|
1 |
|
00:00:23,440 --> 00:00:26,820 |
|
الحمد لله رب العالمين وأصلي وأسلم على النبي |
|
|
|
2 |
|
00:00:26,820 --> 00:00:30,460 |
|
الأمين محمد وعلى آله وأصحابه والتابعين وسلم |
|
|
|
3 |
|
00:00:30,460 --> 00:00:34,900 |
|
عليكم ورحمة الله وبركاته في هذه المحاضرة سنكمل |
|
|
|
4 |
|
00:00:34,900 --> 00:00:40,520 |
|
ويكون قبلانا من the selection of drugs and patients in |
|
|
|
5 |
|
00:00:40,520 --> 00:00:45,220 |
|
optometry اختيار المرضى واختيار الأدوية في تخصص |
|
|
|
6 |
|
00:00:45,220 --> 00:00:52,740 |
|
البصرية الآن أنا هسأل المريض |
|
|
|
7 |
|
00:00:56,660 --> 00:01:03,880 |
|
أو أضع له Tropicamide معي أو أضع له ال Pylocarpine في |
|
|
|
8 |
|
00:01:03,880 --> 00:01:10,900 |
|
عينه قدت أسئلة for safety من قدر السلامة first |
|
|
|
9 |
|
00:01:10,900 --> 00:01:15,440 |
|
question will the patient benefit from the use of |
|
|
|
10 |
|
00:01:15,440 --> 00:01:19,880 |
|
a particular diagnostic drug؟ بتقولهم أنت هتستفيد |
|
|
|
11 |
|
00:01:19,880 --> 00:01:25,960 |
|
من هذا الدواء في التشخيص مثلاً في الـ retinoscopy في |
|
|
|
12 |
|
00:01:25,960 --> 00:01:33,160 |
|
الحوار في التشخيص كمان بسأل has the particular |
|
|
|
13 |
|
00:01:33,160 --> 00:01:37,000 |
|
drug been applied to this patient before؟ بنقوله |
|
|
|
14 |
|
00:01:37,000 --> 00:01:42,200 |
|
هل سبق أن استخدم هذا الدواء في العين مثلاً الموسع |
|
|
|
15 |
|
00:01:42,200 --> 00:01:46,900 |
|
مع كثير يعني الناس عندهم سكري في الشفاكية بيعملهم |
|
|
|
16 |
|
00:01:46,900 --> 00:01:51,740 |
|
توسيع بيقولوا هل سبق أن أحد وضع |
|
|
|
17 |
|
00:01:55,690 --> 00:01:59,910 |
|
يقول هل الطفل هذا وضعوله أتروبين مثلاً قبل كده عشان |
|
|
|
18 |
|
00:01:59,910 --> 00:02:02,390 |
|
أنا أفهم وإذا كان وضعوله أتروبين طبعاً بيجي كلام |
|
|
|
19 |
|
00:02:02,390 --> 00:02:07,990 |
|
بعد كده if so إذا كان استخدم نفس العلاج و يدير |
|
|
|
20 |
|
00:02:07,990 --> 00:02:11,430 |
|
were there any adverse reactions or allergic |
|
|
|
21 |
|
00:02:11,430 --> 00:02:16,710 |
|
responses هل حدث له مضاعفات أو آثار جانبية من |
|
|
|
22 |
|
00:02:16,710 --> 00:02:23,530 |
|
هذا ال drug سواء صغيرة كانت أو كبيرة لأن إذا كان |
|
|
|
23 |
|
00:02:23,530 --> 00:02:27,910 |
|
هو عمل مضاعفات مش هعطيها تاني حتى لو ده ورق |
|
|
|
24 |
|
00:02:27,910 --> 00:02:32,090 |
|
بالفم، يعني واحد أخذ ورق بالفم وعمله رفع لضغط |
|
|
|
25 |
|
00:02:32,090 --> 00:02:36,770 |
|
الدم، سرعة، أول ما أشوفه لأ، بيقول هذا مفرط الدم |
|
|
|
26 |
|
00:02:36,770 --> 00:02:40,890 |
|
ليه؟ ما أخدهوش فاهم، خلاص، واحد أنه حاجة البنسلين |
|
|
|
27 |
|
00:02:40,890 --> 00:02:45,930 |
|
مرة، وعنده حساسية عمره ما برجع لبنسلين تاني، يبقى |
|
|
|
28 |
|
00:02:45,930 --> 00:02:49,270 |
|
قبل ما أخضع القطرة في عينه، بدي أسأل، هل هذه |
|
|
|
29 |
|
00:02:49,270 --> 00:02:52,990 |
|
القطرة استخدمت قبل ذلك؟ أنه قال لأ، لأ |
|
|
|
30 |
|
00:03:08,330 --> 00:03:12,610 |
|
يعني condition يعني إيش disease that would make |
|
|
|
31 |
|
00:03:12,610 --> 00:03:17,310 |
|
the use of this drug inadvisable |
|
|
|
32 |
|
00:03:17,310 --> 00:03:21,210 |
|
بينصح به مثلاً high intraocular pressure هذه يعني |
|
|
|
33 |
|
00:03:21,210 --> 00:03:25,710 |
|
مثال وهذا أنه high intraocular pressure ومعروف أن |
|
|
|
34 |
|
00:03:25,710 --> 00:03:32,570 |
|
مركبات الكورتيزون ترفع الضغط فأنا لما سألته هل |
|
|
|
35 |
|
00:03:32,570 --> 00:03:37,090 |
|
إذا كنت عندك أي حاجة في العين، تقول اللي هو ضغط |
|
|
|
36 |
|
00:03:37,090 --> 00:03:43,850 |
|
العين مرتفع وبأخذ قطرة التيمولول مثلاً، تيمولول، |
|
|
|
37 |
|
00:03:43,850 --> 00:03:50,150 |
|
ما برجعش أنا أعطيه كورتيزون، لو كان ضغطه الآن مع |
|
|
|
38 |
|
00:03:50,150 --> 00:03:54,970 |
|
التيمولول control، مجرد ما أخده كورتيزون، يصير |
|
|
|
39 |
|
00:03:54,970 --> 00:04:01,520 |
|
uncontrol، هي اللي 30 وأكثر من 30 5- Are there any |
|
|
|
40 |
|
00:04:01,520 --> 00:04:03,840 |
|
systemic conditions that would be |
|
|
|
41 |
|
00:04:03,840 --> 00:04:09,800 |
|
contraindications for the drugs used؟ هل بيعاني من |
|
|
|
42 |
|
00:04:09,800 --> 00:04:16,980 |
|
سكتة؟ Systemic disease مثلاً، diabetes mellitus |
|
|
|
43 |
|
00:04:16,980 --> 00:04:24,780 |
|
مثلاً، hypertension، قصور القلب؟ Cardiac disease عنده حاجة |
|
|
|
44 |
|
00:04:24,780 --> 00:04:27,140 |
|
في سكتة بحيث أن بعض القطرات |
|
|
|
45 |
|
00:04:34,000 --> 00:04:36,520 |
|
وهذا طبعاً اللي بيستخدم العلاج زي اللي بيستخدم |
|
|
|
46 |
|
00:04:36,520 --> 00:04:40,800 |
|
السلاح اللي بيستخدم السلاح ما يكونش مدرب عليه و |
|
|
|
47 |
|
00:04:40,800 --> 00:04:45,240 |
|
عارف كيف يعني استخدامه والعلاج نفس الشيء زي |
|
|
|
48 |
|
00:04:45,240 --> 00:04:50,600 |
|
السلاح ممكن الإنسان اللي ما أتقن العلاج يأذي |
|
|
|
49 |
|
00:04:50,600 --> 00:04:55,180 |
|
المريض زي اللي ما أتقن السلاح يأذي نفسه ويأذي |
|
|
|
50 |
|
00:04:55,180 --> 00:05:01,000 |
|
الناس السلاح له حِتين يعني هذا العلاج إيه بس كان |
|
|
|
51 |
|
00:05:01,000 --> 00:05:02,820 |
|
عنده شيء في القلب |
|
|
|
52 |
|
00:05:07,650 --> 00:05:12,310 |
|
ممكن جداً الأدوية تتراكم بتكرار أنه تأثر على القلب |
|
|
|
53 |
|
00:05:12,310 --> 00:05:17,870 |
|
سليماً Is the patient currently taking any medicine |
|
|
|
54 |
|
00:05:17,870 --> 00:05:22,390 |
