query
stringlengths
113
310
answer
stringlengths
11
744
text
stringlengths
3
200
id
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:一般玩家到20级时技能点只有1250,君莫笑因为一本技能书多出来五点,算是一个微小的领先。 翻译:
Usually, players only had 1250 skill points when they reached Level 20. But Lord Grim had obtained a skill book that gave him five points, so he had a bit more.
一般玩家到20级时技能点只有1250,君莫笑因为一本技能书多出来五点,算是一个微小的领先。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:现在新开区阶段,作为有经验的老鸟,只会卖装备,而不是收装备。 翻译:
Right now the game was still in the new server opening stage, as an experienced veteran, he only sold equipment and never bought one.
现在新开区阶段,作为有经验的老鸟,只会卖装备,而不是收装备。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:那时的异变,如果不解决地脉的问题,将一直持续下去。 翻译:
The abnormalities back then would persist if the problem of the earth veins was not resolved.
那时的异变,如果不解决地脉的问题,将一直持续下去。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:几个孩子又惊又喜,这种凶禽越强大孵化出来的幼鸟越稀珍与血脉高贵,将来可以守护村子,也许能比肩祭灵。 翻译:
The children were all shocked and excited. The creature who gave birth to these eggs was rare and powerful, so the hatchlings would definitely inherit its rare and precious bloodline. In the future, they could protect the village and might even be comparable to guardian spirits.
几个孩子又惊又喜,这种凶禽越强大孵化出来的幼鸟越稀珍与血脉高贵,将来可以守护村子,也许能比肩祭灵。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:唯一有点美中不足的地方在于,一对耳朵确实是稍微大了一点。 翻译:
The only deficiency in her beauty was that her ears were indeed a little big.
唯一有点美中不足的地方在于,一对耳朵确实是稍微大了一点。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:她的忍痛能力不是一般的强。 翻译:
Her pain tolerance was beyond the ordinary.
她的忍痛能力不是一般的强。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:但她们既然做了,就不无辜! 翻译:
However, they were not innocent after they did the bad thing!
但她们既然做了,就不无辜!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:大地的一面是第一空间,五百万人口,生存时间是从清晨六点到第二天清晨六点。 翻译:
One side of the earth was First Space, population five million. Their allotted time lasted from six o’clock in the morning to six o’clock the next morning.
大地的一面是第一空间,五百万人口,生存时间是从清晨六点到第二天清晨六点。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:家里没背景不可能再升,就申请转业,到了第一空间一个支持性部门,专给政府企业做后勤保障,组织会议出行,安排各种场面。 翻译:
Since he didn’t come from a prominent family, that rank was about as high as he could go in the army. He then retired from the army and joined an agency in First Space responsible for logistical support for government enterprises, organizing meetings, arranging travel, and coordinating various social events.
家里没背景不可能再升,就申请转业,到了第一空间一个支持性部门,专给政府企业做后勤保障,组织会议出行,安排各种场面。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:不过……车前子又实在舍不得放弃和这些职业高手并肩一起的机会。 翻译:
But…… Plantago Seed hated to give up the chance to be with these pro-players.
不过……车前子又实在舍不得放弃和这些职业高手并肩一起的机会。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:楚衍面色淡漠,水墨画般的双眉微挑,“我知道。” 翻译:
Joseph Chum's face was indifferent, and he raised the ink-painting-like brows slightly, said "I know."
楚衍面色淡漠,水墨画般的双眉微挑,“我知道。”
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:大规模行动,没有有效的通讯方式,是万万行不通的。 翻译:
Large-scale mobilizations could never work without some means for effective communication.
大规模行动,没有有效的通讯方式,是万万行不通的。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:30级的鬼剑士,除了纯防御的鬼神残影和攻击兼控场的冰霜鬼神外,还有就是10级时就已经可以学习的刀魂。 翻译:
In a Level 30 Ghostblade’s arsenal, besides the defense-oriented Ghost Shadow Image and the attack-oriented Boundary Ghost Ice Soul, there was also Sword Soul that could be learned at Level 10.
