Datasets:

id
stringlengths
1
4
translation
translation
8000
{ "as": "অসমৰ্থিত প্ৰটোকল", "bs": "Protocol nije podržan" }
8001
{ "as": "কৰ্ম বাতিল কৰা হৈছে", "bs": "Operacija je otkazana" }
8002
{ "as": "কৰ্ম বাতিল কৰোঁতে ব্যৰ্থ", "bs": "Nemoguće prekinuti operaciju" }
8003
{ "as": "প্ৰমাণীকৰণ ব্যৰ্থ", "bs": "Autentičnost greška" }
8004
{ "as": "প্ৰমাণীকৰণ আৱশ্যক", "bs": "Autentičnost pozvana" }
8005
{ "as": "এটা D-Bus ব্যতিক্ৰম দেখা দিছে", "bs": "D-Bus izuzetak se desio" }
8006
{ "as": "কোনো ত্ৰুটি হোৱা নাই", "bs": "Nema greške" }
8007
{ "as": "‍অজ্ঞাত ব্যৱহাৰকাৰী", "bs": "Nepoznat korisnik" }
8008
{ "as": "অবৈধ সীমা", "bs": "Neispravan opseg" }
8009
{ "as": "‍অজ্ঞাত কেলেন্ডাৰ বৈশিষ্ট '%s'", "bs": "Nepoznato svojstvo kalendara „%s“" }
8010
{ "as": "কেলেন্ডাৰ বৈশিষ্ট '%s' ৰ মান সলনি কৰিব নোৱাৰি", "bs": "Ne mogu da izmijenim vrijednost svojstva kalendara „%s“" }
8011
{ "as": "শীৰ্ষকহীন সাক্ষাৎকাৰ", "bs": "Untitled appointment" }
8012
{ "as": "১-ম", "bs": "1st" }
8013
{ "as": "২-য়", "bs": "2nd" }
8014
{ "as": "৩-য়", "bs": "3rd" }
8015
{ "as": "৪-ৰ্থ", "bs": "4th" }
8016
{ "as": "৫-ম", "bs": "5th" }
8017
{ "as": "৬-ম", "bs": "6th" }
8018
{ "as": "৭-ম", "bs": "7th" }
8019
{ "as": "৮-ম", "bs": "8th" }
8020
{ "as": "৯-ম", "bs": "9th" }
8021
{ "as": "১০-ম", "bs": "10th" }
8022
{ "as": "১১-শ", "bs": "11th" }
8023
{ "as": "১২-শ", "bs": "12th" }
8024
{ "as": "১৩-শ", "bs": "13th" }
8025
{ "as": "১৪-শ", "bs": "14th" }
8026
{ "as": "১৫-ম", "bs": "15th" }
8027
{ "as": "১৬-ম", "bs": "16th" }
8028
{ "as": "১৭-ম", "bs": "17th" }
8029
{ "as": "১৮-ম", "bs": "18th" }
8030
{ "as": "১৯-ম", "bs": "19th" }
8031
{ "as": "২০-ম", "bs": "20th" }
8032
{ "as": "২১-ম", "bs": "21st" }
8033
{ "as": "২২-ম", "bs": "22nd" }
8034
{ "as": "২৩-ম", "bs": "23rd" }
8035
{ "as": "২৪-ম", "bs": "24th" }
8036
{ "as": "২৫-ম", "bs": "25th" }
8037
{ "as": "২৬-ম", "bs": "26th" }
8038
{ "as": "২৭-ম", "bs": "27th" }
8039
{ "as": "২৮-ম", "bs": "28th" }
8040
{ "as": "২৯-ম", "bs": "29th" }
8041
{ "as": "৩০-ম", "bs": "30th" }
8042
{ "as": "৩১-মPriority", "bs": "32stPriority" }
8043
{ "as": "উচ্চPriority", "bs": "VisokPriority" }
8044
{ "as": "স্বাভাৱিকPriority", "bs": "NormalnoPriority" }
8045
{ "as": "নিম্নPriority", "bs": "NizakPriority" }
8046
{ "as": "অবিৱৰিত", "bs": "Nedefinisan" }
8047
{ "as": "\"%s\" এ এটা তৰ্ক প্ৰত্যাশা কৰে", "bs": "\"%s\" expects one argument" }
8048
{ "as": "\"%s\" ৰ প্ৰথম তৰ্ক স্ট্ৰিং ৰূপে প্ৰত্যাশিত", "bs": "\"%s\" expects the first argument to be a string" }
8049
{ "as": "\"%s\" এ দুটা বা তিনিটা তৰ্ক প্ৰত্যাশা কৰে", "bs": "\"%s\" očekuje dva ili tri parametra" }
8050
