English
stringlengths 5
4.76k
| Mongolian
stringlengths 5
12.6k
|
---|---|
Also, in the separatist states, the postponement of local elections has taken place. | Мөн салан тусгаарласан мужуудад орон нутгийн сонгуулийг түр хойшлуулах болсон юм. |
Why is it that it is not important for the current government to abolish the ex-President without having to get his body strengthened and energized. | Яагаад биеэ илааршуулж, эрч хүчээ олж авсан экс Ерөнхийлөгч албан тушаалгүй байхад эдүгээгийн Засгийн газрыг ганхуулах нь чухал биш гэж. |
A three-member group from your party group has been working on the Tavan Tolgoi agreement. | Тавантолгойн гэрээнд санал дүгнэлт өгөх ажлын хэсэгт танай намын бүлгээс гурван гишүүн орсон. |
Severe cancer deaths account for 70 percent of the world's poorest economies. | Хорт хавдрын нас баралтын 70 хувь нь эдийн засгийн нөөц боломж багатай ядуу буурай оронд тохиолдож байгаа аж. |
By establishing this Protocol, the Mongolian Defense Force will receive military equipment and engineering equipments worth 13 million yuan from the People's Republic of China by the Mongolian Armed Forces. | Энэхүү протоколыг байгуулснаар БНХАУ-ын БХЯ-наас 13 сая юаньтай тэнцэх хэмжээний цэргийн барилга-инженерийн техник, тоног төхөөрөмжийг Монгол Улсын Зэвсэгт хүчин буцалтгүй тусламжаар хүлээн авах юм. |
But in today's state, the state has become the biggest buyer and entrepreneur. | Гэтэл манайд өнөөдөр байдал эсрэгээр, төр хамгийн том худалдан авагч, бизнес эрхлэгч болж хувирчихаад байгаа байхгүй юу. |
The competition consists of 50 members of the member countries, aged 17-22 and vocational education and graduating youth. | Энэхүү тэмцээн гишүүн орнуудын, 17–22 насны мэргэжлийн боловсрол эзэмшиж буй болон төгсөгч залуусын дунд хоёр жил тутамд 50 орчим мэргэжлийн төрөлд болдог. |
Resolving items that were confiscated under the administration of the law, making a state revenue, destroying it, transferring to a non-permanent board, and having been solicited for 21 years under the age of 18 and sold alcoholic beverages and serving them under 21 years of age. the proposal to revoke the license has been submitted to the aimag and capital city governors. | Захиргааны журмаар хураагпсан эд зүйлийг үнэлэх, улсын орлого болгох, устгах, орон тооны бус зөвлөлд шилжүүлж, шийдвэрлэсэн ба 21 насанд хүрээгүй хүнд буюу хориглосон цагт согтууруулах ундаа худалдсан, түүгээр үйлчилсэн, 18 насанд хүрээгүй хүнийг авч ажиллуулсан зэрэг зөрчлийг удаа дараа гаргасан 224 аж ахуй нэгжийн тусгай зөвшөөрлийг хүчингүй болгох саналыг аймаг, нийслэлийн Засаг даргад хүргэж шийдвэрлүүлсэн байна. |
During a political event in Milan, the throat of a criminal threw the face of Berlusconi, the two teeth of the Prime Minister were broken, his lips were bruised and his nose was injured. | Милан хотод зохион байгуулсан улс төрийн нэгэн арга хэмжээний үеэр гэмт этгээдийн шидсэн баримал Берлусконийн нүүрийг онож, ерөнхий сайдын хоёр шүд хугарч, уруул нь хэгзэрч, хамрын мөгөөрс нь гэмтэл авсан байжээ. |
When our teacher, Hosbayar, traveled to Hovd last year to study in Hovd, we told him to go to the dance floor. | ХБК-д ажилладаг, манай багш Хосбаяр өнгөрсөн жил Ховд руу судалгаа хийхээр явахад нь бид өөлд бүжиг судалж ирээрэй гэж захьсан юм. |
D. Tungalag, Chairman of the Coalition of Reconciliation Council, opened the course and said, "Classroom training will only provide basic understanding. | Эвлэрүүлэн зуучлагчдын зөвлөлийн дарга Д.Тунгалаг сургалтыг нээж хэлэхдээ "Танхимын сургалтаар зөвхөн анхан шатны ойлголтыг өгнө. |
