translation
translation | text
stringlengths 86
5.69k
|
---|---|
{
"en": "What measures exist to prevent their forgery etc?",
"es": "¿Qué medidas existen para evitar su falsificación, etc.?"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
What measures exist to prevent their forgery etc? [/INST] ¿Qué medidas existen para evitar su falsificación, etc.? </s> |
{
"en": "- Cries.",
"es": "- Gritos."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
- Cries. [/INST] - Gritos. </s> |
{
"en": "Yes, I know, you're not a bishop, but...",
"es": "Si, lo sé. No es un obispo, pero..."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
Yes, I know, you're not a bishop, but... [/INST] Si, lo sé. No es un obispo, pero... </s> |
{
"en": "- What are you talking about?",
"es": "- ¿A qué te refieres?"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
- What are you talking about? [/INST] - ¿A qué te refieres? </s> |
{
"en": "However, it was also important to build on existing foundations by exploring how existing mechanisms could be enhanced, understanding their shortcomings, and then deciding what additional financing means might be necessary.",
"es": "Sin embargo, también es importante aprovechar las bases existentes explorando el modo en que se podrían mejorar los actuales mecanismos, a través de la comprensión de sus deficiencias, para decidir luego los medios de financiación adicional que serían necesarios."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
However, it was also important to build on existing foundations by exploring how existing mechanisms could be enhanced, understanding their shortcomings, and then deciding what additional financing means might be necessary. [/INST] Sin embargo, también es importante aprovechar las bases existentes explorando el modo en que se podrían mejorar los actuales mecanismos, a través de la comprensión de sus deficiencias, para decidir luego los medios de financiación adicional que serían necesarios. </s> |
{
"en": "Wealth is not a collection of digits in a computer.",
"es": "La abundancia no es una colección de dígitos en una computadora."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
Wealth is not a collection of digits in a computer. [/INST] La abundancia no es una colección de dígitos en una computadora. </s> |
{
"en": "This is Professor Hartman speaking.",
"es": "El profesor Hartman al habla."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
This is Professor Hartman speaking. [/INST] El profesor Hartman al habla. </s> |
{
"en": "All of it.",
"es": "Todo."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
All of it. [/INST] Todo. </s> |
{
"en": "And further he says, \"So is also the resurrection of the dead.",
"es": "Y, más adelante, dice: Así también la resurrección de los muertos."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
And further he says, "So is also the resurrection of the dead. [/INST] Y, más adelante, dice: Así también la resurrección de los muertos. </s> |
{
"en": "All right, we set?",
"es": "Bien, ¿listos?"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
All right, we set? [/INST] Bien, ¿listos? </s> |
{
"en": "Women accounted for 63 per cent of Filipino migrant workers and, despite the protective measures adopted by the Government, still suffered from abuse and discrimination.",
"es": "Las mujeres representan el 63% de los trabajadores migrantes filipinos y, pese a las medidas de protección adoptadas por el Gobierno, siguen siendo objeto de abuso y discriminación."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
Women accounted for 63 per cent of Filipino migrant workers and, despite the protective measures adopted by the Government, still suffered from abuse and discrimination. [/INST] Las mujeres representan el 63% de los trabajadores migrantes filipinos y, pese a las medidas de protección adoptadas por el Gobierno, siguen siendo objeto de abuso y discriminación. </s> |
{
"en": "Invites those Governments which have information relating to the priority issue to be discussed at the next session of the Working Group to assist the Working Group by providing the information either in advance of or at that session.",
"es": "La Subcomisión examinó el tema 3 del programa en sus sesiones 6ª a 9ª, celebradas del 2 al 6 de agosto, en su 16ª sesión, el día 9 de agosto, y en su 18ª sesión, el día 12 de agosto de 2002."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
Invites those Governments which have information relating to the priority issue to be discussed at the next session of the Working Group to assist the Working Group by providing the information either in advance of or at that session. [/INST] La Subcomisión examinó el tema 3 del programa en sus sesiones 6ª a 9ª, celebradas del 2 al 6 de agosto, en su 16ª sesión, el día 9 de agosto, y en su 18ª sesión, el día 12 de agosto de 2002. </s> |
{
"en": "Do-man!",
"es": "¡Do-man!"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
Do-man! [/INST] ¡Do-man! </s> |
{
"en": "You know,sometimes, it does end...",
"es": "Tú sabes, a veces termina..."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
You know,sometimes, it does end... [/INST] Tú sabes, a veces termina... </s> |
{
"en": "\"Chevy\" is spelled wrong.",
"es": "\"Chevy\" está mal escrito."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
"Chevy" is spelled wrong. [/INST] "Chevy" está mal escrito. </s> |
{
"en": "APPENDIX B: CLASSIFICATIONS AND FORMATS USED FOR",
"es": "APÉNDICE B: CLASIFICACIONES Y FORMATOS UTILIZADOS PARA LAS"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
APPENDIX B: CLASSIFICATIONS AND FORMATS USED FOR [/INST] APÉNDICE B: CLASIFICACIONES Y FORMATOS UTILIZADOS PARA LAS </s> |
{
"en": "In the case of Conjunction Tickets, the Passenger must check in their baggage at the departure airport and collect it at the destination airport; the Carrier shall be liable for handling the baggage during all stopovers included in the route.",
"es": "En el caso de Billetes de Conexión, el Pasajero deberá facturar el equipaje en el aeropuerto de origen y recogerlo en el aeropuerto de destino, siendo responsabilidad del Transportista la manipulación del equipaje en las escalas de la ruta."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
In the case of Conjunction Tickets, the Passenger must check in their baggage at the departure airport and collect it at the destination airport; the Carrier shall be liable for handling the baggage during all stopovers included in the route. [/INST] En el caso de Billetes de Conexión, el Pasajero deberá facturar el equipaje en el aeropuerto de origen y recogerlo en el aeropuerto de destino, siendo responsabilidad del Transportista la manipulación del equipaje en las escalas de la ruta. </s> |
{
"en": "For flowerpots, city islands, central reservations, etc. which in most cases must be watered manually as it is impossible to apply automatic watering, for long absences or holidays.",
"es": "Para jardineras, isletas urbanas, medianas, etc. que en la mayoría de casos deben ser regadas manualmente al ser imposible aplicar un riego automatizado, o para largos períodos de ausencia o períodos de vacaciones."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
For flowerpots, city islands, central reservations, etc. which in most cases must be watered manually as it is impossible to apply automatic watering, for long absences or holidays. [/INST] Para jardineras, isletas urbanas, medianas, etc. que en la mayoría de casos deben ser regadas manualmente al ser imposible aplicar un riego automatizado, o para largos períodos de ausencia o períodos de vacaciones. </s> |
{
"en": "What?",
"es": "¿Qué?"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
What? [/INST] ¿Qué? </s> |
{
"en": "What'd you talk about?",
"es": "¿De qué?"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
What'd you talk about? [/INST] ¿De qué? </s> |
{
"en": "Sweetheart-- is it true?",
"es": "- Cariño... - ¿Es verdad?"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
Sweetheart-- is it true? [/INST] - Cariño... - ¿Es verdad? </s> |
{
"en": "In Havana there is also a center of bioethics called “Juan Pablo II”, that provides a national service.",
"es": "En La Habana hay un centro de bioética de mucha calidad, llamado “Juan Pablo II”, que presta un servicio nacional."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
In Havana there is also a center of bioethics called “Juan Pablo II”, that provides a national service. [/INST] En La Habana hay un centro de bioética de mucha calidad, llamado “Juan Pablo II”, que presta un servicio nacional. </s> |
{
"en": "Suggestions of a more general nature",
"es": "Sugerencias de naturaleza más general"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
Suggestions of a more general nature [/INST] Sugerencias de naturaleza más general </s> |
{
"en": "Writing, as a cultural technology, has here achieved two results.",
"es": "El escribir, como tecnología cultural, aquí ha alcanzado dos resultados."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
Writing, as a cultural technology, has here achieved two results. [/INST] El escribir, como tecnología cultural, aquí ha alcanzado dos resultados. </s> |
{
"en": "Descent of Jesus from Heaven to the air to rapture the saints and His return to the earth to judge the Devil through the war of Armageddon are different from each other.",
"es": "El descenso de Jesús del Cielo al aire para raptar a los santos y Su regreso a la tierra para juzgar al Demonio a través de la guerra del Armagedón son diferentes la una de la otra."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
Descent of Jesus from Heaven to the air to rapture the saints and His return to the earth to judge the Devil through the war of Armageddon are different from each other. [/INST] El descenso de Jesús del Cielo al aire para raptar a los santos y Su regreso a la tierra para juzgar al Demonio a través de la guerra del Armagedón son diferentes la una de la otra. </s> |
