en
stringlengths
1
2.69k
es
stringlengths
1
4.54k
She realized that she wasn't.
Se dio cuenta de que no era así.
Canadian group, undoubtedly.
Canadienses, sin duda.
They're all part of this.
Todos son parte de este proyecto.
And what I've spent 15 years doing in this business, and it's taken me almost 14 to figure it out, is I think about the future of wars in the context of everything else.
Y lo que yo llevo haciendo durante 15 años es pensar en el futuro de las guerras en el contexto de todo lo demás.
And what happened was exactly what you'd expect, that some groups were very much more successful than others, but what was really interesting was that the high-achieving groups were not those where they had one or two people with spectacularly high I.Q. Nor were the most successful groups the ones that had the highest aggregate I.Q. Instead, they had three characteristics, the really successful teams.
Y ocurrió exactamente lo esperado, que algunos grupos tuvieron mucho más éxito que otros, pero lo realmente interesante fue que los grupos de alto rendimiento no fueron los que tenían una o dos personas con coeficientes intelectuales altísimos. Tampoco fueron los grupos con la suma de coeficientes intelectuales más alta. En cambio, los equipos realmente exitosos tenían tres características.
This is what we're doing.
Esto es lo que estamos haciendo.
I had assumed that successful people didn't feel like frauds, and I now know that the opposite is more likely to be true.
Suponía que la gente exitosa no se sentía como un fraude, y ahora sé que lo opuesto probablemente sea lo cierto.
As new skin cells form and grow at the center of the eardrum, they push the older ones toward the opening of the ear canal, forming a conveyor belt where dead skin cells mix with those oily secretions.
Conforme las células cutáneas nuevas surgen y crecen en el centro del tímpano, van empujando a las más viejas hacia la entrada del conducto auditivo externo, y así forman una cinta transportadora donde las células cutáneas muertas confluyen con esas secreciones grasosas.
What's going to make the difference here is what Dean Kamen said, the inventor and entrepreneur.
Lo que va a marcar la diferencia aquí es lo que dijo Dean Kamen, el inventor y el emprendedor.
These burns can be so huge that they even take away the receptors in the skin.
Estas quemaduras pueden ser tan grandes que incluso pueden eliminar los receptores de la piel.
I'd like to take you on a journey into the sea, looking at it from the perspective of its smallest inhabitants: the microbes.
Me gustaría llevarles a un viaje al mar, mirándolo desde la perspectiva de sus habitantes más pequeños: los microbios.
But the very anti-me thing that I did that year that scared the crap out of me, I went skydiving.
Pero lo muy anti-yo que hice ese año porque me asustaba, fue hacer paracaidismo.
Student 3: 0.99 seconds.
Niña: 0,99 segundos.
So when I went to Nepal a few years ago, to document child marriage for Human Rights Watch, I thought the girls I would meet were forced by their parents to marry.
Así que cuando me fui a Nepal hace unos años para documentar el matrimonio infantil para Human Rights Watch, pensé que las niñas que conocería eran forzadas por sus padres a casarse.
I'd looked at images of girls screaming for the Beatles, the Backstreet Boys, One Direction, and the word that had come to mind was not "excitement" but "hysteria."
Había visto imágenes de estas chicas gritando por los Beatles, los Backstreet Boys, One Direction, y la palabra que me había venido a la mente no era "emoción" sino "histeria".
And listen, any of you who ever fell in love with your teddy bear, which is all of you, know what it's like to have an intense relationship with a nonbiological lifeform.
Todos ustedes quienes alguna vez hayan amado a su osito de peluche, que es todos ustedes, saben lo que es tener una relación intensa con una forma de vida no biológica.
AS: I think it's a major challenge that I don’t know that everyone will sort of have a solution for.
AS: Creo que es un gran reto el cual no sé si todos tendrán una solución.
And today I would like to share with you some images, some stories of these trips.
Hoy me gustaría compartir con Uds. algunas imágenes, algunas historias de estos viajes.
And we've made some advances so far, but there's still a long way to go, and hopefully some of you can contribute to that destination.
Y hemos hecho algunos avances hasta el momento, pero todavía hay un largo camino por recorrer, y es de esperar que alguno de Uds. pueda contribuir a ese destino.
Thank you.
Gracias.
So one meeting tends to lead to another meeting, which leads to another meeting.
Una reunión lleva a otra reunión y esa a su vez lleva a otra reunión.
Huh.
Huh.
That thing has a trademark symbol on it, people.
¡Eso tiene una marca registrada!
In 2008, Barack Obama was running for president for the very first time, and we surveyed hundreds of Americans one month before the election.
En 2008, Barack Obama era candidato a la presidencia por primera vez, y llevamos a cabo un estudio con cientos de estadounidenses un mes antes de las elecciones.
And they moved their bodies and they came forward, and the lights bounced off these costumes.
