audio
stringlengths 9
9
| text
stringlengths 8
80
| text_stressed
stringlengths 8
91
| duration
float64 1.8
13
|
---|---|---|---|
72012.ogg | Чи довго ти чекав? | Чи до́вго ти чека́в? | 3.719 |
73107.ogg | Але о сьомій будь напоготові з двома кіньми. | Але́ о сьо́мій будь напогото́ві з двома́ кі́ньми. | 5.88 |
72316.ogg | Тільки третього дня йому трохи полекшало. | Ті́льки тре́тього дня йому тро́хи поле́кшало. | 5.28 |
73162.ogg | Скрізь навкруги височіли шатра індійського табору, з лосиної шкіри пороблені. | Скрізь навкруги́ височі́ли шатра́ інді́йського та́бору, з лоси́ної шкі́ри поро́блені. | 9.48 |
69963.ogg | А так роблячи, бодай надію будемо мати, що не дарма робимо. | А так ро́блячи, бода́й наді́ю бу́демо ма́ти, що не дарма́ ро́бимо. | 6.2 |
73276.ogg | — І до того, ще поранений в плече. | — І до того́, ще пора́нений в плече́. | 3.7 |
73159.ogg | — Я не вірю жінкам, мій голубе. | — Я не ві́рю жінка́м, мій го́лубе. | 4.62 |
70459.ogg | На цей раз молода жінка не дуже поспішала йти до спальні. | На цей раз молода́ жі́нка не ду́же поспіша́ла йти до спа́льні. | 6.3 |
69316.ogg | Д'Артаньян побіг, випередив їх і зупинився. | Д'Артаньян побі́г, ви́передив їх і зупини́вся. | 2.7 |
71933.ogg | — Одведіть заарештованого, — звелів комісар двом поліцаям. | — Одведі́ть заарешто́ваного, — звелі́в коміса́р двом поліца́ям. | 5.8 |
72172.ogg | Що це таке хлюпається в воді? Це не видра. | Що це таке́ хлю́пається в воді́? Це не ви́дра. | 5.82 |
69362.ogg | Ян раптом зворухнувся, й знову почався бойовий квартет. | Ян ра́птом зворухну́вся, й зно́ву поча́вся бойови́й кварте́т. | 5.88 |
70513.ogg | — Аджеж ми залишимо там наші шкури, — провадив далі Грімо тою же мовою. | — Аджеж ми зали́шимо́ там на́ші шку́ри, — прова́див да́лі Грі́мо то́ю же мо́вою. | 8.16 |
71901.ogg | Щось гостре заблищало йому в очах. | Щось го́стре заблища́ло йому в оча́х. | 4.56 |
73140.ogg | — Гора з горою не зійдеться, а чоловік з чоловіком зійдеться. | — Го́ра з горо́ю не зі́йдеться, а чолові́к з чолові́ком зі́йдеться. | 7.62 |
71964.ogg | — Я? А тобі що таке, серденько? Хіба ж мені можна? | — Я? А тобі́ що таке́, серде́нько? Хіба́ ж мені́ мо́жна? | 5.94 |
70533.ogg | Не гурт таких. | Не гурт таки́х. | 3.4 |
72363.ogg | Рошфор на хвилину замислився. | Рошфо́р на хвили́ну зами́слився. | 5.1 |
70469.ogg | — Ось вона, дивіться. | — Ось вона́, диві́ться. | 4.02 |
69976.ogg | Я в тебе не питаю, не питай і ти в мене. | Я в тебе́ не пита́ю, не пита́й і ти в мене́. | 5.58 |
72042.ogg | — Чорт побирай! — сказав Д'Артаньян. | — Чорт побира́й! — сказа́в Д'Артаньян. | 4.38 |
73100.ogg | — Та люди кажуть. | — Та лю́ди ка́жуть. | 4.2 |
73342.ogg | Свою кімнату він обернув на обсерваційний пункт. | Свою́ кімна́ту він оберну́в на обсерваці́йний пункт. | 5.88 |
70271.ogg | Нарешті, міледі не витримала й зламала мовчанку. | Наре́шті, міле́ді не ви́тримала й злама́ла мовча́нку. | 6.12 |
