audio
audioduration (s) 0.34
100
| id
stringlengths 7
7
| episode_id
int64 1
103
| audio_duration
float64 0.34
100
| transcription
stringlengths 2
160
| jyutping
stringlengths 3
773
|
---|---|---|---|---|---|
001_201 | 1 | 5.358 | 唉,就係怨自己無能為力,所以先頭至嘆起氣上嚟啫。 | ai1 zau6 hai6 jyun3 zi6 gei2 mou4 nang4 wai4 lik6 so2 ji5 sin1 tau4 zi3 taan3 hei2 hei3 soeng5 lai4 ze1 |
|
001_202 | 1 | 4.033 | 噉呀,啱嘞,我都有啲家財嘅。 | gam2 aa3 ngaam1 laa3 ngo5 dou1 jau5 di1 gaa1 coi4 ge3 |
|
001_203 | 1 | 7.1 | 我想招募一批鄉勇,同你一齊去打黃巾,做一番事業咧好唔好啊? | ngo5 soeng2 ziu1 mou6 jat1 pai1 hoeng1 jung5 tung4 nei5 jat1 cai4 heoi3 daa2 wong4 gan1 zou6 jat1 faan1 si6 jip6 le2 hou2 m4 hou2 aa3 |
|
001_204 | 1 | 2.55 | 唉,噉啊就真係好到極咯。 | aai1 gam2 aa3 zau6 zan1 hai6 hou2 dou3 gik6 gok1 |
|
001_205 | 1 | 3.95 | 嗱,前便就有間酒店,我哋去飲兩杯! | naa4 cin4 bin6 zau6 jau5 gaan1 zau2 dim3 ngo5 dei6 heoi3 jam2 loeng5 bui1 |
|
001_206 | 1 | 4.025 | 吓,飲酒呀?誒……誒…… | haa2 jam2 zau2 aa3 ei6 ei6 |
|
001_207 | 1 | 1.9 | 劉備誒咩嘢呢? | lau4 bei2 ei6 me1 je5 ne1 |
|
001_208 | 1 | 3.384 | 個袋冇錢吖嘛,去飲酒噃。 | go3 doi2 mou5 cin2 aa1 maa3 heoi3 jam2 zau2 bo3 |
|
001_209 | 1 | 2.791 | 因間飲完酒點知邊個畀錢㗎。 | jan1 gaan1 jam2 jyun4 zau2 dim2 zi1 bin1 go3 bei2 cin2 gaa3 |
|
001_210 | 1 | 3.016 | 嘻嘻張飛呢個人確係粗中有細吓。 | hei1 hei1 zoeng1 fei1 ni1 go3 jan4 kok3 hai6 cou1 zung1 jau5 sai3 haa2 |
|
001_211 | 1 | 4.176 | 佢見到劉備個身衣服,知道佢唔係個有錢人嘞。 | keoi5 gin3 dou2 lau4 bei2 go2 san1 ji1 fuk6 zi1 dou3 keoi5 m4 hai6 go3 jau5 cin2 jan4 laa3 |
|
001_212 | 1 | 3.7 | 所以佢就話嘞:我做東,唔好誒咁多嘞,請! | so2 ji5 keoi5 zau6 waa6 laa3 ngo5 zou6 dung1 m4 hou2 ei6 gam3 do1 laa3 ceng2 |
|
001_213 | 1 | 0.692 | 請? | ceng2 |
|
001_214 | 1 | 4.85 | 劉備好高興,又同埋張飛入咗間鄉村酒店飲酒。 | lau4 bei2 hou2 gou1 hing3 jau6 tung4 maai4 zoeng1 fei1 jap6 zo2 gaan1 hoeng1 cyun1 zau2 dim3 jam2 zau2 |
|