{ "as": "\"%s\" ৰ প্ৰথম তৰ্ক time_t ৰূপে প্ৰত্যাশিত", "bs": "\"%s\" expects the first argument to be a time_t" }
8051
{ "as": "\"%s\" ৰ দ্বিতীয় তৰ্ক time_t ৰূপে প্ৰত্যাশিত", "bs": "\"%s\" expects the second argument to be a time_t" }
8052
{ "as": "\"%s\" এ তৃতিয় তৰ্কক এটা স্ট্ৰিং হিচাপে প্ৰত্যাশা কৰে", "bs": "\"%s\" očekuje da treći parametar bude niz znakova" }
8053
{ "as": "\"%s\" এ এটাও নহয় বা দুটা তৰ্ক প্ৰত্যাশা কৰে", "bs": "\"%s\" očekuje nijedan ili dva argumenta" }
8054
{ "as": "\"%s\" এ দুটা তৰ্ক প্ৰত্যাশা কৰে", "bs": "\"%s\" expects two arguments" }
8055
{ "as": "\"%s\"এ কোনো তৰ্ক প্ৰত্যাশা নকৰে", "bs": "\"%s\" expects no arguments" }
8056
{ "as": "\"%s\" ৰ দ্বিতীয় তৰ্ক স্ট্ৰিং ৰূপে প্ৰত্যাশিত", "bs": "\"%s\" expects the second argument to be a time_t, or" }
8057
{ "as": "\"%s\" দ্বাৰা প্ৰত্যাশিত প্ৰথম তৰ্কৰ বাবে সম্ভাব্য মান \"any\", \"summary\", অথবা \"description\" অথবা \"location\" অথবা \"attendee\" অথবা \"organizer\" অথবা \"classification\"", "bs": "„%s“ očekuje da prvi argument bude „any“, „summary“, „description“, „location“, „attendee“, „organizer“, ili „classification“" }
8058
{ "as": "\"%s\"এ অন্তত এটা তৰ্ক প্ৰত্যাশা কৰে", "bs": "\"%s\" expects at least one argument" }
8059
{ "as": "\"%s\" ৰ সকলো তৰ্ক স্ট্ৰিং ৰূপে অথবা অকল এটা তৰ্ক বুলিয়েন false (#f) ৰূপে প্ৰত্যাশা কৰে", "bs": "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to be a boolean false (#f)" }
8060
{ "as": "\"%s\" ৰ প্ৰথম তৰ্ক এটা ISO 8601 তাৰিখ/সময় স্ট্ৰিং ৰূপে প্ৰত্যাশিত", "bs": "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" }
8061
{ "as": "\"%s\" ৰ দ্বিতীয় তৰ্ক পূৰ্ণসংখ্যা ৰূপে প্ৰত্যাশিত", "bs": "\"%s\" expects the second argument to be an integer" }
8062
{ "as": "অসমৰ্থিত পদ্ধতি", "bs": "Nepodržan metod" }
8063
{ "as": "কেলেন্ডাৰ অস্তিত্ববান নহয়", "bs": "Kalendar ne postoji" }
8064
{ "as": "কেলেন্ডাৰ খোলিব নোৱাৰি:", "bs": "Ne mogu da otvorim kalendar:" }
8065
{ "as": "কেলেন্ডাৰ সতেজ কৰিব নোৱাৰি:", "bs": "Ne mogu da osvježim kalendar:" }
8066
{ "as": "কেলেন্ডাৰ অবজেক্ট পথ উদ্ধাৰ কৰিব নোৱাৰি:", "bs": "Ne mogu da preuzmem putanju objekta kalendara:" }
8067
{ "as": "কেলেন্ডাৰ অবজেক্ট তালিকা উদ্ধাৰ কৰিব নোৱাৰি", "bs": "Ne mogu da preuzmem spisak objekta kalendara:" }
8068
{ "as": "কেলেন্ডাৰ মুক্ত/ব্যস্ত তালিকা উদ্ধাৰ কৰিব নোৱাৰি:", "bs": "Ne mogu da preuzmem spisak slobodnog/zauzetog kalendara:" }
8069
{ "as": "কেলেন্ডাৰ অবজেক্ট সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰি:", "bs": "Ne mogu da napravim objekat kalendara:" }
8070
{ "as": "কেলেন্ডাৰ অবজেক্ট সলনি কৰিব নোৱাৰি:", "bs": "Ne mogu da izmijenim objekat kalendara:" }
8071
{ "as": "কেলেন্ডাৰ অবজেক্ট আতৰাব নোৱাