thai
stringlengths 13
96
| chinese
stringlengths 7
25
|
---|---|
คนมีบุญวาสนายังมีอยู่คนส่วนน้อยซึ่งยังมีบุญมีวาสนาอยู่ยังมี | 有福报的人虽为少数,也毕竟还有 |
ได้ยินได้ฟังแล้วก็จะได้รับประโยชน์ | 他们听到法后就会获益 |
อันนี้หลวงพ่อไม่ได้พูดเอง ครูบาอาจารย์ท่านสั่งหลวงพ่อมาอีกที | 这不是隆波自说自话,而是源于高僧大德的嘱托 |
ตอนหลวงพ่อภาวนา หลวงพ่อเริ่มภาวนาปี พ.ศ.2525 ปี สักพ.ศ. 2526 | 隆波从1982、1983年开始禅修 |
หลวงพ่อพุธท่านก็สั่งหลวงพ่อบอกว่าให้คุณไปเผยแพร่ธรรมะ | 隆波蒲尊者就叮嘱隆波:“你去弘法吧, |
คนที่จริตนิสัยอย่างคุณคือคนในเมือง ไม่ใช่คนชนบทอีกต่อไปแล้ว | 跟你一样秉性者是城市人,不再是农村人了 |
คนในเมืองทำมาหากินด้วยการใช้สมอง ใช้ความคิด ไม่ได้ใช้กำลัง | 城市人是脑力劳动者,而不是体力劳动者 |
เพราะคนแบบคุณต่อไปมันจะเยอะ | 以后你这类型的人非常多 |
ถ้าเขาได้ฟังประสบการณ์ที่คุณเล่าเป็นประโยชน์ | 如果他们能听到你分享的经验,将会从中受益 |
เป็นประโยชน์กับคนอีกส่วนหนึ่ง” | 利益到其中一部分人。” |
หลวงพ่อก็เลยทำงานเผยแพร่มาเรื่อยๆ ครูบาอาจารย์ท่านสั่ง | 因为高僧大德的叮嘱,所以隆波坚持弘法 |
พวกเราชาวพุทธจริงๆ เป็นคนส่วนน้อยหรอก | 真正的佛教徒很小众 |
แล้วจริงๆ ไม่ใช่ส่วนน้อยในปัจจุบัน | 事实上,也不是现在才变成少数 |
ชาวพุทธเป็นคนส่วนน้อยมาทุกยุคทุกสมัย ตั้งแต่สมัยพุทธกาล | 从佛陀时代起,每个时代的佛教徒都是少数派 |
ตอนอุปติสสะไปลาอาจารย์สัญชัยปริพาชก | 在乌巴帝沙向老师善柴辞行 |
จะไปบวชในสำนักของพระพุทธเจ้า | 准备在佛陀座下出家 |
อาจารย์สัญชัยเขาบอกไปเถิด เราไม่ไปหรอก | 老师善柴说:你去吧,我不去 |
มาชวนอาจารย์ไปด้วย | 他邀请自己老师一起去 |
พระสารีบุตรคืออุปติสสะ ตอนนั้นยังไม่ได้ชื่อสารีบุตร | 乌巴帝沙就是舍利弗尊者,只是那时还不叫舍利弗 |
อุปติสสะก็พยายามชวน ในที่สุดอาจารย์ก็บอกว่า | 乌巴帝沙极力邀请,最后他的老师回答: |
“ให้เธอไปเถอะ | 你就自己去吧! |
คนฉลาดจำนวนน้อยจะไปหาพระสมณโคดม | 聪明的少数人会去找释迦牟尼佛 |
คนโง่จำนวนมากจะมาหาเรา” | 愚蠢的多数人会来我这里。” |
เห็นไหมคนฉลาดตั้งแต่ยุคพุทธกาลแล้วก็จำนวนน้อย | 看到了吗?自佛陀时代起,聪明人就是少数 |
คนที่โง่ คนที่งมงาย คนที่ไม่คิดพึ่งตัวเองมีมาก | 愚昧、迷信、不自立的人是多数 |
เป็นอย่างนี้มาทุกยุคทุกสมัย | 哪朝哪代都是这样! |