001_215 | 1 | 6.892 | 正喺度飲緊酒嘅時候,只見一名大漢,推住一架車嚟到酒店門口停低。 | zing3 hai2 dou6 jam2 gan2 zau2 ge3 si4 hau6 zi2 gin3 jat1 ming4 daai6 hon3 teoi1 zyu6 jat1 gaa3 ce1 lai4 dou3 zau2 dim3 mun4 hau2 ting4 dai1 |
|
001_216 | 1 | 3.092 | 然後入到嚟坐落,叫個酒保話: | jin4 hau6 jap6 dou3 lai4 zo6 lok6 giu3 go3 zau2 bou2 waa6 |
|
001_217 | 1 | 2.925 | 小二,快啲攞酒嚟! | siu2 ji2 faai3 di1 lo2 zau2 lai4 |
|
001_218 | 1 | 3.158 | 我要趕住入城去投軍呀! | ngo5 jiu3 gon2 zyu6 jap6 sing4 heoi3 tau4 gwan1 aa3 |
|
001_219 | 1 | 9.841 | 劉備睇下嗰個人,見佢身高九尺,鬚長兩尺,面如重棗,唇若塗脂; | lau4 bei2 tai2 haa6 go2 go3 jan4 gin3 keoi5 san1 gou1 gau2 cek3 sou1 coeng4 loeng5 cek3 min6 jyu4 cung5 zou2 seon4 joek6 tou4 zi1 |
|
001_220 | 1 | 5.708 | 丹鳳眼,臥蠶眉,威風凜凜,相貌堂堂。 | daan1 fung6 ngaan5 ngo6 caam4 mei4 wai1 fung1 lam5 lam5 soeng3 maau6 tong4 tong4 |
|
001_221 | 1 | 4.2 | 劉備就請佢過嚟坐,請教佢尊姓大名嘞喎。 | lau4 bei2 zau6 ceng2 keoi5 gwo3 lai4 co5 cing2 gaau3 keoi5 zyun1 sing3 daai6 meng2 laa3 wo3 |
|
001_222 | 1 | 9.763 | 嗰個人話,我姓關名羽,字長生,收尾又改做雲長,係河東解良人。 | go2 go3 jan4 waa2 ngo5 sing3 gwaan1 ming4 jyu5 zi6 coeng4 saang1 sau1 mei1 jau6 goi2 zou6 wan4 coeng4 hai6 ho4 dung1 gaai2 loeng4 jan4 |
|
001_223 | 1 | 5.535 | 因為當地有個土豪,恃勢欺人,無惡不作,畀我殺咗。 | jan1 wai6 dong1 dei6 jau5 go3 tou2 hou4 ci5 sai3 hei1 jan4 mou4 ok3 bat1 zok3 bei2 ngo5 saat3 zo2 |
|
001_224 | 1 | 8.605 | 收尾,我逃難江湖已經五六年,而家聽講呢處招兵殺賊,所以走嚟投軍啊。 | sau1 mei5 ngo5 tou4 naan6 gong1 wu4 ji5 ging1 ng5 luk6 nin4 ji4 gaa1 teng1 gong2 ni1 syu3 ziu1 bing1 saat3 caak6 so2 ji5 zau2 lai4 tau4 gwan1 aa3 |
|
001_225 | 1 | 4.2 | 劉備聽咗,亦都將自己嘅想法講畀佢聽。 | lau4 bei2 teng1 zo2 jik6 dou1 zoeng1 zi6 gei2 ge3 soeng2 faat3 gong2 bei2 keoi5 teng1 |
|
001_226 | 1 | 7.169 | 關文長好高興,飲完酒,張飛就請佢哋兩個一齊返屋企商量大事。 | gwaan1 man4 coeng4 hou2 gou1 hing1 jam2 jyun4 zau2 zoeng1 fei1 zau6 ceng2 keoi5 dei6 loeng5 go3 jat1 cai4 faan1 uk1 kei2 soeng1 loeng4 daai6 si6 |
|
001_227 | 1 | 7.692 | 張飛話:我呢度後便有個桃園,而家正係開緊花,非常之茂盛。 | zoeng1 fei1 waa6 ngo5 nei1 dou6 hau6 bin6 jau5 go3 tou4 jyun4 ji4 gaa1 zing3 hai6 hoi1 gan2 faa1 fei1 soeng4 zi1 mau6 sing6 |
