src
stringlengths
7
283
tgt
stringlengths
8
223
emrecan
float64
0.85
0.99
Polisin yüzünü görüyorsunuz.
Polisin yüzünü görebilirsin.
0.882651
Geçen hafta 18. ay taramalarımı oldum.
Ve geçen hafta 18 aylık taramalarım yapıldı.
0.945797
Pakistan'daki bu çocuklar okula gitmiyor.
Pakistan'daki çocuklar okula gitmiyor.
0.949034
Ama bu gerçekten bizim hayal edebileceğimizin en iyi si mi?
Ama hayal edebileceğimizin en iyisi bu mu?
0.889027
İçi boş organlar çok yüksek kompleks yapılara sahiptir, çünkü bu organların gelen talebe uygun şekilde davranmasını istiyorsunuz.
Boş organların karmaşıklığı çok daha yüksektir, çünkü bu organlardan talep üzerine hareket etmelerini istiyorsunuz.
0.869013
Bunu, Dünya Bankası söylüyor.
Dünya Bankası böyle söylüyor.
0.913299
Çünkü bunda devasa bir fırsat var.
Çünkü bunda büyük fırsatlar var.
0.904063
Sonraki şu, ihtiyacımız olan şey düzgün bilim, düzgün kanıt.
Sonra, düzgün bir bilime ihtiyacımız var, düzgün bir kanıta.
0.902879
Bu küçük bir grup Google'cinin bir şeyler yapmak için insiyatif almasıyla başlar.
Küçük bir grup Google'ın bir şey yapmak için inisiyatif almasıyla başlar.
0.876386
Eğer bir konusu varsa, o da ergenlik.
Eğer bir konusu varsa, konu ergenliktir.
0.943642
Fakat o dağın tepesinde huzuru bulduğumuz düşüncesiyle, gerçekten neleri başarıyoruz?
Ama o güzel huzurumuzu kazandığımız dağda gerçekte ne başarıyoruz?
0.857596
Bir sorun : atık işleme ve işsizlik.
Bir sorun var: Atık ele geçirme ve işsizlik.
0.879223
" Biz bunu yapmamayı tercih ediyoruz, " diyor içerik endüstrileri.
"Biz bunu yapmamayı tercih ederiz," diyor içerik endüstrileri.
0.940668
Onlar Buck Rogers'ı istiyorlar, etkili istemiyorlar.
Buck Rogers'ı istiyorlar, etkili olmak istemiyorlar.
0.943303
Ve işte, buradayım. Bu bir peri masalı değil.
Her neyse, işte buradayım, bu bir peri masalı değil.
0.948276
Daha önce kimsenin bakmamış olduğu bölgelere bakabiliyor ve o bölgelerde bu genlerin aktive olduğunu görebiliyoruz.
Ayrıca daha önce kimsenin bakmadığı bölgeleri görüyoruz ve bu genlerin orada çalıştığını görüyoruz.
0.876622
Benim yanıtım, bakterilerden ve katılaşmış kumdan yapılma çöl boyunca uzayan kumtaş bir duvar.
Benim cevabım, bakterilerden ve katılaşmış kumdan yapılmış kumtaşı duvarı, çöl boyunca uzanıyor.
0.93518
Ya da " Ne kadar büyük dişlerin var! "
Ya da bilirsin, "Ne kadar büyük dişlerin var."
0.913715
Michael Moriarty'nin Karısı : Babasının olmayışı onun için çok zor.
Michael Moriarty'nin karısı: Babasının olmaması onun için çok zor.
0.905285
Tamamen kapalı oluyoruz.
Tamamen kapalıyız.
0.89317
Koroner damarlarında bira göbeği var.
Koroner arterlerinde bira göbeği var.
0.930297
İlk olarak Uganda ve Zimbabwe'de hızlı artış var.
İlk olarak, Uganda ve Zimbabve'de hızlı yükseliş var.
0.905218
Bu yerlerde fotoğraf çekerken, resimlerde bir şeyin eksik olduğunun farkına vardım.
Bu mekanlarda fotoğraf çektiğimde, resimlerde bir şeylerin eksik olduğunu hissettim.