30级的鬼剑士,除了纯防御的鬼神残影和攻击兼控场的冰霜鬼神外,还有就是10级时就已经可以学习的刀魂。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:唐柔和包子入侵,操作完全够,就是生生要记打法,要有意识。 翻译:
Tang Rou and Steamed Bun Invasion’s mechanics were there, but they had to memorize the strategy and increase their game knowledge.
唐柔和包子入侵,操作完全够,就是生生要记打法,要有意识。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:难怪有传说,紫山侯出手几次,让几个极大的部落从这片大地消失,这般手段惊世骇俗,真是难以抗拒的神威。 翻译:
No wonder there was a rumor that whenever Zishan Hou decided to undertake a task, several enormous tribes would completely disappear. This method frightened everyone, and it was indeed a divine power that was hard to resist against.
难怪有传说,紫山侯出手几次,让几个极大的部落从这片大地消失,这般手段惊世骇俗,真是难以抗拒的神威。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:1级无属性炫纹可增加1%的移动速度,最高20级,增加移动速度20%。 翻译:
A Level 1 Neutral Chaser increased movement speed by 1% and the max Level 20 increased movement speed by 20%.
1级无属性炫纹可增加1%的移动速度,最高20级,增加移动速度20%。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:教练还远成为不了荣耀竞技的决定性人物,这已是目前荣耀联盟里大家的普遍认知了。 翻译:
Coaches were far from being deciding factors in the Glory competitive scene. This was something that everyone agreed upon.
教练还远成为不了荣耀竞技的决定性人物,这已是目前荣耀联盟里大家的普遍认知了。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:对于以记录为目标的副本队来说,自然坚定不移的只有一条直奔最终BOSS的简洁路线。 翻译:
As for those who were there to set a record, they naturally wanted to take the most direct path to the final BOSS.
对于以记录为目标的副本队来说,自然坚定不移的只有一条直奔最终BOSS的简洁路线。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:夜孤寒心灰意冷,一夜之间头发斑白,性情亦由此大变,变得孤寂狠绝,不近人情。 翻译:
Ye Guhan became disheartened, his hair turned white overnight and his character was greatly altered, becoming heartless and extremely ruthless.
夜孤寒心灰意冷,一夜之间头发斑白,性情亦由此大变,变得孤寂狠绝,不近人情。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:剧情也研究了好几个晚上 翻译:
she had studied the plot for several nights.
剧情也研究了好几个晚上
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:依旧奶生奶气的声音,却极其严肃。 翻译:
The voice was still soft, but it was extremely serious.
依旧奶生奶气的声音,却极其严肃。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:卡修对卡片的狂热,有时会达到一个相当惊人的地步。 翻译:
The fanaticism of card artisans toward cards could sometimes develop to a frightening extent.
卡修对卡片的狂热,有时会达到一个相当惊人的地步。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:唐柔前台上班时间已经是放弃玩游戏的打算了,每天都是研究攻略,叶修这个时间则是吸烟区里随便挑台机子游戏。 翻译:
Tang Rou had decided to give up playing the game during her shift and decided to look over guides instead. Ye Xiu, on the other hand, went to the smoking area to try and find a computer.
唐柔前台上班时间已经是放弃玩游戏的打算了,每天都是研究攻略,叶修这个时间则是吸烟区里随便挑台机子游戏。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:楚衍声音寡淡如斯。 翻译:
Joseph Chum's voice was so indifferent.
楚衍声音寡淡如斯。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:在学校的同龄人都是要被培养成继承人的世家子弟,基本都是如同自己一般,喜怒不形于色,何尝见过如此生动鲜活的同龄人。 翻译:
Peers in his kindergarten were children in aristocratic families who wanted to be trained as heirs. They were basically like him and their emotions were invisible. He had never seen such vivid peers.
在学校的同龄人都是要被培养成继承人的世家子弟,基本都是如同自己一般,喜怒不形于色,何尝见过如此生动鲜活的同龄人。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:在这个过程中,碧海城也达成诸多让八极大世界称道的壮举。 翻译:
In the process of doing so, Jade Sea City had also accomplished many grand feats that were highly acclaimed within the Eight Extremities World.
在这个过程中,碧海城也达成诸多让八极大世界称道的壮举。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:修鲁鲁效果时间倒是超长,有足足20秒,但问题是这小布娃娃生命没多少。 翻译:
Doll Shururu’s effect lasted very long, a full 20 seconds, but the problem was that this small ragdoll didn’t have much HP.