|
001_228 | 1 | 11.692 | 聽日,我哋就喺桃園拜祭天地,我哋三個人結為兄弟,協力同心,噉我哋嘅事業一定能夠成功㗎嘞。 | ting1 jat6 ngo5 dei6 zau6 hai2 tou4 jyun4 baai3 zai3 tin1 dei6 ngo5 dei6 saam1 go3 jan4 git3 wai6 hing1 dai6 hip3 lik6 tung4 sam1 gam2 ngo5 dei6 ge3 si6 jip6 jat1 ding6 nang4 gau3 sing4 gung1 gaa3 laa3 |
|
001_229 | 1 | 5.942 | 劉備同關文長都話嘞,噉就真係好咯,我哋個心都係噉諗㗎。 | lau4 bei2 tung4 gwaan1 man4 zoeng2 dou1 waa6 laa3 gam2 zau6 zan1 hai6 hou2 gok1 ngo5 dei6 go3 sam1 dou1 hai6 gam2 nam2 gaa3 |
|
001_230 | 1 | 4.709 | 第二日,喺桃園裏面啊,擺好香案。 | dai6 ji6 jat6 hai2 tou4 jyun4 leoi5 min6 aa3 baai2 hou2 hoeng1 on3 |
|
001_231 | 1 | 4.325 | 香燭祭品烏牛白馬等等都準備妥當。 | hoeng1 zuk1 zai3 ban2 wu1 ngau4 baak6 maa5 dang2 dang2 dou1 zeon2 bei6 to2 dong3 |
|
001_232 | 1 | 9.509 | 劉備,關羽,張飛三個人,敍過年庚,依住次序,焚香叩頭,跪喺度發誓: | lau4 bei2 gwaan1 jyu5 zoeng1 fei1 saam1 go3 jan4 zeoi6 gwo3 nin4 gang1 ji1 zyu6 ci3 zeoi6 fan4 hoeng1 kau3 tau4 gwai6 hai2 dou6 faat3 sai6 |
|
001_233 | 1 | 4.417 | 稟告皇天后土,過往神靈; | ban2 gou3 wong4 tin1 hau6 tou2 gwo3 wong5 san4 ling4 |
|
001_234 | 1 | 3.85 | 弟子劉備、關羽、張飛; | dai6 zi2 lau4 bei2 gwaan1 jyu5 zoeng1 fei1 |
|
001_235 | 1 | 6.816 | 雖為異姓,今日結為兄弟,同心協力,救困扶危; | seoi1 wai6 ji6 sing3 gam1 jat6 git3 wai6 hing1 dai6 tung4 sam1 hip3 lik6 gau3 kwan3 fu4 ngai4 |
|
001_236 | 1 | 4.809 | 上報國家,下安百姓,禍福與共; | soeng6 bou3 gwok3 gaa1 haa6 on1 baak3 sing3 wo6 fuk1 jyu5 gung6 |
|
001_237 | 1 | 5.167 | 不求同年同月同日生,但願同年同月同日死。 | bat1 kau4 tung4 nin4 tung4 jyut6 tung4 jat6 saang1 daan6 jyun6 tung4 nin4 tung4 jyut6 tung4 jat6 sei2 |
|
001_238 | 1 | 4.284 | 若有背義忘恩,天人共戮! | joek6 jau5 bui3 ji6 mong4 jan1 tin1 jan4 gung6 luk6 |
|
001_239 | 1 | 3.883 | 發完誓,關羽張飛對住劉備話: | faat3 jyun4 sai6 gwaan1 jyu5 zoeng1 fei1 deoi3 zyu6 lau4 bei2 waa6 |
|
001_240 | 1 | 3.3 | 大哥在上,受小弟一拜! | daai6 go1 zoi6 soeng6 sau6 siu2 dai6 jat1 baai3 |