0.925799
Bundan usanmış durumda.
Bundan bıkmış.
0.898576
Omuzlarını öne doğru ittiğinde ise dalış hareketini yapar.
Omuzlarını öne doğru itince dalışa geçer.
0.956676
Dimitry Golubov, bilinen adıyla SCRIPT 1982 yılında, Odessa, Ukrayna'da doğmuş.
Dimitry Golubov, nam-ı diğer SCRIPT, 1982 yılında Odessa, Ukrayna'da doğdu.
0.945612
Taşlarla katedraller inşa edebilirsiniz, nasıl yapılacağını bilmeniz yeter.
Taşlardan katedraller inşa edebilirsiniz, sadece ne işe yaradığını bilmeniz yeterli.
0.927808
Kişisel özelliklerini kodlamak için oldukça az sayıda gene ve genetik bilgiye sahiptirler.
Çok az genleri ve gerçekleştirdikleri tüm özellikleri kodlayacak genetik bilgileri vardır.
0.872029
Yılın bu zamanları Afrika'ya geri dönüş yaparlar.
Yılın bu zamanı Afrika'ya geri dönüyorlar.
0.949763
Çok yavaş bir şekilde büyür.
Çok yavaş büyüyor.
0.924806
Bunu yapmak yaklaşık altı haftamı aldı.
Bu yaklaşık altı haftamı aldı.
0.869808
Farketmiş olduğunuz gibi, Kanada'daki seçimler şaka gibi.
Fark etmiş olabileceğiniz gibi Kanada'daki seçimlerimiz tam bir şaka.
0.88848
Tazmanya canavarı bize gösterdi ki kanser sadece bulaşıcı bir hastalık olmakla kalmayıp aynı zamanda bir türün tamamını yok olma tehlikesine düşürebilir.
Tazmanya canavarı bize gösterdi ki, kanser sadece bulaşıcı bir hastalık değil, aynı zamanda tüm bir türü yok olma tehlikesiyle de tehdit edebilir.
0.965143
Güvenlik, uygulama bakımından, bu, neden biyolojik kontrol sorusuna üreticilerden aldığımız bir numaralı cevap.
Yani güvenlik, uygulamaya göre, bu üreticilerden aldığımız bir numaralı cevap, neden biyolojik kontrol?
0.935323
Şimdi, nedir bu oyun teorisi?
Şimdi, oyun teorisi ne hakkında?
0.921211
Ona ihtiyacım yok.
Buna ihtiyacım yok.
0.894348
Elimizde iki dinozor var : T-Rex ve Nanotyrannus.
T. Rex ve Nanotyrannus adında iki dinozor var.
0.934797
Çocuklar için olan ilaçlar ise 600 dolardı, çünkü bu parayı ödemeye kimsenin gücü yetmiyordu.
Çocuk ilaçları 600 dolardı, çünkü hiç kimse bunları satın alamazdı.
0.879152
Marcus : Senin gerçeğinden bahset bana.
Marcus: Bana gerçekliğinden bahset.
0.876963
Bu benim tanıttığım bir kavram şikayetleri dinlemek için, sorunları dinlemek için.
Bu, şikayetleri dinlemek, şikayetleri dinlemek için tanıttığım bir kavram.
0.918985
Zaman perspektifi, bireylerin, hepimizin, deneyim akışımızı nasıl zaman bölgeleri ve zaman kategorileri gibi bölümlere ayırdığımızı inceler.
Zaman perspektifi, bireylerin, hepimizin, insan deneyimlerinin akışını zaman dilimlerine ya da zaman kategorilerine nasıl ayırdığının incelenmesidir.
0.927509
Ve evren o kadar yaşlıdır ki, eğer evrim geçiren ilk ve tek uygarlık biz değilsek, şimdiye kadar onlara ait bir kanıtımız olmalıydı.
Evren o kadar eski ki, evrim geçiren ilk uygarlık biz değilsek, şimdiye kadar var olduklarına dair bazı kanıtlara sahip olmalıydık.