|
that could interact with the diagnostic drug؟ هذه |
|
|
|
55 |
|
00:05:22,390 --> 00:05:27,410 |
|
drug interaction يعني هل هو يعني تعود على أخذ علاج |
|
|
|
56 |
|
00:05:27,410 --> 00:05:32,210 |
|
معين لعلاج حالة معينة وأنا بدي أحط له القطرة قد |
|
|
|
57 |
|
00:05:32,210 --> 00:05:36,470 |
|
تتفاعل مع العلاج اللي هو بياخده باستمرار |
|
|
|
58 |
|
00:05:47,660 --> 00:05:52,140 |
|
بتكلم الآن عن the selection of drug and concentration |
|
|
|
59 |
|
00:05:52,140 --> 00:05:57,120 |
|
خلصنا المريض، فهمنا المريض، إذا أنا drug؟ بيقول لي |
|
|
|
60 |
|
00:05:57,120 --> 00:06:06,620 |
|
في ال drug، في حاجتين أول حاجة concentration يعني |
|
|
|
61 |
|
00:06:06,620 --> 00:06:13,000 |
|
أنا لازم أختار ال concentration المناسب للمريض حسب |
|
|
|
62 |
|
00:06:13,000 --> 00:06:21,750 |
|
وزنه وحسب سنه حسب وزنه وحسب سنه الآن مثلاً أنا عندي |
|
|
|
63 |
|
00:06:21,750 --> 00:06:34,270 |
|
قطرة تيمولول فيها 0.25% و في 0.5% 0.25 |
|
|
|
64 |
|
00:06:34,270 --> 00:06:42,150 |
|
% for children و 0.5% for adults الآن ما ينفعش |
|
|
|
65 |
|
00:06:42,150 --> 00:06:43,750 |
|
أعطي الرقم |
|
|
|
66 |
|
00:06:51,040 --> 00:06:57,700 |
|
هذه الحاجة الآن لو أُنجزت لصيدلي في ال pharmacy |
|
|
|
67 |
|
00:06:57,700 --> 00:07:06,860 |
|
صيدلية وصفة تمناع القبس المفروض |
|
|
|
68 |
|
00:07:06,860 --> 00:07:12,720 |
|
أن هو حسب المعروف القبس يوصف الجرعة الأصغر حفاظاً |
|
|
|
69 |
|
00:07:12,720 --> 00:07:16,720 |
|
على صحة المريض طبيب |
|
|
|
70 |
|
00:07:16,720 --> 00:07:24,200 |
|
تاني كاتب Aspirin Tablets يعني أقراص وبس المفروض |
|
|
|
71 |
|
00:07:24,200 --> 00:07:28,940 |
|
أن الصيدلي يعطي أصغر جرعة من الأسبرين اللي هي 100 |
|
|
|
72 |
|
00:07:28,940 --> 00:07:33,140 |
|
ملي جرام بتاعة ال baby aspirin ما أعطاه مش إيش ال |
|
|
|
73 |
|
00:07:33,140 --> 00:07:38,320 |
|
500 يعني يبقى هيك الغرفة يبقى ملي ملي مار |
|
|
|
74 |
|
00:07:38,320 --> 00:07:41,260 |
|
concentrations of drugs were made available in the |
|
|
|
75 |
|
00:07:41,260 --> 00:07:45,750 |
|
past في الماضي كانت الجرعات المهيئة الصغيرة their |
|
|
|
76 |
|
00:07:45,750 --> 00:07:49,310 |
|
use was poor and their production was discontinued |
|
|
|
77 |
|
00:07:49,310 --> 00:07:55,630 |
|
يعني حاجة ربع بس هي مليون ما ينفعش if there is any |
|
|
|
78 |
|
00:07:55,630 --> 00:07:59,510 |
|
doubt as to which concentration to use then the |
|
|
|
79 |
|
00:07:59,510 --> 00:08:03,090 |
|
lower one should always be employed زي ما قلنا لو |
|
|
|
80 |
|
00:08:03,090 --> 00:08:07,830 |
|
كانت هو سمين بس ما حطوش كده يعني العيار بتاع و |
|
|
|
81 |
|
00:08:07,830 --> 00:08:12,500 |
|
بعطيها أجهزة في ال similarity between two drugs, |
|
|
|
82 |
|
00:08:12,780 --> 00:08:15,440 |
|
the weaker one with the shorter duration will |
|
|
|
83 |
|
00:08:15,440 --> 00:08:30,100 |
|
often be the drug of choice لذلك |
|
|
|
84 |
|
00:08:30,100 --> 00:08:33,520 |
|
الطبيب المعالج هو اللي بيوصف ال concentration |
|
|
|
85 |
|
00:08:33,520 --> 00:08:38,180 |
|
والنسبة المئوية المظبوطة بس مش اللي هو الـ .. الـ .. |
|
|
|
86 |
|
00:08:38,180 --> 00:08:43,400 |
|
ال pharmacist الصيدلي وليس المريض هو اللي بيختار، اللي ما |
|
|
|
87 |
|
00:08:43,400 --> 00:08:48,180 |
|
طلعش تركيز معين أو اسم معينة، هم بيعطوا أقل شيء، |
|
|
|
88 |
|
00:08:48,180 --> 00:08:53,500 |
|
حفاظاً على صحة المريض طيب، الآن هنكون في ال chapter |
|
|
|
89 |
|
00:08:53,500 --> 00:08:58,580 |
|
11، diagnostic drugs and products used in |
|
|
|
90 |
|
00:08:58,580 --> 00:09:04,480 |
|
optometry الأدوية التشخيصية التي تستخدم في عالم |
|
|
|
91 |
|
00:09:04,480 --> 00:09:05,460 |
|
البصرية |
|
|
|
92 |
|
00:09:09,210 --> 00:09:16,390 |
|
هنبدأ ب Cycloplegics هو أنا لما أقول Cycloplegia |
|
|
|
93 |
|
00:09:16,390 --> 00:09:23,170 |
|
معناه شلل العضلة الهدبية طيب لما أقول Hemiplegia |
|
|
|
94 |
|
00:09:23,170 --> 00:09:30,310 |
|
شلل نصف الإنسان، يبقى Plegia شلل، Hemi نصف يعني |
|
|
|
95 |
|
00:09:40,790 --> 00:09:47,510 |
|
فبنقول Paraplegia lower limbs، Paraplegia lower |
|
|
|
96 |
|
00:09:47,510 --> 00:09:55,770 |
|
limbs، Monoplegia و .. يبقى ال Cycloplegics بس |
|
|
|
97 |
|
00:09:55,770 --> 00:09:59,910 |
|
احنا ما بنعملش شلل زي شلل الجلطات الدماغية مثلاً، |
|
|
|
98 |
|
00:09:59,910 --> 00:10:04,210 |
|
شلل دائم، لا هذا شلل مؤقت، شلل عضلي يعني بقوله، |
|
|
|
99 |
|
00:10:04,210 --> 00:10:07,650 |
|
مؤقت. Cycloplegics are drugs that paralyze the |
|
|
|
100 |
|
00:10:07,650 --> 00:10:11,310 |
|
ciliary muscle by blocking the muscular receptors |
|
|
|
101 |
|
00:10:11,310 --> 00:10:16,070 |
|
that are normally stimulated by the release of a |
|
|
|
102 |
|
00:10:16,070 --> 00:10:18,910 |
|
neurotransmitter from the nerve endings of the |
|
|
|
103 |
|
00:10:18,910 --> 00:10:24,250 |
|
parasympathetic system. طبعاً اللي هي الـ Muscular |
|
|
|
104 |
|
00:10:24,250 --> 00:10:30,350 |
|
Receptors زي ما تشوفين في الصورة هنا هذه الـ |
|
|
|
105 |
|
00:10:30,350 --> 00:10:35,350 |
|
Receptors مشتغل عليها الدوام وهي موجودة في الجسم، |
|
|
|
106 |
|
00:10:35,350 --> 00:10:40,970 |
|
في الـ Iris، في الـ Ciliary Body احنا نهتم هنا |
|
|
|
107 |
|
00:10:40,970 --> 00:10:44,830 |
|
