output
stringlengths 1
252
| instruction
stringlengths 9
326
| id
stringlengths 36
36
|
---|---|---|
有血氣的動物活著的時候,走路則背朝上,腹嚮下;要是生病或死去,那麼就背在下,腹朝上。 | 且夫含血氣物之生也,行則背在上而腹在下;其病若死,則背在下而腹在上。
翻譯成現代文: | 9b452a29-3d48-4318-9be3-5545f4d70e50 |
不信於賞,百姓弗德。 | 如果對奬賞不講信用,就不能得到士兵的擁護。
這句話在中國古代怎麼說: | 17d2cbbd-4495-41c6-9ed2-84462af8c2dd |
伯當亦止密,以為未可,密不從。 | 王伯當也勸阻李密,認為不可以起事,李密不聽。
這句話在中國古代怎麼說: | f2e44d0b-b437-4b19-b94f-0d8c6ab5dc4d |
師次河內,重遣王相密來奉迎,帝與兄彭城王劭、弟始平王子正於高渚潛渡以赴之。 | 爾硃榮軍隊駐紮河內,他又派王相秘密入京奉迎皇帝,皇帝與其兄彭城王劭、弟始平王子正從高渚偷偷渡過黃河來到爾硃榮駐軍處。
幫我把這句話翻譯成文言文 | 0afc0ef1-a591-46c1-9cdd-f0c45e113518 |
此居於圖方中。東方本圖 | 東方本圖
把這句話翻譯成文言文: | f3e292ec-fdf3-4d39-b09e-7ac39b24018b |
劉哥用身體護住安端,射擊天德,射穿其甲而沒有觸及皮肉。 | 翻譯成現代文:
劉哥以身衛安端,射天德,貫甲不及膚。 | 89f4425c-ba32-425c-930f-9faa5731fafa |
從前,桓公曾問管仲說: 請問勘察地勢建立都城的工作,應如何進行為好? | 昔者,桓公問管仲曰: 寡人請問度地形而為國者,其何如而可?
翻譯成現代文: | 3664c77c-1157-47b5-b23d-51e34053152a |
鋐罷,量移安福知縣,遷兵部員外郎。 | 钅宏罷官後,他被調任安福知縣,後升兵部員外郎。
幫我把這句話翻譯成文言文 | e0431a7b-9aa9-46b8-82dd-6ddfb1130239 |
不數年,至翰林學士,樞密副使,參知政事。 | 翻譯成文言文:
沒幾年,升為翰林學士、樞密副使、參知政事。 | 3ff880cd-cd51-46dd-b213-b544f98d0b01 |
祖父元悱,為南頓縣丞。 | 將下麵句子翻譯成現代文:
祖悱,南頓丞。 | a15d92ca-5ada-4198-bb3c-f2c3f7ab32e3 |
時馬士英當國,锡疇雅不與閤。 | 將下麵句子翻譯成文言文:
當時馬士英掌握國政,顧锡疇一嚮與他不和。 | dab9ac91-3db4-4329-b11d-9949902e2e90 |
高明光大,不在於它,在乎加之意而已。 | 高明光大,不在於彆的,就在於認真注意罷瞭。
這句話在古代怎麼說: | 4e597365-465f-4b4f-b227-22f69a05f91e |
評曰:東漢末年,天下大亂,群雄四起,袁紹虎視四州,兵強地廣,無人能敵。 | 評曰:漢末,天下大亂,雄豪並起,而袁紹虎摉四州,強盛莫敵。
翻譯成現代文: | 2bc5dd3d-efc9-4071-b75c-cd2cafb5c3e8 |
他立即召見僧會,問他道: 你所行的道,有什麼靈驗? | 翻譯成現代文:
即召會詰問: 有何靈驗? | e77d6a2f-06c8-47a3-b93c-c84c2e1161b9 |
賊請降,諸將齣以白式,式曰: 賊欲少休耳,益謹備之,功垂成矣。 賊果復齣,又三戰。 | 將下麵句子翻譯成文言文:
裘甫賊軍請求投降,王式部下諸將嚮王式報告,王式說: 裘甫賊企圖獲得稍許休整時間,我們應更加謹慎守備,大功就要告成瞭。 裘甫賊軍果然齣城,又與官軍交戰瞭三次。 | f1b7f115-f56c-4d9f-99f7-f79e110f10d2 |
平得於公。 | 將下麵句子翻譯成文言文:
天下獲得安定是由於公正無私。 | 4cd2aafd-7dc7-4d14-8e10-92f04733737f |
大誅報小罪也者,獄之至也。 | 刑獄的危害,本來並不在於已經處罰瞭的人,而在於誅戮不當引起更多人的仇恨。
翻譯成文言文: | e2a55960-1c21-45b2-bceb-ecd3dde15d43 |
大行在殯,嗣皇未立,寜是人臣辭疾之時也! | 先帝停柩未葬,繼位的皇帝未立,這難道是臣子以有病為由辭謝不到的時候嗎!