Some say that the president is aware of the executive branch, while opposing the rights of the president, restricting the prime minister to the king, and so is the person who wants to be king to try to sit in the constitution for an infinite right. | Зарим нэг нь ерөнхийлөгчийг гүйцэтгэх засаглалаа мэддэг болгоё гэж байхад эсрэг байр суурьтай нь харин ч ерөнхийлөгчийн эрхийг хязгаарлая, ерөнхий сайдыг хааны зэрэгт аваачия гэх мэт Тэхээр одоо хаан болох хүсэлтэй хүн хэрхэн үндсэн хуулинд хязгааргүй эрхт хаан суух аргаа хийхээр зэхэж байх шиг. |
At the moment, Norwegian authorities demand detailed information regarding the ship, as well as the relevant authorities. | Одоогийн байдлаар Норвегийн эрх баригчид усан онгоцтой холбоотой дэлгэрэнгүй мэдээллийг холбогдох хүмүүсээс шаардаж буй талаар албаны эх сурвалж дурджээ. |
So, if you want to please her, it's just enough to give you gorgeous shoes. | Тэгэхээр түүнийг баярлуулахыг хүсвэл гоёмсог гутал бэлэглэхэд л хангалттай юм байна шүү. |
Even though fuel and oil are being pumped before water is lost, the oils in the air have been slashed in small quantities, and currently polluted the 6.5 km long coast of the island of Jindu. | Хэдийгээр шатахуун, тосыг усанд алдагдахаас өмнө бүрэн шавхаж авах ажил хийгдэж байгаа хэдий ч онгоцон дотор агуулагдаж байсан тоснууд бага , багаар алдагдаж, одоогоор Жинду арлын 6,5 км урт эргийг бохирдуулаад байна. |
Herders should pay special attention to the preparation of handmade fodder and the use of pasture for winter-spring protection. | Тэжээлийн хангамжийг нэмэгдүүлэхийн тулд гар тэжээл бэлтгэх, өвөл хавар ашиглах бэлчээрээ нөөцлөн хамгаалах талаар малчид онцгой анхаарах хэрэгтэй. |
Unfortunately, cotton is not strong enough to make cloth, so clothing is used in combination with other materials. | Харамсалтай нь хөвөн даавуунаас бат бөх байж чаддаггүй учраас өөр материалтай хоршиж хувцас хэрэглэл үйлдвэрлэдэг ажээ. |
So, through the press, everyone will speak differently and defend themselves. | Тийм байтал хэвлэлийнхнээр дамжуулан олон нийтийн өмнө бүгд л өөр өөр зүйл ярьж, өөрсдийгөө өмөөрөх юм. |
There is also limited access to SMEs due to lack of infrastructure and lack of personnel. | Мөн дэд бүтэц сул, боловсон хүчний дутмаг байдлаас үүдэн ЖДҮ хөгжих боломж дутмаг байна. |
At 15 o'clock in Ulaanbaatar: 17 ° C, 34% humidity, and 866 hectoplascal air pressure. | 15 цагт Улаанбаатарт: 17 хэм дулаан, харьцангуй чийгшил 34 хувь, агаарын даралт 866 гектопаскаль байлаа. |
Therefore, it is almost time to reduce the amount of money incremental from year to year and to keep policy in new stadium. | Тиймээс жилээс жилд нэмэгдэж байгаа зардлын мөнгөө хумьж, шинэ цэнгэлдэх барих тал дээр бодлого баримтлах цаг нь болоод бараг өнгөрч байна. |
Gazprom is still secretive, but the Chinese sources reported the price above. | Яг ямар үнээр тооцон гэрээгээ байгуулснаа "Газпром" одоогоор нууцалж байгаа ч Хятадын эх сурвалжууд дээр дурдсан үнийг мэдээлж буй. |
Be kind to my dad's words, my son, kissing his forehead and kissing his forehead. | Аавынхаа үгэнд сайн орж байгаарай миний хүү гээд духан дээр нь үнсээд за явъя даа гээд өндийлөө. |
It is clear that in winter it is important that warm clothing is important in winter. | Өвөл хааяа 50 хэм хүрч хүйтэрдэг энэ улсад дулаан хувцас чухал гэдэг нь тодорхой. |
What are the changes in the party rule and the Political Party Law? | Мөн намын дүрэм, Улс төрийн намын тухай хуульд ямар өөрчлөлт хэрэгтэй байгаа вэ? |
Only three of China, Russia and Mongolia have started the business of Ghana. | Ганзага гэдэг бизнесийн гарааг Хятад, Орос, Монгол гурав л бараг эхлүүлсэн болов уу. |
The teacher understands that there is more responsibility and responsibility than a person's power. | Багш хүнд эрх мэдэл гэхээсээ илүүтэйгээр ухамсар, хариуцлага л их байдаг гэж ойлгож ажилдаг даа. |
This is a video clip from the album "As Long As I Got You" at the Glastonbury Festival of 2014, which featured pictures and family photos. | Энэ цомогг багтаж байгаа "As Long As I Got You" дууны клипт2014 оны Гластонбурийн фестивалийн үеэр авсан үйл явдал болоод гэр бүлийн тань зурагнууд дүрслэгдсэн байсан. |
In the second half of the second decade, most parts of the country are cold at 5-10 degrees in the night and 3-8 degrees in the day. | Харин хоёрдугаар арав хоногийн сүүлийн хагаст ихэнх нутгаар шөнөдөө 5-10 градус хүйтэн, өдөртөө 3-8 градус дулаан байна. |
Also, S.Donuntuya, vice president and vice president of the Parliament, said, "To develop Mongolia, people must develop. | Түүнчлэн УИХ-ын гишүүн, АХХ-ны дэд ерөнхийлөгч С.Одонтуяа "Монгол Улс хөгжье гэвэл хүнээ хөгжүүлэх ёстой. |
There has also been no agreement on the establishment of a joint venture between Energy Resource LLC and Sumitomo, Energy Resource and Erdenes Tavan Tolgoi LLC. | Мөн "Энержи ресурс", "Сүмитомо" хоорондын худалдааны компани байгуулах тухай, "Энержи ресурс" болон "Эрдэнэс Тавантолгой" компанийн хоорондын эрх шилжүүлэх гэрээний хувилбарыг бидэнд ирүүлээгүй байна. |
In fact, when we were working for a loss of 70 years, we gave the right to refrain from restricting it. | Ер нь яаж ийгээд 70 жил алдагдалтай ажиллуулаад байхад бид хязгаар тавихгүй шүү л гэж шулуухан зөвшөөрч, дураараа дургих эрхийг нь тавьж өгчээ. |
So many well-known women and even men not only look at what they look like, but also do not have a little look, they're cooling out and drawing. | Тэгвэл олны танил бүсгүйчүүд тэр ч бүү хэл, эрчүүд хүртэл ямаршуухан харагдаж байгаагаа тольдоод зогсохгүй, бяцхан зүггүйтэж, зураг хөргөө татуулаад гарч оддог байна. |
In the morning, drink 200 g of sugarless yogurt, plum plum, black plum, and drink a teaspoon of honey. | Өглөөд чихэргүй йогурт 200гр., атга үзэм, хар чавга идээд халбага зөгийн бал хутгасан цай ууна. |
Journalists, Globe International NGOs and lawyer S.Batbayar have held a press conference today about the legal barriers to journalists and journalists' responsibility for sources of journalism. | Сэтгүүлч, хэвлэл мэдээллийн хэрэгслийн эрх чөлөөнд халдаж буй, эх сурвалжтай нийтлэлийн хариуцлагыг сэтгүүлч хүлээдэг хуулийн цоорхойн талаар өнөөдөр МСНЭ, "Глоб интернэйшнл" ТББ, өмгөөлөгч С.Батбаяр нар хэвлэлийн бага хурал хийлээ. |
R.Burmaa was welcomed by the local community with a great deal of frustration and left the place where they said they were honestly speaking. | Р.Бурмаа сайдыг нутгийн иргэд ихэд бухимдалтай хүлээн авч өөрсдийн хэлэх үгээ шударгаар хэлж цугларсан газрыг орхин явсан байна. |
In 1886, the "Statue of Liberty", a symbol of the peace and harmony of France and the United States, was officially opened to the public. | Ингээд 1886 онд Франц, АНУ-ын эв найрамдлын бэлгэдэл болсон "Эрх чөлөөний хөшөө" албан ёсоор олон нийтэд нээлттэй болжээ. |
More than 6200 page reports were decided to be classified as state secrecy, and the United States has mandated the security of the ambassadors of the international presence before the release of this information. | 6200 гаруй хуудас тайланг төрийн нууцын зэрэглэлд хадгалахаар шийдсэн бөгөөд энэхүү мэдээллийг цацахаас өмнө АНУ олон улс дахь элчин сайдуудын яамдуудын аюулгүй байдлыг чангатгах үүрэг өгсөн байна. |
