id
stringlengths 1
4
| translation
translation |
---|---|
8000 | {
"as": "অসমৰ্থিত প্ৰটোকল",
"bs": "Protocol nije podržan"
} |
8001 | {
"as": "কৰ্ম বাতিল কৰা হৈছে",
"bs": "Operacija je otkazana"
} |
8002 | {
"as": "কৰ্ম বাতিল কৰোঁতে ব্যৰ্থ",
"bs": "Nemoguće prekinuti operaciju"
} |
8003 | {
"as": "প্ৰমাণীকৰণ ব্যৰ্থ",
"bs": "Autentičnost greška"
} |
8004 | {
"as": "প্ৰমাণীকৰণ আৱশ্যক",
"bs": "Autentičnost pozvana"
} |
8005 | {
"as": "এটা D-Bus ব্যতিক্ৰম দেখা দিছে",
"bs": "D-Bus izuzetak se desio"
} |
8006 | {
"as": "কোনো ত্ৰুটি হোৱা নাই",
"bs": "Nema greške"
} |
8007 | {
"as": "অজ্ঞাত ব্যৱহাৰকাৰী",
"bs": "Nepoznat korisnik"
} |
8008 | {
"as": "অবৈধ সীমা",
"bs": "Neispravan opseg"
} |
8009 | {
"as": "অজ্ঞাত কেলেন্ডাৰ বৈশিষ্ট '%s'",
"bs": "Nepoznato svojstvo kalendara „%s“"
} |
8010 | {
"as": "কেলেন্ডাৰ বৈশিষ্ট '%s' ৰ মান সলনি কৰিব নোৱাৰি",
"bs": "Ne mogu da izmijenim vrijednost svojstva kalendara „%s“"
} |
8011 | {
"as": "শীৰ্ষকহীন সাক্ষাৎকাৰ",
"bs": "Untitled appointment"
} |
8012 | {
"as": "১-ম",
"bs": "1st"
} |
8013 | {
"as": "২-য়",
"bs": "2nd"
} |
8014 | {
"as": "৩-য়",
"bs": "3rd"
} |
8015 | {
"as": "৪-ৰ্থ",
"bs": "4th"
} |
8016 | {
"as": "৫-ম",
"bs": "5th"
} |
8017 | {
"as": "৬-ম",
"bs": "6th"
} |
8018 | {
"as": "৭-ম",
"bs": "7th"
} |
8019 | {
"as": "৮-ম",
"bs": "8th"
} |
8020 | {
"as": "৯-ম",
"bs": "9th"
} |
8021 | {
"as": "১০-ম",
"bs": "10th"
} |
8022 | {
"as": "১১-শ",
"bs": "11th"
} |
8023 | {
"as": "১২-শ",
"bs": "12th"
} |
8024 | {
"as": "১৩-শ",
"bs": "13th"
} |
8025 | {
"as": "১৪-শ",
"bs": "14th"
} |
8026 | {
"as": "১৫-ম",
"bs": "15th"
} |
8027 | {
"as": "১৬-ম",
"bs": "16th"
} |
8028 | {
"as": "১৭-ম",
"bs": "17th"
} |
8029 | {
"as": "১৮-ম",
"bs": "18th"
} |
8030 | {
"as": "১৯-ম",
"bs": "19th"
} |
8031 | {
"as": "২০-ম",
"bs": "20th"
} |
8032 | {
"as": "২১-ম",
"bs": "21st"
} |
8033 | {
"as": "২২-ম",
"bs": "22nd"
} |
8034 | {
"as": "২৩-ম",
"bs": "23rd"
} |
8035 | {
"as": "২৪-ম",
"bs": "24th"
} |
8036 | {
"as": "২৫-ম",
"bs": "25th"
} |
8037 | {
"as": "২৬-ম",
"bs": "26th"
} |
8038 | {
"as": "২৭-ম",
"bs": "27th"
} |
8039 | {
"as": "২৮-ম",
"bs": "28th"
} |
8040 | {
"as": "২৯-ম",
"bs": "29th"
} |
8041 | {
"as": "৩০-ম",
"bs": "30th"
} |
8042 | {