修鲁鲁效果时间倒是超长,有足足20秒,但问题是这小布娃娃生命没多少。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:不行,自己得赶紧想个办法,让这尊大佛离开这间房间。 翻译:
I had to think of a way to get this giant trouble out of this room.
不行,自己得赶紧想个办法,让这尊大佛离开这间房间。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:夏欣怡的声音清亮透彻,犹如水晶,令鼓掌的人们瞬间安静下来。 翻译:
Elaine Shire's voice was clear, like crystal, which instantly silenced the clapping people.
夏欣怡的声音清亮透彻,犹如水晶,令鼓掌的人们瞬间安静下来。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:一路上这位少爷不言不语,似乎在琢磨什么,黄垣也没有多问。 翻译:
Mr. Jayden spoke nothing all the way, seemingly lost in thought, so Yunis didn’t ask too much.
一路上这位少爷不言不语,似乎在琢磨什么,黄垣也没有多问。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:她得努力工作,努力赚钱,过上她想要的生活。 翻译:
She had to work hard to make money, so as to live a life she wanted.
她得努力工作,努力赚钱,过上她想要的生活。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:序列8的“读心者”是“观众”的全面提升,他的观察不再仅限于表面细节,而是深入到气场、以太体等神秘领域,两者的结合让“读心者”能异常准确地掌握人心,似乎可以读到对方的念头。 翻译:
Sequence 8 Telepathic was the advancement of Spectator. Their observation was not only limited to superficial details, but deeper into one’s aura, Ether Body, or other mysterious domains. The combination of the two allowed a Telepathic to precisely understand a person’s thoughts as though they could read their minds.
序列8的“读心者”是“观众”的全面提升,他的观察不再仅限于表面细节,而是深入到气场、以太体等神秘领域,两者的结合让“读心者”能异常准确地掌握人心,似乎可以读到对方的念头。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:鼻青脸肿的景越,就是最好的证明。 翻译:
Jing Yue, with his bruised nose and swollen face, was proof of that.
鼻青脸肿的景越,就是最好的证明。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:这张卡片的真实威力远不止于此,尽管它只是一张三星幻卡。 翻译:
Even though it was only a three-star card, it’s real power went far beyond what he had demonstrated.
这张卡片的真实威力远不止于此,尽管它只是一张三星幻卡。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:不过地上毕竟坚硬异常,陶薇薇为了护住脸,不仅头撞到花盆上,膝盖和手肘也流血了,泥土混着鲜红的血液,格外刺眼。 翻译:
However, after all, the ground was extremely hard. In order to protect her face, Vivian not only hit her head on the flowerpot, but also bled from her knees and elbows. The soil was mixed with bright red blood, particularly dazzling.
不过地上毕竟坚硬异常,陶薇薇为了护住脸,不仅头撞到花盆上,膝盖和手肘也流血了,泥土混着鲜红的血液,格外刺眼。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:他又要吻她吗? 翻译:
Was he going to kiss her again?
他又要吻她吗?
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:她的身上只有那堪避重要部位的吊带裙,暴露在空气中的双臂瑟瑟发抖,备受煎熬。 翻译:
She was wearing nothing but her slip dress, and her exposed arms were shivering.
她的身上只有那堪避重要部位的吊带裙,暴露在空气中的双臂瑟瑟发抖,备受煎熬。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:其实职业选手这也是无心之失,只是无聊随便玩了下而已,没想着会闹成这样。 翻译:
In reality, these pro players didn’t mean to be bullies. They had just casually played because they were bored. They didn’t think that they would have caused such a ruckus.
其实职业选手这也是无心之失,只是无聊随便玩了下而已,没想着会闹成这样。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:当然,两者也有同样的限制,那就是一次只能驱使一个灵魂,只能使用这个灵魂对应的非凡能力和本身的非凡能力,而如果想用新的灵魂替换掉原本的某个灵魂,那过程将无法逆转,没有反悔的机会。 翻译:
Of course, both had the same restriction, which was that they could only control one soul at a time, and they could only use the soul’s corresponding Beyonder powers and their own Beyonder powers. If they wanted to replace one of the souls with a new soul, the procedure would be irreversible.
