?"
} | 476 |
{
"fr": "d'un air triste, mon chat s'est enfui quelque part.",
"nnd": "nerivyaho ryavuva, ekivundu kyaghe mokikathivitha ahandu."
} | 477 |
{
"fr": "je suis désolé de vous déranger.",
"nnd": "namasweka eriya inamava kenderya."
} | 478 |
{
"fr": "j'ai l'impression que quelque chose ne va pas.",
"nnd": "ngalhengekanaya ngahmavya evitheghendeka."
} | 479 |
{
"fr": "lorsque vous avez une attitude positive, vous cherchez des solutions aux problèmes que vous pouvez gérer, et vous ne savez pas ce qui est hors de votre contrôle.",
"nnd": "omughul'ukabya nemiber'eyuwene, ukasondaya emilond'oko mbanza esyowangana soha, neribirirwa ebindu ebiri halhi oko byoghukatheghaya."
} | 480 |
{
"fr": "dans cette boîte, je me sentais comme un poisson hors de l'eau.",
"nnd": "omorisanduk'eri, nyilwe ngayowa ngesamak’eyi kith’omomaghetse."
} | 481 |
{
"fr": "en dehors d'une tasse de fruits, la table de cuisine était vide.",
"nnd": "e meza yomo mafika yavya esiyiriko kindu, hakine kihande kye ritunda."
} | 482 |
{
"fr": "as-tu déjà embrassé un autre gars ?",
"nnd": "wanaviri kumbathira oghundi mundu ?"
} | 483 |
{
"fr": "attrape la balle.",
"nnd": "hambakaghulhughulhu."
} | 484 |
{
"fr": "j'ai trouvé une balle.",
"nnd": "monga musunga akasatha oko kaghulhughulhu."
} | 485 |
{
"fr": "il prétend avoir été un associé d'affaires de mon père.",
"nnd": "akalhengekanaya erivya mughuma ghoko vakolhi vemyiatsi va thatha."
} | 486 |
{
"fr": "je suis enchantée de vous rencontrer.",
"nnd": "namatsema thukasangana."
} | 487 |
{
"fr": "l'incroyable, c'est que personne ne le remarque.",
"nnd": "sikianga thokekana, sihali omundu oyo wangamingya."
} | 488 |
{
"fr": "le pauvre homme est devenu si maigre qu'il n'a plus maintenant que la peau et les os.",
"nnd": "omukuviri avondire, achiriko ngovi na makuha masa."
} | 489 |
{
"fr": "il n'est pas exclu qu'une pratique zoophile inavouable soit à l'origine de l'épidémie de concombre tueur.",
"nnd": "sikilusivweko ngoluthetho hwesyonyama kyangavya kihunzo."
} | 490 |
{
"fr": "tom m'a dit que mary était morte lundi.",
"nnd": "tom mwambwirire ngoko maria aholire omo nyamwingira."
} | 491 |
{
"fr": "j'aime la soupe aigre-douce.",
"nnd": "nyanzire e soupou."
} | 492 |
{
"fr": "nous devrions demander à kylia de revenir.",
"nnd": "thwangasabire kylia erisubula."
} | 493 |
{
"fr": "elles lisent son livre.",
"nnd": "bakasoma ekithabu kiwe."
} | 494 |
{
"fr": "c'est une personne importante au fbi.",
"nnd": "ni mundu wendundi nene omovuteya vwe amerika (fbi)."
} | 495 |
{
"fr": "n'ouvrez jamais la porte d'un véhicule en mouvement.",
"nnd": "isimwakingula oluyi olwomutoka inianemu ghenda."
} | 496 |
{
"fr": "allô, ici raphaël à l'appareil. j'aimerais parler à ann.",
"nnd": "allo, hano ni raphael oko nyakuthu. ngasond'erikania na ann."
} | 497 |
{
"fr": "la reine des sorcières est morte.",
"nnd": "omughole wabaloyi abyabiri hola."
} | 498 |
{
"fr": "l'important, c'est que ce n'est pas l'université où vous avez obtenu votre diplôme, mais ce que vous avez appris quand vous étiez là.",
"nnd": "ekikulu, sikyekiyiro kikulu ekyoghulhia somerakyo nerisangirak'erip̧olóme, alhiw'ebyowigha omughulu wabyayo."
} | 499 |