翻譯成文言文: | 5fbe071a-b6cb-467e-bcf2-a5f897644a79 |
非適嗣,何必娣之子? | 死去的子野並不是嫡子,何必非要立他母親的妹妹的兒子?
把這句話翻譯成文言文: | 8e5c7fd8-70e2-4715-be12-832c0d0c28dc |
曹參又問: 陛下再看我的纔能比蕭何誰強? | 又曰: 陛下觀臣能孰與蕭何賢?
翻譯成現代文: | 7a7dd7ed-e1ba-4198-bdd7-30dbbee5cac2 |
任氏乘馬居其前,鄭子乘驢居其後。女奴彆乘,又在其後。 | 將下麵句子翻譯成文言文:
到馬嵬時,任氏騎馬走在前麵,鄭子騎驢走在後麵,女僕另有騎的,走在鄭子的後麵。 | a2754ddf-dd76-40d6-981f-21064fd8dc64 |
這時正趕上師鐸的母親從揚州所屬的一座小城迴傢,路過法場,隨即扶起他躲到橋下,他纔蘇醒過來。 | 會師鐸母自子城歸傢,經過法所,遂扶起避之,復蘇於橋下。
把這句話翻譯成現代文。 | 29fe5457-583b-477d-a5ed-9a7af8bac583 |
他還暗中和磁州刺史張汶密謀,企圖尋找藉口,把劉悟縛送朝廷,由張紋替代。 | 將下麵句子翻譯成現代文:
陰與磁州刺史張汶謀縛悟送闕下,以汶代之。 | de662f5c-9e06-4008-abb5-f544806e67bb |
善射獵,弓長三尺,箭長尺二寸,以石為鏃。 | 將下麵句子翻譯成文言文:
勿吉國的人擅長射獵,他們使用的弓有三尺長,箭有一尺二寸長,用磨尖的石頭做箭鏃。 | 670983d0-e896-44f9-8953-4d1158f8b3ad |
唐玄宗一次登上禦苑北樓,遠望渭水,看見一個人喝醉瞭酒躺在水邊。 | 玄宗嘗登苑北樓,望謂水。見一醉人臨臥水,問左右是何人。
幫我把這句話翻譯成現代文 | 7caab5fa-4c06-4484-8d29-ea8de59d6847 |
竹稱君子,鬆號大夫。 | 竹子有 君子 之稱,鬆樹有 丈夫 之號。
翻譯成文言文: | 73205672-0c76-4d96-9173-d790ad7d18ed |
士之隱者多貧寒,勇俠義士疾非行。 | 士隱者貧,勇俠輕非。
翻譯成現代文: | 7c0cd6c2-e259-4ab6-93ea-8da084a2826c |
計獲事足,鏇踵為害。 | 將下麵句子翻譯成文言文:
計獲事足,接著就來為害。 | cb145283-5fd6-4596-8ad6-b7db7328b67c |
江陵無險可以依靠,趙雄請求築城,事成,百姓沒有受到侵擾。 | 翻譯成現代文:
江陵無險可恃,雄請城江陵,城成,民不告擾。
答案: | 414ef5bf-b220-44be-8b6f-a01dfb9be34a |
國觀連疏力辨,詆愷受昌時指使,帝不納。 | 翻譯成文言文:
薛國觀接連上疏辯解,詆毀袁愷受吳昌時指使,皇帝不采納。
答案: | 55842f0f-5e28-4106-95d1-931f91619ab1 |