当然,两者也有同样的限制,那就是一次只能驱使一个灵魂,只能使用这个灵魂对应的非凡能力和本身的非凡能力,而如果想用新的灵魂替换掉原本的某个灵魂,那过程将无法逆转,没有反悔的机会。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:如果真是这样荣耀这个游戏也不会像现在这么火爆了,游戏也是要有发展空间的嘛! 翻译:
If it really was like this, then the game Glory wouldn’t be so popular. The game also had time to grow!
如果真是这样荣耀这个游戏也不会像现在这么火爆了,游戏也是要有发展空间的嘛!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:可是若是不去,自己的大宝怎么办,而且从昨天来看,萧逸琛那个男人应该对自己有了一丝丝兴趣,难道要前功尽弃? 翻译:
If she didn't come, what would happen to Issac? Besides, Ethan Shaw was supposed to be a little interested in her. Would all efforts be wasted?
可是若是不去,自己的大宝怎么办,而且从昨天来看,萧逸琛那个男人应该对自己有了一丝丝兴趣,难道要前功尽弃?
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:在这个城市里,她未必是最聪明的女人,未必是最低调的女人,但绝对是最危险的女人之一。 翻译:
In this city, she might not be the most intelligent woman, and might not be the most low-key woman, but she is definitely one of the most dangerous women.
在这个城市里,她未必是最聪明的女人,未必是最低调的女人,但绝对是最危险的女人之一。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:但是在战斗中的时候,普通的退出是无法进行。 翻译:
However, during battle, it wasn’t possible to offline normally.
但是在战斗中的时候,普通的退出是无法进行。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:最可怕的,不是被禁锢,而是有朝一日,即使给了她自由,她也再走不出心里的那座牢笼。 翻译:
The scariest thing was not being imprisoned but that even if freedom was given to her one day, she wouldn’t be able to escape from the cage around her heart.
最可怕的,不是被禁锢,而是有朝一日,即使给了她自由,她也再走不出心里的那座牢笼。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:而还有一点非常重要的原因,那便是它是三星幻卡。 翻译:
And another very important factor was that it was a three-star fantasy card.
而还有一点非常重要的原因,那便是它是三星幻卡。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:因为BOSS的归属计算不同于普通小怪。 翻译:
Item drops from BOSSes were calculated differently from small monsters.
因为BOSS的归属计算不同于普通小怪。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:但是,如果接下来嘉世的战绩依旧是一蹶不振的话,那么回顾这个赛季,这个本该是翻身转折的地方,却因为他刘皓的失误而功亏一篑,这就将不是一次失误,而是一次重大的错误了。 翻译:
But, if Excellent Era’s record continued to stumble and never rise, then when reviewing the season, what could have originally been Excellent Era’s comeback was completely ruined all because of Liu Hao’s mistake. His mistakes wasn’t a mere mistake, it was an extremely heavy mistake.
但是,如果接下来嘉世的战绩依旧是一蹶不振的话,那么回顾这个赛季,这个本该是翻身转折的地方,却因为他刘皓的失误而功亏一篑,这就将不是一次失误,而是一次重大的错误了。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:对于他这样的职业高手,并不用死记所有细节,只是了解到思路,完全就可以靠自己的技术水平重新做出来。 翻译:
For a pro-player like him, he didn’t need to learn all of the details perfectly. He just needed to understand the general line of thinking and then rely on his skill level to work it out.
对于他这样的职业高手,并不用死记所有细节,只是了解到思路,完全就可以靠自己的技术水平重新做出来。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:程英知道在外面相找到更高水平的训练是多么的困难。 翻译:
Cheng Ying knew how hard it would be to find such high-level training outside.
程英知道在外面相找到更高水平的训练是多么的困难。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:笔法对卡片的作用相当有限,而又需要大量的时间练习,绝大部分制卡师都不愿在这上面浪费时间。 翻译:
Penmanship had limited use for card masters, and it required a lot of time to practice.Most card masters wouldn’t want to waste time on it.