0.879458
Ve Chip Taylor, bizim kral kelebeği uzmanımız, cevap verdi. " Hiçbir şey sonsuza dek sürmez.
Ve Chip Taylor, kral kelebeği uzmanımız, "Hiçbir şey sonsuza dek sürmez.
0.888711
Ve büyük gün gelip çatar.
Ve büyük gün geliyor.
0.898978
Sürekli olarak hepsi birbirleriyle etkileşim halinde.
Sürekli birbirleriyle etkileşim halindeler.
0.927424
Onu birkaç yıl önce ziyaret ettim ve bana ilk başlarda yaptıklarını gösterdi. İlk çalışmaları benim ilk çalışmalarıma benziyor.
Birkaç yıl önce onu ziyaret ettim ve bana ilk çalışmalarını gösterdi. İlk çalışmaları benim ilk çalışmalarımla benzerdi.
0.945873
İnsanların doğduğunu ve öldüğünü göreceksiniz ; noktalar görünecek ve kaybolacak. Bağlar oluşacak ve kopacak. Evlilikler ve boşanmalar, başlayan ve biten arkadaşlıklar,
İnsanların doğup öldüğünü göreceksin. Bağlar oluşacak ve bozulacak. Evlilikler, boşanmalar, arkadaşlıklar ve arkadaşlıklar.
0.854909
Koyunların bir çoban edinmesi ne kadar akıllıcaydı!
Koyunların çoban edinmesi ne kadar zekiceydi!
0.933946
Söz veriyorum, sana hiçbir şey olmasına izin vermeyeceğim Nemo.
Söz veriyorum, sana bir şey olmasına asla izin vermeyeceğim Nemo.
0.980217
Biri SOPA, diğeri ise PIPA.
Birinin adı SOPA, diğerinin adı PIPA.
0.866984
Ve günümüzde, mimarlar ve biyologlar bizlere sağşıklı binalar oluşturacak akıllı inşa tasarımları oluşturmak için beraber çalışıyorlar.
Ve bugün, mimarlar ve biyologlar bizim için sağlıklı binalar yaratacak akıllı yapı tasarımını keşfetmek için birlikte çalışıyorlar.
0.893031
Ve son olarak, bir dakikalık Art Tatum ile toparlayacağım.
Ve son olarak, bir dakika Art Tatum ile bitireceğim.
0.874834
Yani DNA'mızın yara iyileştirici mekanizmaların bu şekillerini yapabilme kapasitesi var.
Yani DNA'mız bu tür yara iyileştirme mekanizmalarını yapabilecek kapasiteye sahip.
0.940937
Ortalama derinliği yaklaşık 12000 ft.
Ortalama derinlikler 12.000 ft civarındadır.
0.888078
Yanlış yönlendiriliyoruz ve bu tıp biliminin kalbinde yer alan temel bir kusur.
Yanlış yönlendirildik ve bu tıbbın özünde sistematik bir kusur.
0.888995
Julian Treasure : Ne fark ama.
Julian Treasure : Ne fark eder.
0.885767
Şimdi, kim Heisenberg'in belirsizlik ilkesini hatırlıyor?
Heisenberg'in belirsizlik ilkesini kim hatırlar?
0.927278
Belki de deli diye birşey yok ve size akıl hastası teşhisi konulması deli olduğunuz anlamına gelmiyor.
Belki de delilik diye bir şey yoktur ve akıl hastalığı teşhisi konması deli olduğun anlamına gelmez.
0.870238
Bu yaşlı insanların bilgeliği ücra bir yerdeki ihtiyarlar hakkındaki hikayelerin sadece bir derlemesi değil.
Bu ihtiyarların bilgeliği, uzak bir yerde yaşlı insanlarla ilgili hikayeler derlemesi değildir.
0.895999
Her şeyin birbiriyle bağlantılı olduğunu biliyorum ve gövdemi baştan aşağıya geçen bu yaranın bir depremin kalıntıları olduğunu.
Her şeyin birbirine bağlı olduğunu biliyorum. Gövdemin uzunluğuna kadar uzanan yara da depremin izleri.