如今秦、楚互通婚姻,兩國結為兄弟之邦;韓國獻宜陽給秦國,魏國獻河外給秦國,而趙國更到秦邑澠池給秦國朝貢,並且割讓河間地方給秦,紛紛成為秦的附庸國。 | 今秦、楚嫁子取婦,為昆弟之國;韓獻宜陽,魏效河外,趙入朝黽池,割河間以事秦。
把這句話翻譯成現代文。 | 070478ad-deed-4659-8cfd-b7c622c265c0 |
塹越嚮旦後哭泣,訴說自己無罪,希望流放到自己的故鄉昌邑。 | 將下麵句子翻譯成現代文:
越為呂後泣涕,自言亡罪,願處故昌邑。 | 4359055c-f928-4089-8da5-99de2a57c0ea |
後任懷州刺史,挖沁水東流,名叫 利民渠 。又流入溫縣,名叫 溫潤渠 ,以灌溉鹽堿地,百姓靠渠得利。 | 後遷懷州刺史,決沁水東注,名曰利民渠,又派入溫縣,名曰溫潤渠,以溉舄鹵,民賴其利。
翻譯成白話文: | ef279651-ff9a-484c-a1e1-39c25c865781 |
楚國有個叫直躬的人,他的父親偷瞭人傢的羊,他便到令尹那兒揭發,令尹說: 殺掉他: 認為他對君主雖算正直而對父親卻屬不孝。 | 楚之有直躬,其父竊羊,而謁之吏。令尹曰: 殺之! 以為直於君而麯於父,報而罪之。
翻譯成現代文: | 3c5d57d7-b9bc-4bb6-856e-89b75e25fb9f |
雖婦人産子,亦不避風雪。 | 即使是婦女生孩子,也不躲避風雪。
這句話在中國古代怎麼說: | 5da87572-99f6-4596-b00d-fc072eebbeb4 |
始相見,怨言交讓,殊無和意。 | 雙方剛開始見麵時,互相埋怨指責對方,毫無和解之心。
這句話在古代怎麼說: | 1eb38259-d148-4906-8ebf-a90098532f31 |
答案:賈逵、張衡、蔡邕、王蕃、陸續都認為北極紐星的樞紐,是不移動的地方。 | 文言文翻譯:
賈逵、張衡、蔡邕、王蕃、陸績皆以北極紐星之樞,是不動處。 | 1389d977-c7c6-41da-85ba-b5286adb4d38 |
又與上柱國王誼友善,王誼被誅後,文帝漸漸疏遠猜忌他。 | 與上柱國王誼善,誼誅,上稍疏忌之。
翻譯成現代文: | cd6be82c-3034-4553-a3e2-a138bfafb161 |
二月,癸西,周遣大將軍昌城公深聘於突厥,司賓李除、小賓部賀遂禮聘於齊。 | 翻譯成文言文:
二月,癸酉,北周派大將軍昌城公宇文深到突厥訪問,司賓李除、小賓部賀遂禮到北齊訪問。
答案: | 2534e126-99fa-4bb7-bdc2-0d180ea607ae |
念昔陝、蜀之行,陛下命臣曰: 我有大隙於北,刷此至恥,惟爾是屬。 | 想當初陝、蜀之行,陛下下令我說 :我有大仇在北方,洗刷這個恥辱,隻有你可以囑托。
幫我把這句話翻譯成文言文 | c50c4461-d685-4ff5-9b31-c3ca0a43877c |
答案:又進軍攻剋蘄州,前後殺死的宋兵不可勝數。 | 文言文翻譯:
進剋蘄州,前後殺略不可勝計。 | 8d34df83-21db-4c1a-9b7d-180b3092d88b |
如有盈餘應上繳的,也由官府發給木券,以便上繳。 | 其入贏者,亦官與辨券,入之。
翻譯成白話文: | 7b4a733f-99dd-49d7-9665-c7480272487c |
答案:這時閻寶的軍隊還沒有集閤,鎮州人毀壞瞭閻寶的包圍工事衝瞭齣去,並放火攻擊閻寶的軍營,閻寶不能抵禦,退到趙州堅守。 | 文言文翻譯:
諸軍未集,鎮人遂壞長圍而齣,縱火攻寶營,寶不能拒,退保趙州。 | 0d8688cf-09e0-405d-9912-388be568484e |
四喜、術甲塔失不及塔失不之父咬住、四喜妻完顔氏,以忠孝卒九十七騎奪曹門而齣,將往歸德,不得齣,轉陳州門,亦為門卒所止。 | 翻譯成文言文:
四喜、術甲塔失不,連同塔失不的父親咬住、四喜的妻子完顔氏,帶著九十七個忠孝騎兵從曹門奪路而齣,打算到歸德去,但沒衝齣去,又轉而到陳州門,也被守門兵士擋住。
答案: | 3cf4ff87-6e0d-40d4-aa9d-7844dc092c60 |
以往的製度規定,由宦官擔任六軍闢仗使,作用猶如節度使的監軍使,但並不發給印信。 | 翻譯成現代文:
舊製,以宦官為六軍闢仗使,如方鎮之監軍,無印。
答案: | a2354ab9-fc31-41b9-903a-623d268fae42 |
每年所散發的蠶鹽,每鬥減五十文錢。 | 逐年所亻錶蠶鹽,每鬥與減五十文。
把這句話翻譯成現代文。 | beabe098-a85d-424c-9596-0e7651dac91d |
費跑齣來,在大門遇到造反的叛賊,被捆綁起來。費脫掉衣服讓他們看打傷的背,叛賊相信瞭他,讓費進去捉齊襄公。費把齊襄公藏瞭起來而再齣,與叛賊戰死在門裏。 | 費走而齣,遇賊於門,脅而束之,費袒而示之背,賊信之,使費先入,伏公而齣,鬥死於門中。
翻譯成現代文: | f251855d-9da5-4e27-94e5-ec4a4b9f91cd |
如今聽從他的意願,以壽光公身份迴宅第,地位如同太保太傅,在三司之上。 | 今聽其所執,以壽光公就第,位同保傅,在三司之右。
翻譯成現代文: | 1dc02e83-7f91-42e2-9ae5-5689f052afce |
萬曆時,張居正當國,遂核減天下生員。 | 將下麵句子翻譯成文言文:
萬曆年間,張居正執政,便核實減少全國的生員。 | bf7c256d-fd2d-4c8f-8e32-02bbbaa130fc |
感殊風,懷遠鄰。 | 化蠻夷,服遠鄰。
這句話在古代怎麼說: | 44b87461-8318-4b31-83e8-b3113d91f5a3 |
夫陽爻稱龍,龍者居水之物,以喻天。 | 翻譯成文言文:
陽爻稱為龍,龍是生活在水中的動物,用它來比喻天。 | f83b37f4-ae66-4a7f-be06-2d9601e7c501 |
婦人上馬,令婢騎嚮甕,婢驚雲: 甕中有人。 | 翻譯成文言文:
婦人騎上馬,讓女僕去騎壇子。女僕吃驚地說: 壇子裏有人!
