gender
stringclasses
3 values
en
stringlengths
1
2.68k
es
stringlengths
1
4.35k
female
That song has been ringing through space for all that time.
Esa canción ha estado sonando en el espacio todo ese tiempo.
male
I'm going tell you right now: please don't despair.
Les diré algo: por favor no se desesperen.
male
It's really tempting, as an engineer, always to come up with a high-tech, super-crazy high-tech solution, but in fact, you're in the rainforest.
Como ingeniero, resulta muy tentador encontrar alguna solución absurda de alta tecnología, pero de hecho estamos en la selva y debe ser algo simple, debe ser factible.
female
So teams that work together longer get better, because it takes time to develop the trust you need for real candor and openness.
A los equipos que trabajan juntos más tiempo, les va mejor porque lleva tiempo desarrollar la confianza necesaria para llegar a la franqueza y la apertura.
female
And I would argue this is fertile ground for exploitation.
Y yo diría que esto es un terreno fértil para la explotación.
male
I need to give you a minute on that, because I know what you've been told.
Quiero darles un minuto para pensar sobre eso, porque sé lo que les han dicho.
neutral
This simple idea has far reaching implications.
Esta idea sencilla posee repercusiones trascendentales.
male
It goes a little bit faster, right?
Va un poco más rápido, ¿verdad?
female
They acted silly.
Estaban atontados.
neutral
On September 11, 2001, 19 guys took over four airplanes and flew them into a couple of buildings.
El 11 de septiembre de 2001, 19 chicos se hicieron con el control de cuatro aviones que los volaron atravesando un par de edificios.
neutral
Because life doesn't really deal in things; there are no things in the natural world divorced from their systems.
Porque la vida realmente no trata con cosas; no hay cosas en el mundo natural divorciadas de sus sistemas.
neutral
2009 is the 400th anniversary of Galileo's first use of the telescope, Darwin's 200th birthday, the 150th anniversary of the publication of "On the Origin of Species," the 50th anniversary of SETI as a science, the 25th anniversary of the incorporation of the SETI Institute as a non-profit, and of course, the 25th anniversary of TED.
En 2009 se cumplen 400 años de la primera observación de Galileo con un telescopio, Del nacimiento de Darwin, 200 años, El 150 aniversario de la publicación de "El Origen de las Especies", el 50 aniversario de SETI como una ciencia, el 25 aniversario de la incorporación del Instituto SETI como organización sin ánimo de lucro y por supuesto, el 25 aniversario de TED.
neutral
So it still didn't mean that he didn't do it, but we knew something was maybe fishy about this witness.
Pero aún no quiere decir que no lo hiciera, pero sabíamos que había sospecha de la testigo.
neutral
And what you see, for example, if the flag was where that cross was in a small square environment, and then if you ask people where it was, but you've made the environment bigger, where they think the flag had been stretches out in exactly the same way that the place cell firing stretched out.
Y lo que observan, por ejemplo, es si la bandera estaba en la cruz del espacio pequeño cuadrangular. Si luego preguntan a la gente dónde estaba, pero agrandaron el espacio dónde ellos creen que la bandera estaba desplegada de la misma manera que el disparo de la célula de lugar desplegó.
female
Now we're going to all do this together.
Ahora vamos a hacerlo todos juntos.
neutral
As you can see, they really do get more personal as they go along.
A mediada que se avanza, éstas son cada vez más personales.
female
Back home, my friends call me nicknames, such as "The Giant Clam Girl," "Clam Queen," or, "The Mother of Clams."
En casa, mis amigos me apodan de varias maneras, como "la muchacha ostra gigante", "la reina ostra", o "la madre de las ostras".
male
Only one of whom had ever seen the plans before.
De los cuales uno solo vio los planos antes.
male
And so when Amira and her family have used up their basic savings, they're left with very little and likely to face urban destitution.
Por eso, cuando Amira y su familia hayan agotado sus ahorros, no les quedará nada, y quizá enfrenten la pobreza urbana.
male
So here's two questions that I have in my head when I think about this problem.
Hay dos preguntas que me vienen a la mente cuando pienso en esto.
female
My mom said something to me a few weeks before I left Westboro, when I was desperately hoping there was a way I could stay with my family.
Mi mamá me dijo algo pocas semanas antes de que dejara Westboro, cuando desesperadamente esperaba que hubiese una manera de poder quedarme con mi familia.
neutral
Bride 3: You are mine, little man.
Novia 3: Eres mío pequeñin.
female
I put my hand down, and I noticed all the women did the same, and then you took more questions, only from the men."
Yo bajé la mano y observé que todas las mujeres bajaron la mano y luego Ud aceptó más preguntas sólo de los hombres".
female
Which is true.
Lo que es verdad.
male
So I work in marketing, which I love, but my first passion was physics, a passion brought to me by a wonderful school teacher, when I had a little less gray hair.
Trabajo en mercadotecnia y me encanta pero mi pasión era la física; una pasión que me infundió un profesor maravilloso cuando tenía algunas canas menos.
neutral
It would be 10 times bigger than the size of that screen, going 10 times deeper as well.
Sería 10 veces más grande que el tamaño de la pantalla, va 10 veces más profundo.
neutral
This is a group of doctors and designers in Kenya, who've developed an Internet of Things technology of their own, as a portable eye examination kit.
Se trata de un grupo de médicos y diseñadores en Kenia, que han desarrollado una Internet de las cosas por su propia cuenta, como un kit portátil de examen de los ojos.
female
How do you try to get a handle on extraterrestrial life?
¿Cómo intentamos tener una idea sobre vida extraterrestre?
female
But because of my amazing mother, I got the ability to dream despite the poverty that surrounded me.
Pero debido a mi increíble madre, tuve la capacidad de soñar a pesar de la pobreza que me rodeaba.
male
And then we did something even more radical.
Luego hicimos incluso algo más radical.
female
So we have donating data, we have donating decision scientists, and there's actually a third way that companies can help: donating technology to capture new sources of data.
Entonces, hemos donado datos, hemos donado científicos de decisión, y hay una tercera forma en la que pueden ayudar las compañías: donando tecnología para captar nuevas fuentes de datos.
neutral
But grandma's right, in a way.
Pero la abuela tiene razón en cierto modo.
female
If you get a little baby, and you abuse it verbally, its little brain sends out chemicals that are so destructive that the little part of its brain that can tell good from bad just doesn't grow, so you might have yourself a homegrown psychotic.
Si se tiene un bebé, y se lo maltrata verbalmente, su cerebrito envía señales químicas que son tan destructivas que esa partecita de tu cerebro que distingue el bien del mal, sencillamente no se desarrolla, así que pueden tener a un psicópata hecho en casa.
neutral
But then the question is: Why don't we?
Pero entonces la pregunta es: ¿por qué no lo hacemos?
female
And surely, somewhere in the universe two black holes have merged.
Y seguramente en algún lugar del Universo se han fusionado dos agujeros negros.
female
There is a revolution in the way that we think, in the way that we share, and the way that we express our stories, our evolution.
Hay una revolución en la manera en la que pensamos, en la manera en que compartimos, y en la manera en que expresamos nuestras historias, nuestra evolución.
male
So sleep arises from a whole raft of different interactions within the brain, and essentially, sleep is turned on and off as a result of a range of interactions in here.
Entonces el sueño surge de toda una serie de diferentes interacciones dentro del cerebro, y esencialmente, el sueño es activado y desactivado como resultado de una gama de interacciones aquí.
male
I think we should make a statement.
Creo que deberíamos hacer una declaración.
female
This is not a finished story.