笔法对卡片的作用相当有限,而又需要大量的时间练习,绝大部分制卡师都不愿在这上面浪费时间。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:区别在于幻海大泽名字里虽然带“海”字,但实打实,是大陆上的沼泽,而迷踪海则是一片广阔海域,其中幻境丛生,方向难辨,让人很容易就会失陷在其中。 翻译:
The only difference was that the Marsh of Illusory Sea, whilst carrying the word ‘sea’, was just a marsh on the mainland. Meanwhile, the Bewildering Maze Sea was a vast region of ocean from which illusory scenes were born, with it hard to keep directions there as it would be very easy for one to get lost within.
区别在于幻海大泽名字里虽然带“海”字,但实打实,是大陆上的沼泽,而迷踪海则是一片广阔海域,其中幻境丛生,方向难辨,让人很容易就会失陷在其中。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:空中急速长途飞行倒还好,这是几乎每个卡修都会练习的。 翻译:
His high-speed long-distance flight was actually pretty good. That was something that nearly all card artisans had to practice.
空中急速长途飞行倒还好,这是几乎每个卡修都会练习的。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:不远处就是迤逦无尽的江水,如同苍穹下的一条玉带,与天空中的银河交相呼应,倒影着江边长长的一串白色建筑群…… 翻译:
Close by was the meandering river that seemed to have no end, like a belt of jade that fell from the firmament, mutually echoing with the Milky Way in the skies, and mirroring a long string of white buildings by the river……
不远处就是迤逦无尽的江水,如同苍穹下的一条玉带,与天空中的银河交相呼应,倒影着江边长长的一串白色建筑群……
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:这些改动能让它生产的气流更为集中,但是在灵活姓方面则被削弱许多。 翻译:
The tweaks made its jet stream more concentrated, while dampening its handling quite a bit.
这些改动能让它生产的气流更为集中,但是在灵活姓方面则被削弱许多。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:这些就像沉静流淌的河水,没多少涟漪,没太深感伤,却无声无息淹没了心灵。 翻译:
These were like a silent river; it did not have many ripples or deep sentimental feelings, but it silently drowned his heart.
这些就像沉静流淌的河水,没多少涟漪,没太深感伤,却无声无息淹没了心灵。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:“就算那样子,你不也为这件事尽了心了吗? 翻译:
“Even if Qin Hu was not involved, wouldn’t this prove that you are trying your best to help solve this matter?
“就算那样子,你不也为这件事尽了心了吗?
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:地上飞沙走石,蒿草早就化成了齑粉,磨盘大的石块如雨,数千斤的石块如冰雹,被金色狂暴席卷,砸向小不点。 翻译:
Sand and rocks flew about on the ground, and rough grass had long turned into fine powder. Millstone sized boulders were like rain, and several thousand jin rocks were like hail. Everything was being engulfed by the golden storm, smashing towards the little guy.
地上飞沙走石,蒿草早就化成了齑粉,磨盘大的石块如雨,数千斤的石块如冰雹,被金色狂暴席卷,砸向小不点。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:“无论其他人怎么说,我都会相信薇薇, 翻译:
No matter what others say, I believe Vivian.
“无论其他人怎么说,我都会相信薇薇,
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:这些账号又不用去奢侈武装,成本一点也不大。 翻译:
These accounts weren’t armed with luxury equipment, so they didn’t cost much.
这些账号又不用去奢侈武装,成本一点也不大。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:肖夜恨不得自己现在就出现在舞台上,揭穿夏欣怡的谎言,亲口告诉全世界,他的婠婠有多清纯美好 翻译:
Samuel Shaw couldn't wait to appear on the stage now to expose Elaine Shire's lies, and tell the world how pure and beautiful Grace Sachs was.
肖夜恨不得自己现在就出现在舞台上,揭穿夏欣怡的谎言,亲口告诉全世界,他的婠婠有多清纯美好
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:也是奇怪,楚衍说完这话后,之前还紧咬着牙齿不肯松的夏欣怡竟然主动张开了嘴巴。 翻译:
Unexpectedly, after Joseph Chum said this, Elaine Shire, who clenched her teeth firmly and refused to loosen it, opened the mouth actively.
也是奇怪,楚衍说完这话后,之前还紧咬着牙齿不肯松的夏欣怡竟然主动张开了嘴巴。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:可是,每一把的点数只比自己等人大一点点,巧合也没有这种巧合法啊,如果说他出千,他怎么出千? 翻译:
However, the dice points he obtained in each round was only slightly higher than theirs was. Not even coincidences can possibly reach this level in coincidences! But if they want to say he was cheating, how exactly was he cheating?