الآن في الـ Optometrist لكن موجودة في الـ Lateral |
|
|
|
108 |
|
00:10:44,830 --> 00:10:47,470 |
|
Rectus، في الـ Ciliary Glands |
|
|
|
109 |
|
00:10:59,090 --> 00:11:04,410 |
|
هذه الـ Receptors اللي ما ممكن إنه الدواء يدخل إلى |
|
|
|
110 |
|
00:11:04,410 --> 00:11:10,430 |
|
العضو إلا بعد أن تتفاعل بالدواء لتُفرِز Acetylcholine |
|
|
|
111 |
|
00:11:10,430 --> 00:11:16,730 |
|
Acetylcholine هذا اللي هو chemical transmitter اللي يعني |
|
|
|
112 |
|
00:11:16,730 --> 00:11:20,570 |
|
بيعمل الـ initiation للنبض |
|
|
|
113 |
|
00:11:20,570 --> 00:11:25,210 |
|
العصبي في المكان هذا، هذا ماسكريك اللي هو Receptor |
|
|
|
114 |
|
00:11:31,160 --> 00:11:35,780 |
|
the parasympathetic system also innervates the |
|
|
|
115 |
|
00:11:35,780 --> 00:11:42,300 |
|
pupil sphincter muscle. الباراسمبثاوي |
|
|
|
116 |
|
00:11:42,300 --> 00:11:49,920 |
|
و ciliary muscle الباراسمبثاوي، يبقى اللي مع أنه أنا مش |
|
|
|
117 |
|
00:11:49,920 --> 00:11:57,490 |
|
هادف إلى أن أعمل sphincter muscle paralysis إلا إنه |
|
|
|
118 |
|
00:11:57,490 --> 00:12:01,750 |
|
بالمجموعة وراه، إيه ده وراه؟ يؤثر على اللي هو |
|
|
|
119 |
|
00:12:01,750 --> 00:12:04,910 |
|
الـ Sphincter pupillae على شغل أساسي اللي |
|
|
|
120 |
|
00:12:04,910 --> 00:12:09,690 |
|
بالـ Cycloplegic إيش؟ سرق المصر، طب إيش خاص اللي هو |
|
|
|
121 |
|
00:12:09,690 --> 00:12:15,930 |
|
الـ Sphincter pupillae؟ بالمجموعة، عشان الباراسمبثاوي مثلاً، |
|
|
|
122 |
|
00:12:15,930 --> 00:12:21,310 |
|
لذا لو الـ Cycloplegic مثلاً بيدور من الـ 8% على |
|
|
|
123 |
|
00:12:21,310 --> 00:12:25,430 |
|
سرق المصر، والحقيقة من الـ 20% على الجارة اللي هي |
|
|
|
124 |
|
00:12:25,430 --> 00:12:28,730 |
|
إيش؟ Sphincter، Pupil muscle، وبُقى الباقي بُقى |
|
|
|
125 |
|
00:12:28,730 --> 00:12:33,210 |
|
إيش؟ موسع، وسبب aberrations، aberrations مش |
|
|
|
126 |
|
00:12:33,210 --> 00:12:38,450 |
|
تتحمل بقى طيب، should be noted that Mydriasis is |
|
|
|
127 |
|
00:12:38,450 --> 00:12:41,310 |
|
not always evidence of an accompanying |
|
|
|
128 |
|
00:12:41,310 --> 00:12:44,310 |
|
cycloplegia and mainly indicates paralysis of the |
|
|
|
129 |
|
00:12:44,310 --> 00:12:45,190 |
|
pupil sphincter |
|
|
|
130 |
|
00:12:51,590 --> 00:12:55,690 |
|
وصار توسيع، هل هذا دليل على أنه صار Cycloplegia؟ |
|
|
|
131 |
|
00:12:55,690 --> 00:13:04,710 |
|
سؤال آخر، هل ممكن الموسع اللي هو مدرمل |
|
|
|
132 |
|
00:13:13,060 --> 00:13:15,320 |
|
وعلى العضلة المفتكرة أمامي اللي هي الـ Sphincter |
|
|
|
133 |
|
00:13:15,320 --> 00:13:18,040 |
|
Pupillae مش على السلان مش على السلان إيه ماسلان |
|
|
|
134 |
|
00:13:18,040 --> 00:13:22,760 |
|
قاعد يوصي بال ciliary muscle بنسبة 10-20% لكن غير كافية |
|
|
|
135 |
|
00:13:22,760 --> 00:13:29,600 |
|
أنه أعمل أنا retinoscopy under cycloplegia it should |
|
|
|
136 |
|
00:13:29,600 --> 00:13:32,780 |
|
be noted that Mydriasis is not always evidence of an |
|
|
|
137 |
|
00:13:32,780 --> 00:13:34,680 |
|
accompanying cycloplegia and mainly the case |
|
|
|
138 |
|
00:13:34,680 --> 00:13:37,080 |
|
presents of the Sphincter Pupillae muscle |
|
|
|
139 |
|
00:13:37,080 --> 00:13:40,240 |
|
Cycloplegics are used to prevent or reduce |
|
|
|
140 |
|
00:13:40,240 --> 00:13:44,740 |
|
accommodation during refraction thus making latent |
|
|
|
141 |
|
00:13:44,740 --> 00:13:49,640 |
|
refractive error manifest مش نقول كفل، أنا بستخدم |
|
|
|
142 |
|
00:13:49,640 --> 00:13:54,960 |
|
Cycloplegics بستخدمه في حالات، هأقولها بعد قليل، |
|
|
|
143 |
|
00:13:54,960 --> 00:13:58,720 |
|
شكرا indications |
|
|
|
144 |
|
00:13:58,720 --> 00:14:04,420 |
|
for cycloplegics examination where |
|
|
|
145 |
|
00:14:04,420 --> 00:14:09,800 |
|
the use of cycloplegics is indicated in the |
|
|
|
146 |
|
00:14:09,800 --> 00:14:14,950 |
|
following cases one, in children with constant |
|
|
|
147 |
|
00:14:14,950 --> 00:14:20,510 |
|
or intermittent esotropia one and sometimes |
|
|
|
148 |
|
00:14:20,510 --> 00:14:26,050 |
|
subsequently initial presentation يعني إيش؟ يعني |
|
|
|
149 |
|
00:14:26,050 --> 00:14:30,450 |
|
الطفل دائماً عنده إسوتروبيا |
|
|
|
150 |
|
00:14:40,060 --> 00:14:44,520 |
|
يعني في الصباح، جاي من النوم، ما عنده سكونة، ما عنده |
|
|
|
151 |
|
00:14:44,520 --> 00:14:49,820 |
|
إلتروبيا، بعد قليل ده يبين، في المساء، يبين جداً، |
|
|
|
152 |
|
00:14:49,820 --> 00:14:53,820 |
|
لما ناموا الصباح، الصباح ما فيش فيه، الناس بيقولوا، |
|
|
|
153 |
|
00:14:53,820 --> 00:14:59,160 |
|
يقولوا، أيش؟ بيقولوا، أنا أنت، أو مين أنت؟ الـ tax |
|
|
|
154 |
|
00:14:59,160 --> 00:15:02,420 |
|
ال |
|
|
|
155 |
|
00:15:02,420 --> 00:15:06,740 |
|
indication الثاني، أن the children and young adults |
|
|
|
156 |
|
00:15:06,740 --> 00:15:12,530 |
|
with asthenopia إجهاد العين و exophoria |
|
|
|
157 |
|
00:15:12,530 --> 00:15:15,910 |
|
especially when a latent refractive error is |
|
|
|
158 |
|
00:15:15,910 --> 00:15:24,470 |
|
suspected يعني الطفل في الحالة هذه أعمل له ريتينوسكوبي |
|
|
|
159 |
|
00:15:24,470 --> 00:15:29,210 |
|
وده Cycloplegia طلع plus one في حد ما حطيت له |
|
|
|
160 |
|
00:15:29,210 --> 00:15:36,650 |
|
Cycloplegia طلع plus three يبقى في عنده latent في |