"as": "৩১-মPriority",
"bs": "32stPriority"
} |
8043 | {
"as": "উচ্চPriority",
"bs": "VisokPriority"
} |
8044 | {
"as": "স্বাভাৱিকPriority",
"bs": "NormalnoPriority"
} |
8045 | {
"as": "নিম্নPriority",
"bs": "NizakPriority"
} |
8046 | {
"as": "অবিৱৰিত",
"bs": "Nedefinisan"
} |
8047 | {
"as": "\"%s\" এ এটা তৰ্ক প্ৰত্যাশা কৰে",
"bs": "\"%s\" expects one argument"
} |
8048 | {
"as": "\"%s\" ৰ প্ৰথম তৰ্ক স্ট্ৰিং ৰূপে প্ৰত্যাশিত",
"bs": "\"%s\" expects the first argument to be a string"
} |
8049 | {
"as": "\"%s\" এ দুটা বা তিনিটা তৰ্ক প্ৰত্যাশা কৰে",
"bs": "\"%s\" očekuje dva ili tri parametra"
} |
8050 | {
"as": "\"%s\" ৰ প্ৰথম তৰ্ক time_t ৰূপে প্ৰত্যাশিত",
"bs": "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
} |
8051 | {
"as": "\"%s\" ৰ দ্বিতীয় তৰ্ক time_t ৰূপে প্ৰত্যাশিত",
"bs": "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
} |
8052 | {
"as": "\"%s\" এ তৃতিয় তৰ্কক এটা স্ট্ৰিং হিচাপে প্ৰত্যাশা কৰে",
"bs": "\"%s\" očekuje da treći parametar bude niz znakova"
} |
8053 | {
"as": "\"%s\" এ এটাও নহয় বা দুটা তৰ্ক প্ৰত্যাশা কৰে",
"bs": "\"%s\" očekuje nijedan ili dva argumenta"
} |
8054 | {
"as": "\"%s\" এ দুটা তৰ্ক প্ৰত্যাশা কৰে",
"bs": "\"%s\" expects two arguments"
} |
8055 | {
"as": "\"%s\"এ কোনো তৰ্ক প্ৰত্যাশা নকৰে",
"bs": "\"%s\" expects no arguments"
} |
8056 | {
"as": "\"%s\" ৰ দ্বিতীয় তৰ্ক স্ট্ৰিং ৰূপে প্ৰত্যাশিত",
"bs": "\"%s\" expects the second argument to be a time_t, or"
} |
8057 | {
"as": "\"%s\" দ্বাৰা প্ৰত্যাশিত প্ৰথম তৰ্কৰ বাবে সম্ভাব্য মান \"any\", \"summary\", অথবা \"description\" অথবা \"location\" অথবা \"attendee\" অথবা \"organizer\" অথবা \"classification\"",
"bs": "„%s“ očekuje da prvi argument bude „any“, „summary“, „description“, „location“, „attendee“, „organizer“, ili „classification“"
} |
8058 | {
"as": "\"%s\"এ অন্তত এটা তৰ্ক প্ৰত্যাশা কৰে",
"bs": "\"%s\" expects at least one argument"
} |
8059 | {
"as": "\"%s\" ৰ সকলো তৰ্ক স্ট্ৰিং ৰূপে অথবা অকল এটা তৰ্ক বুলিয়েন false (#f) ৰূপে প্ৰত্যাশা কৰে",
"bs": "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to be a boolean false (#f)"
} |
8060 | {
"as": "\"%s\" ৰ প্ৰথম তৰ্ক এটা ISO 8601 তাৰিখ/সময় স্ট্ৰিং ৰূপে প্ৰত্যাশিত",
"bs": "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