可是,每一把的点数只比自己等人大一点点,巧合也没有这种巧合法啊,如果说他出千,他怎么出千?
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:那些嫉妒夏欣怡的女人们早就看夏欣怡不爽,只是夏欣怡品行端正,一直没有被她们抓到把柄。 翻译:
Those women who were jealous of Elaine Shire had long been unhappy about her, but they didn't have something on her, because Elaine Shire was a woman of good conduct.
那些嫉妒夏欣怡的女人们早就看夏欣怡不爽,只是夏欣怡品行端正,一直没有被她们抓到把柄。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:荣耀的竞技联赛,并不是完全从网游中独立出来的。 翻译:
In Glory’s competitive league, characters didn’t just suddenly pop up out of nowhere.
荣耀的竞技联赛,并不是完全从网游中独立出来的。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:夏欣怡不是傻子,她确定,楚衍不爱她。 翻译:
Elaine Shire was not a fool. She was very sure that Joseph Chum does not love her.
夏欣怡不是傻子,她确定,楚衍不爱她。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:鲲鹏,除了扶摇万里的神速,还有傲视八荒的巨力! 翻译:
Other than the power to soar through ten thousand li, this legendary creature that was a fish in water and a roc in the sky possessed the immense strength with which to preside arrogantly over the eight desolaces as well!
鲲鹏,除了扶摇万里的神速,还有傲视八荒的巨力!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:石村有两件祖器,极其强大,除非有大祸,一般情况下是不会动用的,那是祖辈传下来的。 翻译:
Stone Village had two ancestral devices. They were extremely powerful, but unless a great disaster happened, they would not use them. Those were passed down by their ancestors.
石村有两件祖器,极其强大,除非有大祸,一般情况下是不会动用的,那是祖辈传下来的。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:湘城颇有名气的酒店,夏欣怡和素约最常来的地方。 翻译:
It is a well-known hotel in Champs City, where Elaine Shire and Yoyo Zum came most often.
湘城颇有名气的酒店,夏欣怡和素约最常来的地方。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:不过布置空间传送阵,所需要的代价太大了。 翻译:
However, the cost of setting up a teleportation array was too high.
不过布置空间传送阵,所需要的代价太大了。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:说实话,有些比赛中选手之间文字挑衅的亮点甚至大过相互之间的比斗,联盟中不乏一些擅长用垃圾话来干扰对手情绪的高手。 翻译:
Truthfully, in some matches, the trash talk between the two players were even more memorable than the actual battle. In the pro scene, there was no lack of players who were experts at trash talking to irritate their opponents.
说实话,有些比赛中选手之间文字挑衅的亮点甚至大过相互之间的比斗,联盟中不乏一些擅长用垃圾话来干扰对手情绪的高手。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:祭灵说道,它不会立刻殒落,要支撑上一段时期。 翻译:
The Guardian Spirit spoke. It would not perish immediately, and would keep holding on for a bit longer.
祭灵说道,它不会立刻殒落,要支撑上一段时期。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:这种巨大的矛盾让陶薇薇在与萧逸琛的感情道路上踟蹰前行,却像行走在大海里的帆船,前面迷雾重重,不知道未来到底会如何。 翻译:
This huge contradiction made Vivian Tonn's relationship with Ethan Shaw unstable. She felt like she was a ship on the ocean, with a fog in front of her, yet she had no idea about the future.
这种巨大的矛盾让陶薇薇在与萧逸琛的感情道路上踟蹰前行,却像行走在大海里的帆船,前面迷雾重重,不知道未来到底会如何。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:她嫁给楚衍的目的是为了救爸爸! 翻译:
I marry Joseph Chum because I have to save my father!
她嫁给楚衍的目的是为了救爸爸!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:他要把她当做稀世珍宝捧在手心,给她一切他给得起的宠爱! 翻译:
He would treat her like treating a rare treasure and give her all the favors he could give!
他要把她当做稀世珍宝捧在手心,给她一切他给得起的宠爱!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:荣耀联赛的比赛共分三个部分。 翻译:
There were three parts in the Glory League’s competition.