|
|
|
161 |
|
00:15:36,650 --> 00:15:40,630 |
|
عنده latent ثالثاً، عندما تقوم الريتينوسكوبية بإعطاء |
|
|
|
162 |
|
00:15:40,630 --> 00:15:47,650 |
|
نتائج متضاربة نتائج نتائج نتائج نتائج نتائج نتائج نتائج نتائج |
|
|
|
163 |
|
00:15:47,650 --> 00:15:49,190 |
|
نتائج نتائج نتائج نتائج نتائج نتائج نتائج نتائج |
|
|
|
164 |
|
00:15:49,190 --> 00:15:49,290 |
|
نتائج نتائج نتائج نتائج نتائج نتائج نتائج نتائج |
|
|
|
165 |
|
00:15:49,290 --> 00:16:03,470 |
|
نتائج نتائج |
|
|
|
166 |
|
00:16:06,890 --> 00:16:11,170 |
|
طيب سكونة، إيه معنى اسمه؟ طبعاً plus one، هدس |
|
|
|
167 |
|
00:16:11,170 --> 00:16:15,930 |
|
مفلطح و إتين، مفلطح و إتين، بتطلع تنزل، سلري مصل |
|
|
|
168 |
|
00:16:15,930 --> 00:16:20,490 |
|
مش مستقرة، في الحالة دي أنا بأخذ قرار إن أنا أعمل له |
|
|
|
169 |
|
00:16:20,490 --> 00:16:26,170 |
|
إيش؟ Cycloplegia، حتى ولو كان adult، يعني وضع |
|
|
|
170 |
|
00:16:26,170 --> 00:16:29,870 |
|
السلري مصل بتاعته unstable، مش مستقر |
|
|
|
171 |
|
00:16:32,600 --> 00:16:34,560 |
|
الرابعة عندما تختلف إجابات الريتينوسكوبي |
|
|
|
172 |
|
00:16:34,560 --> 00:16:40,440 |
|
بشكل كبير من إجابات المتفق عليها في حالة متلازمة أو |
|
|
|
173 |
|
00:16:40,440 --> 00:16:46,800 |
|
متلازمة يعني أنا |
|
|
|
174 |
|
00:16:46,800 --> 00:16:55,840 |
|
عملت كله ريتينوسكوبي طلع مثلاً plus one حطيته على شرط |
|
|
|
175 |
|
00:16:55,840 --> 00:16:58,060 |
|
سنانة شاشة |
|
|
|
176 |
|
00:17:03,870 --> 00:17:10,290 |
|
يعمل الـ plus one hypermetropia يعمل الـ 6/6 على |
|
|
|
177 |
|
00:17:10,290 --> 00:17:16,890 |
|
12 يبقى أنا هتملى دهني أن في شيء غلط أحد أمرين يا |
|
|
|
178 |
|
00:17:16,890 --> 00:17:24,830 |
|
إما ال ciliary muscle hides لتن hypermetropia أكثر يا |
|
|
|
179 |
|
00:17:24,830 --> 00:17:28,390 |
|
إما في organic disease في organic disease من كتر |
|
|
|
180 |
|
00:17:28,390 --> 00:17:34,590 |
|
أو في شيء في الات |
|
|
|
216 |
|
00:20:57,120 --> 00:20:58,220 |
|
ال ال ال ال ال ال ال ال ال ال ال ال ال ال ال ال |
|
|
|
217 |
|
00:20:58,220 --> 00:20:58,260 |
|
ال ال ال ال ال ال ال ال ال ال ال ال ال ال ال ال |
|
|
|
218 |
|
00:20:58,260 --> 00:20:58,280 |
|
ال ال ال ال ال ال ال ال ال ال ال ال ال ال ال ال |
|
|
|
219 |
|
00:20:58,280 --> 00:20:58,300 |
|
ال ال ال ال ال ال ال ال ال ال ال ال ال ال ال ال |
|
|
|
220 |
|
00:20:58,300 --> 00:20:58,320 |
|
ال ال ال ال ال ال ال ال ال ال ال ال ال ال ال ال |
|
|
|
221 |
|
00:20:58,910 --> 00:21:04,370 |
|
أو الـ Iris يتغطى على الزاوية ويوقع فإذا كانت هي |
|
|
|
222 |
|
00:21:04,370 --> 00:21:09,170 |
|
أساسًا ضيقة فتغرق بسرعة وهيفدأ الـ Intraocular |
|
|
|
223 |
|
00:21:09,170 --> 00:21:14,990 |
|
pressure يصعب فلو كانت نار وناره ممكن يصير acute |
|
|
|
224 |
|
00:21:14,990 --> 00:21:23,210 |
|
congestive glaucoma attack وهذه مصيبة في العين زي |
|
|
|
225 |
|
00:21:23,210 --> 00:21:28,670 |
|
مثلًا مصيبة في الـ Coronary accidents بتاعة القلب |
|
|
|
226 |
|
00:21:28,670 --> 00:21:35,350 |
|
كيف اللي عنده attack في القلب نوبة قلبية خطيرة |
|
|
|
227 |
|
00:21:35,350 --> 00:21:40,190 |
|
بالنسبة لي العين زيك يعني لو صابها ارتفاع في الـ |
|
|
|
228 |
|
00:21:40,190 --> 00:21:43,830 |
|
Intraocular pressure إلى fifty أو sixty آه يعني |
|
|
|
229 |
|
00:21:43,830 --> 00:21:50,730 |
|
العين بتتدمر شيء خطير هذا من الـ Conditions of |
|
|
|
230 |
|
00:21:50,730 --> 00:21:54,250 |
|
normally shallow anterior chamber طب كيف نتنبأ |
|
|
|
231 |
|
00:22:00,300 --> 00:22:04,640 |
|
يعني أن الزاوية ضيقة عند العين هذا إذا كان الزاوية |
|
|
|
232 |
|
00:22:04,640 --> 00:22:12,160 |
|
عيب أو ضيقة إذا كان عيب يعني فوق الـ Four مثلًا Four |
|
|
|
233 |
|
00:22:12,160 --> 00:22:18,960 |
|
Five Six آه آه أكيد لأن العين كلها إيش صغيرة فبدلًا |
|
|
|
234 |
|
00:22:18,960 --> 00:22:24,920 |
|
من أن صغيرة هتكون الزاوية صغيرة لذا الزاوية ضيقة من |
|
|
|
235 |
|
00:22:24,920 --> 00:22:33,220 |
|
Four وأكثر هؤلاء عارفين لإيش إلى الـ Attack حتى بدون |
|
|
|
236 |
|
00:22:33,220 --> 00:22:40,460 |
|
جراحة حتى بدون Mydriasis بدون Mydriasis هم مرضى لهذا |
|
|
|
237 |
|
00:22:40,460 --> 00:22:49,340 |
|
لكن الـ Mydriasis Risky عمل خطر to dislocation or |
|
|
|
238 |
|
00:22:49,340 --> 00:22:57,000 |
|
subluxation of the Crystalline lens يعني لما يكون |
|
|
|
239 |
|
00:22:57,000 --> 00:23:04,880 |
|
الـ Lens dislocated واجعة أو subluxated يعني العدسة |
|
|
|
240 |
|
00:23:04,880 --> 00:23:12,500 |
|
في تقاطعها كمان في الحالة هذه أنا ما بعطيه لأن أنا |
|
|
|
241 |
|
00:23:12,500 --> 00:23:17,280 |
|
حتى لو عملت Psychological ما فيش Response ما فيش |
|
|
|
242 |
|
00:23:17,280 --> 00:23:25,220 |
|
Response من ورا العدسة يا مش موجودة في الحالة |
|
|
|
243 |
|
00:23:25,220 --> 00:23:28,600 |
|
الأولى مش موجودة في الحالة الأولى لما تكون في |
|
|
|
244 |
|
00:23:28,600 --> 00:23:31,940 |
|
Dislocation جاء الناس ضائعة العدسة مش تشتغل على |
|
|
|
245 |
|
00:23:31,940 --> 00:23:36,920 |
|
إيش هنا الباقي العدسة لأن العدسة بتوصل بنياش |
|
|
|
246 |
|
00:23:36,920 --> 00:23:42,880 |
|
سري بودي وبتس لكويتر أوف ده ناس from the |
|
|
|
247 |
|
00:23:42,880 --> 00:23:47,140 |
|
Scottish lands ما فيش عدسة والحاجة الثانية لو في |
|
|
|
248 |
|
00:23:47,140 --> 00:23:51,920 |
|
