src
stringlengths 7
283
| tgt
stringlengths 8
223
| emrecan
float64 0.85
0.99
|
---|---|---|
İşte onu eğlenceli yapan buydu. | Ve onu en eğlenceli yapan da bu. | 0.862102 |
Bunun için ilk önce, hiçbir şey, hiçbir şey, hiçbir şey. | Yani ilk olarak, hiçbir şey, hiçbir şey, hiçbir şey. | 0.914658 |
Gerçekten de ölmüştü, ya da ne bileyim, belki de ölmemiştir. | Ve aslında, sanırım öldü, ama bilmiyorum, belki de ölmemiştir. | 0.916724 |
ve benim favorilerimden birisi, Itoki Fluctus, Nikaragua böcekler, yıldızlar ve gezegenlerin tanrıçası. | Ve favorilerimden biri Itoki Fluctus'tur, o da Nikaragua'daki böcekler, yıldızlar ve gezegenler tanrıçasıdır. | 0.930805 |
Bana o anda dokundular. | O zaman bana dokundular. | 0.920437 |
Bu soruları yanıtını bulmak için bir araştırma yürüttük. | Bu soruları cevaplamaya başlamak için bir araştırma yaptık. | 0.877794 |
Tabii ki Bosch bunu Cehennem olarak adlandırmıştır. | Elbette, Bosch buna cehennem derdi. | 0.874808 |
Chris Anderson : Bir soru | Chris Anderson : Sana bir soru. | 0.920479 |
Çok üzücü bir şekilde, kendi canına kıymıştı. | Ne yazık ki, kendi canına kıydı. | 0.859652 |
Yani, hergün 60 dakika dua eden 32 hastayı ve daha iyiye gidip gitmediklerini görmek isteyen? Muhtemelen öyledir. | Yani, herhangi biri günde 60 dakika dua eden 32 hastayı görmek ve daha iyi olup olmadıklarını görmek istiyor. | 0.882428 |
İki sene Tayvan'da yaşadım. | Tayvan'a iki yıl taşındım. | 0.875101 |
Bu bilgisayarlarda hesap yapmak için kullandığımız araçlarla, beynimizin hesap yapmak için kullandığı araçların önemli bir yakınsaması. | Bu aslında bilgisayarlarda hesaplamak için kullandığımız cihazlar ve beyinlerimizin hesaplamak için kullandığı cihazlar arasındaki olağanüstü bir yakınsama. | 0.883412 |
eğer çizgi doğrusal olsaydı, yani dik çizginin eğimi, o zaman bu değeri iki katına çıkarmak için iki kat daha fazla enerjiye ihtiyaç duyacaktınız. | Diyor ki, eğer doğrusal olsaydı, en dik eğim, o zaman iki kat daha fazla enerjiye ihtiyaç duyardınız. | 0.914605 |
Çoğu insan ortalama 50 yaşında ölüyordu. | Çoğu insan 50 yaşlarında öldü. | 0.925412 |
Bir katrilyon transistor yaklaşık olarak beyninizdeki nöronların sayısı kadardır. | Bir katrilyon transistör beyninizdeki nöron sayısıyla hemen hemen aynıdır. | 0.928829 |
Onlarla tanıştığımda, 10 tanesi kameraları almayı kabul etti toplam 21 kişi filmi çekti. | Adamlarla tanıştığımda, 10 tanesi kamera çekmeyi kabul edince, 21'i filme aldı. | 0.89114 |
Ve bunu yeniden yapın, tekrar tekrar. | Ve sonra tekrar yap ve tekrar yap. | 0.855704 |
Bertie County, Amerika'nın yok olmak üzere olan kırsalına başlıca örnektir. | Bertie County, Amerika'nın kırsal kesiminin yok oluşunda en önemli örneklerden biridir. | 0.87743 |
Ve haham der ki, " İkiniz de beni yanlış anladınız. " | Haham dedi ki: "Beni yanlış anladın. | 0.86823 |
Büyük hata : sadece iki yıl önce 80 milyon dolara satıldı. | Büyük hata : 2 yıl önce 80 milyon dolara satıldı. | 0.930492 |
Cüzdanınızda 20 dolara aldığınız bir bilet var. | Cüzdanında 20 dolar ödediğin bir bilet var. | 0.950819 |
Müzikten hoşlanırım, bançoları severim, ve sanırım Steve Martin ’ in bunu çaldığını duymuştum. Ve dedim ki, yapabilirim bunu. Ve dedim ki – | Müziği seviyorum, banjoları seviyorum, ve sanırım Steve Martin'in çaldığını duydum, ve dedim ki, "Bunu yapabilirim." | 0.926261 |
Ben sanat ve yaratıcılığın empati kurmak için çok gerekli araçlar olduğu tezini savunuyorum. | Sanat ve yaratıcılığın empatide çok önemli bir araç olduğunu savunuyorum. | 0.952628 |
Şimdi tekrar buna dönelim. | O zaman buna geri dönelim. | 0.914646 |
Ama tek sorun Feynman Diyagramları oldukça karmaşıktır. | Tek sorun Feynman diyagramlarının karmaşık olmasıydı. | 0.930728 |
Tıpkı çocuklar giibi, bizim ciddi biçimde yardıma ihtiyacımız olduğuna inanıyorlar. | Ve çocuklar gibi, bizim de yardıma çok ihtiyacımız olduğuna inanıyorlar. | 0.867274 |
Cep telefonu, bunlara ek olarak, hem kişiseldir hem de kullanılmaya hazırdır. | Ve cep telefonu, ek olarak, hem kişisel hem de kullanışlı. | 0.89053 |
Bu Punta Tombo ’ nun şubatta çekilmiş bir resmi Sahildeki tüm penguenleri gösteriyor. | Bu Punta Tombo'da Şubat'ta plajdaki tüm penguenleri gösteren bir resim. | 0.921413 |
Ve insanlar bana soruyorlar, " Lewis, iklim değişikliği hakkında biz ne yapabiliriz? " | Ve insanlar bana "Lewis, iklim değişikliği konusunda ne yapabiliriz?" diye soruyorlar. | 0.952827 |
Şimdiki soru ; " Biz Kimiz? " | Şimdi soru şu, biz kimiz? | 0.92269 |
Bu tür şeyler de toparlama için çok idealler. | Ve sonra bu tarz şeyler toparlamak için idealdir. | 0.881487 |
Bu yöntem, dünya çapındaki haşere ilacı endüstrini tamamen yenileyebilir. | Bu, tüm dünyadaki böcek ilacı endüstrilerini tamamen yenileyebilir. | 0.877355 |
Ama yok olan sadece balıklar değil. | Kaybolan sadece balıklar değil. | 0.857548 |
Böylece " Yaratıcı Projeler " dosyama tekrar göz gezdirdim ve Malta Şahini'ne rastladım. | Ben de geri dönüp "Yaratıcı Projeler" klasörüme baktım ve Malta Şahini'nin karşısına geçtim. | 0.865764 |
Ben de " Şöyle ki, bunu sorman aslında çok komik. | Ben de dedim ki, "Bunu sorman çok komik. | 0.93089 |
Hem gelişmiş ülkelerde, hem gelişen ülkelerde kullanılması için akıllı telefonlar için sistemler yapıyoruz. | Gelişmekte olan dünyanın yanı sıra gelişmiş dünyada da kullanılabilmesi için akıllı telefonlar inşa ediyoruz. | 0.902903 |
Treehugger adında bir site kurdum. Bu konuyu önemsiyorum. | TreeHugger adında bir site açtım. Bunları önemsiyorum. | 0.855016 |
Peki bu nasıl mümkün? | Bu nasıl mümkün olabilir? | 0.872411 |
Sabotajcı orada, ve biz de aynı zamanda Sun Tzu'nun " Savaş Sanatı "'nı okuyoruz. | Sabotajcı orada ve Sun Tzu'nun "Savaş Sanatı"ndan da okuduk. | 0.87211 |
ve küçük bir hapishaneye çevirdiğimiz bir depomuz bulunuyor. | Hapishaneyi dönüştürdüğümüz küçük bir depomuz var. | 0.918422 |
Dolayısıyla New York'un diğer uluslararası şehirlerle nasıl iletişim kurduğunu gösteriyor. | Demek New York diğer uluslararası şehirlerle böyle iletişim kuruyor. | 0.916008 |
Burada bahsettiğim değişimi görebilirsiniz. Artık modern malzemeler kullanılıyor. | Burada modern materyalleri kullanmaya başlamaktan gelen değişimi görebilirsiniz. | 0.874082 |
Şimdi sistemde ön-hücre AB var. | Bu sistemde bir ön hücre AB var. | 0.967836 |
Şimdi bu yerel, tanıdık, kıyısal çevreden çubuklu balinaların daha geniş dünyasına ve açık okyanusa geçmek istiyorum. | Ve şimdi bu yerel, tanıdık, kıyısal ortamdan çok daha geniş bir dünya olan Balen balinalarına ve açık okyanusa geçmek istiyorum. | 0.884961 |
Onun kucağında oturmayı severdi çünkü yatağında yatmanın onun için acı verici olduğunu söylerdi. | Onun kucağına oturmayı severdi çünkü kendi yatağında yatmanın onun için acı verici olduğunu söylerdi. | 0.97297 |
Bir biliminsanı olarak yapacağınız ilk şey, işlerin yolunda gittiğinden emin olmaktır. | Bir bilim adamı olarak yapacağın ilk şey, işlerin yolunda gittiğinden emin olmaktır. | 0.951229 |
Yani bir işlevi olmalı, işlevi tahmin edilebilir olmalı ve maliyeti düşük olmalı. | Fonksiyon olmalı, fonksiyon tahmin edilebilir olmalı ve maliyet düşük olmalı. | 0.862088 |
insan zekası ile kapasite olarak 2020lerde kesişecek, ama bu denklemin donanım tarafı. | 2020'lerde insan zekasını kapasite açısından kesiştirecek, ama bu denklemin donanım tarafı olacak. | 0.938304 |
fakat peki bu, mesela, birçok insanın düşündüğü gibi, farklı kıtalardaki insan grupları arasında, büyük genetik farklılıklar olduğu anlamına gelir mi? | Peki bu, birçok insanın düşündüğü gibi, farklı kıtalardaki insan grupları arasında büyük genetik farklılıklar olduğu anlamına mı geliyor? | 0.905539 |
Bir tek kişiyi bile tanımıyordum. | Tek bir kişiyi bile tanımıyordum. | 0.983963 |
Ve bu beceriler teknik becerilerden tutun, eğer teknoloji işi ise, pazarlamaya, ve satışa, ve yönetime, ve saireye kadar gider. | Ve bu beceriler teknik becerilerden, eğer bir teknoloji işiyse, pazarlamaya, satışa, yönetime ve benzeri şeylere kadar her şeyi içerir. | 0.892137 |
Yani, bu iki örnekte de web videoları izleyen insanlar tarafından güdümlenen gelişme döngülerini görebiliriz. | Yani, bu iki durumda da, bu gelişim döngüleri var, görünüşe göre web videosu izleyen insanlar tarafından yönlendiriliyor. | 0.904627 |
Tatlı düşkünlüğümüz evrimleşmiştir ve yüksek enerjili yiyecekler için yapılan içgüdüsel bir tercihtir. | Tatlıya olan düşkünlüğümüz yüksek enerjili yiyecekler için gelişmiş ve içgüdüsel bir tercihtir. | 0.951611 |
Ben " Şöyle, Erkekler, penislerinin içinden çıkan spermleriyle yumurtaları döllüyorlar. | Ben de dedim ki: "Erkekler, penisleri aracılığıyla, spermlerin çıkmasıyla yumurtaları döllerler. | 0.941591 |
En azından bir kaç şeyi doğru yaptığımızı düşünüyorum. | Sanırım en azından birkaç şeyi doğru yapıyoruz. | 0.891624 |
İşte bu onların hayatını kurtarabilir. | Hayatlarını kurtarabilir. | 0.881531 |
Kalemim sayfada garip bir hayvanın bir insan kolu şeklindeki ve yeşil bol bir kazak kolu giymiş burnu gibi hareket ediyor. | Kalemim sayfa boyunca insan kolu şeklinde garip bir hayvanın burnu gibi hareket eder ve gevşek yeşil bir süveterin kolunda giyinir. | 0.904602 |
Ve en nihayetinde bu biraz iniş çıkışlardan sonra size göstereceğim sandalyeyi tasarlama şeklim oldu. | Ve bu şekilde, sonunda iniş çıkışlardan sonra, size göstereceğim sandalyeyi tasarladım. | 0.938935 |
Yetişkin erkekler : büyük yüklüdür. | Yetişkin erkekler: büyük bir yük. | 0.882779 |
Şimdi, bir yağ asidi daha var, kaprik asit, diğer ikisi gibi, tek farkı iki tane daha karbon atomu. | Şimdi, bir yağ asidi daha var, kaprik asit, diğer ikisi gibi, iki karbon atomu daha var. | 0.896516 |
ve ben kendimi buna zorlayamiyorum. | Ve kendimi buna zorlayamam. | 0.906063 |