|
001_241 | 1 | 2.117 | 兩個人叩咗個頭畀劉備。 | loeng5 go3 jan4 kau3 zo2 go3 tau4 bei2 lau4 bei2 |
|
001_242 | 1 | 5.326 | 然後張飛對關羽話嘞:二哥在上,受小弟一拜啊! | jin4 hau6 zoeng1 fei1 deoi3 gwaan1 jyu5 waa2 laa3 ji6 go1 zoi6 soeng6 sau6 siu2 dai6 jat1 baai3 aa3 |
|
001_243 | 1 | 3.158 | 講完,張飛又對關羽叩咗個頭。 | gong2 jyun4 zoeng1 fei1 jau6 deoi3 gwaan1 jyu5 kau3 zo2 go3 tau4 |
|
001_244 | 1 | 3.783 | 祭完天地嘞,跟住就劏牛擺酒。 | zai3 jyun4 tin1 dei6 laa1 gan1 zyu6 zau6 tong1 ngau4 baai2 zau2 |
|
001_245 | 1 | 8.658 | 聚集咗鄉裏頭嘅勇士總共三百幾人,喺桃園裏便啊痛飲一餐,當日就盡興而散。 | zeoi6 zaap6 zo2 hoeng1 leoi5 tau4 ge3 jung5 si6 zung2 gung6 saam1 baak3 gei2 jan4 hai2 tou4 jyun4 leoi5 bin6 aa3 tung3 jam2 jat1 caan1 dong1 jat6 zau6 zeon6 hing3 ji4 saan3 |
|
001_246 | 1 | 5.814 | 第日,喺度收拾軍器,哈就係冇咩好嘅馬匹噃。 | dai6 jat6 hai2 dou6 sau1 sap6 gwan1 hei3 haa1 zau6 hai6 mou5 me1 hou2 ge3 maa5 pat1 bo3 |
|
001_247 | 1 | 9.725 | 正喺度發緊愁,家人走嚟報告話有兩個客人,帶住一班伙記,趕住一大群馬嚟到莊上求見啊噉。 | zing3 hai2 dou6 faat3 gan2 sau4 gaa1 jan4 zau2 lai4 bou3 gou3 waa6 jau5 loeng5 go3 haak3 jan4 daai3 zyu6 jat1 baan1 fo2 gei3 gon2 zyu6 jat1 daai6 kwan4 maa5 lai4 dou3 zong1 soeng6 kau4 gin3 aa3 gam2 |
|
001_248 | 1 | 6.025 | 劉備聽講就歡喜嘞:哎呀!真係蒼天保佑咯呢趟。 | lau4 bei2 teng1 gong2 zau6 fun1 hei2 laa3 ai1 aa5 zan1 hai6 cong1 tin1 bou2 jau6 gok1 ni1 tong3 |
|
001_249 | 1 | 3.067 | 於是同埋關羽張飛出莊去迎接。 | jyu1 si6 tung4 maai4 gwaan1 jyu5 zoeng1 fei1 ceot1 zong1 heoi3 jing4 zip3 |
|
001_250 | 1 | 3.691 | 原來呢兩位來客啊,係大商人嚟。 | jyun4 loi4 ne1 loeng5 wai6 loi4 haak3 aa3 hai6 daai6 soeng1 jan4 lai4 |
|
001_251 | 1 | 2.475 | 佢哋年年都去北便賣馬。 | keoi5 dei6 nin4 nin4 dou1 heoi3 bak1 bin6 maai6 maa5 |
|
001_252 | 1 | 5.992 | 近日,因為黃巾作反,兵荒馬亂,所以呢就返轉頭唧。 | gan6 jat6 jan1 wai6 wong4 gan1 zok3 faan2 bing1 fong1 maa5 lyun6 so2 ji5 ne1 zau6 faan1 zyun3 tau4 zik1 |
|
001_253 | 1 | 3.917 | 劉備請佢哋入到莊,擺酒嚟款待佢哋。 | lau4 bei2 ceng2 keoi5 dei6 jap6 dou3 zong1 baai2 zau2 lai4 fun2 doi6 keoi5 dei6 |