} |
8061 | {
"as": "\"%s\" ৰ দ্বিতীয় তৰ্ক পূৰ্ণসংখ্যা ৰূপে প্ৰত্যাশিত",
"bs": "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
} |
8062 | {
"as": "অসমৰ্থিত পদ্ধতি",
"bs": "Nepodržan metod"
} |
8063 | {
"as": "কেলেন্ডাৰ অস্তিত্ববান নহয়",
"bs": "Kalendar ne postoji"
} |
8064 | {
"as": "কেলেন্ডাৰ খোলিব নোৱাৰি:",
"bs": "Ne mogu da otvorim kalendar:"
} |
8065 | {
"as": "কেলেন্ডাৰ সতেজ কৰিব নোৱাৰি:",
"bs": "Ne mogu da osvježim kalendar:"
} |
8066 | {
"as": "কেলেন্ডাৰ অবজেক্ট পথ উদ্ধাৰ কৰিব নোৱাৰি:",
"bs": "Ne mogu da preuzmem putanju objekta kalendara:"
} |
8067 | {
"as": "কেলেন্ডাৰ অবজেক্ট তালিকা উদ্ধাৰ কৰিব নোৱাৰি",
"bs": "Ne mogu da preuzmem spisak objekta kalendara:"
} |
8068 | {
"as": "কেলেন্ডাৰ মুক্ত/ব্যস্ত তালিকা উদ্ধাৰ কৰিব নোৱাৰি:",
"bs": "Ne mogu da preuzmem spisak slobodnog/zauzetog kalendara:"
} |
8069 | {
"as": "কেলেন্ডাৰ অবজেক্ট সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰি:",
"bs": "Ne mogu da napravim objekat kalendara:"
} |
8070 | {
"as": "কেলেন্ডাৰ অবজেক্ট সলনি কৰিব নোৱাৰি:",
"bs": "Ne mogu da izmijenim objekat kalendara:"
} |
8071 | {
"as": "কেলেন্ডাৰ অবজেক্ট আতৰাব নোৱাৰি:",
"bs": "Ne mogu da uklonim objekat kalendara:"
} |
8072 | {
"as": "কেলেন্ডাৰ অবজেক্টসমূহ গ্ৰহণ কৰিব নোৱাৰি:",
"bs": "Ne mogu da primim objekte kalendara:"
} |
8073 | {
"as": "কেলেন্ডাৰ অবজেক্টসমূহ পঠাব নোৱাৰি:",
"bs": "Ne mogu da pošaljem objekte kalendara:"
} |
8074 | {
"as": "এটাচমেন্ট uris উদ্ধাৰ কৰিব নোৱাৰি:",
"bs": "Ne mogu da preuzmem adrese priloga:"
} |
8075 | {
"as": "ৰিমাইন্ডাৰ আতৰাব নোৱাৰি:",
"bs": "Ne mogu da odbacim podsjetnika:"
} |
8076 | {
"as": "কেলেন্ডাৰৰ সময় অঞ্চল উদ্ধাৰ কৰিব পৰা নগল:",
"bs": "Ne mogu da preuzmem vremensku zonu kalendara:"
} |
8077 | {
"as": "কেলেন্ডাৰ সময় অঞ্চল যোগ কৰিব নোৱাৰি:",
"bs": "Ne mogu da dodam vremensku zonu kalendara:"
} |
8078 | {
"as": "এই ছাইফাৰ দ্বাৰা স্বাক্ষৰ কৰা সম্ভৱ নহয়",
"bs": "Ovaj logaritam ne podržava potpisivanje"
} |
8079 | {
"as": "এই সাইফাৰ সহযোগে পৰিচয় প্ৰমাণ কৰা সম্ভৱ নহয়",
"bs": "Provjeru ovaj logaritam ne podržava"
} |
8080 | {
"as": "এই সাইফাৰ দ্বাৰা এনক্ৰিপশন কৰা সম্ভৱ নহয়",
"bs": "Ovaj algoritam ne podržava šifriranje"
} |
8081 | {
"as": "এই সাইফাৰ দ্বাৰা ডিক্ৰিপশন কৰা সম্ভৱ নহয়",