Movían sus cuerpos y avanzaban hacia adelante, y la luz rebotaba en sus trajes.
The point is that we are probably seeing, for the first time in the history of the Arab world, a revolution bottom-up, people's revolution.
Lo importante es que probablemente estamos presenciando, por primera vez en la historia del mundo árabe, una revolución desde abajo: la revolución del pueblo.
And I’ve asked them to reflect on their parenting, to think back to how they were brought up, and to look forward to their child’s future.
Y les he pedido que reflexionaran acerca de la crianza de sus hijos. Que piensen en cómo se habían criado, y mirar adelante hacia al futuro de sus hijos.
Here's an octopus.
Este es un pulpo.
So how does this all work?
¿Cómo funciona todo esto?
We see that play itself out with empathy and respect.
Vemos cómo se desarrolla con empatía y respeto.
Most of the game mechanics are very simple: a plant grows as you drive more ecologically and withers if you don't, like those virtual pets Tamagotchi.
Casi toda la mecánica del juego es muy simple: una planta crece a medida que conducen de forma más ecológica y se marchita si no lo hacen, como las mascotas virtuales de Tamagotchi.
Also the police and courts use them to determine whether one is a potential criminal or is likely to recommit a crime.
Además, la policía y los juzgados las usan para saber la probabilidad de que alguien cometa delito o reincida.
But you've got to communicate your vision so passionately, so strongly, that everybody knows what the goal is and can find something, some step that takes the movement just a little closer to that goal.
Pero uno tiene que comunicar su visión muy apasionadamente, muy fuertemente, para que todos sepan cuál es el objetivo y puedan encontrar algo, algún paso, que lleve al movimiento un poco más cerca a ese objetivo.
But they all wanted to know one thing: if they ran a primary against Trump, could they win?
Pero todos querían saber una cosa: si se presentaban a las primarias contra Trump, ¿podrían ganar?
For example, starting a sentence with “Look” can indicate your attitude and help you gauge the listener’s agreement.
Por ejemplo, empezar una oración con “Mira” puede indicar tu actitud y ayudarte a tantear el consentimiento del oyente.
You might be sitting there thinking what you'd say or how to get started.
Quizás estás sentado allí pensando qué decir o cómo comenzar.
In all their simplicity, these items are the last testament to the identity of the victims, the last permanent reminder that these people ever existed.
Estos artículos, en toda su simplicidad, son los últimos testigos de la identidad de las víctimas, el último recuerdo permanente de que estas personas existieron alguna vez.
Escalation of commitment explains so many familiar examples of businesses plummeting.
Escalada del compromiso explica muchos ejemplos familiares de negocios en decadencia.
A life defined by you and nobody else.
Una vida definida por ustedes y no por nadie más.
Don't tell them Grandpa's gone to sleep or Grandpa's on a long trip.
No les digas que el abuelo se ha ido a dormir o que está en un largo viaje.
It's a great place to start if you have questions.
Es un buen lugar para empezar si uno tiene dudas.
In a sense, Britain, inadvertently, through its actions in Hong Kong, did more to reduce world poverty than all the aid programs that we've undertaken in the last century.
Sin querer, el Reino Unido, por medio de lo que hizo en Hong Kong, de alguna manera hizo más para reducir la pobreza mundial que todo el conjunto de programas de ayuda realizados durante el siglo pasado.
It's not how people think, but we've been trying to adapt our minds to think more like computers so that we can understand this information.
Las personas no pensamos así, pero hemos tratado de adaptar nuestras mentes para pensar como computadoras y poder entender esta información.
The second time, The optics jibed.
La segunda vez, las lentes se corrigieron.
And so this affects young folk in a way that they have much less resilience.
Y esto afecta a la gente joven de una manera que tienen mucha menos resiliencia.
A full battery comes on.
Una nueva batería la reemplaza.
It is just a large primate brain.
Es simplemente el cerebro de un gran primate.
Lucas copied this and put it into a text window with another person, and the person replied, "I'm fine, thank you, and how are you?" Lucas copied this back to the first person, and in this way, he had two strangers have a conversation with each other without knowing about it.
Lucas copiaba la frase y la escribía en otro chat con otra persona, y esta le respondía, "Bien, ¿y tú?", y Lucas copiaba esta frase de vuelta al chat con la primera persona y así conseguía que dos extraños conversaran entre ellos sin saberlo.
And yet the book is being read, as you say, in rural and developing countries.
Y sin embargo, está siendo leído el libro, como bien dices, en países en desarrollo rurales.
Thank you.
Gracias.
We know that humans are innately innovative, because if we weren't, we'd all be using the same arrowheads that we were using 10,000 years ago.
Sabemos que los humanos somos innovadores de nacimiento porque, de no serlo, estaríamos usando las mismas puntas de flecha que hace 10 000 años.