0.900684
Ama anlaşılan o ki, sosyal bilimcilerin aslında öğrendikleri, çoğumuzun, belli bağlamlar içine konduğunda, aslında çok belirli hatalar yapacağımızdır.
Ama görünen o ki, sosyal bilimcilerin aslında öğrendiği şey, çoğumuzun belirli bağlamlara girildiğinde aslında çok özel hatalar yapacağıdır.
0.907071
Sanat ve bilim dinamik bir dengeye sahip. İste burda yenilik oluşuyor bana sorarsanız.
Ve böylece, sanat ve bilimin dinamik bir dengesi vardır, bence yenilik burada gerçekleşir.
0.905811
Nerdeyse kimse aşktan canlı kurtulamaz.
Neredeyse hiç kimse aşktan canlı kurtulamaz.
0.933368
Ona ek olarak, sesin de hızını ölçtük.
Buna ek olarak ses hızını da ölçtük.
0.945719
Eğer çocukları için en iyisini isteyen bir ebeveynseniz bu hızlı geçiş, çaresizlikten umuda bir yol.
Eğer çocuklarınız için en iyisini isteyen bir ebeveynseniz bu hızlı geçiş umutsuzluktan ve ümide giden bir yoldur.
0.931734
Koluma girişi, bana hafifçe yaslanması.
Kolumu tutarak, hafifçe bana yaslanarak.
0.896918
Sonra, annem okul çantamı karıştırırken okul belgesini buldu ve hemen imzanın sahte olduğunu gördü.
Daha sonra, okul çantamı kontrol ederken, annem okul ödevimi aldı ve imzanın sahte olduğunu hemen gördü.
0.940181
Nihayetinde gemi batar ve kaptan her şeyini kaybeder. Can yeleği hariç
Gemi batar ve kaptan her şeyini kaybeder ama can yeleği için.
0.906497
Tamam, iki düzine civarında.
Tamam, yaklaşık iki düzine.
0.918743
Eğer bir tümörde kemokin reseptörleri varsa, Vücutta bir organda da - uzaktaki bir organda - tümörün reseptörlerine karşı gelen kemokinler varsa, tümör bu kemokinleri görüp ona doğru gidecektir.
Yani bir tümör kemokine reseptörlerini ifade eder, ve başka bir organda da buna benzer kemokinler olur, ve tümör bu kemokinleri görür ve ona doğru göç eder.
0.88511
Hemen şimdi sanatçı olamamamız için yüzlerce neden vardır.
Şu anda sanatçı olamamamızın yüzlerce nedeni var.
0.881085
Yani, yaptığı tüm iyileştirmeler, ve bizim ayarlanabilir enerji ölçme birimimiz watt, onun adını aldı.
Yani, yaptığı tüm geliştirmeler ve bizim enerjimiz, watt, bugün onun adını taşıyor.
0.853419
" Yumurta Kabuklari Uzerinde Yurumek " adlı bir kitap var. Patagonya'da gercekten sauropod derileri bulmuslar.
Patagonya'da gerçek Sauropod derisi buldukları "Yumurta Kabukları Üzerinde Yürümek" adlı bir kitap var.
0.882677
Bu, ticari havacılığın geleceği için olağanüstü bir adımdı.
Ve bu ticari havacılığın geleceği için olağanüstüydü.
0.887741
Hayır, biz sadece ekranda aynı anda bir ya da iki canavar belirmesini istiyoruz.
Hayır, ekranda bir ya da iki canavar istiyoruz.
0.889845
Eğer bunu onlara söylemediyse, şüphesiz ki onları korumak içindi.
Eğer onlara söylemediyse, elbette onları korumak içindi.
0.92875
Hapishane gardiyanları da projeyle ilgili çok heyecan duyduklarından, hapishanelerde Bilim ve Sürdürülebilirlik Semineri başlattım.
Hapishane müdürleri de bu konuda çok hevesli olduğu için hapishanelerde bir Bilim ve Sürdürülebilirlik Semineri kurdum.
0.886135
Bir çok insan karıncalardan bahseder.
Bir sürü insan karıncalardan bahsediyor.
0.962481
Ben de " Eğer hükümete gidemezsem ben de askere giderim. " dedim.
Ben de dedim ki, "Eğer hükümete gidemezsen, askere git."
0.850304
Burada yardım etmeye çalışıyordum ve önlemeye çalışmakla hayatımı geçirdiğim o şeyi devam ettiriyordum, bir başka kutu daha.
Burada yardım etmeye çalışıyordum ve hayatımı başka bir kutudan uzak durmaya çalışarak geçirdiğim şeyi devam ettirdim.
0.891476
MM : Teşekkürler.
MM : Teşekkür ederim.
0.886245
Sigortayı doğru halletmek bir buçuk yılımı aldı.
Sigortayı almak bir buçuk yılımı aldı.
0.909883
Önümde bir laptop var, ama siz bana bakıyorsunuz. Ve buna bakıyorsunuz.
Önümde bir dizüstü bilgisayar var ama sen bana bakıyorsun ve sen buna bakıyorsun.
0.874542
İki seviyede çalışalım demek.
İki seviyede çalıştığımızı söylemek için.
0.875403
New York Times'ı bu kısıtlamalar hakkında bilgilendirdikten sonra, NASA bu sansürü kaldırmak zorunda kaldı.
New York Times'a bu kısıtlamaları bildirdikten sonra NASA sansüre son vermek zorunda kaldı.
0.915151
Ve eğer sana ithaf edilenler ile sana söylenenler arasındaki bağlantıyı kesersen kesinlikle çok büyük riskler doğar.
Ve eğer söylenenlerle sana aktarılan herhangi bir şey arasındaki bağlantıyı kesersen, bu konuda büyük riskler olacaktır.
0.860809
Tabii ki, bu uzun bir yol.
Elbette, bu uzun bir yol.
0.95988
Her zaman başarılı olamıyordum tabi.
Her zaman başarılı olamadım.
0.863395
İkiyüzlülük olarak görülüyor.
Bu ikiyüzlülük olarak görülür.
0.929037
Örneğini ben size virüslerin DNA sı olduğunu söyledim.
Örneğin, size virüslerin DNA'sı olduğunu söylemiştim.
0.91944
Genelde fark edilmezler, eve gönderilirler.
Genelde tanınmazlar, evlerine gönderilirler.
0.857375
Ona göre tecavüz barbarca değil de yasa barbarca.
Tecavüz barbarca değil, ama yasanın barbarca olduğunu söyledi.
0.88411
Ve tahminimce internette sörf yapan çocukların hepsi siteye girdi resmin bütününü görmek için.
Tahminimce sörf yapan çocukların çoğu bu resmin tamamını almak için siteye gitmişler.
0.884105
Küçük bir çocukken bana yardımcı olan diğer şeyde 50'lerde görgü ve terbiyenin öğretilmesiydi.
Küçük bir çocukken bana yardım eden bir başka şey de 50'li yıllarda sana terbiye öğretilmesiydi.
0.885225
Bugün yaşadığımız dünyadan hepiniz sorumlusunuz.
Bugün yaşadığımız bu dünyadan hepiniz sorumlusunuz.
0.981504
Onu ölçerek, ölçümün kendisi onu değiştirmekte.
Ölçerek ölçüm eylemi onu değiştirir.
0.889774
Karalama yapmak inanılmaz bir şekilde tüm bu dört öğrenme yöntemini, duygusal bir deneyim olasılığı ile birleştirmede katkı sağlıyor.
Karalamanın inanılmaz katkısı, dört öğrenme yöntemini de duygusal bir deneyim olasılığıyla aynı anda devreye sokmasıdır.
0.912264
Ve Sputnik'e karşı verilen tepkiler silahlanmadaki artışın çok ötesine geçti.
Ve Sputnik'e verilen tepkiler silah artışlarının çok ötesine geçti.
0.886836
Bu daire, bu da bir kare.
Bu bir daire, bu da bir kare.
0.97232
Peki şimdi ne yapmalıyız?
Peki şimdi ne yapacağız?
0.905153