{
"en": "What's the matter, Kima?",
"es": "¡No sigas, Kima!"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
What's the matter, Kima? [/INST] ¡No sigas, Kima! </s> |
{
"en": "-",
"es": "-"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
- [/INST] - </s> |
{
"en": "(Door opens) Hey.",
"es": "Hola."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
(Door opens) Hey. [/INST] Hola. </s> |
{
"en": "Well, what do you do now?",
"es": "¿Qué vas a hacer ahora?"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
Well, what do you do now? [/INST] ¿Qué vas a hacer ahora? </s> |
{
"en": "It was pretty much totalled.",
"es": "Bastante."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
It was pretty much totalled. [/INST] Bastante. </s> |
{
"en": "Official function: Head of Operations of the Armed Forces Joint Staff",
"es": "Cargo oficial: Jefe de Operaciones de la Junta de Jefes de Estado Mayor"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
Official function: Head of Operations of the Armed Forces Joint Staff [/INST] Cargo oficial: Jefe de Operaciones de la Junta de Jefes de Estado Mayor </s> |
{
"en": "We should mend it.",
"es": "Deberíamos arreglarlo."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
We should mend it. [/INST] Deberíamos arreglarlo. </s> |
{
"en": "- And Dona Inez?",
"es": "- Y Doña Inez?"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
- And Dona Inez? [/INST] - Y Doña Inez? </s> |
{
"en": "1): “There is clear evidence that well-planned crime prevention strategies not only prevent crime and victimization, but also promote community safety and contribute to the sustainable development of countries.” They enhance the quality of life and bring long-term benefits in terms of reducing the costs associated with the criminal justice system, as well as other social costs resulting from crime.",
"es": "1): “Hay indicios claros de que las estrategias de prevención del delito bien planificadas no sólo previenen el delito y la victimización, sino que también promueven la seguridad de la comunidad y contribuyen al desarrollo sostenible de los países.” Esas estrategias mejoran la calidad de la vida y producen beneficios a largo plazo al reducir los costos relacionados con el sistema formal de justicia penal, así como otros costos sociales resultantes de la delincuencia."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
1): “There is clear evidence that well-planned crime prevention strategies not only prevent crime and victimization, but also promote community safety and contribute to the sustainable development of countries.” They enhance the quality of life and bring long-term benefits in terms of reducing the costs associated with the criminal justice system, as well as other social costs resulting from crime. [/INST] 1): “Hay indicios claros de que las estrategias de prevención del delito bien planificadas no sólo previenen el delito y la victimización, sino que también promueven la seguridad de la comunidad y contribuyen al desarrollo sostenible de los países.” Esas estrategias mejoran la calidad de la vida y producen beneficios a largo plazo al reducir los costos relacionados con el sistema formal de justicia penal, así como otros costos sociales resultantes de la delincuencia. </s> |
{
"en": "He will not tell me.",
"es": "No me lo diría."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
He will not tell me. [/INST] No me lo diría. </s> |
{
"en": "- The great Descartes.",
"es": "- El gran Descartes."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
- The great Descartes. [/INST] - El gran Descartes. </s> |
{
"en": "When the darkness comes the light, then there's another.",
"es": "Cuando la oscuridad viene a la luz, entonces no hay otra."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
When the darkness comes the light, then there's another. [/INST] Cuando la oscuridad viene a la luz, entonces no hay otra. </s> |
{
"en": "- Let me get two guys with jackhammers.",
"es": "Deje que traiga dos obreros con martillos neumáticos."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
- Let me get two guys with jackhammers. [/INST] Deje que traiga dos obreros con martillos neumáticos. </s> |
{
"en": "\"the wearer waives any and all rights to any previous identity, real or implied,",
"es": "\" el usuario renuncia a cualquiera y todos los derechos y a cualquier identidad anterior, real o implícito,"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
"the wearer waives any and all rights to any previous identity, real or implied, [/INST] " el usuario renuncia a cualquiera y todos los derechos y a cualquier identidad anterior, real o implícito, </s> |
{
"en": "Doing so would be even more difficult for the SDR.",