|
001_254 | 1 | 5.575 | 喺飲酒嘅時候,劉備講起佢哋三兄弟想討賊安民噉。 | hai2 jam2 zau2 ge3 si4 hau6 lau4 bei2 gong2 hei2 keoi5 dei6 saam1 hing1 dai6 soeng2 tou2 caak3 on1 man4 gam2 |
|
001_255 | 1 | 10.259 | 嗰兩個大商家聽咗好贊成噃,即刻就話要送好馬五十匹畀劉備,仲送金銀五百兩,上等好鐵一千斤。 | go2 loeng5 go3 daai6 soeng1 gaa1 teng1 zo2 hou2 zaan3 sing4 bo3 zik1 hak1 zau6 waa6 jiu3 sung3 hou2 maa5 ng5 sap6 pat1 bei2 lau4 bei2 zung6 sung3 gam1 ngan4 ng5 baak3 loeng5 soeng6 dang2 hou2 tit3 jat1 cin1 gan1 |
|
001_256 | 1 | 1.858 | 哈哈呢趟得把嘞。 | haa1 haa1 ni1 tong3 dak1 baa2 laa3 |
|
001_257 | 1 | 9.517 | 劉備多謝過呢兩位客人,送別咗佢哋,就叫家人嗌咗個手藝精良嘅打鐵師傅返嚟,訂造兵器。 | lau4 bei2 do1 ze6 gwo3 ne1 loeng5 wai6 haak3 jan4 sung3 bit6 zo2 keoi5 dei6 zau6 giu3 gaa1 jan4 aai3 zo2 go3 sau2 ngai6 zing1 loeng4 ge3 daa2 tit3 si1 fu2 faan1 lai4 deng6 zou6 bing1 hei3 |
|
001_258 | 1 | 1.167 | 做咩兵器呢? | zou6 me1 bing1 hei3 ne1 |
|
001_259 | 1 | 2.358 | 劉備要造雙股劍。 | lau4 bei2 jiu3 zou6 soeng1 gu2 gim3 |
|
001_260 | 1 | 6.158 | 關羽要造青龍偃月刀,又叫做冷艷鋸,八十二斤重嘅。 | gwaan1 jyu5 jiu3 zou6 cing1 lung4 jin2 jyut6 dou1 jau6 giu3 zou6 laang5 jim6 goe3 baat3 sap6 ji6 gan1 cung5 ge3 |
|
001_261 | 1 | 2.701 | 張飛要做丈八點鋼矛。 | zoeng1 fei1 jiu3 zou6 zoeng6 baat3 dim2 gong3 maau4 |
|
001_262 | 1 | 3.217 | 另外呢,每人都做咗全身嘅鎧甲。 | ling6 ngoi6 ne1 mui5 jan4 dou1 zou6 zo2 cyun4 san1 ge3 hoi2 gaap3 |
|
001_263 | 1 | 3.558 | 唔使好多日,兵器同埋鎧甲都做好晒。 | m4 sai2 hou2 do1 jat6 bing1 hei3 tung4 maai4 hoi2 gaap3 dou1 zou6 hou2 saai3 |
|
001_264 | 1 | 3.883 | 又召集多二百幾人,即係呢總共五百幾人。 | jau6 ziu6 zaap6 do1 ji6 baak3 gei2 jan4 zik1 hai6 ne1 zung2 gung6 ng5 baak3 gei2 jan4 |
|
001_265 | 1 | 6.475 | 呢一日,劉關張帶齊人馬,去到幽州求見校尉鄒靖。 | ne1 jat1 jat6 lau4 gwaan1 zoeng1 daai3 cai4 jan4 maa5 heoi3 dou3 jau1 zau1 kau4 gin3 haau6 wai3 zau1 zing6 |
|
001_266 | 1 | 3.017 | 鄒靖又帶佢哋去見太守劉焉。 | zau1 zing6 jau6 daai3 keoi5 dei6 heoi3 gin3 taai3 sau2 lau4 jin4 |