Esta no es una historia terminada.
female
He's a wonderful humorist. And I'm going to read you this essay, or an excerpt from it because it really hit home for me. Here is a letter of friendly advice. Be serious, it says. What it means, of course, is, be solemn.
El es un humorista maravilloso, y les voy a leer este ensayo, o un extracto de este, pues realmente acierta en el blanco: Aquí yace un consejo cordial, Sé serio, nos dice, Y lo que quiere decir es, se solemne.
neutral
They are a site, along with others, that has allowed people to create an online persona with very little technical skill, and people responded by putting huge amounts of personal data online.
Es un sitio, como otros, que nos ha permitido crear un yo virtual con poca habilidad técnica, y por eso respondemos poniendo ingentes cantidades de datos personales.
female
We can't keep serving kids processed crap, full of chemicals, and expect these are going to be healthy citizens.
No podemos seguir alimentando a los chicos con esta mierda procesada, llena de productos químicos, y esperar que se conviertan en ciudadanos saludables.
neutral
This is the One Laptop per Child, the $100 laptop.
Esta es una computadora por niño, la portátil de 100 dólares.
neutral
In order to provide the kind of energy that it would take for eight billion people living in cities that are even somewhat like the cities that those of us in the global North live in today, we would have to generate an absolutely astonishing amount of energy.
Para proveer el tipo de energía que hace falta para alojar 8.000 millones de personas en las ciudades en cierto modo parecidas a las ciudades en las que vivimos en el norte del mundo hoy en día, tendríamos que generar una cantidad descomunal de energía.
female
I might have ended up spending most of my life on the back ward of a hospital, but that isn't how my life turned out.
Podría haber pasado gran parte de mi vida en el último pabellón de un hospital. pero no fue así.
female
They like to listen to consonant melodies instead of dissonant melodies.
Les gusta escuchar melodías consonantes en vez de las disonantes.
male
But I'm also a famous minor television personality and an avid collector of Design Within Reach catalogs, so I pretty much know everything there is.
Pero también soy una conocida figura secundaria de televisión y un ávido coleccionista de catálogos Design Within Reach, así que más o menos sé lo que hay que saber.
neutral
Tell them this story.
Contarles esta historia.
female
Matter takes up space.
Lo material ocupa espacio.
male
It's my science fiction fantasy cure of my own incurable disorder.
Es mi cura de fantasía de ciencia ficción a mi propia enfermedad incurable.
neutral
You can also see that there's a lot of short sequence motifs that repeat over and over and over again, so for example there's a lot of what we call polyalanines, or iterated A's, AAAAA.
Se ven también muchos elementos de secuencias cortas que se repiten una y otra vez así que por ejemplo hay mucho de lo que llamamos polialaninas, o Aes reiteradas, AAAAA.
male
Because I wanted to let them know every day of their life that they have value at this place I call my center.
Porque yo quería que supieran todos los días de su vida que tienen valor en este lugar que yo llamo mi centro.
female
But what if changed the way we think about these conversations?
¿Pero y si cambiamos la manera de pensar estas conversaciones?
male
So I walk, you clap, everybody in unison.
Así que camino, Uds. aplauden, todos al unísono.
female
But interestingly, it's also a way to show how power has changed.
Curiosamente, también es una manera de demostrar cómo ha cambiado el poder.
male
I take it from your response they don't look the same anymore, right?
Entiendo por su respuesta que ya no se veían igual, ¿no?
male
I was one of those.
Yo fuí uno de esos.
male
He was my Jedi and my rabbi while he was here, and Seymour taught me both to love flies and also to play with science.
Fue mi Jedi y mi rabino mientras estuvo acá, y Seymour me enseñó a amar a las moscas y también a jugar con la ciencia.
female
They had to help people express to their friend how the photo made them feel.
Tenían que ayudar a las personas a expresar a su amigo cómo les hizo sentir la foto.
neutral
"People in the electronic age have no possible environment except the globe, and no possible occupation except information gathering."
"La gente de la era electrónica no tiene otro entorno que el mundo, y ninguna otra ocupación que no sea recoger información".
male
So my point is, I haven't presented a lot of data here to convince you that I'm right, but I would urge you to go away and look for your own data to try and actually assess whether some of these hand-me-down insights that we've been bombarded with actually are correct.
Así que mi punto es, no he presentado muchos datos aquí para convercerles de que estoy en lo cierto, pero me gustaría pedirles que vayan y busquen sus propios datos para tratar y corroborar si alguno de esos puntos de vista sacados de la manga con los cuales nos bombardean son en realidad correctos.
male
The largest organism in the world is in Eastern Oregon. I couldn't miss it.
El organismo más grande del mundo está en Oregon del Este No podía perdérmelo.
female
HA: We are doing C-sections and different operations because people need some help.
HA: Hacemos cesáreas y diferentes operaciones porque la gente necesita ayuda.
female
Personal information that we would then manually hand draw on a postcard-size sheet of paper that we would every week send from London to New York, where I live, and from New York to London, where she lives.
Escribíamos a mano estos datos personales en una hoja del tamaño de una postal y la enviábamos semanalmente de Londres a Nueva York, donde vivo, y de Nueva York a Londres, donde ella vive.
male
I read an article in the "Huffington Post" saying that four years ago, the European Union began the world's largest ever arts funding initiative.
Leí un artículo en el "HuffPost" que decía que hace cuatro años, la Unión Europea comenzó la iniciativa de financiación de las artes más grande del mundo.
male
So, he jumped in the van, he went to Miss Jones' house and said, "Miss Jones, I knew you wanted to come to your kid's art opening but you probably didn't have a ride.
Entonces se subió en la camioneta, fue a la casa de la Sra. Jones y dijo: “Sra. Jones, sé que Ud. quisiera venir a la exhibicion de arte de su hijo, pero probablemente no tenga quien la lleve.
neutral
Follow your curiosity down those rabbit holes.
Sigan su curiosidad por esas madrigueras de conejo.
male
Well, with the new technologies emerging now, I hope we can say definitively, "Yes."
Bueno, con las nuevas tecnologías emergentes ahora espero que podamos decir definitivamente "Sí".
female
And we often experience this at our work.
Y muy a menudo tenemos esta experiencia en el trabajo.
neutral
And because bacteria can pass their DNA to each other like a traveler handing off a suitcase at an airport, once we have encouraged that resistance into existence, there is no knowing where it will spread.
Y ya que las bacterias pueden intercambiar su ADN entre ellas, como un pasajero que entrega una maleta en el aeropuerto, una vez que hemos propiciado la existencia de esa resistencia, no sabemos dónde se propagará.
female
Today, generations are looking at China and saying, "China can produce infrastructure, China can produce economic growth, and we like that."
Hoy en día, las generaciones observan a China y dicen: "China puede producir infraestructura, China puede generar crecimiento económico, y nos gusta eso".
male
So what we've got here now is the global footprint of all the TEDx Talks over the last four years exploding out around the world from New York all the way down to little old New Zealand in the corner.
Lo que tenemos acá es el diagrama global de todas las TEDx Talks de los últimos cuatro años expandiéndose por el mundo, desde Nueva York hacia abajo hasta llegar a la pequeña y antigua Nueva Zelanda en el otro extremo.
female
It's the largest emotion database in the world.
Es la base de datos de emociones más grande del mundo.
female
They're held as membranes because they're in water.
Se usan como membranas porque están en el agua.
female
She will create another 100, 200 more jobs.
Creará 100 o 200 puestos de trabajo más.
male
And I think that's probably a 200-year goal.
Creo que es una meta que se puede cumplir en unos 200 años.
female
I went and I spent time in a place called Bukavu in a hospital called the Panzi Hospital, with a doctor who was as close to a saint as any person I've ever met.
