gender
stringclasses
3 values
en
stringlengths
1
2.68k
es
stringlengths
1
4.35k
neutral
In Guatemala City alone, over 400 businesses and schools shut their doors.
Solo en la ciudad de Guatemala, más de 400 empresas y escuelas cerraron sus puertas.
neutral
PM: So what is the biggest challenge working, mother and daughter, in such dangerous and sometimes scary situations?
PM: ¿Cuál es el desafío más grande de trabajar, madre e hija, en situaciones tan peligrosas y a veces temerarias?
male
It is estimated that the Dutch produce 4.3 billion tulip bulbs every year.
Se estima que los holandeses producen 4 mil 300 millones de tulipanes cada año.
female
So here's the usage note: "Peruse has long meant 'to read thoroughly' But the word is often used more loosely, to mean simply 'to read.'
He aquí la nota de uso: "Peruse significa desde hace mucho leer detenidamente", pero la palabra se usa de forma menos estricta para indicar simplemente 'leer'.
male
That's the final message I want to share: you can do well online.
Y este es el mensaje final que quiero compartir con todos ustedes que te puede ir bien en linea.
female
We counted around 2,000, so I don't know how many penguins there really are, but I know I can count 2,000.
Contamos alrededor de 2.000, así que no sé cuántos pingüinos hay en realidad, pero sé que al menos hay 2.000.
female
It's actually amazing.
En realidad es increíble.
female
Things like the egg shouldn't be dismissed as the mundane little things that we just give the kids to play with on a Saturday afternoon to keep them quiet.
Cosas como el huevo no deberían ser descartadas como eso pequeño y mundano que sólo le damos a los niños para jugar un sábado a la tarde para que no hagan ruido.
female
Here's former Facebook product manager and author, Antonio García Martínez.
Aquí está el exgerente de Facebook y escritor, Antonio García Martínez.
female
I wanted to retreat to the routines and comfort of life in an unsung suburb, a grandmother, a mother and two daughters ending each day as they had for almost 20 years, telling one another the story of their day and falling asleep, the three of us still in the same bed.
Quería retirarme a las rutinas y al confort de la vida en un suburbio ignoto, una abuela, una madre y dos hijas terminando el día como lo hicieron por casi 20 años, contándose sobre el día de cada una y quedándose dormidas, las tres todavía en la misma cama.
male
A fourth observation: We need to approach balance in a balanced way.
Una cuarta observación: Tenemos que abordar el equilibrio con equilibrio.
female
I spent a large chunk of my time in hospital and at home, and only went back to do my final exams.
Pasé una gran parte de mi tiempo en el hospital y en casa, y solo volví a hacer mis exámenes finales.
female
And it was discovered that my brother, in 1967, and then my father, six months later, had brain tumors.
Y es que descubrieron que mi hermano, en 1967, y luego mi padre, seis meses después, tenían tumores cerebrales.
male
Yes, the inequality goes in this direction, or I would posit it.
Sí, la desigualdad va en esta dirección, o lo postulamos.
male
They just have the incentives that get them to be blinded to reality and give us advice that is inherently biased.
Tienen los incentivos que los llevan a cegarse a la realidad y nos dan consejos que son intrínsecamente parciales.
neutral
For the first time in history, more people commit suicide than are killed by crime and terrorism and war put together.
Por primera vez en la historia, más personas se suicidan de las que son asesinadas por el crimen, el terrorismo y la guerra juntos.
male
DM: Well, I think that you're right to say that the leadership forged in war has a different temper and a different tempo and a different outlook than leadership forged in peace.
DM: Creo que tienes razón al mencionar que el liderazgo que se forjó en la guerra tiene un temperamento y un tempo diferente, y luce diferente al liderazgo que se forjó durante la paz.
female
And when I talk about that polarity I get at so many different Q&As, and people are really opinionated.
I cuando hablo de esa polaridad, me llueven tantas preguntas y cada uno sostiene su punto de vista.
female
80 percent of little people are born to two average-height parents.
El 80 % de las personas de baja estatura nacen de padres de talla media.
male
Color plays a very important role.
El color juega un papel muy importante.
female
I learned this lesson when I was 14 years old.
Aprendí esta lección a los 14 años.
female
Which means that no matter how destructive and terrible violence is, if people see it as their only choice, they will use it.
Lo que significa que no importa cuán destructiva y terrible es la violencia, si se le considera la única opción, se pondrá en práctica.
male
His teammate can either show or play up to touch, or play soft and together they can either switch or blitz and I didn't know most of these things when I started and it would be lovely if everybody moved according to those arrows.
Su compañero puede avanzar, marcar o solo acompañar y juntos pueden cambiar asignación defensiva o redoblar la marca. Yo no sabía casi nada de esto cuando empecé y sería estupendo si todos se movieran siguiendo esas flechas.
male
And then it is 40 feet deep.
Tiene una profundidad de 12 metros.
neutral
He proposed the film to me, it's a great title.
Me propuso la película sí, es un título muy bueno.
neutral
Now choosing not to buy a jar of jam is probably good for us, at least it's good for our waistlines, but it turns out that this choice overload problem affects us even in very consequential decisions.
Bueno, decidir que no compramos mermelada probablemente nos conviene, -al menos es bueno para conservar la línea- pero resulta que el problema de la sobrecarga de opciones nos afecta en decisiones bien trascendentales.
neutral
A very small handful of countries who had undertaken very reduced, short-term emission reduction commitments that were completely insufficient and furthermore, largely perceived as a burden.
Un pequeño puñado de países que había llevado a cabo unos muy reducidos compromisos de reducción de emisiones, a corto plazo, que eran totalmente insuficientes y además, en gran medida percibidos como una carga.
neutral
Now, people like getting their names on things, on craters on the moon or new species of animals.
Ahora bien, a la gente le gusta ponerle su nombre a las cosas, a los cráteres en la Luna, o a nuevas especies de animales.
male
It is fixed and very hard to change.
Es fija y muy difícil de cambiar.
female
In the end what I know comes down to this: the tragic fact is that even the most vigilant and responsible of us may not be able to help, but for love's sake, we must never stop trying to know the unknowable.
Al final, todo se reduce a esto: El hecho trágico es que incluso el más vigilante y responsable quizá no pueda ayudar, pero por el bien del amor, nunca debemos dejar de intentar conocer lo incognoscible.
female
There's a reason for this, as there is a reason that Waldo is hiding.
Y hay una explicación, así como hay una razón por la cual Wally se esconde.
neutral
This is math.
Es matemáticas.
neutral
Hence, the Mars watch.
Por lo tanto, el reloj de Marte.
female
So there it is, very stately, among all the stately buildings in the Mall.
Así que ahí está, muy señorial, entre todos los majestuosos edificios del Mall.
neutral
You have the animal warmth of your family sitting right next to you, but you are also free to go roaming around the adventureland inside your own mind.
Tenías el calor corporal de tu familia, sentada junto a ti, pero al mismo tiempo eras libre de vagar por la tierra de la aventura dentro de tu propia mente.
male
I loved her, and then she went out into that strange, alien land.
La amé, y luego se fue hacia esa extraña y exótica tierra.
male
Now, this is a spectroscope, OK, on my laboratory bench.
Esto es un espectómetro, en la mesa de mi laboratorio.
neutral
It is the critical long-term shift caused by the Internet.
Es el cambio de largo plazo causado por el internet.
male
I really do like this picture.
Me gusta mucho esta imagen.
female
And then I managed a restaurant, and then I slipped on things.
Y luego administré un restaurante, y luego me resbalé sobre las cosas.
female
Goal number one, check.
Meta número 1, lista.
neutral
He bleeds out pigs.
Desangra unos cerdos.
male
Cocktails, more polyvalent vaccines.
Cócteles y más vacunas polivalentes.
female
This is my unveiling, because I am going to show you a clip.
Esta es mi develación porque les voy a mostrar un clip.
female
I woke up in the middle of the night with the sound of heavy explosion.
Me desperté en medio de la noche con el sonido de una fuerte explosión.
neutral
And here's the weapon, it seems, that it did so over the last 500 million years.
Esta es el arma, parece, es la que lo hizo en los últimos 500 millones de años.
female
That's why I'm sitting here.
Es por eso que estoy sentada aquí.
female
So at the time, it was my opportunity to put a call out to innovators outside the traditional medical prosthetic community to come bring their talent to the science and to the art of building legs.
En ese entonces, tuve la oportunidad de hacer un llamado a innovadores externos a la comunidad tradicional de la medicina prostética para que trajesen su talento a la ciencia y al arte de hacer piernas.
male
He said the company ignored every one of those letters, and so in 2013, Ravi Nanda decided to use the last means of protest he thought he had left.
Dijo que la empresa ignoró cada una de esas cartas, y en 2013 Ravi Nanda decidió usar los últimos medios de protesta que pensó que se habían abandonado.
neutral
Here in California, there's a very ambitious emissions target to cut emissions.
Aquí en California hay un plan ambicioso para reducir las emisiones.
female
They seemed to see me in terms of their assumptions of what it must be like to be in a wheelchair.