Specifically, the company has provided its report on profitability over the last three years. | Тодруулбал, тус компани сүүлийн гурван жилд ашигтай ажиллаж байгаа талаарх тайлангаа хэвлэлүүдэд өгсөн байна. |
Those who have lost such obviously money-losing property, and now the capital city governors, who have chosen a lot of deficiencies, are still in trouble today, their deficiencies continue to be protected. | Ийм илт мөнгө угаасан шинжтэй олон нийтийг хохироосон, Маш их алдаа дутагдалтай төслийг сонгон шалгаруулсан одоогийн нийслэлийн удирдлагууд өнөөдөр асуудал ийм түвшинд хүрсэн байхад тэдний алдаа дутагдлийг нь хаацайлан хамгаалсаар байна. |
However, the two billion tugrugs were priced at some two billion tugrugs. | Харин хоёр тэрбум төгрөгийн үнэтэй байр авсан гэдэг ч, зарим хүн болохоор өмнө нь авчихсан байраа төмөр замд хоёр тэрбумаар шахсан гэдэг. |
Scorpions (10 23-11 21) Today, the force of the planet is expected to be weak due to the unfavorable location of the planet. | Хилэнц (10 23-11 21) Өнөөдөр гараг эрхсийн таагүй байршилын нөлөөгөөр хүч тамир тань сулавтар байх төлөвтэй. |
In the framework of railways and national security, they have always taken large projects. | Төмөр зам, үндэсний аюулгүй байдлын хүрээнд гээд л дандаа томоохон төслүүдээ өөртөө аваад байж. |
RESPONSIBILITIES: Clearing Soum -5 each 4 million MNT Clearing Committee-5 each 4 million MNT Clearing district-1 5 million MNT Clearing aimag-1 5 million MNT Note: Detailed information on "Clean environment" 266426 of the Environment and Natural Resource Management Department and 310449 of Public Administration Department. | ШАГНАЛ УРАМШУУЛАЛ: Цэвэрч сум-5 тус бүр 4 сая төгрөг Цэвэрч хороо-5 тус бүр 4 сая төгрөг Цэвэрч дүүрэг-1 5 сая төгрөг Цэвэрч аймаг-1 5 сая төгрөг Жич: "Цэвэр орчин" аян болон уралдааны талаар дэлгэрэнгүй мэдээллийг БОНХАЖЯ-ны Хүрээлэн буй орчин, байгалийн нөөцийн удирдлагын газрын 266426, Төрийн захиргааны удирдлагын газрын 310449 тоот утсаар авч болно. |
There's a lot of rumors that the "Secret Serenity" drama has been played since today. | Нэлээдгүй шуугиан дэгдээсэн "Сэрүүн хасын нууц" жүжгийг өнөөдрөөс эхлэн үзэгчдийн хүсэлтээр дахин тоглохоор болсон байна. |
K. Wright scored 32 points and nine assists while K.Lav helped score 22 points. | Мөн К.Ирвинг 32 оноо авч, есөн оновчтой дамжуулалт өгсөн бол К.Лав 22 оноогоор багтаа тусаллаа. |
Free burn-ups and those who are welcome to receive treatment are also coming in as time passes. | Түлэнхийн үнэгүй үзлэг, эмчилгээнд хамрагдахаар ирсэн иргэд ч цаг минут өнгөрөх тусам нэмэгдэн ирж байгаа харагдана. |
Two judges won two gold, two silver and three bronze medals in Kazakhstan, followed by Hungary (2-0-1) and German team (1-2-5). | Хоёр алт, хоёр мөнгө, гурван хүрэл медаль хүртсэн Казахстаны жүдочид нутаг дээрээ тэргүүлсэн бол Унгар (2-0-1), Германы баг (1-2-5) удаалсан юм. |
In the region where deaths have been found, statues often live, and during the last few months no major terrorist attacks such as the Iraqi Jihadists and the Lebanese's "ISIS" have not been attacked. | Цогцос олдсон бүс нутагт шийтүүд голдуу амьдардаг бөгөөд сүүлийн хэдэн сард Иракийн Жихадист бүлэглэл, Ливаны "ISIS" зэрэг томоохон алан хядах бүлэглэл ямар нэгэн халдлага явуулаагүй билээ. |
In 29 of the 31 provinces of China, the "one child in a single family" policy has been changed, and if one of the spouses has only one child, then they have two children. | БНХАУ-ын 31 мужийн 29-д нь "нэг гэр бүлд нэг хүүхэд" бодлогыг өөрчилж, хэрэв гэр бүлийн хосын аль нэг нь айлын ганц бол хоёр хүүхэдтэй болохыг зөвшөөрчээ. |