Ve orada oturuyorken, uzaktan alkış sesi duydum ve oraya doğru bakıyordum. | Ve orada oturuyoruz, ve uzaktan alkış sesleri duyuyorum, bu yüzden etrafa bakıyorum. | 0.90467 |
Ona bahsi arttırdığımı ve yaşayan herhangi bir insandan daha uzun süre nefesimi tutacağımı söyledim. | Ona bahsi yükseltmek istediğimi ve nefesimi herhangi bir insanın sahip olduğundan daha uzun tutmak istediğimi söyledim. | 0.8587 |
Olduğumuz yere kıyıya yaklaştıkça ki bu Galapagos'ta çekilmişti. | Kıyıya yaklaştıkça, olduğumuz yerde, bu aslında Galapagos'ta çekilmişti. | 0.915157 |
Ve Afganistan, bizce Afganistan çocuk felcini defalarca durdurdu. | Afganistan ve Afganistan'ın çocuk felcini defalarca durdurduğunu düşünüyoruz. | 0.919511 |
Orkestradaki ve dinleyici grubundaki bireylerin kendi hikâyeleri var. | Orkestrada ve seyircilerde bireylerin hikâyeleri var. | 0.936051 |
Ve bir kez daha bunun hakkında bir şeyler söylemek için tarih öncesi zamanlara bakmak isterim. | Ve bir kez daha, tarih öncesine dönüp bu konuda bir şeyler söylemek istiyorum. | 0.863854 |
Eğer UNESCO'da kıdemli biriyseniz ve birileri size ''Dünyayı yoksulluktan tamamen kurtarmak için ne yapıyorsunuz'' diye sorsa | UNESCO'da kıdemli biriyseniz ve birisi "Dünyadaki yoksulluğu yok etmek için ne yapıyorsunuz?" diyorsa. | 0.850993 |
Gelişen meyveye hiç zarar yok. Meyve tutumuna hiç zarar yok. | Gelişmekte olan meyvelere, meyve setine zarar gelmez. | 0.865869 |
İşin gerçeği, bizimki daha çok oyuncuyu George Lucas rolüne sokmakla ilgili. | Bu daha çok oyuncuyu George Lucas rolüne sokmakla ilgili. | 0.923152 |
Ve bu konuyla ilgili görebileceğimiz bir çok ilginç örnek var. | Burada gördüğümüz birçok ilginç örnek var. | 0.917214 |
Tahmin edebileceğiniz gibi, tüm dünya evrensel bir kanunla işliyor : entropi, termodinamiğin ikinci kanunu. | Bildiğiniz gibi, tüm dünya evrensel bir yasa üzerinde çalışıyor: entropi, termodinamiğin ikinci yasası. | 0.892274 |
Böylece kemikler mezarlıklardan taşınmış ve ocakların içine konmuştu ve onları katakomplara çevirmişti. | Kemikler mezarlıklardan taş ocaklarına taşındılar ve onları yeraltı mezarlarına yerleştirdiler. | 0.876713 |
Bu resim yörüngedeki bir uydudan çekildi. | Bu fotoğraf yörüngedeki bir uydudan çekilmiş. | 0.963572 |
Ama çatlak ve oyuklara dikkatle bakarsanız, her tarafta telaşla koşuşturan küçük şeyler görüyorsunuz. | Ama çatlaklara ve yarıklara dikkatlice bakarsanız her yerde küçük şeylerin koşuşturduğunu görürsünüz. | 0.879264 |
Biomedikal alanda çok iş yapıyoruz. | Biyomedikal alanlarda çok çalışıyoruz. | 0.876168 |
Ve son olarak, bu Amerika'nın temsil ettiği özgürlük, bir göçmen olarak sadece bana değil, fakat dünyadaki herkese. Teşekkür ederim. | Ve son olarak, Amerika'nın temsil ettiği özgürlük, sadece bana değil, bir göçmen olarak da, dünyadaki herkese. | 0.885663 |
Noel günü, saat sabahın dördü. | Bugün Noel, sabah 4'te. | 0.862268 |
öğrenciler kendi verilerini görebilsin diye bazılarını yaptık, ama öğretmenler ile çok sıkı bir tasarım döngümüz var. | Öğrencilerin verilerini görebilmeleri için bunlardan bazılarını yaptık, ama öğretmenlerle aramızda çok sıkı bir tasarım döngüsü var. | 0.952528 |