Ellos parecían verme en términos de sus suposiciones. de lo que debería ser estar en una silla de ruedas.
male
And we could have been born 100,000 years ago.
Y nosotros podríamos haber nacido hace 100.000 años.
neutral
And they said yes.
Y me dijeron que sí.
female
What if my mother had told us that Fide's family was poor and hardworking?
¿Y si mi madre nos hubiera contado que la familia de Fide era pobre y trabajadora?
female
Environment in one box, inequality in another, racial and gender justice in a couple of other boxes, education over here, health over there.
El medio ambiente en una caja, la desigualdad en otra, la justicia racial y de género en otras dos cajas, la educación por aquí, la salud por allá.
female
For example, George Bush target practice, shooting at Bin Laden and Michael Moore.
Por ejemplo, la prática de tiro al blanco de George Bush, disparando a Bin Laden y Michael Moore.
female
Thank you so much for working in ALS.
Muchísimas gracias por trabajar en la ELA.
male
This comet had to be specially selected because A, you have to be able to get to it, and B, it shouldn't have been in the solar system too long.
Este cometa tuvo que ser seleccionado especialmente porque A, se debía poder llegar a él, y B, no debía llevar mucho tiempo en el sistema solar.
female
And I curl up into a little fetal ball.
Me encogí y adopté una posición fetal.
male
All I need is a partner who is a little meshugenah like me, passionate about saving lives, and willing to do it.
Solo necesito un socio que sea un poco meshugenah como yo, entusiasmado por salvar vidas, y deseando hacerlo.
male
But I'd never done anything about myself.
Pero nunca había hecho nada conmigo.
female
And they do, in many ways, tell a different story than the story of Yemen, the one that is often in the news.
En varios sentidos cuentan una historia distinta de la historia de Yemen que uno suele ver en las noticias.
male
They listen to the spirits like this, I'm going to ask you to call up the ghost of my grandmother because, when she died, she had the family will, and she secreted it someplace.
Escuchan a los espíritus de este modo. Les quisiera pedir que contactaran con el fantasma de mi abuela porque cuando se murió había escondico el testamento en un lugar secreto y no sabemos dónde está.
male
The polarization of scale economies towards the very small, small is beautiful, allows for scalable communities to substitute for conventional corporate production.
La polarización de las economías de escala hacia lo muy pequeño, "lo pequeño es hermoso", permite a las comunidades escalables sustituir la producción corporativa convencional.
female
Now, let's go back again to that first plant I showed you, the one, of course, with different-shaped leaves and different sizes, Terminalia bentzoe, subspecies bentzoe, a plant only found in Mauritius.
Ahora, retornamos de nuevo a la primera planta que mostré, aquella por supuesto, con hojas de formas y tamaños diferentes, la terminalia bentzoe, una subespecies bentzoe, una planta que solo existe en la Isla Mauricio.
male
I took the first 10,000 sheep that I collected, and I put them on a website called TheSheepMarket.com where you can actually buy collections of 20 sheep.
Tomé las primeras 10 mil ovejas recibidas y las puse en un sitio web llamado TheSheepMarket.com donde se pueden comprar colecciones de 20 ovejas.
neutral
He has horns, tusks, crossed eyes, braided hair.
Tiene cuernos, colmillos, ojos cruzados y lleva trenzas.
female
And instead of him saying, "OK, Evelyn, please, feet slightly apart, arms at a more or less 90-degree angle, sticks in a more or less V shape, keep this amount of space here, etc. Please keep your back straight, etc., etc., etc.", where I was just probably going to end up absolutely rigid, frozen, and I would not be able to strike the drum because I was thinking of so many other things, he said, "Evelyn, take this drum away for seven days, and I'll see you next week."
Y no me dijo: "OK, Evelyn, por favor. Pies ligeramente separados, los brazos más o menos en ángulo de 90 grados, baquetas más o menos en forma de "V", mantén esta cantidad de espacio aquí, etc. Por favor, mantén tu espalda recta, etc etc etc." Yo probablemente hubiese terminado completamente rígida, congelada, y no hubiese sido capaz de golpear el redoblante, porque hubiese estado pensando en muchas otras cosas. Pero él me dijo: "Evelyn, llévate este redoblante por siete días y te veré la próxima semana."
female
I really, really loved my job, but I was having one of those days where I was feeling just a little bit discouraged.
Me encantaba mi trabajo, pero tenía uno de esos días en los que me sentía un poquito desalentada.
male
I wanted to give you a chance to think about your own style.
Quería darles una oportunidad de pensar en su propio estilo.
female
I found the subject of Iranian women immensely interesting, in the way the women of Iran, historically, seemed to embody the political transformation.