|
001_267 | 1 | 4.734 | 三個人參見完畢之後,就各自報上姓名啦。 | saam1 go3 jan4 caam1 gin3 jyun4 bat1 zi1 hau6 zau6 gok3 zi6 bou3 soeng6 sing3 ming4 laa1 |
|
001_268 | 1 | 3.084 | 劉備仲講講自己嘅宗派出身。 | lau4 bei2 zung6 gong2 gong2 zi6 gei2 ge3 zung1 paai3 ceot1 san1 |
|
001_269 | 1 | 6.725 | 劉焉一聽就歡喜到不得了,即刻就認起親戚上嚟,叫劉備做乖侄。 | lau4 jin4 jat1 teng1 zau6 fun1 hei2 dou3 bat1 dak1 liu5 zik1 hak1 zau6 jing6 hei2 can1 cik1 soeng5 lai4 giu3 lau4 bei2 zou6 gwaai1 zat6 |
|
001_270 | 1 | 7.121 | 幾日之後,得到報告話黃巾賊將程遠志,帶住五萬兵嚟打涿郡。 | gei2 jat6 zi1 hau6 dak1 dou3 bou3 gou3 waa6 wong4 gan1 caak6 zoeng1 cing4 jyun2 zi3 daai3 zyu6 ng5 maan6 bing1 lai4 daa2 doek3 gwan6 |
|
001_271 | 1 | 6.359 | 劉焉又命令鄒靖帶埋劉備佢哋三個人,統率五百官兵前去破敵。 | lau4 jin4 jau6 ming6 ling6 zau1 zing6 daai3 maai4 lau4 bei2 keoi5 dei6 saam1 go3 jan4 tung2 seot1 ng5 baak3 gun1 bing1 cin4 heoi3 po3 dik6 |
|
001_272 | 1 | 7.175 | 咦,乜人哋五萬人噃,你先至五百呀,唔係一比一百? | ji4 mat1 jan4 dei6 ng5 maan6 jan4 bo3 nei5 sin1 zi3 ng5 baak3 aa3 m4 hai6 jat1 bei2 jat1 baak3 |
|
001_273 | 1 | 8.661 | 唔使驚嘅,何止話唔驚啊,劉備佢哋呀都仲唔知幾高興添噃,因為有立功嘅機會啦嘛。 | m4 sai2 geng1 ge3 ho4 zi2 waa6 m4 geng1 aa3 lau4 bei2 keoi5 dei6 aa3 dou1 zung6 m4 zi1 gei2 gou1 hing3 tim1 bo3 jan1 wai6 jau5 laap6 gung1 ge3 gei1 wui6 laa1 maa3 |
|
001_274 | 1 | 5.708 | 佢哋帶領部隊,嚟到大興山下就同程遠志嘅人馬相遇。 | keoi5 dei6 daai3 ling5 bou6 deoi2 lai4 dou3 daai6 hing1 saan1 haa6 zau6 tung4 cing4 jyun5 zi3 ge3 jan4 maa5 soeng1 jyu6 |
|
001_275 | 1 | 5.833 | 程遠志呢一班人,個個都用一條黃色嘅頭巾紮住個額頭。 | cing4 jyun2 zi3 ne1 jat1 baan1 jan4 go3 go3 dou1 jung6 jat1 tiu4 wong4 sik1 ge3 tau4 gan1 zaat3 zyu6 go3 ngaak6 tau4 |
|
001_276 | 1 | 7.525 | 當時兩軍相對,劉玄德出馬,左有關雲長,右有張翼德。 | dong1 si4 loeng5 gwan1 soeng1 deoi3 lau4 jyun4 dak1 ceot1 maa5 zo2 jau5 gwaan1 wan4 coeng4 jau6 jau5 zoeng1 jik6 dak1 |
|
001_277 | 1 | 7.317 | 佢用條馬鞭指住對方大罵:你個反國逆賊,仲唔及早投降? | keoi5 jung6 tiu4 maa5 bin1 zi2 zyu6 deoi3 fong1 daai6 maa6 nei5 go3 faan2 gwok3 jik6 caak6 zung6 m4 kap6 zou2 tau4 hong4 |