"es": "Y al DEG le resultaría aún más difícil."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
Doing so would be even more difficult for the SDR. [/INST] Y al DEG le resultaría aún más difícil. </s> |
{
"en": "Uzbek Authorities Seek to Control Bloggers · Global Voices",
"es": "Autoridades uzbekas buscan controlar a blogueros"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
Uzbek Authorities Seek to Control Bloggers · Global Voices [/INST] Autoridades uzbekas buscan controlar a blogueros </s> |
{
"en": "I said, will it work?",
"es": "He dicho: ¿Dará resultado?"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
I said, will it work? [/INST] He dicho: ¿Dará resultado? </s> |
{
"en": "Tell the children that their answers to the question will be your data—the information that you want to collect.",
"es": "Diga a los niños que sus respuestas a las preguntas serán los datos, la información que usted quiere recoger."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
Tell the children that their answers to the question will be your data—the information that you want to collect. [/INST] Diga a los niños que sus respuestas a las preguntas serán los datos, la información que usted quiere recoger. </s> |
{
"en": "We're totally cool.",
"es": "- No hay crisis, estamos relajados."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
We're totally cool. [/INST] - No hay crisis, estamos relajados. </s> |
{
"en": "- You did see a ship last night?",
"es": "¿Si vio una nave anoche?"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
- You did see a ship last night? [/INST] ¿Si vio una nave anoche? </s> |
{
"en": "Boy: JOSH IS ON THE BRIDGE!",
"es": "- ¿Que?"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
Boy: JOSH IS ON THE BRIDGE! [/INST] - ¿Que? </s> |
{
"en": "The young lady who arrived last night, sir...",
"es": "La joven dama que llegó anoche, señor..."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
The young lady who arrived last night, sir... [/INST] La joven dama que llegó anoche, señor... </s> |
{
"en": "Rumble wins!",
"es": "¡Rumble gana!"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
Rumble wins! [/INST] ¡Rumble gana! </s> |
{
"en": "Call 911.",
"es": "Llama a urgencias."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
Call 911. [/INST] Llama a urgencias. </s> |
{
"en": "You may ponder upon that, My child, and I am certain that you will understand as I speak to you what you are to do.",
"es": "Por lo tanto, vosotros no ensancharéis la brecha sino que la cerraréis."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
You may ponder upon that, My child, and I am certain that you will understand as I speak to you what you are to do. [/INST] Por lo tanto, vosotros no ensancharéis la brecha sino que la cerraréis. </s> |
{
"en": "They like to show up and make a mess of the garbage when I forget to lock the trash cans.",
"es": "A ellos les gusta venir a revolver los desperdicios cuando me olvido de tapar bien los cubos de la basura."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
They like to show up and make a mess of the garbage when I forget to lock the trash cans. [/INST] A ellos les gusta venir a revolver los desperdicios cuando me olvido de tapar bien los cubos de la basura. </s> |
{
"en": "Nothing.",
"es": "¿Nada?"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
Nothing. [/INST] ¿Nada? </s> |
{
"en": "They're children.",
"es": "Son unos críos."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
They're children. [/INST] Son unos críos. </s> |
{
"en": "I can't believe this is happening.",
"es": "No puedo creer que hayamos vuelto."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
I can't believe this is happening. [/INST] No puedo creer que hayamos vuelto. </s> |
{
"en": "...And said to the air-hostess woman,",
"es": "...Y le dijo a la azafata,"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
...And said to the air-hostess woman, [/INST] ...Y le dijo a la azafata, </s> |
{
"en": "Are you helping on this?",
"es": "¿Participas en esto?"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
Are you helping on this? [/INST] ¿Participas en esto? </s> |
{
"en": "- It was so simple!",
"es": "- ¡Era tan simple!"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
- It was so simple! [/INST] - ¡Era tan simple! </s> |
{
"en": "well, Father started us in the company together.",
"es": "Pues mi papá nos inició juntos en la compañía."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
well, Father started us in the company together. [/INST] Pues mi papá nos inició juntos en la compañía. </s> |
{
"en": "Protecting our users and your personal information is a vital element in the use of cookies. Though only in certain cases, where email addresses are entered on the website, will personal information of the user be collected.",