When it happens to you, there is no time for thinking, no time for praying.
Cuando eso le pasa a uno, no hay tiempo para pensar, no hay tiempo para orar.
That difference, at least conceptually, could be used to drive something called a heat engine to generate electricity.
Esa diferencia, al menos conceptualmente, podría usarse para mover algo llamado un motor de calor para generar electricidad.
The roles are incongruous, which is consistent with a lot of research in the psychological arena.
Los roles son incongruentes, lo que es consistente con mucha investigación psicológica.
We have been experimenting with three ways only.
Hemos experimentado solo 3 maneras.
But the monkey gradually developed a strategy.
Pero el mono gradualmente desarrolló una estrategia.
We finished everything on the spacewalk and when we came back inside, Jeff got some cotton batting and took the crusty stuff around my eyes, and it turned out it was just the anti-fog, sort of a mixture of oil and soap, that got in my eye.
Terminamos toda la caminata espacial y cuando regresamos adentro, Jeff con un cotonete quitó la basura de mis ojos, y resultó que era solo el antiniebla, una mezcla de aceite y jabón, que me entró en el ojo.
And secondly, it's a fundamental business proposition.
Y en segundo lugar, es en una propuesta de negocio fundamental.
Another one is a set of lasers, very high-powered lasers, that fire out of the bottom of the plane, sweeping across the ecosystem and measuring it at nearly 500,000 times per second in high-resolution 3D.
El otro es un conjunto de láseres de muy alta potencia disparado desde la base del avión barriendo todo el ecosistema y midiéndolo casi 50 000 veces por segundo en 3D de alta resolución.
I don't think the foundation did this because they were monstrous.
No creo que los de la fundación lo hicieran porque eran monstruosos.
Plant sap neutralized.
Savia neutralizada.
It becomes a near-death experience for Sherman.
Se convierte en una experiencia cercana a la muerte para Sherman.
That change was actually brought about in Hungary through social movements.
Ese cambio se produjo en Hungría a través de los movimientos sociales.
How to interpret this pseudocode?
¿Cómo interpretamos este pseudocódigo?
So this is some of my early work.
Aquí pueden ver algunos de mis primeros trabajos.
If you had a mole of donuts, they would cover the entire earth to a depth of eight kilometers, which is about five miles.
Si tienen un mol de rosquillas, estas cubrirían toda la Tierra a una profundidad de 8 kilómetros, o 5 millas.
But like the model of the body, or our conception of white light, it doesn’t have to be.
Pero como el modelo del cuerpo, o nuestra percepción de la luz blanca, no es necesario que lo sea.
I was in Congo in February, dancing and celebrating with women who've survived the destruction of their selves in literally unthinkable ways, destroyed because other brutalized, psychopathic selves all over that beautiful land are fueling our selves' addiction to iPods, Pads, and bling, which further disconnect ourselves from ever feeling their pain, their suffering, their death.
En febrero estuve en el Congo bailando y celebrando con mujeres que sobrevivieron a la destrucción de sí mismas de maneras absolutamente impensadas; destrozadas por seres psicopáticos que las han maltratado brutalmente en esa hermosa tierra están alimentando la adicción de nuestro ser a iPods, Pads, y cosas materiales que además nos desconectan de sentir su dolor, su sufrimiento, su muerte.
Others will see the celebration and recognition, and they'll want to do the same.
Otros verán la celebración y el reconocimiento y querrán hacer lo mismo.
And I sat in on several meetings.
Y participé en varias reuniones.
No pulpit, no sermons, as there are no clergy in the Bahá'í faith.
Ningún púlpito, nada de sermones, pues no hay clero en la fe bahá'í.
As it does, I suspect, that of everybody here.
Así como, sospecho, también define el de todos los presentes.
By contrast, nonhuman things, to us, are just part of nature, a mere backdrop to human culture, a mere environment of things that we feel entitled to use however we want.
En cambio, las cosas no humanas son solo parte de la naturaleza para nosotros, un mero telón de fondo para la cultura humana, un mero entorno que sentimos que tenemos derecho a usar sin importar cuánto.
I have insurance, and the risk is gone.
Tengo el seguro, y se va el riesgo.
Imagine if you were quiet for 17 years and your mother was out in the audience, say.
Imagínese si usted estuviera callado durante 17 años y su madre estuviera en la audiencia, digamos.
And the third thing we do at the Fund is to help countries have the capacity for good policies.
Y lo tercero que hacemos en el Fondo es ayudar a los países a aplicar buenas políticas.
If they did get the question, do they even understand the history behind it?
Si le hicieron esa pregunta, ¿conocen ellos la historia detrás de esta pregunta?
Here's Steve.
Aquí está Steve.
And, you know, all different things happen.
Y, ya saben, suceden todo tipo de cosas distintas.