69256.ogg | — Як же це зробити? | — Як же це зроби́ти? | 3.6 |
71935.ogg | Тут же висів старовинний портрет вельможі з орденом. | Тут же ви́сі́в старови́нний портре́т вельмо́жі з о́рденом. | 6.06 |
69817.ogg | але запізно, — Д'Артаньян впізнав пані Бонасьє. | але́ запі́зно, — Д'Артаньян впізна́в па́ні Бонасьє. | 6.12 |
69931.ogg | Ідуть вони, аж бандура заговорила голосніше. | Іду́ть вони́, аж банду́ра заговори́ла голосні́ше. | 5.88 |
73306.ogg | — Не знаю, слово чести, — відповів Атос. | — Не зна́ю, сло́во чести́, — відпові́в Атос. | 5.1 |
70582.ogg | Матір божа! Він відрядив мене з собаками в далеку путь, щоб мати можливість. | Ма́тір бо́жа! Він відряди́в мене́ з соба́ками в дале́ку путь, щоб ма́ти можли́вість. | 7.92 |
69392.ogg | Д'Артаньян і собі став на своє місце в лавах товаришів. | Д'Артаньян і собі́ став на своє́ мі́сце в ла́вах това́ришів. | 5.4 |
69922.ogg | — Ах, монсеньєр! | — Ах, монсеньє́р! | 4.02 |
73369.ogg | Грімо хотів був виправдатись, як Атос підніс пальця, і Грімо змовк. | Грі́мо хоті́в був ви́правдатись, як Атос підні́с па́льця, і Грі́мо змовк. | 8.52 |
70433.ogg | — Та нас ніби залишили без вина. | — Та нас ні́би зали́ши́ли без вина́. | 4.9 |
73132.ogg | — Здається, знаю. | — Здає́ться, зна́ю. | 3.78 |
72247.ogg | Бракувало пів години до півночи. | Бракува́ло пів годи́ни до півночи. | 4.92 |
72082.ogg | — Звідки ти мій сон знаєш? | — Зві́дки ти мій сон зна́єш? | 3 |
73295.ogg | Казав, що має ще деякі інтереси полагодити. | Каза́в, що ма́є ще де́які інтере́си пола́годити. | 5.52 |
70618.ogg | — Чи не татари йдуть, боронь Боже! | — Чи не тата́ри йдуть, боро́нь Бо́же! | 4 |
72059.ogg | Льокаї їхали позад них. | Льокаї ї́хали поза́д них. | 3.9 |
70099.ogg | — Бо дурень був, Ґаво, дурень був! Не знав, до чого взятися! | — Бо ду́рень був, Ґаво, ду́рень був! Не знав, до чого́ взя́тися! | 7 |
73283.ogg | Атос же на той час був в іншому місці. | Атос же на той час був в і́ншому мі́сці. | 4.92 |
72227.ogg | — Через те ще дужче треба Хмельницького пожаліти й допомогти йому. | — Че́рез те ще ду́жче тре́ба Хмельни́цького пожалі́ти й допомогти́ йому. | 4.6 |
72107.ogg | Вони жертвували мною. | Вони́ же́ртвували мно́ю. | 4.5 |
73254.ogg | — Гарне знайомство, мій друже! | — Га́рне знайо́мство, мій дру́же! | 4.92 |
70462.ogg | Два дні ніхто не знав, що з нею сталося, і все припинилося. | Два дні ніхто́ не знав, що з не́ю ста́лося, і все припини́лося. | 6.6 |
70132.ogg | Лейбуньо надумався хвилю. | Лейбуньо наду́мався хви́лю. | 5.04 |
70472.ogg | — А де ж пан Атос? — спитав він. | — А де ж пан Атос? — спита́в він. | 4.74 |
72055.ogg | Це було вражіння першої хвилі. | Це було́ вражі́ння пе́ршої хви́лі. | 4.6 |
70212.ogg | Мої руки дрижали. | Мої́ ру́ки дрижа́ли. | 5.339 |
70477.ogg | Поліціянт звів руку. | Поліція́нт звів ру́ку. | 4.619 |
