link_id
stringlengths 3
6
| da
stringlengths 21
485
| no
stringlengths 23
438
| overlap
float64 0.5
1
|
---|---|---|---|
SL503 |
Er det ikke Rosie Larsen, den døde pige?
|
Er ikke det Rosie Larsen, den døde jenta?
| 0.993 |
SL1151 |
Det er et år siden.
Du kan i det mindste snakke med hende.
|
Det har gått ett år, snakk til henne, i det minste.
| 0.796 |
SL15 |
En slem hjernerystelse gav mig post commentionelt syndrom.
Det er, når symptomerne på en hjernerystelse ikke fortager sig.
|
Et håndbrudd og hjernerystelse førte til postcommotio-syndrom, en følgetilstand der symptomene ikke forsvinner på lang tid.
| 0.895 |
SL421 |
Jeg er faktisk ret dygtig i den virkelige verden.
|
Jeg er faktisk mye dyktigere enn jeg viste i går.
| 1 |
SL34 |
Firenze har ikke længere råd til dem.
|
Firenze har ikke lenger råd til dem.
| 0.937 |
SL324 |
- De kan sove her, når der er frost.
|
Jeg plager ingen.
- Du får sove her om det er minusgrader.
| 0.696 |
SL595 |
Der er et eller andet, du ikke har fortalt.
|
Det er noe du ikke forteller.
| 1 |
SL1363 |
Din hjelm.
Hvad kan du sige, om det nye design?
|
Vale, kan du fortelle om designen på hjelmen?
| 0.781 |
SL397 |
Jo, Rune forstår meget mere, end man skulle tro.
|
Jo, Rune forstår mye mer enn man skulle tro.
| 1 |
SL489 |
Tråden rammer ham lige i halsen.
|
Tråden treffer ham rett i halsen.
| 0.962 |
SL498 |
Nu for at få dig ud af disse blodige ting.
|
Nå må du få av deg de blodige klærne.
| 0.859 |
SL127 |
En skam han ikke ved, hvor stærk du er, Skye.
|
Det er synd at han ikke vet hvor sterk du er, Skye.
| 0.694 |
SL206 |
Jeg har bemærket, at du og hr.
Sleater...
|
Jeg la merke til at du og Mr. Sleater...
| 0.97 |
SL1237 |
Gamle eller nye New York.
Det er i det mindste New York.
|
Gammel eller nye, det er i hvert fall New York.
| 0.59 |
SL823 |
Der er grunde til, at bryllupperne ikke blev gennemført.
|
Det er grunner til at bryllupene ikke er blitt gjennomført.
| 0.746 |
SL252 |
Det er ofte når jeg slumrer at jeg har en smuk drøm
|
Det er ofte når jeg slumrer at jeg har en vakker drøm
| 0.996 |
SL1573 |
Har han fortalt, hvad der er inde i Sfæren?
|
Har han ikke fortalt deg hva som er inni kula?
| 1 |
SL703 |
Jeg er virkelig ked af det, men hvad fanden skal jeg gøre?
|
Jeg er veldig lei for det, men hva faen skal jeg gjøre?
| 1 |
SL903 |
Undskyld, I er rare og byder mig, og jeg taler... ..bare om politik med det samme.
|
Her byr du meg på en drink, og så begynner jeg straks å prate politikk.
| 0.751 |
SL138 |
Han tænker ikke kun på penge.
Og med Macintosh vil han gøre, hvad jeg beder ham om.
|
Han er heller ingen fusker, og når det gjelder Macintosh, gjør han det jeg ber om.
| 0.989 |
SL289 |
-Som han var engang, skal jeg måske sige.
|
-Som han var før, burde jeg si.
| 0.878 |
SL156 |
Du er bekymret.
Det ved jeg godt.
|
Du er bekymret, det vet jeg.
| 0.755 |
SL668 |
Sa man far belgiske vafler i Belgien ved at bede om en vaffel?
|
Sa hvis jeg er i Belgia og bestiller en belgisk vaffel, sier jeg bare vaffel?
| 0.942 |
SL153 |
Skynd jer, før gæsterne ovenpå bliver færdige.
|
Gå.
Raskt, før gjestene ovenpå blir ferdige.
| 0.891 |
SL223 |
Din mor må være min søsterbror.
|
Moren din må være min søsters bror.
| 0.985 |
SL289 |
- Hvad skulle jeg ellers gøre?
Hold nu op, Renai.
|
- Jeg visste ikke hva jeg skulle gjøre.
| 0.667 |
SL79 |
Vi har skaffet tre pladser, men de er nok ikke så behagelige.
|
Vi har skaffet tre plasser.
Turen kan bli litt ubekvem.
| 0.741 |
SL214 |
Får vi gang i tankvognen, har vi nok til at nå Californien.
|
Får vi start på tankeren, har vi nok til å nå California.
| 1 |
SL69 |
De 2.000 viser, det er alvor.
|
De 2000 viser at jeg mener det.
| 0.772 |
SL1209 |
Hovedkvarteret har givet besked om, at vi skal sendes udenlands.
|
Beskjed fra hovedkvarteret.
Vi skal dra.
| 0.993 |
SL243 |
Du skal præsentere Mr Simon på en M og D-konference.
|
De vil du skal presentere mr Simon på en MM-konferanse.
| 0.949 |
SL836 |
Det gør ondt på en mand at blive svigtet.
|
Det er smertefullt å bli forlatt.
| 0.82 |
SL107 |
- Jeg vil kæmpe sammen med dig.
|
- Jeg vil kjempe sammen med deg.
| 0.755 |
SL568 |
- De højeste træer er i Forest Park.
|
- Trærne er høyere i Forest Park.
- Forest Park er 20 kvadratkilometer.
| 0.509 |
SL114 |
- Så lad os finde en anden skole.
|
-La oss sende henne et annet sted.
| 0.923 |
SL404 |
Og jeg ønsker en god, ren og attraktiv fodbold af min anfører, begyndende næste uge ved Charity Shield.
|
Godt og underholdende spill!
Fra og med Charity Shield-kampen i neste uke!
| 0.868 |
SL1468 |
Alle sansende væsener har ret til frihed.
|
Alle sansende skapninger har rett til frihet
| 0.935 |
SL534 |
Det var nemmere at få noget heroin på kredit end at købe mad.
|
Det var lettere å få heroin på kreditt enn å kjøpe mat.
| 1 |
SL675 |
Og hun vil måske drikke en kop kaffe i morgen.
|
Og hun vil kanskje ta en kopp kaffe i morgen.
| 1 |
SL907 |
Jeg fortaeller det i et andet liv, hvor vi begge er katte.
|
Jeg sier det i et annet liv når vi er katter.
| 1 |
SL92 |
Jeg ved ikke engang, om han er i live.
|
Jeg vet ikke engang om han lever.
| 0.965 |
SL287 |
Hele grunden til at du bærer den uniform i stedet for et detektivskilt, er fordi du arbejdede med Vigilanten.
|
Den eneste grunnen til at du bærer den uniformen og ikke et detektivskilt, er fordi du samarbeider med Borgerverneren.
| 0.918 |
SL428 |
De skal have lov til at fyre mig.
|
De har lov til å gi meg sparken.
| 0.962 |
SL637 |
Manden, der dræbte din far, er stadig i bygningen.
|
Nå er mannen som tok din fars liv fortsatt i denne bygningen.
| 0.783 |
SL23 |
Jeg beklager, at jeg var for svag til at myrde dig, da jeg havde chancen.
|
Jeg beklager at jeg var for svak til å drepe deg da jeg hadde sjansen.
| 1 |
SL895 |
Så jeg håber, at hans satsning lønner sig.
|
Så jeg håper at sjansespillet hans lønner seg.
| 0.948 |
SL28 |
Det er ligesom biblen.
Luften skabte det grønne.
|
Det er som i Bibelen, at luften skapte grønnheten.
| 0.655 |
SL145 |
Her er lidt rodet, men badeværelset er ovenpå.
|
Det er ikke så ryddig som det pleier.
Badet er øverst oppe.
| 0.978 |
SL464 |
Jeg er mr William Barclay fra Bedford.
|
Jeg er herr William Barclay fra Bedford.
| 0.98 |
SL99 |
Ja, jeg kan.
Jeg kan lide det hele.
|
Ja, jeg liker alt med deg.
| 0.574 |
SL280 |
- Jeg troede, vi mente det samme.
|
Men jeg trodde at vi hadde samme innstilling.
| 0.789 |
SL633 |
Jeg kan lide at få tingene gjort.
|
Jeg liker å få ting gjort.
| 1 |
SL519 |
Stol på din læremester, og kom ikke på afveje.
|
Stol på læreren din og ikke gå vill.
| 0.859 |
SL280 |
I de sidste 100 år har det været over 24 guldgravemaskiner i Yukon.
|
De siste 100 årene har det vært mer enn 24 gullgravemaskiner i Yukon.
| 0.954 |
SL259 |
Det får ikke lov at ende sådan.
|
Jeg nekter å la det ende slik.
| 1 |
SL323 |
Vi må hellere komme væk, inden politiet kommer.
|
vi må komme oss vekk før politiet kommer.
| 0.735 |
SL1136 |
Jeg tror, det var en sten.
|
- Jeg tror det var en stein.
| 0.873 |
SL212 |
Det er vores første måltid sammen siden mors fødselsdag.
|
Dette er første gangen... vi har spist middag sammen, siden mammas bursdag.
| 0.902 |
SL705 |
"Jeg er ked af det, mrs.
Dawson, men det er bare spild af tid."
|
'Beklager, hvis jeg var deg, ville jeg ikke kaste bort mere av tiden min'.
| 0.917 |
SL768 |
To gange i døgnet lægger vi båndene i mini-ubåden og nulstiller maskinen.
|
Hver 12. time legger vi ut videoene og tilbakestiller ubåten.
| 1 |
SL514 |
Han kom for at kondolere ikke så længe efter Davids død.
|
Han kom for å kondolere ikke så lenge etter Davids død.
| 0.992 |
SL692 |
Vi har brug for at vide det, Claire ved, James.
|
Vi må få vite hva Claire vet, James.
| 0.926 |
SL173 |
Jeg har allerede et lift.
Det gør ikke noget, jeg ville elske at give dig et lift, Fi.
|
Ikke noe problem, Fee, jeg kjører deg gjerne.
| 0.722 |
SL251 |
Jeg fandt de interne laserkoder, Rose.
|
Rose, det står forskjellige koder på hver skjerm.
| 0.872 |
SL552 |
Du skal nok sidde i kørestol resten af dit liv.
|
Sannsynligvis kommer du til å sitte i rullestol resten av livet.
| 0.737 |
SL1025 |
Jeg er glad for, at vi ikke kører lige nu.
|
Jeg er virkelig glad for at vi ikke kjører akkurat nå.
-Du?
| 0.901 |
SL402 |
- Det ligger bare ikke til dig.
|
-Du har nok ikke riktig lynne, bare.
| 0.931 |
SL96 |
Det er netop derfor, jeg giver dig denne opgave med så kort varsel.
|
Det er nettopp derfor jeg gir deg denne oppgaven på så kort varsel.
| 0.992 |
SL53 |
Vi har begge begået fejltagelser.
De må aldrig gentage sig.
|
Vi har begge begått feil, og de må aldri gjentas.
| 0.856 |
SL364 |
Dette er Jesu fjender og han vil hylde hver eneste, du nedlægger.
|
Dette er fiender av Kristus og Han frydes over alle du knuser.
| 0.783 |
SL233 |
Jeg elsker at knuse knogler på isen.
|
Jeg liker å knekke bein mot is.
| 0.798 |
SL63 |
"Det ville blive svært at få hans søskende til at tro at dette ikke var opspind."
|
"Broren og søsteren måtte overbevises om at dette ikke var noen fantasi."
| 0.988 |
SL503 |
Vi kan tale om det, men du må ikke bruge mine kontakter.
|
Vi kan snakke om det, men du kan ikke bruke mine folk.
| 1 |
SL23 |
Foretag en lateral EM-scanning på koordinaterne 81.40.
|
Mr Tuvok, kjør en elektromagnetisk skanning for meg.
Koordinater 81,40.