荣耀联赛的比赛共分三个部分。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:贝克兰德银行是鲁恩王国七大银行之一,掌握着清算的权利。 翻译:
Backlund Bank was one of the seven major banks in the Loen Kingdom, and as such, it possessed the right to clear transactions.
贝克兰德银行是鲁恩王国七大银行之一,掌握着清算的权利。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:不过月中眠这手段在当前也算毒了,君莫笑那是刚刚上过系统公告首杀的人,世界皆知,月中眠在这刷他的名字,很容易引起注意。 翻译:
But Sleeping Moon was now being quite malicious. Lord Grim appeared on the First Hidden BOSS Kill announcement, so everyone learned about him.When Sleeping Moon raged using his name, it was very easy for people to take note of it.
不过月中眠这手段在当前也算毒了,君莫笑那是刚刚上过系统公告首杀的人,世界皆知,月中眠在这刷他的名字,很容易引起注意。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:这6+5也是目前联盟中各俱乐部普遍采用的人员搭配方式。 翻译:
In the current league, this 6+5 set-up was the most common arrangement.
这6+5也是目前联盟中各俱乐部普遍采用的人员搭配方式。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:这些人何等敏锐,只要有一点蛛丝马迹,都能够查出一条线索与漏洞来,早先不过是先入为主,被各种古怪的事误导了。 翻译:
These people were sharp. If even the tiniest traces of evidence were placed before them, they would immediately find a trail or a loophole. Earlier under their first impression, they were misled by various weird things.
这些人何等敏锐,只要有一点蛛丝马迹,都能够查出一条线索与漏洞来,早先不过是先入为主,被各种古怪的事误导了。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:这位陈狂少爷太神秘莫测了。 翻译:
Jayden was too mysterious and unpredictable.
这位陈狂少爷太神秘莫测了。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:他很清楚自己的目的,现在,就是做符合自己的身份的事。 翻译:
He was very clear about his goal, which was now to do things in accord with his identity.
他很清楚自己的目的,现在,就是做符合自己的身份的事。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:现在,需要时间,需要机会。 翻译:
Now, they needed time as well as opportunities.
现在,需要时间,需要机会。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:而这猛汉前端,有具连人带马被一起劈为两半的尸体,尸体倒地,汩汩血液,沾湿了黄沙。 翻译:
Right in front of him lay the dead bodies of a man and his horse, both chopped in half. Gurgling blood reddened the yellow sand.
而这猛汉前端,有具连人带马被一起劈为两半的尸体,尸体倒地,汩汩血液,沾湿了黄沙。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:这要是以前,黄垣也肯定陈狂是疯了不可。 翻译:
If he were in the past, Yunis would surely think that Jayden was insane.
这要是以前,黄垣也肯定陈狂是疯了不可。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:在洞口长有一株草,通体为银色,散发宝光,宛若如一团银焰在燃。 翻译:
At the cave entrance grew a stalk of grass, its body entirely silver. It radiated with precious light, as if a silver flame was burning.
在洞口长有一株草,通体为银色,散发宝光,宛若如一团银焰在燃。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:猎户座亮星映在镜面般的湖水中。 翻译:
The stars of Orion were reflected in the mirror–like surface of the lake.
猎户座亮星映在镜面般的湖水中。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:他真心希望斯哲幸福。 翻译:
He sincerely hoped that Francis would be happy.
他真心希望斯哲幸福。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:朱厌,为太古神猿中的一种,相传它们懂得七十二种变化,那是一门盖世宝术,曾威震太古。 翻译:
The Zhuyan was considered one of the ancient apes. According to legends, they could transform into seventy-two different appearances, and it was an unrivaled precious technique that could conquer the ancient era.
朱厌,为太古神猿中的一种,相传它们懂得七十二种变化,那是一门盖世宝术,曾威震太古。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:曾经的妈妈便是那样的,当知道陶建国在外面找了一个女人,而且还生了一个孩子以后,那么坚强的妈妈一下子垮了,每天都在祈祷陶建国会回头,回归家庭,甚至在那个时候,学会了做饭,从来五指不沾阳春水的女人为了一个不再爱自己的男人,这样乞怜,放弃了所有的骄傲和底线,只为了让这个男人回来,看自己一眼! 翻译:
Her mother used to be like that. When Gordon Tonn found a woman outside and gave birth to a child, her mother was suddenly crushed. She prayed every day that Gordon Tonn would return to their family and even learned to cook. A noble woman who never cooked gave up all her pride and bottom line for a husband who no longer loved her, just to get her husband back!