|
001_278 | 1 | 4.083 | 程遠志嬲嘞,佢派副將鄧茂出戰。 | cing4 jyun2 zi3 nau1 laa3 keoi5 paai3 fu3 zoeng1 dang6 mau6 ceot1 zin3 |
|
001_279 | 1 | 9.375 | 張飛挺起丈八蛇矛縱馬直出嘿,手一起啊就刺中鄧茂心口當堂翻身落馬死於非命。 | zoeng1 fei1 ting5 hei2 zoeng6 baat3 se4 maau4 zung3 maa5 zik6 ceot1 hei1 sau2 jat1 hei2 aa3 zau6 ci3 zung1 dang6 mau6 sam1 hau2 dong1 tong4 faan1 san1 lok6 maa5 sei2 jyu1 fei1 meng6 |
|
001_280 | 1 | 6 | 程遠志見到鄧茂被殺,自己就拍馬舞刀直取張飛。 | cing4 jyun2 zi3 gin3 dou2 dang6 mau6 bei6 saat3 zi6 gei2 zau6 paak3 maa5 mou5 dou1 zik6 ceoi2 zoeng1 fei1 |
|
001_281 | 1 | 4.6 | 關雲長舞起青龍偃月刀飛馬迎上去。 | gwaan1 wan4 coeng4 mou5 hei2 cing1 lung4 jin2 jyut6 dou1 fei1 maa5 jing4 soeng5 heoi3 |
|
001_282 | 1 | 3.825 | 程遠志一見到哎呀吃咗一驚手足無措。 | cing4 jyun2 zi3 jat1 gin3 dou2 ai1 jaa3 hek3 zo2 jat1 geng1 sau2 zuk1 mou4 cou3 |
|
001_283 | 1 | 6.117 | 正在唔知點好嘅時候,關雲長手起刀落將佢斬成兩橛啊。 | zing3 zoi6 m4 zi1 dim2 hou2 ge3 si4 hau6 gwaan1 wan4 coeng4 sau2 hei2 dou1 lok6 zoeng1 keoi5 zaam2 sing4 loeng5 gyut6 aa3 |
|
001_284 | 1 | 7.658 | 嗰班黃巾兵卒呀,見到主將程遠志都畀人哋斬死咗咯,即刻就四散逃走啦。 | go2 baan1 wong4 gan1 bing1 zeot1 aa3 gin3 dou2 zyu2 zoeng3 cing4 jyun5 zi3 dou1 bei2 jan4 dei6 zaam2 sei2 zo2 gok1 zik1 hak1 zau6 sei3 saan3 tou4 zau2 laa1 |
|
001_285 | 1 | 4.909 | 劉玄德指揮部隊追殺過去,投降嘅就不計其數。 | lau4 jyun4 dak1 zi2 fai1 bou6 deoi2 zeoi1 saat3 gwo3 heoi3 tau4 hong4 ge3 zau6 bat1 gai3 kei4 sou3 |
|
001_286 | 1 | 3.258 | 噉就大勝咗一場,就返到幽州。 | gam2 zau6 daai6 sing3 zo2 jat1 coeng4 zau6 faan2 dou3 jau1 zau1 |
|
001_287 | 1 | 4.617 | 太守劉焉自出嚟迎接,打賞慰勞咗軍事。 | taai3 sau2 lau4 jin4 zi6 ceot1 lai4 jing4 zip3 daa2 soeng2 wai3 lou4 zo2 gwan1 si6 |
|
001_288 | 1 | 5.193 | 到咗第二日,接到青州太守龔景嘅一封告急文書。 | dou3 zo2 dai6 ji6 jat6 zip3 dou3 cing1 zau1 taai3 sau2 gung1 ging2 ge3 jat1 fung1 gou3 gap1 man4 syu1 |
|