تمزق في العدسة في بعض أركان وفي Decentralization |
|
|
|
249 |
|
00:23:51,920 --> 00:23:54,300 |
|
of the lands كيف Decentralization؟ |
|
|
|
250 |
|
00:23:57,200 --> 00:23:59,840 |
|
مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش |
|
|
|
251 |
|
00:23:59,840 --> 00:23:59,860 |
|
مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش |
|
|
|
252 |
|
00:23:59,860 --> 00:24:00,200 |
|
مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش |
|
|
|
253 |
|
00:24:00,200 --> 00:24:03,160 |
|
مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش |
|
|
|
254 |
|
00:24:03,160 --> 00:24:03,200 |
|
مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش |
|
|
|
255 |
|
00:24:03,200 --> 00:24:03,800 |
|
مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش |
|
|
|
256 |
|
00:24:03,800 --> 00:24:04,560 |
|
مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش |
|
|
|
257 |
|
00:24:04,560 --> 00:24:04,980 |
|
مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش |
|
|
|
258 |
|
00:24:04,980 --> 00:24:08,120 |
|
مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش |
|
|
|
259 |
|
00:24:08,120 --> 00:24:11,760 |
|
مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش |
|
|
|
260 |
|
00:24:11,760 --> 00:24:15,480 |
|
مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش مش |
|
|
|
261 |
|
00:24:15,480 --> 00:24:21,880 |
|
مش مش |
|
|
|
262 |
|
00:24:23,280 --> 00:24:26,540 |
|
طبعًا إحنا الـ Psychological بنعملها للأطفال ليش؟ |
|
|
|
263 |
|
00:24:26,540 --> 00:24:33,280 |
|
لأنهم عندهم Powerful cellular muscle لكن الناس |
|
|
|
264 |
|
00:24:33,280 --> 00:24:38,260 |
|
كبار السن ليش نعملها؟ هي الـ Cellular muscle الآن |
|
|
|
265 |
|
00:24:38,260 --> 00:24:45,520 |
|
Weak ضعيفة لكن إن كان ولا بد أني أنا في حالة ما |
|
|
|
266 |
|
00:24:45,520 --> 00:24:48,540 |
|
حياتي بدي أعمل للناس بالنسبة والناس الكبار السن |
|
|
|
267 |
|
00:24:49,620 --> 00:24:53,360 |
|
بدي أنا أراعي موضوع الـ Angle of view وربما أني |
|
|
|
268 |
|
00:24:53,360 --> 00:24:57,500 |
|
أشوفها بالـ Gonioscope عارفين فحص الـ Gonioscope؟ |
|
|
|
269 |
|
00:24:57,500 --> 00:25:00,400 |
|
والـ Scoping ستة لا؟ والـ Goniolase؟ والـ |
|
|
|
270 |
|
00:25:00,400 --> 00:25:03,620 |
|
Goniolase؟ |
|
|
|
271 |
|
00:25:03,620 --> 00:25:07,120 |
|
طيب Ideal properties of Psychopathics ما هي |
|
|
|
272 |
|
00:25:07,120 --> 00:25:12,840 |
|
المثالية في عالم Psychopathics؟ يعني لو أنت بدك |
|
|
|
273 |
|
00:25:12,840 --> 00:25:16,540 |
|
مثلًا جوال بدك جوال مثالي |
|
|
|
274 |
|
00:25:21,700 --> 00:25:25,420 |
|
بس فيش جوال فيه تمام شروق تاعي ممكن يكون فيه ثلاثة |
|
|
|
275 |
|
00:25:25,420 --> 00:25:29,960 |
|
أربعة خمسة لكن الباقية لسه مستنية لأن بس |
|
|
|
276 |
|
00:25:29,960 --> 00:25:33,340 |
|
Psychopedics فعلًا أنا بدي Psychopedic واحد كل |
|
|
|
277 |
|
00:25:33,340 --> 00:25:40,140 |
|
Quick and awesome أحطه في خلال دقائق يكون عامل |
|
|
|
278 |
|
00:25:40,140 --> 00:25:41,520 |
|
Effect بتاعي واحد مش موجود |
|
|
|
279 |
|
00:25:44,650 --> 00:25:47,810 |
|
مثلًا الـ Atropine بده ساعة وفوق الساعة بده ياخذوه في |
|
|
|
280 |
|
00:25:47,810 --> 00:25:51,010 |
|
البيت اللي لسه عايش يكملونه باقي الأيام فالـ Atropine |
|
|
|
281 |
|
00:25:51,010 --> 00:25:57,550 |
|
هي ورطة أنا أعمل Cyclopedia بالـ Atropine إيه هو لكن |
|
|
|
282 |
|
00:25:57,550 --> 00:26:01,790 |
|
حتى أنا بدي أعمل بالـ Cycloventilate يعني قبل أربعين |
|
|
|
283 |
|
00:26:01,790 --> 00:26:06,370 |
|
دقيقة مش هقدر أنا أنفذ اللي هو الفحص بتاعي ثاني |
|
|
|
284 |
|
00:26:06,370 --> 00:26:09,510 |
|
فهو بيقول لك وإحنا بيجانب وبيقول لك ليش هالسنة |
|
|
|
285 |
|
00:26:09,510 --> 00:26:15,450 |
|
أربعين دقيقة ليش بكلها أربع دقائق مثلًا الأساس |
|
|
|
286 |
|
00:26:15,450 --> 00:26:19,630 |
|
المثالي المفروض هو في عالم الإنسان بعد الأنبياء |
|
|
|
287 |
|
00:26:19,630 --> 00:26:26,190 |
|
عليه المسلم في المثالية المطلقة في البشر ما فيش |
|
|
|
288 |
|
00:26:26,190 --> 00:26:29,910 |
|
فالأساس ما فيش مثالية مطلقة في البشر كيف يكون في |
|
|
|
289 |
|
00:26:29,910 --> 00:26:34,410 |
|
مصانع البشر مثلًا في سيارة فيها كل Facilities أو |
|
|
|
290 |
|
00:26:34,410 --> 00:26:38,010 |
|
فيها كل Facility ولا فيها رجل ولا امرأة فيها كل |
|
|
|
291 |
|
00:26:38,010 --> 00:26:42,910 |
|
Facilities ما فيش لكن الأقل في المثالية إيه كويس؟ |
|
|
|
292 |
|
00:26:44,100 --> 00:26:49,320 |
|
يعني أنا برضه الـ 70% وفوق يعني ماشي واضح طيب الـ |
|
|
|
293 |
|
00:26:49,320 --> 00:26:54,100 |
|
Quick onset too provides a equal depth of |
|
|
|
294 |
|
00:26:54,100 --> 00:26:57,260 |
|
Cycloplegia يعني إذا حطيت Cyclopentolate مثلًا |
|
|
|
295 |
|
00:26:57,260 --> 00:27:05,000 |
|
بيبنطنا 100% شلل للعضلة دي Cycloplegia وهذا مش |
|
|
|
296 |
|
00:27:05,000 --> 00:27:10,560 |
|
موجود أنا موجود مش موجود provides a equal duration |
|
|
|
297 |
|
00:27:10,560 --> 00:27:12,300 |
|
of Cycloplegia |
|
|
|
298 |
|
00:27:14,970 --> 00:27:24,050 |
|
يعني هو يعطيني الـ Duration على جد الفحص بعد |
|
|
|
299 |
|
00:27:24,050 --> 00:27:28,790 |
|
الفحص لازم إيش؟ الـ Time فأنا مجرد الحلقة على طول |
|
|
|
300 |
|
00:27:28,790 --> 00:27:34,530 |
|
صح؟ does not cause me Diarrheesis وهذه الأخطر يعني |
|
|
|