Ve tabi ki, rüzgar için tümünü doğu sahili açıklarına teorik olarak koyabilirsiniz veya parça parça koyabilirsiniz. | Ve tabii ki, rüzgarla, Doğu Kıyısı'nın her yerine koyabilirsiniz, teorik olarak, ya da ayırabilirsiniz. | 0.876501 |
Kredi ile de iyi. | Ayrıca krediyle de iyi gider. | 0.8759 |
Ve bunu yapmak için de önce bu soruların cevapları olduğunu kabul etmemiz gerekir. | Ve bunu yapmak için, bu soruların cevapları olduğunu kabul etmeliyiz. | 0.944946 |
Sadece muhafazakarlar kiliseye gider gibi birşey demiyorum. | Sadece muhafazakarların kiliseye gitmesinden bahsetmiyorum. | 0.929762 |
Bunu erken bir yaşta öğrendim. | Bunu küçük yaşta öğrendim. | 0.878481 |
Şimdi bu iki simetrik şekli alalım. | Şimdi bu iki simetrik nesneyi alalım. | 0.912383 |
Dışarıda bir yerde ölmeleri gerek. | Dışarıda ölmek zorundalar. | 0.860857 |
Şurada cevap veren küçük bir şey var. | Orada cevap veren küçük bir şey var. | 0.947083 |
Ve tabi ki, çoğunuz isyankarları desteklemiyorsunuz ; Amerikalıların öldürülmesini desteklemiyorsunuz ; teröristleri desteklemiyorsunuz. | Ve tabi ki, çoğunuz isyanı desteklemiyorsunuz, Amerikalıları öldürmeyi desteklemiyorsunuz, teröristleri desteklemiyorsunuz. | 0.963413 |
Genç bir yönetmen var, Hollywood yönetmeni, arkadaşlarıyla beraber sinemanın en anlama geldiğini konuşuyorlar. | Genç bir yönetmen var, Hollywood yönetmeni. Arkadaşları sinemanın ne anlama geldiğini konuşuyor. | 0.941353 |
fakat Amerika gibi, böylesi lekeli bir vatandaşlık hakları geçmişi olan bir ülkenin, hatalarını bu kadar bariz bir şekilde tekrar edebiliyor olması beni çarpmıştı. | Ama bu kadar lekeli sivil hakları olan bir ülke olan Amerika'nın hatalarını bu kadar bariz bir şekilde tekrarlıyor olabileceği gerçeği beni çok etkiledi. | 0.870095 |
Fakat bu üçüne baktılar ve şöyle dediler : " Bunlar üç farklı dinozor, ve muhtemelen en ilkel olanları da Dracorex. | Ama bu üçüne baktılar ve dediler ki, "Bunlar üç farklı dinozor ve Dracorex muhtemelen içlerinde en ilkel olanı. | 0.966737 |
Bu görme engelliliği tedavi etmek için protez bir cihazın geliştirilmesi. | Körlüğü tedavi etmek için protez bir cihazın geliştirilmesi. | 0.898474 |
Böylece son üç yılımı bunun üzerinde geçirdim. | Son üç yılımı bunun için harcadım. | 0.880994 |
Eski Croton Aqueduct'ta çekilmişti. New York City'ye temiz su veren ilk yerdi. | Bu, New York'a ilk kez temiz su sağlayan eski Croton Aqueduct'te çekildi. | 0.885892 |
Bunu moleküller kullanarak derleyebilir, bir sentezleyiciye gönderebilir ve çalışan birşey yaratabilirsiniz. | Moleküllere derleyebilir, sentezleyiciye gönderebilirsiniz ve gerçekten işe yarar. | 0.860053 |
İnşaat bölümüyle çalışmalısın. | İnşaat departmanıyla çalışmak zorundasın. | 0.889726 |
Sonra dedik ki : Eğer haklıysak, aynı şeyi fiziksel bir modelde, bir robotta da deneyebiliriz. | Tamam, şimdi merak ettik, eğer haklıysak, bunu bir robotta fiziksel bir modelde test edebiliriz. | 0.906872 |
Diyorlar ki, " Eğer tüm sinir hücrelerimizin faaliyetlerini kaydedebilirsek, beyni anlayabiliriz. " | Diyorlar ki, "Eğer nöronlarımızın aktivitelerini kaydedebilseydik, beyni anlardık." | 0.910324 |
Yaser Arafat ile görüştüm. | Yaser Arafat'la tanıştım. | 0.879535 |
Burda kirlenip kullanılamaz hale gelince yine toplamaları için para aldılar. | Bu kirlendiğinde, toplamaları için yine para aldılar. | 0.927902 |