"es": "Uno de los asuntos principales relacionados con el uso decookieses la protección de los usuarios y de su información personal, si bien solo en algunos casos se guarda información personal del usuario, como cuando se ingresan direcciones de correo electrónico."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
Protecting our users and your personal information is a vital element in the use of cookies. Though only in certain cases, where email addresses are entered on the website, will personal information of the user be collected. [/INST] Uno de los asuntos principales relacionados con el uso decookieses la protección de los usuarios y de su información personal, si bien solo en algunos casos se guarda información personal del usuario, como cuando se ingresan direcciones de correo electrónico. </s> |
{
"en": "Wendice. Tony Wendice.",
"es": "Tony Wendice."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
Wendice. Tony Wendice. [/INST] Tony Wendice. </s> |
{
"en": "Oh, you just know how to ruin the moment.",
"es": "Sabes cómo arruinar el momento."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
Oh, you just know how to ruin the moment. [/INST] Sabes cómo arruinar el momento. </s> |
{
"en": "This is my job!",
"es": "Éste es mi deber."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
This is my job! [/INST] Éste es mi deber. </s> |
{
"en": "David's father found them in Midsomer Barrow 30 years ago.",
"es": "El padre de David los encontró en Midsomer Barrow hace 30 años."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
David's father found them in Midsomer Barrow 30 years ago. [/INST] El padre de David los encontró en Midsomer Barrow hace 30 años. </s> |
{
"en": "TO: Our Readership",
"es": "PARA: Nuestros lectores"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
TO: Our Readership [/INST] PARA: Nuestros lectores </s> |
{
"en": "You guys want to see something cool?",
"es": "¿Queréis ver algo guay?"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
You guys want to see something cool? [/INST] ¿Queréis ver algo guay? </s> |
{
"en": "I wanted you to come back.",
"es": "Quería que volvieses."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
I wanted you to come back. [/INST] Quería que volvieses. </s> |
{
"en": "You're the same as when you were a kid",
"es": "Eres el mismo que cuando eras niño."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
You're the same as when you were a kid [/INST] Eres el mismo que cuando eras niño. </s> |
{
"en": "And now, the main event of the evening.",
"es": "Yahora, el principal acontecimiento de la noche."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
And now, the main event of the evening. [/INST] Yahora, el principal acontecimiento de la noche. </s> |
{
"en": "-Are you really sad?",
"es": "- ¿De verdad estás triste?"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
-Are you really sad? [/INST] - ¿De verdad estás triste? </s> |
{
"en": "♪ and I promise you I'm doing the best I can ♪",
"es": "* Y te prometo que lo hago lo mejor que puedo *"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
♪ and I promise you I'm doing the best I can ♪ [/INST] * Y te prometo que lo hago lo mejor que puedo * </s> |
{
"en": "Hey, Lindsey, are you all right?",
"es": "Hola, Lindsey, ¿estás bien?"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
Hey, Lindsey, are you all right? [/INST] Hola, Lindsey, ¿estás bien? </s> |
{
"en": "Can anybody hear me?",
"es": "¿Alguien puede oirme?"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
Can anybody hear me? [/INST] ¿Alguien puede oirme? </s> |
{
"en": "Hello!",
"es": "¡Hola!"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
Hello! [/INST] ¡Hola! </s> |
{
"en": "I'm sorry you have to deal with this.",
"es": "Lamento que tengas que pasar por esto."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
I'm sorry you have to deal with this. [/INST] Lamento que tengas que pasar por esto. </s> |
{
"en": "- Best rainbow ever.",
"es": "- El mejor arcoíris de todos."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
- Best rainbow ever. [/INST] - El mejor arcoíris de todos. </s> |
{
"en": "And I knowl didthe rightthing.",
"es": "Sé que hice lo debido."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
And I knowl didthe rightthing. [/INST] Sé que hice lo debido. </s> |
{
"en": "The gift and example overall, which we find in the passage on the washing of the feet, is a characteristic of the nature of Christianity in general.",
"es": "El binomio don y ejemplo, que encontramos en el pasaje del lavatorio de los pies, es característico para la naturaleza del cristianismo en general."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
The gift and example overall, which we find in the passage on the washing of the feet, is a characteristic of the nature of Christianity in general. [/INST] El binomio don y ejemplo, que encontramos en el pasaje del lavatorio de los pies, es característico para la naturaleza del cristianismo en general. </s> |
{