301 |
|
00:27:34,530 --> 00:27:39,710 |
|
أنا من دي Cycle ندير كيشتغل على العضلة الـ Cycle |
|
|
|
302 |
|
00:27:39,710 --> 00:27:44,550 |
|
اللي هو العضلة الـ Ciliary muscle وما يشتغلش على |
|
|
|
303 |
|
00:27:44,550 --> 00:27:48,610 |
|
جهدها وفاضل سياق مشغول لإنه بيشتركوا في الحدود |
|
|
|
304 |
|
00:27:48,610 --> 00:27:55,110 |
|
الجغرافية والحدود العصبية طرف العصبية فـ Causes |
|
|
|
305 |
|
00:27:56,040 --> 00:27:59,500 |
|
لأنه ليش لما يفهم اللي هو Mydriasis بيعمل الـ |
|
|
|
306 |
|
00:27:59,500 --> 00:28:04,100 |
|
Operations من الـ Sunlight والشيء هذا يعني بيصير |
|
|
|
307 |
|
00:28:04,100 --> 00:28:08,740 |
|
آه فيه Photophobia صعب إنه يمشي صعب إنه يتحرك أو |
|
|
|
308 |
|
00:28:08,740 --> 00:28:15,060 |
|
يسوق سيارة طيب causes no other pharmacological |
|
|
|
309 |
|
00:28:15,060 --> 00:28:20,900 |
|
Effect ما ألاحظش عن القلب آه ويعمل سخونة ويعمل |
|
|
|
310 |
|
00:28:20,900 --> 00:28:26,830 |
|
إيه في الدم آه يعني هذا ما بديش يعني ولا يعمل Local |
|
|
|
311 |
|
00:28:26,830 --> 00:28:30,870 |
|
Toxicity in the eye ما يعنّيش Allergy ما يعنّيش تأثير |
|
|
|
312 |
|
00:28:30,870 --> 00:28:39,230 |
|
Bad effect على القرنية ويخليها Transparent مثلًا أو |
|
|
|
313 |
|
00:28:39,230 --> 00:28:45,130 |
|
يخلي فيها إدمة أو يخلي فيها إدهار أو حاجة هذه |
|
|
|
314 |
|
00:28:45,130 --> 00:28:48,550 |
|
الأشياء في الـ Ideal properties اللي إحنا بنتظر |
|
|
|
315 |
|
00:28:48,550 --> 00:28:52,070 |
|
العلم يحققها إن شاء الله |
|
|
|
316 |
|
00:28:58,880 --> 00:29:01,520 |
|
عند الـ Cyclopedia الـ Full ecstatic refraction |
|
|
|
317 |
|
00:29:01,520 --> 00:29:06,520 |
|
يمكن أن يكون استمتع بدون انفعال من أي نوع من |
|
|
|
318 |
|
00:29:06,520 --> 00:29:10,780 |
|
الاكومودايشن يعني أنا لو عملت Full of Cyclopedia |
|
|
|
319 |
|
00:29:10,780 --> 00:29:18,820 |
|
بعرف إن كل الاكومودايشن راح يكون أبسط وأنا بريحني |
|
|
|
320 |
|
00:29:18,820 --> 00:29:22,480 |
|
this is particularly important in the very young |
|
|
|
321 |
|
00:29:22,480 --> 00:29:24,160 |
|
ليش Very young؟ |
|
|
|
322 |
|
00:29:30,510 --> 00:29:35,290 |
|
يعني طفل عمره سنة أو سنة ونصف أو سنتين وعنده شوية |
|
|
|
323 |
|
00:29:35,290 --> 00:29:39,950 |
|
ايزوتروبي أو ايزوفوريا كله هنا من العقل في Direct |
|
|
|
324 |
|
00:29:39,950 --> 00:29:44,590 |
|
relation between the strength of the muscle and |
|
|
|
325 |
|
00:29:44,590 --> 00:29:49,790 |
|
the deviation of the eye يبقى |
|
|
|
326 |
|
00:29:49,790 --> 00:29:51,350 |
|
this is particular |
|
|
|
327 |
|
00:30:08,520 --> 00:30:12,180 |
|
وهذا يفيدني بالقطرة أني بقدر أعرف |
|
|
|
328 |
|
00:30:23,220 --> 00:30:28,480 |
|
يقول إن الـ Full Cyclopidic Correction Found is |
|
|
|
329 |
|
00:30:28,480 --> 00:30:31,440 |
|
not necessarily given in any subsequent |
|
|
|
330 |
|
00:30:31,440 --> 00:30:35,660 |
|
prescription that is deemed to be necessary يعني |
|
|
|
331 |
|
00:30:35,660 --> 00:30:39,520 |
|
أنا بدأ أقول إنه مش شاطر إنه لو طلع عندي ليل |
|
|
|
332 |
|
00:30:39,520 --> 00:30:45,340 |
|
الهيبرمتروبيا Hypermetropia-7 إنه أكتب له seven لا هذه |
|
|
|
333 |
|
00:30:45,340 --> 00:30:46,240 |
|
فيها درس |
|
|
|
334 |
|
00:30:57,340 --> 00:31:04,100 |
|
معرفة الاختصارات السيكلوبلاجية هي أكثر من أهمية |
|
|
|
335 |
|
00:31:04,100 --> 00:31:08,140 |
|
جداً خاصة أننا سنتحدث الآن عن الاختصارات |
|
|
|
336 |
|
00:31:08,140 --> 00:31:12,940 |
|
السيكلوبلاجية والأهمية بتاعتها أولاً الناس |
|
|
|
337 |
|
00:31:12,940 --> 00:31:16,300 |
|
الصغيرة في |
|
|
|
338 |
|
00:31:16,300 --> 00:31:20,460 |
|
موقع مستمر أو مستمر |
|
|
|
339 |
|
00:31:41,190 --> 00:31:44,750 |
|
لما يكون لديهم Intermittent أو Constant استرداض مش |
|
|
|
340 |
|
00:31:44,750 --> 00:31:54,730 |
|
شيء ثابت أو شيء متقطع ولا كتير بيصير في طالبات |
|
|
|
341 |
|
00:31:54,730 --> 00:32:03,090 |
|
ثانوية شفير Asthenopia وهي دي دوخة لأن السيارة دي |
|
|
|
342 |
|
00:32:03,090 --> 00:32:05,350 |
|
مصل مع الدراسة بتصير More active |
|
|
|
343 |
|
00:32:12,020 --> 00:32:17,380 |
|
الصباح لأ في الحالة هذه مصير منها Psychological |
|
|
|
344 |
|
00:32:17,380 --> 00:32:23,380 |
|
reflection to medium to high Heterophoria فوريا |
|
|
|
345 |
|
00:32:23,380 --> 00:32:33,680 |
|
إيش فوريا؟ أو Latent squint أما Iso أو Exo أو |
|
|
|
346 |
|
00:32:33,680 --> 00:32:41,030 |
|
Hyper أو Hypoforia أو Pseudo myopia Pseudomyopia إيش |
|
|
|
347 |
|
00:32:41,030 --> 00:32:49,250 |
|
Pseudomyopia؟ يعني هو |
|
|
|
348 |
|
00:32:49,250 --> 00:32:55,910 |
|
في وضع الراحة الراحة هو امترو لكن بعد ساعات من |
|
|
|
349 |
|
00:32:55,910 --> 00:33:01,370 |
|
التعب يبدأ لا يرى البعيد لا يرى البعيد أيوة بسبب |
|
|
|
350 |
|
00:33:01,370 --> 00:33:04,610 |
|
الـ Hyper activity يعني دي مش هقول Spasm بقول Hyper |
|
|
|
351 |
|
00:33:04,610 --> 00:33:08,710 |
|
activity أو السنة المفصلة يبدأ مثلًا نظره هو Six |
|
|
|
352 |
|
00:33:08,710 --> 00:33:09,010 |
|
Six |
|
|
|
353 |
|
00:33:17,090 --> 00:33:21,770 |
|
وجيب ثاني اوم وما أشوف 66 يبقى مش True myopia |
|
|
|
354 |
|
00:33:21,770 --> 00:33:27,730 |
|
Solo myopia زائفة three were marked as cumulative |
|
|
|
355 |
|
00:33:27,730 --> 00:33:32,190 |
|
asthmatic symptoms أول ما أقرأ بالكتاب نصف ساعة |