"bs": "Ovaj logaritam ne podržava dešifriranje"
} |
8082 | {
"as": "এই সাইফাৰ দ্বাৰা কি ইমপোৰ্ট কৰা নাযাব",
"bs": "Možda nećete moći uvesti ključeve sa ovim algoritnom"
} |
8083 | {
"as": "এই সাইফাৰ দ্বাৰা কি এক্সপোৰ্ট কৰা নাযাব",
"bs": "Možda nećete moći izvesti ključeve sa ovim algoritmom"
} |
8084 | {
"as": "বাৰ্তা স্বাক্ষৰ কৰা",
"bs": "Potpisujem poruku"
} |
8085 | {
"as": "বাৰ্তা এনক্ৰিপ্ট কৰা",
"bs": "Šifrujem poruku"
} |
8086 | {
"as": "বাৰ্তা ডিক্ৰিপ্ট কৰা",
"bs": "Dešifrujem poruku"
} |
8087 | {
"as": "ক্যাশ পথ সৃষ্টি কৰিবলে অক্ষম",
"bs": "Nisam mogao napraviti putanju za keš"
} |
8088 | {
"as": "ক্যাশ ফাইল ৰিক্ত কৰক",
"bs": "Prazan cache file"
} |
8089 | {
"as": "ক্যাশ প্ৰবিষ্টি আঁতৰুৱা নাযায়: %s: %s",
"bs": "Nisam mogao ukloniti keš unos: %s: %s"
} |
8090 | {
"as": "লগত প্ৰবিষ্টি লিখোঁতে ব্যৰ্থ: %s নেটৱাৰ্কত পুনঃ সংযোগ কৰাৰ পিছত এই চাৰ্ভাৰৰ উপৰ সঞ্চালিত কৰ্ম পুনৰ কৰা নহ'ব।",
"bs": "Nisam mogao da upišem unos u zapisnik: %s Daljnje operacije na ovom serveru neće biti izvršene kada se budete ponovo povezali na mrežu."
} |
8091 | {
"as": "'%s' খোলিবলে ব্যৰ্থ: %s এই ফোল্ডাৰ দ্বাৰা কৰা পৰিবৰ্তন পুনৰ সংমিহলি কৰা নহব।",
"bs": "Nije moguće otvoriti „%s“: %s Promjene na ovoj fascikli neće biti usklađene."
} |
8092 | {
"as": "চাৰ্ভাৰৰ সৈতে পুনৰ সংমিহলি কৰা হ'ব",
"bs": "Sinkronizovanje sa serverom"
} |
8093 | {
"as": "অফ-লাইন অৱস্থাত ব্যৱহাৰৰ বাবে নতুন বাৰ্তা ডাউনল'ড কৰা হৈছে",
"bs": "Skidanje novih poruka za offline način rada"
} |
8094 | {
"as": "অফ-লাইন ব্যৱহাৰৰ বাবে '%s' ফোল্ডাৰ প্ৰস্তুত কৰা হৈছে",
"bs": "Pripremam direktorij '%s' za offline rad"
} |
8095 | {
"as": "অফ-লাইন কৰ্মৰ বাবে ফোল্ডাৰৰ সমল স্থানীয়ৰূপে কপি কৰক (_o)",
"bs": "Kopiraj sadržaj foldera lokalnu za offline operacije"
} |
8096 | {
"as": "এই কৰ্ম সমাপ্ত কৰাৰ বাবে অন-লাইন অৱস্থাত থকা আবশ্যক",
"bs": "Morate biti online da biste završili ovu operaciju"
} |
8097 | {
"as": "বাতিল কৰা হৈছে",
"bs": "Odustato"
} |
8098 | {
"as": "চাইল্ড প্ৰক্ৰিয়া '%s' সৃষ্টি কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Neuspjelo stvaranje 'child' procesa '%s': %s"
} |
8099 | {
"as": "%s ৰ পৰা অবৈধ বাৰ্তা স্ৰোত প্ৰাপ্ত হৈছে: %s",
"bs": "Neispravan niz poruka primljen od %s: %s"
} |