69980.ogg | Любив мене, мати, запорожець,. | Люби́в мене́, ма́ти, запоро́жець,. | 4.44 |
70604.ogg | — Та Верша ж! А ти хто? | — Та Верша ж! А ти хто? | 4.4 |
70000.ogg | — Та це Мускетон іноді ходить на полювання. | — Та це Мускетон і́ноді хо́дить на полюва́ння. | 5.34 |
69246.ogg | Тут замішані знатні особи, і все це може мати для нас дуже погані наслідки. | Тут замі́шані зна́тні осо́би, і все це мо́же ма́ти для нас ду́же пога́ні на́слідки. | 7.1 |
70615.ogg | — Чи не хочете ви покликати лікаря? — спитала жінка. | — Чи не хо́чете ви покли́ка́ти лі́каря? — спита́ла жі́нка. | 5.04 |
73271.ogg | Дівчина почала хвилюватися. | Ді́вчи́на почала́ хвилюва́тися. | 4.3 |
72158.ogg | — Помиляєтесь, пане! Я її знаю. | — Помиля́єтесь, па́не! Я її зна́ю. | 5.52 |
69259.ogg | Він вперто бажає залишатися там. | Він впе́рто бажа́є залиша́тися там. | 7.4 |
70056.ogg | Вони сновигали та намагалися триматися далі від берега. | Вони́ сновига́ли та намага́лися трима́тися да́лі від бе́рега. | 6.18 |
70448.ogg | А тебе не навчив навіть Богові молитися. | А тебе́ не навчи́в на́віть Бо́гові моли́тися. | 4.98 |
70544.ogg | Та в вас тут чимало таки назбиралось? Га? | Та в вас тут чима́ло таки́ назбира́лось? Га? | 5 |
70138.ogg | — Ось це саме і я хотів вам порадити. | — Ось це са́ме і я хоті́в вам пора́дити. | 5.6 |
72375.ogg | — Знаєш, Мариночко, до хана приїхали гості з вашого краю, з України? | — Зна́єш, Мари́ночко, до ха́на приї́хали го́сті з ва́шого кра́ю, з Украї́ни? | 7.6 |
70451.ogg | Я стану черниця, — обіцяла міледі. | Я ста́ну черни́ця, — обіця́ла міле́ді. | 5.34 |
72146.ogg | Барабаш прокинувся, а на нього вже був направлений гострий спис Джеджалія. | Бараба́ш проки́нувся, а на нього вже був напра́влений го́стрий спис Джеджалія. | 8.521 |
72362.ogg | Ти падеш, а під тобою земля провалюється. | Ти паде́ш, а під тобо́ю земля́ прова́люється. | 6.7 |
73211.ogg | — Він великий боягуз, але вона прекрасна, — шепотів Д'Артаньян. | — Він вели́кий боягу́з, але́ вона́ прекра́сна, — шепоті́в Д'Артаньян. | 6.6 |
72110.ogg | Десять мінут пізніше ми сіли на фіякра і поїхали до залізниці. | Де́сять мінут пізні́ше ми сі́ли на фіякра і пої́хали до залізни́ці. | 7.5 |
73176.ogg | Навіщо Кід із Монтани утяв такий жарт, ніхто не знає. | Наві́що Кід із Монта́ни утя́в таки́й жарт, ніхто́ не зна́є. | 6.4 |
72451.ogg | — А чорт побирай! — згукнув Д'Артаньян. | — А чорт побира́й! — згукну́в Д'Артаньян. | 4.8 |
69919.ogg | Гічкок чекав уже коло саней. | Гічкок чека́в уже́ ко́ло сане́й. | 4.86 |
72103.ogg | Щука не добре й розуміла всю вагу цеї пригоди. | Щу́ка не до́бре й розумі́ла всю вагу́ це́ї приго́ди. | 5.761 |
73355.ogg | — Друзі мої, ви зробили точнісінько так, як і я. | — Дру́зі мої́, ви зроби́ли точні́сінько так, як і я. | 5.6 |
70019.ogg | Він усміхнувся якимось силуваним сміхом. | Він усміхну́вся яки́мось силуваним смі́хом. | 4.9 |