|
|
|
356 |
|
00:33:32,190 --> 00:33:41,610 |
|
يبدأ Blurring of vision Pain in the eye Headache |
|
|
|
357 |
|
00:33:41,610 --> 00:33:43,610 |
|
Drowsiness |
|
|
|
358 |
|
00:33:46,890 --> 00:33:52,470 |
|
عن inability to read clearly كل هذه Complaints |
|
|
|
359 |
|
00:33:52,470 --> 00:33:56,250 |
|
بيجي المريض منها في الـ Astronomy example تفضل في |
|
|
|
360 |
|
00:33:56,250 --> 00:33:59,730 |
|
حالة الـ Pseudomyopia إنه إذا استمر الإرهاق هتصير |
|
|
|
361 |
|
00:33:59,730 --> 00:34:04,930 |
|
ميوبيا عادية يعني؟ في ممكنية تصير؟ هو الحقيقة |
|
|
|
362 |
|
00:34:26,680 --> 00:34:30,280 |
|
وراح نشوف قريب مع الصداع الشديد والألم وعدم |
|
|
|
363 |
|
00:34:30,280 --> 00:34:35,980 |
|
القدرة على استخدامه في أي Useful work لذلك يعني |
|
|
|
364 |
|
00:34:35,980 --> 00:34:39,580 |
|
إحنا لما واحد بيبدأ معا حديثًا من الـ .. الـ .. اللي |
|
|
|
365 |
|
00:34:39,580 --> 00:34:45,080 |
|
هو الـ Anxiety والـ Over work المفروض الـ Risk وبعدين Correction |
|
|
|
366 |
|
00:34:45,080 --> 00:34:45,920 |
|
وبعدين Correction |
|
|
|
367 |
|
00:35:00,700 --> 00:35:05,600 |
|
لكن فيما بعد ممكن مرة يصيبه Attack وبسبازة أو |
|
|
|
368 |
|
00:35:05,600 --> 00:35:12,220 |
|
Ciliary muscle ويبقى إحنا في الـ Attack شهور طيب |
|
|
|
369 |
|
00:35:12,220 --> 00:35:17,640 |
|
Reflection under Cyclopedia is unnatural because |
|
|
|
370 |
|
00:35:17,640 --> 00:35:21,720 |
|
the shape of the lens has been changed كيف الـ Lens |
|
|
|
371 |
|
00:35:21,720 --> 00:35:22,620 |
|
بتصير فيها؟ |
|
|
|
372 |
|
00:35:37,400 --> 00:35:42,560 |
|
لأ بـ Syria Flat بس Cyclopedia بـ Syria Flat طب مين |
|
|
|
373 |
|
00:35:42,560 --> 00:35:47,960 |
|
يقول لك بـ Syria Flat؟ ما عشان ما عشان ما عشان |
|
|
|
374 |
|
00:35:47,960 --> 00:35:52,320 |
|
ما عشان ما عشان |
|
|
|
375 |
|
00:35:52,320 --> 00:35:57,540 |
|
ما عشان ما عشان ما عشان ما عشان |
|
|
|
376 |
|
00:35:57,540 --> 00:36:00,740 |
|
ما عشان ما عشان ما عشان ما عشان ما عشان ما عشان ما عشان |
|
|
|
377 |
|
00:36:00,740 --> 00:36:01,400 |
|
ما عشان ما عشان ما عشان ما عشان ما عشان ما عشان ما عشان |
|
|
|
378 |
|
00:36:01,400 --> 00:36:02,700 |
|
ما عشان ما عشان ما عشان ما عشان ما عشان ما عشان ما عشان |
|
|
|
379 |
|
00:36:02,700 --> 00:36:05,700 |
|
ما عشان ما عشان ما عشان ما عشان ما عشان ما عشان |
|
|
|
380 |
|
00:36:16,160 --> 00:36:22,240 |
|
رجعت بريفرري هيك شدت الزنيولز لما شدت الزنيولز |
|
|
|
381 |
|
00:36:22,240 --> 00:36:27,200 |
|
شدوا على الـ Equator لما |
|
|
|
382 |
|
00:36:27,200 --> 00:36:29,240 |
|
شدت الزنيولز شدوا على الـ Equator لما شدت الزنيولز |
|
|
|
383 |
|
00:36:29,240 --> 00:36:29,320 |
|
شدوا على الـ Equator لما شدت الزنيولز شدوا على الـ |
|
|
|
384 |
|
00:36:29,320 --> 00:36:29,580 |
|
Equator لما شدت الزنيولز شدوا على الـ Equator لما |
|
|
|
385 |
|
00:36:29,580 --> 00:36:29,620 |
|
شدت الزنيولز شدوا على الـ Equator لما شدت الزنيولز |
|
|
|
386 |
|
00:36:29,620 --> 00:36:29,720 |
|
شدوا على الـ Equator لما شدت الزنيولز شدوا على الـ |
|
|
|
387 |
|
00:36:29,720 --> 00:36:30,760 |
|
Equator لما شدت الزنيولز شدوا على الـ Equator لما |
|
|
|
388 |
|
00:36:30,760 --> 00:36:32,340 |
|
شدت الزنيولز شدوا على الـ Equator لما شدت الزنيولز |
|
|
|
389 |
|
00:36:32,340 --> 00:36:32,780 |
|
شدت الزنيولز شدت الزنيولز شدت الزنيولز شدت |
|
|
|
390 |
|
00:36:32,780 --> 00:36:33,440 |
|
الزنيولز شدت الـ |
|
|
|
391 |
|
00:37:04,190 --> 00:37:14,010 |
|
الوضع صار كالتالي أول كان آخر الآن هنا هنا حصلت |
|
|
|
392 |
|
00:37:14,010 --> 00:37:15,750 |
|
هنا وأنا |
|
|
|
393 |
|
00:37:30,410 --> 00:37:35,790 |
|
لما زميلون شغال عليها Traction الـ Lens أصبحت |
|
|
|
394 |
|
00:37:35,790 --> 00:37:41,190 |
|
More flat أو الـ Lens is fake الـ Lens is fake |
|
|
|
395 |
|
00:37:41,190 --> 00:37:49,0 |
|
|
|
431 |
|
00:41:41,660 --> 00:41:48,020 |
|
الميزة تغلبت على السيئة |
|
|
|
432 |
|
00:41:48,020 --> 00:41:52,740 |
|
الdisadvantage بكتير يعني سعر المزيد مثلا تمارين |
|
|
|
433 |
|
00:41:52,740 --> 00:41:57,460 |
|
في المية والdisadvantage عشانين في المية مميزتها |
|
|
|
434 |
|
00:41:57,460 --> 00:42:03,540 |
|
أكتر من عيوبها اه ده الdisadvantage طيب احنا الآن |
|
|
|
435 |
|
00:42:03,540 --> 00:42:08,080 |
|
صحيح يعني أنا ما أقول لكوا يعني ممكن زي ما علمني |
|
|
|
436 |
|
00:42:08,080 --> 00:42:14,100 |
|
دكتور يعني في ال .. أنه أنت لو عملت لو واحد أضلّ |
|
|
|
437 |
|
00:42:14,100 --> 00:42:21,580 |
|
شوية مدريازز خاصة في موضوع ال .. ال .. diabetes |
|
|
|
438 |
|
00:42:21,580 --> 00:42:24,600 |
|
mellitus بيخافوا كتير فيهم من درجة الكنوباتين |
|
|
|
439 |
|
00:42:24,600 --> 00:42:34,040 |
|
فالفحص بدون مدريازز inefficient مش كافي فاحنا |
|
|
|
440 |
|
00:42:34,040 --> 00:42:42,410 |
|
بنعطيه من هنا يا عزيزي و بنعمل له detailed examination |
|
|
|
441 |
|
00:42:42,410 --> 00:42:46,310 |
|
of the fungus و |
|
|
|
442 |
|
00:42:46,310 --> 00:42:50,110 |
|
بعدين أقول له روح بيتك بقول لأ إياك تقول له روح بيتك |
|
|
|
443 |
|
00:42:50,110 --> 00:42:51,110 |
|
أحد أمرين |
|
|
|
444 |
|
00:43:04,490 --> 00:43:07,790 |
|
عشان لما أنت تروح تنام في الليل تكون أنت مرتاح |
|
|
|
445 |
|
00:43:07,790 --> 00:43:12,730 |
|
ضميرك، ما تقولش عنده تصرفية، هيروح مرضك، سجاق، |