He told me that he was wrestling and struggling with his ego, and how much he loved his girlfriend and how thankful he was for her patience.
Me dijo que estaba luchando y forcejeando con su ego, y que amaba mucho a su novia y que estaba muy agradecido por su paciencia.
I developed a benchtop test to study this problem, and to do so, I had to mimic the oral system of dogs: their teeth, plaque, saliva.
Elaboré un test de laboratorio para estudiar el problema y para ello recreé la cavidad bucal de los perros: los dientes, el sarro y la saliva.
And four months later, the adoption papers came through.
Y cuatro meses después los papeles de la adopción ya estaban completos.
And I want to offer you the chance to see in frames, to choose the point of focus and blur the background, to see the details we so often miss, the moments of grace and beauty we assume don't exist in those desperate places.
Y quiero ofrecerte la oportunidad de ver en marcos fotográficos, de escoger el punto de enfoque y desenfocar el entorno, para ver los detalles que casi no notamos, momentos de gracia y belleza que asumimos que no existen en esos lugares.
I want to look back 20 years from now and see that there's another Liberian girl, Ghanaian girl, Nigerian girl, Ethiopian girl standing on this TED stage. And maybe, just maybe, saying, "Because of that Nobel laureate I'm here today."
Dentro de 20 años me gustaría ver a otra chica liberiana, de Ghana, nigeriana o etíope, en el escenario de TED diciendo, quizá, sólo quizá: "Gracias a esa premio Nobel hoy estoy aquí".
So the living benches would be exactly like the ball.
Por lo tanto los escaños vivientes debían ser igual que la pelota.
In the nuclear space, there are other innovators.
En el mundo de lo nuclear, hay otros innovadores.
People are just going to take pictures now.
Ahora la gente sólo sacará fotos.
Have a look.
Echen un vistazo.
Dwarf chameleons color-match their environments more closely when they see a bird predator rather than a snake– birds, after all, have better color vision.
El camaleón enano se camufla aún más con su entorno al observar un ave rapaz que al encontrarse con una serpiente. Las aves, después de todo, tienen una mejor visión del color.
Now all this data that we collected, all the images, all the raw images, all the transcriptions that we made and that sort of thing have been put online under a Creative Commons license for anyone to use for any commercial purpose.
Todos estos datos que recolectamos, todas las imágenes, todas las imágenes no procesadas, todas las transcripciones que hicimos y ese tipo de cosas han sido puestas en línea bajo una licencia Creative Commons para que cualquiera la use para cualquier propósito comercial.
And because these chains are so tiny and spaced by biomolecular distances, we could potentially blow up the brain and make it big enough to see.
Y como estas cadenas son tan pequeñas y están separadas por distancias biomoleculares, potencialmente podríamos inflar el cerebro y expandirlo hasta que sea visible.
The oil slick was now moving north towards Dassen Island, and the rescuers despaired, because they knew if the oil hit, it would not be possible to rescue any more oiled birds.
La mancha de petróleo avanzaba al norte hacia la isla de Dassen, y los miembros del cuerpo de rescate estaban desesperados porque sabían que si el petróleo llegaba a la isla no sería posible rescatar más aves afectadas.
Almost all political dialogues that took place in the past few years, even those gathered by foreign powers, has been with only middle-aged men in the room.
Casi todos los diálogos políticos ocurridos en los últimos años, incluso los convocados por potencias extranjeras, han estado solo representados por hombres de mediana edad en la sala.
The foundation of this curve is that we keep losing the wells that are close to the ground. And we keep getting wells that are farther away from the ground.
La base de esta curva es que vamos perdiendo los pozos cercanos a la superficie y vamos descubriendo pozos que están más profundos.
These massifs enchanted me from the first time I saw them.
Me encantaron desde la primera vez que las vi.
They had no idea what was across the water, and it was incredibly dangerous to try an expedition to go find out.
No tenían ninguna idea que había al otro lado del agua, y era increíblemente peligroso hacer una expedición para descubrir lo que hay.
And for those people that don't want to do either of those things, maybe they can cook, so we pick them seasonally and then we go on the street, or in the pub, or in the church, or wherever people are living their lives.
Y para quienes no quieren hacer ni una cosa ni la otra, quizá puedan cocinar; así que los recogemos en temporada y luego salimos a la calle, o al pub, o a al templo, o donde sea que las personas vivan sus vidas.
We need to control the use of existing antibiotics, create new ones, combat resistance to new and existing drugs, and find new ways to fight bacterial infections.
Debemos controlar el uso de los antibióticos existentes, crear nuevos, combatir la resistencia a los fármacos nuevos y los ya disponibles, e idear nuevas formas de luchar contra las infecciones bacterianas.
The interesting thing is, we're waiting for God to fix Africa.
Lo interesante es que estamos esperando que Dios ayude a África.
Wow.
Vaya.