"en": "(see paras 65-67) of a registered trade mark is not entitled to prevent the use by a third party, in a comparative advertisement, of a sign similar to that mark in relation to goods or services identical with, or similar to, those for which that mark was registered where such use does not give rise to a likelihood of confusion on the part of the public, and that is so irrespective of whether or not the comparative advertisement satisfies all the conditions laid down in Article 3a of Directive 84/450 concerning misleading advertising and comparative advertising, as amended by Directive 97/55, under which comparative advertising is permitted.",
"es": "(véanse los apartados 65 a 67) en el sentido de que el titular de una marca registrada no está facultado para prohibir el uso en publicidad comparativa, por parte de un tercero, de un signo similar a esa marca para productos o servicios idénticos o similares a aquellos para los que dicha marca está registrada, cuando tal uso no dé lugar a riesgo de confusión por parte del público, y ello independientemente de que dicha publicidad comparativa cumpla o no todas las condiciones de licitud enunciadas en el artículo 3 bis de la Directiva 84/450, sobre publicidad engañosa y publicidad comparativa, en su versión modificada por la Directiva 97/55."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
(see paras 65-67) of a registered trade mark is not entitled to prevent the use by a third party, in a comparative advertisement, of a sign similar to that mark in relation to goods or services identical with, or similar to, those for which that mark was registered where such use does not give rise to a likelihood of confusion on the part of the public, and that is so irrespective of whether or not the comparative advertisement satisfies all the conditions laid down in Article 3a of Directive 84/450 concerning misleading advertising and comparative advertising, as amended by Directive 97/55, under which comparative advertising is permitted. [/INST] (véanse los apartados 65 a 67) en el sentido de que el titular de una marca registrada no está facultado para prohibir el uso en publicidad comparativa, por parte de un tercero, de un signo similar a esa marca para productos o servicios idénticos o similares a aquellos para los que dicha marca está registrada, cuando tal uso no dé lugar a riesgo de confusión por parte del público, y ello independientemente de que dicha publicidad comparativa cumpla o no todas las condiciones de licitud enunciadas en el artículo 3 bis de la Directiva 84/450, sobre publicidad engañosa y publicidad comparativa, en su versión modificada por la Directiva 97/55. </s> |
{
"en": "No.",
"es": "No."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
No. [/INST] No. </s> |
{
"en": "Just to look.",
"es": "Sólo mirar."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
Just to look. [/INST] Sólo mirar. </s> |
{
"en": "Wait. So, what are we talking here?",
"es": "Espera. ¿Entonces de qué estamos hablando?"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
Wait. So, what are we talking here? [/INST] Espera. ¿Entonces de qué estamos hablando? </s> |
{
"en": "Here!",
"es": "Quédese aquí"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
Here! [/INST] Quédese aquí </s> |
{
"en": "Ed, go back. Gadget, stand guard, keep an eye on this area.",
"es": "vigíla esta área."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
Ed, go back. Gadget, stand guard, keep an eye on this area. [/INST] vigíla esta área. </s> |
{
"en": "He worked harder himself than any of us.",
"es": "Él trabajó más que nosotros."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
He worked harder himself than any of us. [/INST] Él trabajó más que nosotros. </s> |
{
"en": "Let me give you a tip ... run.",
"es": "Déjeme darle un consejo... corra."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
Let me give you a tip ... run. [/INST] Déjeme darle un consejo... corra. </s> |
{
"en": "I see you in my tear Come back to me, please",
"es": "Te veo mal, vuelve conmigo, por favor"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
I see you in my tear Come back to me, please [/INST] Te veo mal, vuelve conmigo, por favor </s> |
{
"en": "She's not in this country, Of course, because of Mr, Jo,",
"es": "Tuvo que dejar el país debido a lo del Señor Jo."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
She's not in this country, Of course, because of Mr, Jo, [/INST] Tuvo que dejar el país debido a lo del Señor Jo. </s> |
{
"en": "The successful holding of this second post-conflict election will be a critical step forward in consolidating peace.",
"es": "El éxito de estas segundas elecciones que se celebrarán después del conflicto será un paso fundamental para consolidar la paz."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