- Jeg skanner.
| 0.892 |
SL221 |
Det er den eneste sandhed i denne verden.
|
Det er den eneste jævla sannheten her i verden.
| 1 |
SL466 |
Den rakte en pote frem og hev fuglen op af kolorten.
|
Den rakte fram en pote og løftet fuglen opp av kulorten.
| 0.95 |
SL246 |
Han var en af ejerne af Cotton Club i Harlem.
|
Han var en av de første eierne av Cotton Club i Harlem.
| 1 |
SL106 |
Forsøger de på noget, skyder vi.
|
Forsøker de på noe, skyter vi.
| 1 |
SL1142 |
Jeg skal nok få ram på Dem, Austin Powers.
|
Jeg skal ta deg, Austin Powers.
Jeg skal ta deg.
| 0.925 |
SL1050 |
Ellers har du intet at bekymre dig for.
|
Det er ulovlig.
Ellers har du ikke noe å bekymre deg for.
| 0.781 |
SL96 |
Den bliver pengene værd, fordi den bliver filmisk og smuk.
|
Det vil være verdt det fordi den blir filmatisk og vakker.
| 0.95 |
SL459 |
Så må vi se, hvem der bider på.
|
Nå kan vi bare vente, og håpe at noen biter på.
| 0.978 |
SL580 |
Jeg har intet at skjule.
Jeg beder ikke om en ransagningskendelse, fordi jeg har intet at skjule for nogen som helst.
|
Jeg spør ikke en gang om noen ransakingsordre, for jeg har ikke noe å skjule for noen.
| 0.88 |
SL163 |
Hendes religion var hendes eneste forbindelse til fortiden.
|
Hennes religion var det eneste hun hadde som minne fra sin fortid.
| 0.892 |
SL550 |
Ud over de øvrige programmer starter vi et nyt.
|
I tillegg til de andre programmene vil det begynne et nytt:
| 0.967 |
SL291 |
Det var en afledning, så Trickster kunne hjælpe James Jesse med at flygte.
|
Det var en avledning så Trickster kunne hjelpe James Jesse med å flykte.
| 1 |
SL425 |
Lad mig give Dem et råd, hr.
Eberlin.
|
La meg gi deg et råd, mr Eberlin.
| 1 |
SL40 |
Drik dig stiv, og mød mig på Peninsula Hotel.
|
Drikk deg full og møt meg på Peninsula Hotell.
| 1 |
SL646 |
Det er godt at se jer.
|
Det er godt å se dere.
| 1 |
SL152 |
Vi bruger den til at transportere meget tungt materiel.
Tonstungt.
|
Til transport av tunge maskindeler som veier hundrevis av tonn.
| 1 |
SL231 |
Og moderen siger, at barnet forudså alt det her?
|
Hevder moren at barnet forutså alt dette?
| 0.933 |
SL993 |
Jeg vil overgive mig mod at drengen kommer sikkert tilbage.
|
Jeg vil overgi meg selv i bytte mot gutten.
Hjertelig hilsen mr.
| 0.676 |
SL118 |
Du er den klogeste, så vælg mig.
|
Du vet mest om vitenskap, så ta meg som makker.
| 0.848 |
SL46 |
Jeg har ikke truffet familien.
Hvad mener du som kvinde?
Som kvinde?
|
Sa du synes ikke at tre maneder er for kort tid?
| 0.775 |
SL490 |
Troede far... at min mor havde en affære med Nordlander?
|
Far trodde... at min mor skulle ha et forhold med Nordlander?
| 1 |
SL586 |
- Jeg vil til at undervise igen.
|
Jeg skal begynne å undervise igjen.
| 0.685 |
SL245 |
- Jin Akagi.
Han troede ikke på, at skyderiet var et uheld.
|
Han trodde ikke at det var en ulykke.
| 0.738 |
SL194 |
- Men Zayday dater jo Earl Grey.
- Pyt.
|
- Vet du at Zayday dater Earl Grey?
| 0.792 |
SL250 |
Jeg har brug for, lad os sige, en halv guld-talent.
|
Jeg trenger en halv talent gull.
| 0.761 |
SL52 |
Hvis du går tilbage til dit værksted, kommer vi og taler med dig om lidt.
|
Gå tilbake til lokalet ditt, så snakker vi med deg om en stund.
| 0.715 |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
OpenSubtitles Danish-Norwegian
Aligned sentences with heuristic-based filters from OpenSubtitles in Danish and in Norwegian. The source code for producing the dataset is included in the repository.
The dataset was created to aid training sentence transformers in the Danish Foundation Models project.
- Downloads last month
- 50