Descubrí que el tema de las mujeres iraníes era enormemente interesante por cuanto las mujeres de Irán, históricamente, parecen personificar la transformación política.
neutral
And for this reason, ladies and gentlemen, there's absolutely no question now that we can catch up with this outbreak in West Africa and we can beat Ebola.
Por esto, damas y caballeros, ahora no hay dudas de que podemos controlar este brote en África Occidental y detener al Ébola.
male
Now, recently I've been told I've been taking the high road.
Hace poco me han dicho que he tomado el camino más difícil.
neutral
You have to just choose your species.
Sólo tienen que seleccionar su especie.
female
Think about how far we have come.
Piensen en lo lejos que hemos llegado.
neutral
We cook.
Cocinamos.
neutral
This is a campaign done by a young artist in New York, who calls himself "True."
Ésta es una campaña hecha por un artista joven en Nueva York, que se llama a sí mismo "True" .
male
In the 21st century, we need to actually look at, and what I'm actually going to encourage you to consider today, is to go back to our school days when we learned how to count.
En el siglo XXI realmente necesitamos mirar, lo que en realidad quiero animarlos a considerar hoy, es a volver a nuestros días escolares cuando aprendimos a contar.
female
I know you guys out there who are businesspeople, are thinking, "Oh my God, I want to build one of those.
Sé que la gente de negocios que estáis ahí estáis pensando: "Dios mío, quiero montar uno de esos.
male
But I just think the most important thing, if we're going to overcome the climate crisis, is to keep in mind that the cause of the clean energy crisis isn't from within our machines, it's from within ourselves.
Pero creo que lo más importante, si vamos a superar la crisis climática, es tener en cuenta que la causa de la crisis de la energía limpia no está dentro de nuestras máquinas, está dentro de nosotros.
neutral
They commit to the cause.
Se comprometen a la causa.
female
A prosthetic limb doesn't represent the need to replace loss anymore.
Un miembro prostético ya no representa la necesidad de reemplazar una pérdida.
male
Today when I get questions about how I made it out, I share that one of the biggest reasons is that I wasn't ashamed to ask for help.
Ahora cuando me preguntan cómo salí de esas condiciones, les digo que uno de los factores más importantes es que no tenía miedo a pedir ayuda.
male
I mean, in a way it was the most serious thing you could possible do at the expo.
Digo, de modo que era lo más serio que se podía hacer en la expo.
female
So, I'm just, like, they're all looking at me like 'which one of these is not like the other,' you know?
Y, yo estba como --- Y todas me observaban como diciendo, ¿cuál de todas las participantes no es como las otras, saben ustedes?
neutral
My company has software that does this right now.
Mi compañía ya lo está haciendo.
male
Audience: Diver 1: I think we have their attention
Creo que captamos su atención."
female
I later heard that Iraqi casualties were not to be treated in Taji.
Más tarde oí que en Taji no estaba permitido dar tratamiento a heridos Iraquíes.
male
The goal in my life has always been to make more and more products in the least amount of time and resources.
Mi objetivo en la vida siempre ha sido hacer más y más productos con la menor cantidad de tiempo y de recursos.
neutral
Locked-in syndrome is many people's worst nightmare.
El síndrome de enclaustramiento es para mucha gente la peor de las pesadillas.
male
I watched everything that I'd built crumbling, and it looked like all this stuff was going to die and 15 years work would have come for nothing.
Vi, miré como todo lo que había construido se desmoronaba, parecía que todo se iba a acabar y 15 años de trabajo hubieran sido en vano, fue desgarrador.
female
Miles Davis.
Miles Davis.
neutral
We've got some videos.
Tenemos algunos videos.
male
So I tried to look across what factors accounted the most for company success and failure.
Así que traté de encontrar qué factores contaban más para el éxito y el fracaso de una compañía.
female
I saw, Glenn Close I saw earlier.
Yo ví, más temprano ví a Glenn Close.
male
In my country, I lived already in the city, and we felt Kampala was much better than a refugee camp.
En mi país, ya vivía en la ciudad, y sentimos que Kampala era mucho mejor que un campo de refugiados.
neutral
In 2007, Zero launched a green campaign, suggesting his friends and fans to turn off their electricity every Sunday from 7:53 to 8:00 p.m.
En 2007, Cero lanzó una campaña verde, sugiriendo que sus amigos y aficionados apaguen su electricidad cada domingo entre las 7:53 y las 8:00 de la noche.
female
And something about it just kind of drew me towards it.
Y algo en el libro hizo que me sintiera atraída hacia él.
male
For how much, do you think?
¿Cuánto creen que cuesta?
male
That's where the books are.
Porque ahí están los libros.