The successful holding of this second post-conflict election will be a critical step forward in consolidating peace. [/INST] El éxito de estas segundas elecciones que se celebrarán después del conflicto será un paso fundamental para consolidar la paz. </s> |
{
"en": "Who is he?",
"es": "¿Quién es?"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
Who is he? [/INST] ¿Quién es? </s> |
{
"en": "- What did you do?",
"es": "- ¿Qué has hecho?"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
- What did you do? [/INST] - ¿Qué has hecho? </s> |
{
"en": "Reflected signals were initially received from \"Lunokhod 1\", but no return signals were detected from 1971 until 2010, at least in part due to some uncertainty in its location on the Moon.",
"es": "Inicialmente se recibieron señales reflejadas del \"Lunokhod 1\", pero debido a que se perdió la locación del vehículo, desde 1971 hasta 2010 no se había detectado ninguna señal de retorno."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
Reflected signals were initially received from "Lunokhod 1", but no return signals were detected from 1971 until 2010, at least in part due to some uncertainty in its location on the Moon. [/INST] Inicialmente se recibieron señales reflejadas del "Lunokhod 1", pero debido a que se perdió la locación del vehículo, desde 1971 hasta 2010 no se había detectado ninguna señal de retorno. </s> |
{
"en": "Annex XXI to the Agreement shall be amended as follows:",
"es": "El Anexo XXI del Acuerdo se modificará como sigue:"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
Annex XXI to the Agreement shall be amended as follows: [/INST] El Anexo XXI del Acuerdo se modificará como sigue: </s> |
{
"en": "You didn't start it, but you had the chance to end it, and you didn't.",
"es": "Tú no lo empezaste, pero tuviste la oportunidad de terminarlo y no lo hiciste."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
You didn't start it, but you had the chance to end it, and you didn't. [/INST] Tú no lo empezaste, pero tuviste la oportunidad de terminarlo y no lo hiciste. </s> |
{
"en": "I know it didn't turn out that way... but you told him to stand his ground, and you'd back him up.",
"es": "Sé que no era necesario pero le dijo que lo apoyaría, y lo ha apoyado."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
I know it didn't turn out that way... but you told him to stand his ground, and you'd back him up. [/INST] Sé que no era necesario pero le dijo que lo apoyaría, y lo ha apoyado. </s> |
{
"en": "And saw you grow up.",
"es": "Y te he visto crecer."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
And saw you grow up. [/INST] Y te he visto crecer. </s> |
{
"en": "We would like to commend his efforts in facilitating the Burundi peace process, as well as the efforts of other important international actors, in particular the Regional Initiative and the United Nations Integrated Office in Burundi.",
"es": "Deseamos encomiar sus esfuerzos para facilitar el proceso de paz de Burundi, así como los esfuerzos de otros importantes agentes internacionales, en particular la Iniciativa Regional y la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
We would like to commend his efforts in facilitating the Burundi peace process, as well as the efforts of other important international actors, in particular the Regional Initiative and the United Nations Integrated Office in Burundi. [/INST] Deseamos encomiar sus esfuerzos para facilitar el proceso de paz de Burundi, así como los esfuerzos de otros importantes agentes internacionales, en particular la Iniciativa Regional y la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi. </s> |
{
"en": "And seeing as how I'm a wanted man, I figured the best way would be for you to arrest me.",
"es": "Y teniendo en cuenta que soy un hombre buscado, me imaginé que la mejor manera sería que me arrestaras."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
And seeing as how I'm a wanted man, I figured the best way would be for you to arrest me. [/INST] Y teniendo en cuenta que soy un hombre buscado, me imaginé que la mejor manera sería que me arrestaras. </s> |
{
"en": "- Well.",
"es": "Está bien."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
- Well. [/INST] Está bien. </s> |
{
"en": "E-Drums Electronic drum sets are an instrument to reckon with.",
"es": "Los sets de Baterías Electrónicas son un instrumento a tener en cuenta."
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
E-Drums Electronic drum sets are an instrument to reckon with. [/INST] Los sets de Baterías Electrónicas son un instrumento a tener en cuenta. </s> |
{
"en": "Have you actually been to California?",
"es": "¿De verdad has estado en California?"
} | <s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>>
Have you actually been to California? [/INST] ¿De verdad has estado en California? </s> |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
README.md exists but content is empty.
Use the Edit dataset card button to edit it.
- Downloads last month
- 36