ทำไมเรารู้สึกในเมืองไทย หรือในเมืองพม่า เมืองลาว | 为什么我们感觉泰国、缅甸、老挝 |
เมืองเขมรอะไรนี้ มีชาวพุทธเยอะ เปอร์เซ็นต์สูง 90 กว่าเปอร์เซ็นต์อะไรอย่างนี้ | 或柬埔寨有很多佛教徒?占到总人口90%以上 |
แสดงว่าชาวพุทธมีเยอะ ไม่จริงหรอก | 说明佛教徒为数众多,但实际并非如此 |
ศาสนาพุทธพอมาสู่ที่สุวรรณภูมิ | 当佛教传到金地(缅甸泰国一带)时 |
ได้ปนเปื้อนเข้ากับ ลัทธินับถือผี ลัทธิบูชาบรรพบุรุษ ลัทธิบูชาธรรมชาติ | 融合了鬼神信仰、祖先崇拜、自然崇拜 |
ฉะนั้นพุทธที่ว่าเป็นพุทธส่วนใหญ่ไม่ได้เป็นพุทธจริงๆ หรอก | 因此,大多数佛教徒并不是真的佛教徒 |
เป็นพุทธที่ปนเปื้อน มีพุทธที่ผิวๆ มีรูปแบบนิดหน่อย | 而属于杂糅的佛教,表面上有一点佛教的影子 |
แต่เนื้อในไม่ใช่พุทธจริง | 本质上并不是真正的佛教 |
อย่างพม่ามีพระมหาศาลเลย ผู้ชายพม่าหนึ่งในสามเป็นพระ | 比如缅甸有数不清的出家人,三分之一男性是僧人 |
ทั้งประเทศพระเต็มไปหมดเลย | 全国一眼望去到处都是出家人 |
เราก็นึกว่าคนพม่าเป็นชาวพุทธเยอะกว่าคนไทย จริงๆ ไม่ใช่ | 有人就以为缅甸比泰国佛教徒多,其实不然 |
คนพม่าจริงๆ เขาก็ยังนับถือผีอยู่ เขานับถือนัต | 事实上,缅甸人仍在信奉鬼、崇拜“土地鬼” |
นัตเป็นพวกผี เป็นผีเจ้าประจำท้องถิ่นอะไรอย่างนี้ มีหลาย 10 องค์ทั่วประเทศ | “土地鬼”属于地方性的鬼,全国有几十位 |
ก็ยังนับถืออย่างนั้นอยู่ | 缅甸人仍保持这样的信仰 |
มีปัญหาอะไรก็ไปขอพรจากรูปของนัต | 遇到困难就去祈求“土地鬼” |
ก็เหมือนที่เรากลุ้มใจ เราก็ไปขอความช่วยเหลือจากหลวงพ่อโสธร | 就类似于我们苦恼时去祈求隆波索通(佛像) |
ไปบนพระแก้วอะไรอย่างนี้ ยังไม่ใช่ชาวพุทธหรอก | 去玉佛寺许愿之类的,还不能算是佛教徒的 |
พุทธะ แปลว่ารู้ ผู้รู้ | “佛”的意思是指“知者” |
รู้อะไร รู้ความจริง รู้สัจธรรม | 知道什么?知道事实,了解真理 |
สิ่งภายนอก ถามว่าเทวดาอะไรพวกนี้มีไหม มี | 外在事物,如果问有天神存在吗?有的 |
ช่วยเราได้ไหม ช่วยได้บางอย่างที่ไม่เกินกรรม | 能帮到我们吗?能帮到部分,但不会超过业 |
แต่ถ้าเราต้องการพ้นทุกข์ไม่มีใครช่วยเราได้ | 而如果我们想离苦,没有谁能帮我们 |
เราต้องช่วยตัวเอง | 我们必须自助! |
ชาวพุทธไม่ได้ต้องการแค่อยู่กับโลก | 佛教徒不是只求活在世间 |
อยู่กับโลกแล้วไปขอให้เทวดาช่วยยังพอได้ | 活在世间去求天神帮忙,基本是可以的 |
แต่ขอให้เทวดาดลบันดาลให้เราบรรลุมรรคผลเร็วๆ | 但祈请天神点化我们快些体证道果 |
ไม่มีใครทำได้ กระทั่งพระพุทธเจ้าก็ทำไม่ได้ | 没有谁能办到,即使佛陀也无能为力 |