曾经的妈妈便是那样的,当知道陶建国在外面找了一个女人,而且还生了一个孩子以后,那么坚强的妈妈一下子垮了,每天都在祈祷陶建国会回头,回归家庭,甚至在那个时候,学会了做饭,从来五指不沾阳春水的女人为了一个不再爱自己的男人,这样乞怜,放弃了所有的骄傲和底线,只为了让这个男人回来,看自己一眼!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:而这些获胜积分是可以用来换取很多装备的。 翻译:
The points earned could be used to trade for equipment.
而这些获胜积分是可以用来换取很多装备的。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:霍琛掐晕最后一个佣人。 翻译:
Chace strangled the last servant unconscious.
霍琛掐晕最后一个佣人。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:王泽和方锋然两个目前是俱乐部的替补,年纪轻轻;张家兴和申建两个却是俱乐部的当前主打,平时和刘皓走得极近。 翻译:
Wang Ze and Fang Fengran were subs in the current roster and were very young; Zhang Jiaxing and Shen Jian were players in the current roster and were extremely close to Liu Hao.
王泽和方锋然两个目前是俱乐部的替补,年纪轻轻;张家兴和申建两个却是俱乐部的当前主打,平时和刘皓走得极近。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:大师作品果然不愧是大师作品,用起来,无论是手感,还是其他方面,都远非市面上的那些普通货所能比拟。 翻译:
The work of the master was indeed a masterpiece. Whether it was the feel in the hand or in any other aspect, they were far beyond anything ordinarily on the market in the way that they worked.
大师作品果然不愧是大师作品,用起来,无论是手感,还是其他方面,都远非市面上的那些普通货所能比拟。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:十株便是十缕,若灵气不被消耗便一直保持一缕吞吐,消耗后,朝天菊会在三天内再度孕育一缕灵气。 翻译:
That made ten wisps. If the Spirit Qi wasn’t consumed, the Heaven Facing Spiritual Chrysanthemum would keep it, but if it was consumed, it would produce another wisp of Spirit Qi within three days.
十株便是十缕,若灵气不被消耗便一直保持一缕吞吐,消耗后,朝天菊会在三天内再度孕育一缕灵气。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:这道忽然而来的唤声清婉绵软,仿佛能把人的骨头都唤酥了。 翻译:
Suddenly, a soft and crisp voice came.
这道忽然而来的唤声清婉绵软,仿佛能把人的骨头都唤酥了。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:这地说是峡谷,其实却不见高山。 翻译:
Even though the game said it was a canyon, there weren’t any tall mountains.
这地说是峡谷,其实却不见高山。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:但十大战道圣地的心中都清楚,宁愿得罪其它战道圣地,也绝对不能够得罪药神殿。 翻译:
However, people from the ten holy lands of martial field all knew that they would rather offend other holy lands than to displease Medicine God Temple.
但十大战道圣地的心中都清楚,宁愿得罪其它战道圣地,也绝对不能够得罪药神殿。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:这一卡一号,卡丢了可以挂失,所以盗号算是绝种了。 翻译:
Every card only had one account. Lost cards could be reported, so stealing did not exist.
这一卡一号,卡丢了可以挂失,所以盗号算是绝种了。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:前面两个难度极高的空中战术动作,让人会产生一种错觉,这是一个包含了两个空中战术动作的双级战术。 翻译:
The two previous maneuvers which had such a high degree of difficulty had given the illusion that it was a double-level tactic which included two midair tactical maneuvers.
前面两个难度极高的空中战术动作,让人会产生一种错觉,这是一个包含了两个空中战术动作的双级战术。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:他和这个女人的婚姻不过是一场交易罢了,为什么总是想起她的名字?! 翻译:
The marriage between her and me is no more than a deal. Why do I keep remembering her name?!
他和这个女人的婚姻不过是一场交易罢了,为什么总是想起她的名字?!
null