001_289 | 1 | 6.317 | 話黃巾兵馬圍城就快失手嘞,請幽州派兵去支援噉。 | waa6 wong4 gan1 bing1 maa5 wai4 sing4 zau6 faai3 sat1 sau2 laa3 cing2 jau1 zau1 paai3 bing1 heoi3 zi1 wun4 gam2 |
|
001_290 | 1 | 2.387 | 劉焉就搵劉玄德嚟商量啦。 | lau4 jin4 zau6 wan2 lau4 jyun4 dak1 lei4 soeng1 loeng4 laa1 |
|
001_291 | 1 | 8.992 | 劉玄德話願意去救佢噉,於是劉焉啊,就命令鄒靖率領五千士兵,同埋劉關張去救青州。 | lau4 jyun4 dak1 waa6 jyun6 ji3 heoi3 gau3 keoi5 gam2 jyu1 si6 lau4 jin4 aa3 zau6 ming6 ling6 zau1 zing6 seot1 ling5 ng5 cin1 si6 bing1 tung4 maai4 lau4 gwaan1 zoeng1 heoi3 gau3 cing1 zau1 |
|
001_292 | 1 | 4.658 | 青州城呢,係喺今日嘅山東省臨淄縣附近。 | cing1 zau1 sing4 ne1 hai2 hai2 gam1 jat6 ge3 saan1 dung1 saang2 lam4 zi1 jyun6 fu6 gan6 |
|
001_293 | 1 | 6.9 | 佢哋日夜兼程就趕到去青州,啲賊兵見救兵嚟咧,就分兵混戰一場。 | keoi5 dei6 jat6 je6 gim1 cing4 zau6 gon2 dou3 heoi3 cing1 zau1 di1 caak6 bing1 gin3 gau3 bing1 lai4 le2 zau6 fan1 bing1 wan6 zin3 jat1 coeng4 |
|
001_294 | 1 | 5.741 | 劉玄德因為兵少打唔贏,只有退後三十里紮落營寨。 | lau4 jyun4 dak1 jan1 wai6 bing1 siu2 daa2 m4 jeng4 zi2 jau6 teoi3 hau6 saam1 sap6 lei5 zaat3 lok6 jing4 zaai6 |
|
001_295 | 1 | 2.584 | 佢同關文長張翼德兩個話嘞: | keoi5 tung4 gwaan1 man4 coeng4 zoeng1 jik6 dak1 loeng5 go3 waa6 laa3 |
|
001_296 | 1 | 3.816 | 賊兵人多喎,我哋人少吖。 | caak3 bing1 jan4 do1 wo3 ngo5 dei6 jan4 siu2 aa1 |
|
001_297 | 1 | 3.3 | 一定要出奇兵先至能夠取勝嘅。 | jat1 ding6 jiu3 ceot1 kei4 bing1 sin1 zi3 nang4 gau3 ceoi2 sing3 ge3 |
|
001_298 | 1 | 10.925 | 於是就叫關公帶一千兵埋伏喺山左,張飛帶一千兵埋伏喺山右,約定打鑼為號一齊出嚟接應。 | jyu1 si6 zau6 giu3 gwaan1 gung1 daai3 jat1 cin1 bing1 maai4 fuk6 hai2 saan1 zo2 zoeng1 fei1 daai3 jat1 cin1 bing1 maai4 fuk6 hai2 saan1 jau6 joek3 ding6 daa2 lo2 wai6 hou6 jat1 cai4 ceot1 lai4 zip3 jing3 |
|
001_299 | 1 | 5.358 | 呢嗱古時打仗,一般用打鑼做收兵嘅信號嘅。 | ne1 naa4 gu2 si4 daa2 zoeng3 jat1 bun1 jung6 daa2 lo4 zou6 sau1 bing1 ge3 seon3 hou6 ge3 |
|
001_300 | 1 | 4.5 | 而家劉備調轉頭,用打鑼做進軍嘅信號。 | ji4 gaa1 lau4 bei2 diu6 zyun3 tau4 jung6 daa2 lo4 zou6 zeon3 gwan1 ge3 seon3 hou6 |