พระพุทธเจ้าท่านเคยบอก ท่านเป็นแค่ผู้บอกทางเท่านั้นเอง | 佛陀曾说,他只是指路人而已 |
เราต้องเดินทางด้วยตัวของเราเอง เราก็แยกแยะให้ออก | 我们必须自己上路,这是必须厘清的 |
สิ่งที่จะเป็นที่พึ่งของเราเพื่อความบริสุทธิ์หลุดพ้น คือพระรัตนตรัย | 三宝是我们抵达纯净、解脱自在的皈依处 |
นอกนั้นอย่างเรานับถือเทวดาอะไรอย่างนี้ ก็เหมือนเรานับถือบรรพบุรุษ | 除此之外,像敬奉天神则类似供奉祖先 |
นับถือในฐานะเป็นบรรพบุรุษ เป็นผู้มีบุญคุณ | 是把她们当作祖先、当作有恩德的人来供奉 |
พระพุทธเจ้าไม่ได้สอนให้เราเนรคุณ | 佛陀并没有教我们知恩不报 |
อย่างคนโบราณเขานับถือแม่โพสพ ถ้าคนสมัยใหม่ก็บอกไม่มีหรอกแม่โพสพ | 比如古人敬奉谷神,现代人会说谷神是虚构的 |
นักวิชาการเกษตรเป็นแม่โพสพตัวจริง | 农业科学家才是谷神真身 |
แต่คนโบราณเขาสอนให้นับถือข้าว เขาสอนเรื่องความกตัญญู ให้รู้จักกตัญญู | 但古人教导人敬奉稻谷,教人知恩懂恩 |
กตัญญูต่อสิ่งแวดล้อม ฉะนั้นจะไม่ไปทำลายสิ่งแวดล้อม | 对大自然心存感恩就不会破坏环境 |
เดี๋ยวนี้ฉลาดเกินไปไม่ต้องสนใจ | 现代人聪明过了头,有恃无恐 |
ทำลายสิ่งแวดล้อมให้เต็มที่เลย เพื่อจะบริโภคให้มาก | 为满足日益增长的私欲而大肆破坏环境 |
เพราะฉะนั้นความเชื่อของคนโบราณก็มีประโยชน์ มันไม่ใช่ไม่มี | 因此古人信仰也是有好处的,并非一无是处 |
คนยุคนี้ไม่มีที่พึ่ง เอาผลประโยชน์เป็นที่พึ่ง | 现代人没有皈依处,唯利是图 |
มันถึงวุ่นวายอยู่ทุกวันนี้ แล้วเป็นทั้งโลกเลย | 所以当今社会一直动荡不安,全世界都是如此 |
แต่หลวงพ่อบอกตั้งแต่เริ่มต้นแล้วว่า | 但隆波一开始就说了: |
เราไปแก้ที่ข้างนอกไม่ได้หรอก เราต้องอยู่กับมันให้ได้ อยู่กับมันอย่างเท่าเทียมมัน | 我们改变不了外在,必须与之和平共处 |
โลกต้องเป็นอย่างนี้ล่ะ เพราะว่ายิ่งคนรุ่นต่อไปจะต้องหนักกว่านี้อีก | 世间必然如此,而且下一代会更恶化 |
เพราะถูกกล่อมเกลามาในสิ่งแวดล้อมที่เลวลง | 因为他们是在不断恶化的环境耳闻目染成长起来的 |
ห่างไกลธรรมะมากขึ้น รุนแรงมากขึ้น เห็นแก่ตัวมากขึ้น | 会更远离佛法、更暴力,更加自私 |
แต่ถ้าเรายังไม่ตายเราต้องอยู่กับมันให้ได้ | 但只要我们还没死,就要能与之和平共处 |
อยู่อย่างเข้าใจความจริง อย่าไปโกรธมันเลย | 以了解事实的方式共处,坚决不当“愤青” |
อย่างเด็กมาอาละวาดก่อเรื่องที่โน่นที่นี่ ทำให้เราเดินทางยากอะไรอย่างนี้ | 就像小孩到处惹事生非、设置路障等 |