70011.ogg | Мошко засміявся на ціле горло. | Мошко́ засмія́вся на ці́ле го́рло. | 4 |
73329.ogg | — Які ж у вас заробітки? | — Які́ ж у вас заробі́тки? | 3.78 |
73315.ogg | — Ой, пострілено! Пострілено! — ревів Ґава, немов з нього шкуру дерли. | — Ой, пострі́лено! Пострі́лено! — реві́в Ґава, немо́в з нього шку́ру де́рли. | 7.501 |
72444.ogg | Почалася нелюдська різанина. | Почала́ся нелю́дська різани́на. | 3.78 |
72384.ogg | Вона в мене досі. | Вона́ в мене́ до́сі. | 4.2 |
72255.ogg | Блискавка блимнула ще раз. | Бли́скавка бли́мнула ще раз. | 4.7 |
69869.ogg | Обороняйтесь, пане, обороняйтесь! | Обороня́йтесь, па́не, обороня́йтесь! | 5.22 |
69325.ogg | Борис довго стояв і глибоко вдихав той любий запах. | Бори́с до́вго стоя́в і гли́бо́ко вдиха́в той лю́бий за́пах. | 5.88 |
72182.ogg | Окаянна сірома нишпорить усюди по Вкраїні да баламутить голови поспільству. | Окая́нна сіро́ма ни́шпорить усю́ди по Вкраї́ні да баламу́тить го́лови поспі́льству. | 8.94 |
73106.ogg | — І мені теж, — додав Атос. | — І мені́ теж, — дода́в Атос. | 4.439 |
72207.ogg | — Ось тут, — сказав він. | — Ось тут, — сказа́в він. | 4.32 |
70564.ogg | — Маю, — відповів Д'Артаньян, — від сьогодня починаючи. | — Ма́ю, — відпові́в Д'Артаньян, — від сього́дня почина́ючи. | 6.361 |
72020.ogg | Старого полковника далеко більше турбувало те, що Марина почала хворіти. | Старо́го полко́вника дале́ко бі́льше турбува́ло те, що Мари́на почала́ хворі́ти. | 7.02 |
73232.ogg | — Тоді якого ж біса ми бідкаємося, що у нас нема грошей? | — Тоді́ яко́го ж бі́са ми бі́дкаємося, що у нас нема́ грошей? | 6.66 |
70441.ogg | — Дайте йому милостині та хай помолиться за бідного грішника. | — Да́йте йому ми́лостині та хай помо́литься за бі́дного грі́шника. | 6.6 |
71987.ogg | Але я не дурний. | Але́ я не дурни́й. | 3.42 |
70164.ogg | Не легко розповісти про ті муки, що за останній час пережила молода жінка. | Не ле́гко розпові́сти́ про ті му́ки, що за оста́нній час пережила́ молода́ жі́нка. | 7.98 |
69803.ogg | — Проте, я хотів би добре зрозуміти її! — вкинув слово Портос. | — Проте́, я хоті́в би до́бре зрозумі́ти її! — вки́нув сло́во Портос. | 7.26 |
72157.ogg | — Ви можете цілком покластися на вченість цих шановних осіб. | — Ви мо́жете цілко́м покла́стися на вче́ність цих шано́вних осі́б. | 6.9 |
70464.ogg | Гетьман зліз з коня. | Ге́тьман зліз з коня́. | 3.7 |
73280.ogg | Сердешна тілько стогне, мов уві сні щось страшне бачить. | Серде́шна ті́лько сто́гне, мов уві́ сні щось страшне́ ба́чить. | 6.48 |
69961.ogg | — Бенкет не розкішний, та це маловажно. | — Бенке́т не розкі́шний, та це малова́жно. | 4.8 |
73293.ogg | — Так, про який сон? — спитав і швайцарець. | — Так, про яки́й сон? — спита́в і швайца́рець. | 5.7 |
69365.ogg | Я — витривалий. | Я — витрива́лий. | 3.6 |
72187.ogg | — Чи входили ви до них разом із нею? | — Чи входи́ли ви до них ра́зом із не́ю? | 4.6 |