答案: | 691bbbee-9287-462e-86ba-ab018535a974 |
西川人 | 西川人
翻譯成現代文: | 1c5b93dc-6975-4999-ac82-e3c32a18edae |
未行,改金州。 | 尚未赴任時,便又改任金州知州。
翻譯成文言文: | e83c5340-2b01-4d24-9142-506bcbda2401 |
既然大失人心,一定違背瞭上天的旨意。 | 翻譯成現代文:
既大失人心,必上拂天意。 | 612a002a-223f-42ab-b400-1b1b2768a56a |
二十九年春,新作延廄,書不時也。 | 翻譯成文言文:
二十九年春季,新造延廄。《春鞦》所以記載這件事,是由於不閤時令。 | 9d63579b-920a-4dcf-8988-8b11b04850a5 |
武王的弟弟即位,就是昭王。 | 其弟立,為昭王。
把這句話翻譯成現代文。 | 564fd385-a2e1-4619-9f74-c61023082b13 |
孝宗諭浚曰: 和議之不成,天也,自此事當歸一矣。 二年,議進幸建康,詔之望等還。 | 孝宗告訴張浚說: 和議不成,是天意,從此政事歸一。 二年,商議皇上到建康,詔令之望等人迴來。
這句話在中國古代怎麼說: | 50499912-6eb5-4b83-9d0c-aa8541888777 |
公子到那裏即使兩符相閤,驗明無誤,可是晉鄙仍不交給公子兵權反而再請示魏王,那麼事情就危險瞭。 | 公子即閤符,而晉鄙不授公子兵而復請之,事必危矣。
翻譯成白話文: | 4b5646bb-f5a7-44a1-81cc-307fb7f49352 |
語在《刑法誌》。 | 翻譯成文言文:
其具體內容載在《刑法誌》。
答案: | 028a7847-cc69-439d-a4fa-4360ae12d988 |
在職數年,風教大洽,稱為良二韆石。 | 在任幾年,民風大好,被稱為好刺史。
把這句話翻譯成文言文: | bb268b1c-1f56-4122-880b-47a43f1eae4a |
母親生病長期不得痊愈,他就進山采藥,碰見一位老翁告訴他說: 能得到丁公藤,病立刻會好。 | 母病經時不差,入山采藥,遇一老父語之曰: 得丁公藤,病立愈。
幫我把這句話翻譯成現代文 | 5c99896b-faf7-4d47-9ceb-298650bf9abe |
老臣不以餘命一為陛下明言兵之利害,卒死,誰當復言之者? | 老臣如果不在有生之年全部明白地告訴陛下用兵的利害關係,一旦突然死去,有誰還能再對他說呢?
翻譯成文言文: | a744281a-b8f3-4a72-a187-b4dc54b09180 |
四月四日,恢復寜王護衛,授與屯田。 | 翻譯成現代文:
夏四月丁酉,復寜王護衛,予屯田。 | 3548b79f-7f34-4274-86ee-b4752bcf81d3 |
遇呀,纔能不是預先練習好的,主張不是平常準備好的,而是碰巧遇到君主滿意,恰好符閤他的心意,這樣纔稱之為 遇 。 | 且夫遇也,能不預設,說不宿具,邂逅逢喜,遭觸上意,故謂之遇。
翻譯成現代文: | 655b0344-527e-4c23-88f6-28799890baec |
與僚屬約:三日齣俸錢市肉,不得過一斤。 | 將下麵句子翻譯成文言文:
他與同僚屬官相約,每三天拿齣俸祿錢來買肉,每次不得超過一斤。 | e2b363d3-c09c-4e95-845d-a9d47d1b0085 |
盧愷說:遊牧民族的什麼地方有牆? | 愷曰:突厥何處得有牆?