He discovered that he had kept official documents in a file or paper form. | Тэрбээр албаны бичиг баримтуудыг файл болон цаасан хэлбэрээр хувьдаа хадгалж байсан нь илэрсэн юм. |
The researcher, A.Ariunbold, a research and information institute of the Court Research and Information Institute, conducts a discussion on the "Analysis and Analysis of Judicial Practices in 2011-2013 Statistics," and the Researcher of the Institute E. Olzsaikhan "The Detention Measures and human rights: Good practice "and the delegates discussed their views openly. | Мөн хэлэлцүүлгийг зохион байгуулж буй Шүүхийн судалгаа, мэдээлэл, сургалтын хүрээлэнгийн судлаач А.Ариунболд "Цагдан хорих арга хэмжээг хэрэглэж буй шүүхийн практикийн 2011-2013 оны статистикийн мэдээнд хийсэн, дүн шинжилгээ"-гээ мөн тус хүрээлэнгийн судлаач Э.Өлзийсайхан "Цагдан хорих арга хэмжээ ба хүний эрх: Сайн туршлага" сэдвээр хэлэлцүүлэг тавьж төлөөлөгчид санал бодлоо нээлттэйгээр ярилцлаа. |
Then we offer MORELER COLLEGE training to increase the knowledge and skills of middle and upper-level managers. | Тэгвэл дунд, дундаас дээш түвшиний менежерүүдийн мэдлэг ур чадварыг нэмэгдүүлэх МЕНЕЖЕР КОЛЛЕЖ сургалтыг санал болгож байна. |
Then the "Justice" coalition group convened the final clarification of the names of ministers to run their group in the government. | Тэгвэл "Шударга ёс" эвслийн бүлэг хуралдаж өөрийн бүлгээс Засгийн газарт ажиллуулах сайд нарынхаа нэрсийг эцсийн байдлаар тодорхой болгосон байна. |
Our calculations But in the basics of a world champion, in August we competed at the International Competition in Poland. | Бидний тооцоо Гэхдээ нэг биш дэлхийн аваргатай Үндсэндээ наймдугаар сард бид Польш улсад ОУ-ын тэмцээнд өрсөлдсөн. |
Even the politicians say that two Bulldogs are true, and each one is a Twitter user. | Торгосон, торгуулсан хоёр нь Булганых гэсэн үнэн үү гэж улстөрчид нь хүртэл бие биенээсээ твиттерээр лавлаж харагдана лээ. |
Investigation in 162 criminal cases The Anti-Corruption Agency carried out 365 counts of jurisdiction in the first half of this year and investigated 162 criminal cases, which increased by 26.6 percent compared to the same period of 2013. | Эрүүгийн 162 хэрэгт мөрдөн байцаалтын ажиллагаа явуулжээ Авлигатай тэмцэх газраас энэ оны эхний хагас жилд хуульд заасан харьяаллын 365 үйлдэлтэй, 162 эрүүгийн хэрэгт мөрдөн байцаалтын ажиллагаа явуулсан нь 2013 оны мөн үетэй харьцуулахад 26.6 хувиар өссөн байна. |
The authorities also announced that it will intensify the activities of information, training, advocacy and advocacy to promote healthy lifestyles and risk behaviors under the slogan "Healthy and healthy future". | Мөн "Эрүүл оюутан Эрүүл ирээдүй" уриан дор явагдаж буй сахрын аяны хүрээнд оюутан залуучуудын эрүүл мэндийг дэмжих, эрсдэлт зан үйлийг өөрчлөхөд чиглэсэн мэдээлэл сургалт, сурталчилгаа, ухуулга нөлөөллийн үйл ажиллагааг эрчимжүүлнэ гэж холбогдох байгууллагуудаас мэдэгдсэн. |
If you have a passion for making a Mongolian recollection of the Mongolian language, it is easy to do it with simple, no-frills work. | Монгол улсад монгол хэлний байр суурийг эргүүлэн тогтоох ажлыг хийх чин хүсэл байвал үүнийг хий хоосон сүржигнэлгүй энгийн аргаар амархан хийж болно. |
The ceremony will be held today with a ceremony to commemorate the event in the forest. | Ойн хүрээнд зохиогдож байгаа ажлуудаас өнөөдөр спортын тэмцээний хаалт болох бол маргааш баярын хурал, тэргүүний ажилчдад шагнал гардуулах ёслол болно. |
But the staff shot by the injector wearing a monkey dress and practicing like a monkey, and one employee shot him at the thought of saying, "The monkey is about to run away." | Гэхдээ тариагаар буудуулсан ажилтан сармагчны хувцас өмсөж, яг сармагчин шиг бэлтгэл хийж байсан бөгөөд нэг ажилтан түүнийг "Сармагчин зугтах гэж байна" гэж бодоод буудсан аж. |
