text
stringlengths
7
960
Je ne demande pas... un mariage consommé. ###>I do not ask for... a marriage bed.
De rien. ###>You're welcome.
Maurice a répondu par la négative. ###>Mauritius responded “No”.
Je vous remercie. ###>Thank you.
Article 11 ###>Article 11
Presque. ###>Almost.
Article 7 Code de conduite des agents publics ###>Article 7
Papa ! ###>Dad!
Oui, évidemment. ###>Yeah. Yeah, sure.
Tu es policier. ###>You are a police officer.
- Doucement. ###>- Easy. Easy.
Ils ne sont pas humains. ###>That bitch isn't human.
Alinéa d) - Quelles sont les mesures mises en place pour interdire les activités énumérées dans cet alinéa? ###>Sub-paragraph (d) - What measures exist to prohibit the activities listed in this sub-paragraph?
20 microgrammes 40 microgrammes 40 microgrammes 20 microgrammes ###>20 micrograms 40 micrograms 40 micrograms 20 micrograms.
Toi, reste ici. Je t'appellerai. ###>Wait until I call you.
Papa avait raison. ###>Daddy was right.
Éléments ###>Elements
Et ses ongles ont dû noircir. ###>Her toe nails must have changed color.
- Il faut le relâcher. ###>- You should release him.
- Non, sans façon, mon ange. ###>- No, thank you, my sweet.
Mais ça va aller? ###>Will she be all right?
- Je sais. ###>- Yeah, I know.
Je te paierai demain. ###>I'll get you tomorrow.
Il détourne l'électricité. ###>He's stealing electricity.
C'est bon? ###>That it?
Les caméras marchent ? ###>Is the camera on?
C'est bon. ###>It's good.
Une flèche, ça ne va pas très vite. ###>From here?
Mais oui. ###>It is, it is.
J'ai besoin de votre aide. ###>And I want you to help me, Bob.
Elle bouge pas. ###>She's not moving.
Ensuite tu vas annuler ton vol. ###>Then you're gonna cancel your flight.
Que faites-vous ici ? ###>What are you doing here?
Renseignements administratifs ###>Administrative particulars
- Maman - Tu m'entends? Allô? ###>Are you still there?
- Juste à l'heure. ###>- Just in time.
Laissez-le passer. ###>Let him through!
Le seule chose dont nous soyons sûr est qu'il est son seul homme encore actif. ###>Only thing we know for sure is he's Theo's only loose end.
Pouvez-vous? ###>Can you?
- Jessica. ###>- Jessica--
Je veux pas! ###>I don't want to!
J'ai rien gagné ! ###>- I didn't win anything.
Comment a-t-il fait ? ###>How does he figure?
Ils disent que si tu te fais violer Tu dois crier "au feu', Parce que personne ne vient jamais si tu cries ''au secours' ###>They say that when you're being raped that you should yell fire, because no one comes when you yell help.
% copies/ ml < 50 copies/ ml ###>< 50 copies/ ml
La prochaine fois ? ###>Next time?
- Du quoi ? ###>- Some what?
C'est sûrement rien. ###>Probably nothing.
Qu'y a-t-il? ###>What's the matter?
- Il va bien ? ###>- Is he okay?
Oui, tout à fait. ###>Yes, I am.
Deuxièmement, la force contraignante de cette Charte qui s'affirme par une justiciabilité effective des droits reconnus. ###>Secondly, the binding force of this charter, which is achieved when it is possible to defend the recognised rights in the law court.
J'ai emprunté mon analogie... ###>I borrowed my analogy... from football.
Ah, tu en es là... ###>I see
Commencez à reculer! ###>Start walking back!
Attrapez-le ! ###>"Catch him!
- N'y prête pas attention. ###>Never mind that now.
On se voit plus tard. ###>I'll see you later.
- Ok. ###>-Okay, good.
La présente directive entre en vigueur le 1er juin 2011. ###>This Directive shall enter into force on 1 June 2011.
Je serai là-bas. ###>I'll be outside.
Après avoir effectué le test de sécurité, le chiffre “ 0” doit apparaître sur la fenêtre d’ affichage de la dose. ###>The dose window must show “ 0 ” following the safety test.
Au secours ! ###>Unzip it
Buck. ###>Buck.
Arrête-la. ###>Stop the truck.
C'est pas vrai! ###>Of course not!
Et les personnes sans adresse fixe ? ###>Run it for no fixed address.
Bonjour, Mme Vésicule biliaire. ###>Hello, Mr Gallbladder.
Non, ça va. ###>No, it's okay.
chlorure de zinc, glycérol, métacrésol, phénol, phosphate disodique dihydraté, hydroxyde de sodium, acide chlorhydrique, sulfate de protamine et eau pour préparations injectables ###>zinc chloride, glycerol, metacresol, phenol, disodium phosphate dihydrate, sodium hydroxide, hydrochloric acid, protamine sulphate and water for injections.
- C'est fini. ###>-It's done.
Car je te respecte. ###>Because I respect you.
Salut. ###>Morning.
Je ne l'ai pas encore trouvé. ###>I haven't found it yet.
On doit continuer notre route. ###>We gotta keep moving.
■ de commenter le nombre d'accidents classés par mode de transport et par type de matière. ###>■ discuss the number of accidents as classified by the mode of transport and the type of material.
Plus âgées, plus jeunes? ###>Older'?
Salut, ma jolie. ###>-Hey, sweet pea.
- Ils sont où? ###>Where are they?
Dis-moi! ###>Tell me
Filtres actifs: ###>Active filters:
Article 4 ###>Article 4
6. ###>tho 6.
Tu n'as pas dormi. ###>You haven't slept.
Très difficile. ###>"very difficult.
Rends-lui son arme. ###>Give him his gun.
Déchets d'huiles minérales impropres à l'usage initialement prévu ###>Waste mineral oils unfit for their originally intended use
Je ne peux pas croire cela! ###>I can't believe this!
- Fléchir les genoux. ###>You got it?
C'est pas génial ? ###>Isn't this great?
Chérie? ###>Honey.
- Demain. ###>- Tomorrow.
Incroyable. ###>Unbelievable.
(52) ###>(25)
Si un bout de matériau spatial te dégringole dessus, laisse-le venir. ###>If a piece of space junk comes hurtling down at you, let it come.
Par-dessus tout, le soutien aux jeunes entrepreneurs dans le monde en développement, par l'éducation, le financement et l'encadrement, est essentiel pour réduire la fracture numérique et promouvoir des moyens de subsistance durables. ###>Above all, support for young entrepreneurs in the developing world, through education, financing, and mentorship, is critical to bridging the digital divide and fostering the creation of sustainable livelihoods.
Ce n'est pas tout. ###>I'm not finished.
Salut, Dino. ###>How you doing?
- On ne connaît jamais vraiment les gens. ###>You never can tell about people, can you?
— 04 – Emploi et affaires sociales ###>— 04 – Employment and social affairs