เกะกะขวางถนน อย่าไปโกรธมันเลย | 让我们行走不便,别对他们生气 |
มันลำบากตั้งแต่ปัจจุบัน อนาคตมันก็ลำบาก น่าสงสาร | 他们从现在就处境艰难,未来也艰难,真可怜! |
ฉะนั้นเราชาวพุทธ เราเป็นผู้ปฏิบัติธรรม เราไม่เป็นปฏิปักษ์ต่อสิ่งแวดล้อม | 因此,佛教徒、修行人是不与环境为敌的 |
แต่เราอยู่กับสิ่งแวดล้อมอันนั้นอย่างรู้เท่าทันมัน | 只是我们以看破的方式生活在那样的环境下 |
วิธีที่เราจะรู้เท่าทันโลกได้อย่างแจ่มแจ้ง เรียนเข้ามาที่ตัวเอง | 我们想要彻底看破世间,方法是来自我探索 |
ฟังแล้วแปลกอยากรู้จักโลก แต่ให้เรียนที่ตัวเอง | 有人听到觉得奇怪:想认清世间却要探索自我? |
เพราะคนทั้งหลายเอาตัวเองเป็นศูนย์กลางของโลก | 因为所有人都把自己当作世界的中心 |
เอาตัวเองเป็นศูนย์กลางของจักรวาล | 把自己当成宇宙的中心 |
แล้วก็มองโลกอยากให้โลกเป็นไปตามใจเรา | 在看世间时,总期待世间按照自己的意愿发展 |
อยากให้ทั้งจักรวาลเป็นไปตามใจเรา | 希望宇宙按照自己的心意运转 |
มันไม่ได้เป็นอย่างอยาก ใจมันก็เกิด Conflict ขึ้นมา มีปฏิปักษ์ | 一旦没有如愿,就会出现冲突和对抗 |
เป็นปฏิปักษ์กับโลกกับสิ่งที่แวดล้อมอยู่ | 对抗世间、排斥环境 |
ถ้าเราย้อนกลับ โอปนยิโก ย้อนกลับเข้ามาเรียนรู้ตัวเอง | 如果我们回观内照,进来认识自我 |
เรียนรู้กาย เรียนรู้ใจ เราก็จะเห็นเลย | 探究身与了解心,我们就会洞见: |
ร่างกายเราก็ไม่คงทน ไม่นานก็แตกสลายไป | 自己身体并不稳固,不久便分崩离析 |
อย่างคนอยากมีแฟน อยากมีคู่อะไรนี้ | 比如有人想有对象,想找伴侣之类的 |
ถ้าเรารู้ว่าอีกไม่นานก็ต้องพลัดพราก | 如果了解到不久就得分手离别 |
เขาอาจจะตายหรือเราอาจจะตายอะไรอย่างนี้ ไม่รู้จะไปหามาทำไม | 对方可能死,自己也可能死,为何还要找呢? |
ไปหาศพมาเข้าบ้าน ให้มีภาระที่จะต้องเผาให้มากขึ้น | 给家里找一具尸体,增添火化的负担 |
ถ้าภาวนาจะรู้เลยว่าการที่จะไปหาผัวหาเมียมา | 如果修行就会明白:去找老公、老婆 |
คือหาศพมามากขึ้น ที่จะต้องเป็นภาระ | 等于找来更多尸体,必然是负担 |
ก่อนจะตายก็ต้องเป็นภาระดูแลกัน ตายไปแล้วเป็นภาระต้องเอาไปเผาอะไรอย่างนี้ | 死前得互相伺候,死后还得火化等 |
แล้วถ้าเราดูจิตดูใจเรา เราก็จะเห็นเลยทุกสิ่งที่ผ่านเข้ามาในใจเรา ของชั่วคราวทั้งหมดเลย | 如果观自己的心就会发现:心里呈现的一切全是暂时的 |
ที่เราเหน็ดเหนื่อยแทบเป็นแทบตายแต่ละวัน เพราะเราอยากได้ความสุข | 每天拼死拼活的只因为我们想有快乐 |