|
|
|
446 |
|
00:43:12,730 --> 00:43:17,950 |
|
ألم، يعني بداية attack، لأ، تحط له إيش؟ بيرو |
|
|
|
447 |
|
00:43:17,950 --> 00:43:22,910 |
|
كاربين، يبقى بتخلي عندك في المكتب طول من تجاهد ال |
|
|
|
448 |
|
00:43:22,910 --> 00:43:28,010 |
|
supervision، يا إما أنت تعطي أبو يابو كاربين عشان |
|
|
|
449 |
|
00:43:28,010 --> 00:43:32,550 |
|
يعمل تضييق ويوجه الحالة للطبيعة |
|
|
|
450 |
|
00:43:42,530 --> 00:43:47,530 |
|
طب دكتور الفترة اللي دخلي قعد فيها عندي هتروح من |
|
|
|
451 |
|
00:43:47,530 --> 00:43:56,490 |
|
ربع الساعة لقدت؟ أقل شيء ساعتين ساعتين؟ اه طيب الآن |
|
|
|
452 |
|
00:43:56,490 --> 00:44:01,150 |
|
احنا قلنا أن في pre-psychopathic وفي post |
|
|
|
453 |
|
00:44:01,150 --> 00:44:04,960 |
|
-psychopathic كان الناس اللي بيعملوا طول |
|
|
|
454 |
|
00:44:04,960 --> 00:44:10,200 |
|
ال cyclomatic path لغالطين لأنه مش عارف قرن القطرة |
|
|
|
455 |
|
00:44:10,200 --> 00:44:17,860 |
|
إيش هو ده؟ بكفيش فحص واحد إلا فحص قرن القطرة وفحص |
|
|
|
456 |
|
00:44:17,860 --> 00:44:21,660 |
|
بعد القطرة خاصة في ال isotopes و خاصة في الناس |
|
|
|
457 |
|
00:44:21,660 --> 00:44:27,900 |
|
اللي لأنه مسبّاز أو أكملهم لذلك في ال precyclomatic |
|
|
|
458 |
|
00:44:27,900 --> 00:44:30,760 |
|
examination such an examination will include the |
|
|
|
459 |
|
00:44:30,760 --> 00:44:35,970 |
|
flow يجب أن يحتوي على التقن، symptoms of the |
|
|
|
460 |
|
00:44:35,970 --> 00:44:39,190 |
|
disease، |
|
|
|
461 |
|
00:44:39,190 --> 00:44:43,530 |
|
يعني أنا مش ببدأ أدخل إنسان هو يعني علبة أقول له good |
|
|
|
462 |
|
00:44:43,530 --> 00:44:49,850 |
|
عشان أتحصّك، ببدأ أسأل، إيش الأعراض، وإذا كان طفل |
|
|
|
463 |
|
00:44:49,850 --> 00:44:53,930 |
|
أسأل أمه، إيش الأعراض اللي أنتم شايفينها؟ |
|
|
|
464 |
|
00:45:00,020 --> 00:45:08,580 |
|
2 أوكلر وميتيكال history التاريخ بتاع المرضى هل |
|
|
|
465 |
|
00:45:08,580 --> 00:45:13,400 |
|
سبب أنه فحص سبب لبس نظارة؟ إيش القطرة اللي |
|
|
|
466 |
|
00:45:13,400 --> 00:45:21,220 |
|
استخدمها في الفحص؟ كمان هل مازال بياخد قطرات؟ هل |
|
|
|
467 |
|
00:45:21,220 --> 00:45:28,220 |
|
بياخد أدوية؟ و لا كده 3 استخدم أي تاريخ تحريك |
|
|
|
468 |
|
00:45:28,220 --> 00:45:32,870 |
|
بالعين حساسية في العين، سواء حساسية هادية، |
|
|
|
469 |
|
00:45:32,870 --> 00:45:37,310 |
|
spontaneous، لحالة، أو induced، induced يعني إيش؟ |
|
|
|
470 |
|
00:45:37,310 --> 00:45:41,530 |
|
مُسَبَّرة، بأي قطرات، عشان أنا ما أضعش الشيء الثاني هو |
|
|
|
471 |
|
00:45:41,530 --> 00:45:46,630 |
|
هو، manifest refraction with vision and visual |
|
|
|
472 |
|
00:45:46,630 --> 00:45:48,670 |
|
acuity at distance and near يعني أنا بدي |
|
|
|
473 |
|
00:45:48,670 --> 00:45:51,770 |
|
أعمله، أنا manifest refraction، without drops، |
|
|
|
474 |
|
00:45:51,770 --> 00:45:59,730 |
|
وشوف له ال visual acuity، قبل كل شيء ودايماً كانوا |
|
|
|
475 |
|
00:45:59,730 --> 00:46:03,370 |
|
أساسيتنا يقولوا اهو اتفرج ال video لك وكده فأنت |
|
|
|
476 |
|
00:46:03,370 --> 00:46:08,710 |
|
اعمله reflection ليش؟ |
|
|
|
477 |
|
00:46:08,710 --> 00:46:14,210 |
|
أنا |
|
|
|
478 |
|
00:46:14,210 --> 00:46:18,250 |
|
لسه ما تكلمتش عن قطرة، ما تكلمتش عن قطرة، بس الكلام |
|
|
|
479 |
|
00:46:18,250 --> 00:46:23,910 |
|
عليها لسه precyclopathy هذا صحيح دعاية ممتازة، |
|
|
|
480 |
|
00:46:23,910 --> 00:46:31,110 |
|
ممتازة دعاية، أنا لو حطيت أي نوق في عينهممكن إنه |
|
|
|
481 |
|
00:46:31,110 --> 00:46:35,750 |
|
يعمله شوية blurring وتغيير في قدرته على التركيز |
|
|
|
482 |
|
00:46:35,750 --> 00:46:40,570 |
|
لذلك أنا أجيب وأخّار من الأول بسأله كام سؤال |
|
|
|
483 |
|
00:46:40,570 --> 00:46:46,110 |
|
وبعدين أجلسه ستة متر من اثنين right eye then left |
|
|
|
484 |
|
00:46:46,110 --> 00:46:50,790 |
|
eye separately طيب |
|
|
|
485 |
|
00:46:50,790 --> 00:46:56,730 |
|
determination أو binocular status يعني binocular |
|
|
|
486 |
|
00:46:56,730 --> 00:46:56,990 |
|
single |
|
|
|
487 |
|
00:47:05,480 --> 00:47:10,600 |
|
كفر تست وكفر انكفر تست وربما أنا أستخدم ال |
|
|
|
488 |
|
00:47:10,600 --> 00:47:15,000 |
|
Prism ال Prism كفر تست وكفر انكفر انكفر انكفر |
|
|
|
489 |
|
00:47:15,000 --> 00:47:18,440 |
|
انكفر انكفر انكفر انكفر انكفر انكفر انكفر |
|
|
|
490 |
|
00:47:18,440 --> 00:47:18,560 |
|
انكفر انكفر انكفر انكفر انكفر انكفر انكفر |
|
|
|
491 |
|
00:47:18,560 --> 00:47:18,740 |
|
انكفر انكفر انكفر انكفر انكفر انكفر انكفر |
|
|
|
492 |
|
00:47:18,740 --> 00:47:31,040 |
|
انكفر انك |
|
|
|
493 |
|
00:47:32,240 --> 00:47:35,740 |
|
كل الحاجات التالية اللي أسأل عنها اللي هو ال |
|
|
|
494 |
|
00:47:35,740 --> 00:47:41,020 |
|
history و ال symptoms و ال visual acuity اه و ال |
|
|
|
495 |
|
00:47:41,020 --> 00:47:47,220 |
|
cover test و locomotivity أو اه كل كل هذا قبل ما |
|
|
|
496 |
|
00:47:47,220 --> 00:47:53,520 |
|
أنا أضع قطرة طيب المرحلة التالية إن شاء الله |
|
|
|
497 |
|
00:47:53,520 --> 00:47:58,320 |
|
بتتكلم في external examination of the eye برضه |
|
|
|
498 |
|
00:47:58,320 --> 00:47:59,700 |
|
تابع precyclopathy |
|
|
|
499 |
|
00:48:02,910 --> 00:48:05,190 |
|
أراكم على خصم استماع وإن شاء الله المرة القادمة |
|
|
|
500 |
|
00:48:05,190 --> 00:48:06,850 |
|
نكمل هذا بإذن الله |
|
|