For example, the 2012 contractual monthly rate is "inadequate". | Тухайлбал 2012 оны гэрээний сар бүрийн үнэлгээ "хангалтгүй" гэсэн дүнтэй болж. |
Why, if not, why, why, the law and political issues have to be submitted to the Great Hural on the basis of their report. | Ажил хэрэгжүүлж чадаагүй бол яагаад хэрэгжүүлээгүй вэ, эрх зүй, улс төрийн ямар асуудал байна гэдгээ Их хуралд тайлагнасны дараа түүнд үндэслэн өргөдлөө өгөх ёстой. |
The IAEA plans to organize a board meeting on September 25 to discuss regulatory, budget and other issues related to the Tehran nuclear program. | Тегераны цөмийн хөтөлбөрийг шалгах журам, төсөв болон бусад асуудлыг хэлэлцэхээр МАГАТЭ энэ сарын 25-нд удирдах зөвлөлийн уулзалтаа зохион байгуулахаар төлөвлөжээ. |
During his visit to France, "Religion is not our enemy" and calls for peace among those who resist the visit. | Францис айлчлалынхаа үеэр "Шашин бол бидний дайсан биш" хэмээх илтгэл тавьж, айлчлалыг нь эсэргүүцсэн хүмүүсийг эвтэй байхыг уриалжээ. |
TAABAR @ MrErdene The Prime Minister has said 24 words. | TAABAR @ MrErdene Ерөнхий сайд маань 24-хөн болчимгүй үг хэлжээ. |
But when I went to study in southern China, I became a self-sufficient animal. | Харин оюутан болж арай бие даах чадвартай болоод урд Хятадад сурахаар явахдаа би өөрийн гэсэн амьтан тэжээж эхэлсэн дээ. |
This issue is high and the National Security Council makes recommendations regarding bond management. " | Энэ асуудал өндөр авч бондын менежменттэй холбоотойгоор Үндэсний аюулгүй байдлын зөвлөл Зөвлөмж гаргасан байдаг. " |
Then, one of Cardiff's grandson appeared to be amazed by Amartuvshin's Mongolian captain Enkhbat. | Тэгвэл Кардиффийн нэг шүүгч Монголын баритон Энхбатын Амартүвшинг тайзнаа гарахад бараг уулга алдан, алга ташиж байгаа харагдсан. |
Combining these laws will help to create a unified and sustainable structure of the water sector. | Дээрх хуулиудыг нэгтгэснээр усны салбарын удирдлагын нэгдсэн, тогтвортой бүтцийг бий болгоход түлхэц болох юм байна. |
There is tradition in the state of the state to get rid of the state of affairs of politicians and politicians who like to like these voters. | Энэ мэт сонгогчдодоо таалагдах гэсэн нам, болоод улстөрчдийн сэтгэлийн хөөрөл, гоё популизмын хөлд улсын төсөв улайж хоцордог нь уламжлал шахуу болж. |
Aguero signed a £ 35 million contract in Manchester City in Manchester in the Premier League in 2011. | Агуэро 2011 оны долоодугаар сард Премьер лигийн Манчестер Сити багт 35 сая фунт стерлингээр гэрээ байгуулсан түүхтэй. |
In the last days, it is very cold in the night and it is dry with winds, and there is a lot of dryness. | Сүүлийн хоногуудад шөнөдөө хүйтэн, өдөртөө хуурай салхитай байгаа учраас хуурайшилт их байгаа аж. |
Other XIX members of the Capital City Citizens 'Representatives Khural discussed issues on the composition of the Capital City Citizens' Representative Khural. | Бусад Нийслэлийн ИТХ-ын XIX ээлжит хуралдаан болж, нийслэлийн ИТХ-ын Тэргүүлэгчдийн бүрэлдэхүүнд өөрчлөлт оруулах тухай асуудлыг хэлэлцлээ. |
Strengthen members of trade union members, the general public and the public in all levels with social partners to stop tariff retirement and purchase real wages in economic difficulties, to avoid financial risk in realizing household income and expenditure expenditure, and individual efforts aimed at creating an endowment of funds, will be the basis of the development concepts that promote economic growth. calling on employers to increase the benefits of collective bargaining, such as salaries, wages, and working conditions, to increase the effectiveness of collective bargaining agreements. | Үйлдвэрчний эвлэлийн идэвхтэн гишүүд, нийт иргэд, олон нийтэд хандан эдийн засгийн хүндрэлийн үед үнэ тарифын хөөрөгдлийг зогсоох, цалин орлогын бодит худалдан авах чадварыг хамгаалахад чиглэсэн арга хэмжээг нийгмийн түншлэгч талуудтай бүх шатанд хамтран авч хэрэгжүүлэх, өрхийн орлого зарлагаа бодитой тооцон санхүүгийн эрсдэлд орохоос сэрэмжлэх, үргүй зардал , зохист бус хэрэглээг тэвчин хуримтлал бий болгоход чиглэсэн хувь хүн бүрийн хүчин чармайлт нь эдийн засгийн өсөлтийг дэмжсэн хөгжлийн суурь байх болно гэсэн үзэл баримтлалд тууштай нэгдэх, цалин хөлс, хөдөлмөрийн нөхцөл зэрэг ажилчдын нийтлэг эрх ашгийг дордуулахгүй байх талаар ажил олгогчийн төлөөлөлтэй зөвшилцөн хамтын гэрээ хэлэлцээрийн үр өгөөжийг дээшлүүлэхийг уриалсан байна. |
In particular, the Mongolian Armed Forces team consisted of senior members of the Police Officers School of the Federal Republic of Germany L. Purevsuren, Vice-Mayor M.Bulgui, Vice-Leader M.Bat-Orshikh and Vice-Leader B.Urkbaybayar. | Тодруулбал, ХБНГУ-ын Офицерын сургуулийн сонсогч ахлагч Л.Пүрэвсүрэн, дэд ахлагч М.Билгүүн, дэд ахлагч М.Бат-Орших, дэд ахлагч Б.Угтахбаяр нарын бүрэлдэхүүнтэй Монгол Улсын Зэвсэгт хүчний баг байнгын бие бүрэлдэхүүний ангилалд гуравдугаар байр эзэлж, цомоор шагнуулжээ. |
But Bulle became more and more elated, dating to men, and even flirting with their girlfriends. | Харин Булгаа улам зожгирч, эрчүүдтэй болзох нь бүү хэл найз охидтойгоо ч уулзахаа с төвөгшөөдөг болжээ. |
How much contests will be available in our country? | Цаашид тив, дэлхийн тэмцээн уралдаан манай улсад болох боломж хэр байна вэ? |
6 Petroleum Expert started 5 After the meeting, we met with the Polytechnic College of Dornod Province. | 6 Газрын тосны мэргэжилтэн бэлтгэж эхэлжээ 5 Уулзалтын дараа Дорнод аймгийн Политехникийн коллежийн үйл ажиллагаатай танилцсан. |
For example, D. Zorigt, member of parliament MP D.Zagdorj, director of Max Group, D.Ganbaatar, Director of Department of Mining, Ch.Tsogtbaatar, Bayangol district, on Friday night. playing "and" handed over to the AFCCP. | Тодруулбал, өнгөрөгч баасан гаригт Баянгол дүүрэгт байрлалтай "Вояж" зочид буудалд УИХ-ын гишүүн Д.Зоригт, УИХ-ын гишүүн асан Д.Загджав, "Макс" группын захирал Д.Ганбаатар, Уул уурхайн яамны хэлтсийн дарга Ч.Цогтбаатар нарын хүмүүс мөрийтэй тоглож байгаад ЗБГХТГ-ынханд "гардуулжээ". |
He said, "Where are the Separated Separators and Where Are They Reaching Today The Territory has expanded to the West. | Тэрээр "Есдүгээр салан тусгаарлагчид хаана байсан бэ өнөөдөр хаана хүрээд байна вэ газар нутгийн хэмжээ баруун тийш тэлсэн байгаа. |
He has a princess who has worked hard to make a winner. | Үнэхээр их хөдөлмөрлөсөн нэгэн нь л хождог гэдгийг бататгаж яваа гэмээр ажилсаг А.Урангоо гүнжтэй болсон. |
For example, let's get acquainted with your ancestors, grandfathers, grandparents, and parents (if it is past). | Жишээ нь: Өвөг дээдэс, элэнц хуланц, эмээ өвөө, эцэг эх (хэрвээ өнгөрсөн бол) амар мэндийг мэдэж байнаа гээд нэг өргөнө. |
"Introducing comprehensive management, information and electronic payment system for public transport services in the capital city": The registration and enhancement of public transport service vehicles will be improved, and passengers will be able to make payments via mobile and on-the-fly. | "Нийслэлийн нийтийн тээврийн үйлчилгээнд удирдлага, мэдээллийн болон цахим төлбөрийн систем"–ийг цогцоор нь нэвтрүүлснээр: Нийтийн тээврийн үйлчилгээний тээврийн хэрэгслийн бүртгэл хяналт, сайжирч, зорчигчид гар утас болонкартаар төлбөрөө хийх боломжтой болно. |
Benny Thai is one of the leaders of the Civil Society Movement, Occupy Central, a Hong Kong State University Law School. | Бенни Тай нь Хонконгийн Хуулийн их сургуулийн дэд профөссор, "Occupy Central" хэмээх иргэний хөдөлгөөний удирдагчдын нэг юм. |
It is said that there are so many waterfalls around the world, but it is the only one ever discovered. | Дэлхий даяар яг иймэрхvv усан дээр олон нvх байдаг гэдэг ч одоогоор илрvvлсэн ганц нь юм. |
Ask her how to get her phone, she said, "I'll take one of my dad's and Dad's." | Түүнээс утсаа яаж авах гэж байгаа талаар асуувал "Ээж, аавынхаа аль нэгийг дагуулж ирээд авдаг байх даа" хэмээн хариулав. |
If a new person is to be placed in the vice-chair, E.Erdenejamyan will remain in the position of the vice-chairman after the decision of the lower court. | Харин дэд сайдын суудалд шинээр хүн томилогдох уу, Э.Эрдэнэжамъян дэд сайдын суудалдаа үлдэх үү гэдэг нь шат шатны шүүхийн шийдвэрийн дараа шийдэгдэх нь. |
When working with her husband, she is a good secretary and principal. | Нөхөртэйгөө нэг дор ажиллавал сайн нарийн бичгийн дарга, референт нь болно. |
In the next year, gold demand and prices will rise. | Ирэх жил алтны эрэлт, үнэ нь өсөх төсөөлөл ч гарч байгаа. |
National Drama theater artists traveled to Western provinces when the car disc was broken, actor L. Nyamsuren and Doryio went to find two parts. | Улсын драмын эрдмийн театрын уран бүтээлчид баруун аймгуудаар аялан тоглож явтал машины диск нь эвдэрч, жүжигчин Л.Нямсүрэн, Доолио хоёр сэлбэг олж ирэхээр явжээ. |
People waited for the game to start the game just as they were expecting it. | Хүмүүс тоглолт болохыг тэсч ядан хүлээж байсан шигээ тоглолтын өдөр ч тоглолтоо эхлэхийг ёстой л хөлөө чилтэл хүлээсэн юм. |
It seems like I was just guilty of someone who did something in the history of Mongolia today. | Монголын түүхэнд өнөөдөр юм хийсэн хүнийг л яллаж байсан юм шиг санагддаг. |
In the same way, the heads of agencies are likely to be seen as employees of new government ministers. | Яг ийм маягаар агентлагуудын дарга нарыг ажилтнууд нь шинэ засгийн сайд нарт матах шиг болж байгаа сурагтай. |
Chinese President Xi Jinping: "Any dispute between the territorial waters of the South China Sea will be resolved by the International Convention on the Rights of the Sea. | БНХАУ-ын дарга Си Жиньпин: "Өмнөд Хятадын тэнгист үүсээд байгаа газар нутгийн аливаа маргааныг бид Олон улсын тэнгисийн эрхийн конвенцийн дагуу шийдэх болно. |
There is no need to raise debt due to tomorrow's budget, salaries and pensions. | Өнөө маргаашийн төсөв, цалин тэтгэврийн хүндрэлээс болж дахин өр үүсгэх шаардлага байхгүй. |
Save my life is my job It is forbidden to get rewards and gifts as a human being saved, as any civil servant. | Хүний амийг аварна гэдэг миний ажил Хүний амийг аварсан гээд шан харамж, бэлэг г сэлт авах нь хориотой шүү дээ, аль ч төрийн албан хаагчийн хувьд. |
The sides expressed their confidence that the visit will be developed and developed at the city council. | Энэ удаагийн айлчлал 2 хотын хурлын байгууллагын харилцааг шинэ шатанд гаргаж, хөгжүүлнэ гэдэгт талууд итгэлтэй байгаагаа илэрхийлсэн юм. |
The bags were open and beauty tools included lipstick. | Цүнхүүд онгорхой байсан бөгөөд дотор нь уруулын будаг зэрэг гоо сайхны хэрэгслүүд байжээ. |
Russia does not have to have one law, it's not necessary to drag people out, "said Nagovišsk. | Орос улс нэг л хуультай, хүмүүсийг чирэгдүүлэх хэрэггүй шүү дээ" гэж Наговиыцын хэлжээ. |