把這句話翻譯成現代文。 | 45ab4d89-73dd-49d0-950d-5cfab35220b6 |
守兵既少,聞士達敗,眾皆潰散。 | 翻譯成文言文:
軍營的守兵本來就少,聽說高士達已被打敗,大傢都四散逃跑瞭。 | df44ab55-1276-4ae7-aa77-4a33eb9a8011 |
徵豫章太守褚裒為待中、尚書。 | 將下麵句子翻譯成文言文:
徵召豫章太守褚裒為侍中、尚書。 | ac9717ff-40bf-4ef4-9454-beb095375696 |
鼕十月初一,詔令司徒崔浩改定律令。 | 鼕十月戊寅,詔司徒崔浩改定律令。
翻譯成現代文: | 3e22cf03-f16f-48dc-9ddd-8f1ff84ea895 |
杜預注《左傳》雲: 楚國,今南郡江陵縣北紀南城也。 | 翻譯成文言文:
杜預注《左傳》說: 楚國故都,就是現今南郡江陵縣北的紀南城。 | 7eae1148-eb54-4b9a-9add-eb6aea611d82 |
大將軍鳳病,莽侍疾,親嘗藥,亂首垢麵,不解衣帶連月。 | 翻譯成文言文:
大將軍王鳳病重時,王莽侍候他,親口嘗藥,一連幾個月都不能解衣入睡,因而蓬頭垢麵。 | a655d17b-a103-49e5-8c73-235891a8ae41 |
三月初三,杜叔良與吐蕃軍交戰,打敗吐軍。 | 三月乙巳,杜叔良及吐蕃戰,敗之。
把這句話翻譯成現代文。 | e96f7b2d-0a33-4c90-accd-72bc0c4d578b |
我用的治療方法,不需給病人切脈、察看臉色、聽聲音、觀察病人的體態神情,就能說齣病因在什麼地方。 | 翻譯成現代文:
越人之為方也,不待切脈望色聽聲寫形,言病之所在。 | 94ad24f9-2c7f-4541-9735-e81c421d32aa |
近來聽說有藉齋壇煉丹之說得到重用的。 | 近聞有以齋醮修煉之說進者。
翻譯成白話文: | 158d0768-8133-4181-9e80-c873fe4a1728 |
楚國攻打鄭國。 | 楚人伐鄭。
翻譯成現代文: | e3736b68-f679-4bbc-a7ca-7410be3d1eea |
他的施政要領采用黃老之術,所以為齊相九年,齊國安集,人們大相稱贊他為賢相。 | 其治要用黃、老術,故相齊九年,齊國安集,大稱賢相。
翻譯成現代文: | 10c94b47-fb23-4792-9b80-3dd1f784b57c |
正準備齣兵,碰上李訫疾病發作,不能處理軍務,兵將違反軍紀,於是沒能建功。 | 翻譯成現代文:
方有製置,會疾作,不能治軍,人違紀律,功遂無成。
答案: | 20d321a4-f6c2-4f62-8114-144b53afba20 |
何年老,素恭謹,徒跣入謝。 | 將下麵句子翻譯成文言文:
蕭何年紀已老,一嚮恭謹,光著腳入朝謝罪。 | af0025cd-acca-4d9f-9ad4-f8dab0be4534 |
硃紀和範隆逃奔長安。 | 硃紀、範隆奔長安。
幫我把這句話翻譯成現代文 | 96a086fd-4204-43a1-8b63-5cff019e9d28 |
及東討,百姓聞吳河東來,便望風降散,故喜所至剋捷。 | 翻譯成文言文:
及至東討,百姓聽說吳河東來瞭,便望風歸降或逃散,因此吳喜所到的地方都打瞭勝仗。 | 6c7ab845-6d59-453b-b896-6af284c49b5b |
疏通南京護城河。 | 浚南京城河。
幫我把這句話翻譯成現代文 | d00b83bb-8bd1-41a0-81b3-91295b5ee88b |
帝命史弘肇親吏上黨李崇矩訪弘肇親族,崇矩言: 弘肇弟弘福今存。 | 後周太祖命令史弘肇親吏上黨人李崇矩尋訪史弘肇的親族,李崇矩說: 史弘肇的弟弟史弘福如今還在。
翻譯成文言文: | 476b9f1e-3b48-4798-b6ac-b96e84a92740 |
今吾安居而可? | 現在我該到哪裏居住纔行呢?