Fui y pasé tiempo en un lugar llamado Bukavu, en un hospital llamado Hospital Panzi, con un doctor quien está más cerca de ser un santo que cualquier persona que haya conocido.
neutral
That means the host probably stopped listening two minutes ago because he thought of this really clever question, and he was just bound and determined to say that.
Allí es probable que él haya dejado de escuchar hace 2 minutos porque pensaba en esta pregunta realmente ingeniosa, y estaba convencido y determinado a decirla.
female
This is all I have, a couple of facts about somebody.
Pero esto es todo lo que tengo. Tengo un par de datos sobre alguien.
male
And besides, it's not like I was the first person ever to lose their sight.
Y, además, no era la primera persona que ha perdido la vista.
male
You know, recently I was flying cross-country to give a speech to a large group like this, although far less intimidating, and the woman sitting next to me happened to be binge-watching one of my all-time favorite TV shows, "Mad Men," a period TV show about advertising in the 1960s.
Recientemente viajé en avión para dar una conferencia para un grupo grande como éste, pero mucho menos intimidante y una mujer sentada a mi lado veía "Mad Men", uno de mis programas favoritos de todos los tiempos, un programa sobre publicidad de la década de 1960 Como intentaba pensar en la manera de finalizar mi charla a veces miraba a la pantalla.
female
Just two Garífuna doctors had preceded them in all of Honduran history.
Solo hubo dos médicos garífunas antes en toda la historia de Honduras.
female
The problem was solved in less than a day.
El problema se resolvió en menos de un día.
neutral
This image is totally incorrect, totally incorrect.
Esta imagen es totalmente falsa, no tiene ningún sentido.
female
The siege went on for three and a half years, and it was a siege without water, without power, without electricity, without heat, without food, in the middle of Europe, in the middle of the 20th century.
El sitio continuó por tres años y medio, y fue un sitio sin agua, sin energía, sin electricidad, sin calefacción, sin comida, en plena Europa, en pleno siglo 20.
male
The one who was defiling me then left me and went to rape Evelyn.
El que me violó luego fue a violar a Evelyn.
female
There had been such a noticeable absence of women up until that point.
Había habido tal ausencia de mujeres hasta ese momento.
female
Go ahead.
Adelante.
male
Or what we call the "sweet gravy, stop me before I kill again!"
O lo que llamamos el "¡Dios mío, deténganme antes que mate a alguien otra vez!"
male
I'm so glad that you found me."
Me alegra tanto que me hayas encontrado".
female
So with the maps that we make on board, we get about 100-meter resolution, enough to pick out areas to deploy our equipment, but not enough to see very much.
Así que con los mapas que hacemos a bordo, obtenemos una resolución de unos 100 metros, lo suficiente para seleccionar zonas donde desplegar nuestros equipos, pero no lo suficiente como para ver mucho.
female
And they looked really happy, because I don't think this happens to them all that often.
Y se veían muy felices, porque no creo que les ocurra demasiado a menudo.
male
Let me bring things together step-by-step.
Vincularé las cosas paso a paso.
neutral
It just didn't come up like that, you know?
Simplemente no pasaba, ¿saben?
male
I had frostbite in my left big toe.
Se me había congelado el dedo gordo del pie izquierdo.
male
Well, we're human.
Bueno, somos humanos.
neutral
And the plant showers them with pollen, and off they go and pollinate.
Entre tanto, la planta los baña en polen y luego salen a polinizar.
neutral
The Obama Administration was caught in a perfect catch-22.
El gobierno de Obama se vió atrapado en una trampa perfecta.
female
Instead, I found young women who were smart and funny and brave and generous.
En vez de eso, encontré a mujeres jóvenes inteligentes y divertidas y valientes y generosas.
male
So, I have to use a 1980s drum scanner, which was designed in the days when everyone shot photographs on film.
Tuve que usar un escáner de tambor de 1980 diseñado en la época en que todos sacaban fotos con rollos.