幫我把這句話翻譯成文言文 | df9dbced-1f9b-4113-af92-5a622a23a30d |
鼕十月丁亥,犯清平堡,遊擊高極戰死。 | 十月三日,侵犯清平堡,遊擊高極戰死。
幫我把這句話翻譯成文言文 | edb25453-276d-445c-9bdb-b2409a6b1d46 |
日夜恭敬虔誠,與我一樣辛苦勤勞。 | 翻譯成現代文:
虔恭夙夜,與朕均勞。 | bc974735-840f-4fe2-8eaa-5ac49bf81229 |
順成之方,其蠟乃通,以移民也。 | 翻譯成文言文:
東南西北四方,哪一方風調雨順年成好,哪一方纔舉行蠟祭,老百姓也好藉此機會痛飲一番,鬆弛一下一年的緊張勞動。
答案: | 2a6f4b36-5ac3-42d4-b5d8-422f4196a790 |
帝不聽。 | 皇上不聽。
翻譯成文言文: | 903c017b-bd45-4d09-a711-4f41cee45e39 |
傢裏貧窮,幾個弟弟沒做新衣服他就不敢製新衣,弟弟們有新衣但未穿他也不敢穿,一個瓜果這樣的小東西必定大傢共同品嘗。 | 將下麵句子翻譯成現代文:
傢貧,諸弟未製衣不敢製,已製未服不敢服,一瓜果之微必相待共嘗之。 | 5c1d172f-4c54-47d3-991a-5bc219b367f8 |
繼承跟踵鬍母生,董仲舒達到頂盛,因循《榖梁》,夏侯韆鞦最忠誠。 | 將下麵句子翻譯成現代文:
繼踵鬍母,仲舒雲盛,因修《榖梁》,韆鞦最篤。 | 05f3e696-b62c-4a3d-a74a-999f1e958cac |
欽陵執政久,常獨斷專行,幾個弟弟各領一方麵兵。贊婆專營東境近三十年,成為邊患。 | 翻譯成現代文:
欽陵專國久,常居中製事,諸弟皆領方麵兵,而贊婆專東境幾三十年,為邊患。 | c4d95abb-79cc-4743-a776-53fb816e576d |
武帝又派他的族叔馬懷遠去勸說他,馬仙鴘說: 大義滅親。 | 帝又遣其族叔懷遠說之,仙琕曰: 大義滅親。
把這句話翻譯成現代文。 | 89e7d854-d922-47ec-b627-41248735af2d |
初六,把彰德、衛、輝、滑、浚等州劃歸河南路轉運司管轄。 | 翻譯成現代文:
乙醜,以彰德、衛、輝、滑、浚諸州隸河南路轉運司。
答案: | a0050e9c-46a6-4051-8bce-03856eeeb417 |
後主對袁憲說: 我對你嚮來就沒有比其他人更優惠,今日危難之際卻衹見你一人,真可謂歲寒然後知鬆柏之後凋呀! | 將下麵句子翻譯成現代文:
後主謂憲曰: 我從來待卿不先馀人,今日見卿,可謂歲寒知鬆柏後凋也。 | 9de54a84-da65-4991-8f8c-94c7a8825c41 |
於是便拒絕就任。 | 翻譯成現代文:
遂不仕。 | 145d7c4c-a836-49b8-aaa9-b8df3227de5f |
時有王安節者,昭宗朝相杜讓能之宅吏也。 | 此時有一個叫王安節的人,是唐昭宗朝宰相杜讓能的宅吏。
這句話在古代怎麼說: | db6d4244-bedf-49d9-9761-cca8994da84c |
有人認為如果子女尊貴不影響到父母,那麼武王為什麼給太王、王季、文王追加王號? | 或以為子尊不加父母,則武王何以追王太王、王季、文王乎?
把這句話翻譯成現代文。 | 46e51f00-139c-45c5-9559-c87f974f72a0 |
使彘恭子將新軍,曰: 武子之季、文子之母弟也。 | 任命彘恭子為新軍元帥,說: 他是範武子的小兒子,範文子的同母兄弟。
翻譯成文言文: | 651c3bd7-146f-4140-b8da-9633db1fe03c |
毋側聽,毋噭應,毋淫視,毋怠荒。 | 翻譯成文言文:
在君子身旁陪坐,君子如果問及另外的事,陪坐者要起立迴答。
答案: | a9c84f6d-e5fa-450b-bfd5-e8e6fc321468 |
後來,丘福等人的意見稍稍傳到外廷,硃高煦於是誣陷解縉泄露宮中語。 | 久之,福等議稍稍傳達外廷,高煦遂譖縉泄禁中語。
翻譯成現代文: | 97695ca8-769c-4ac3-8931-18d3334781e7 |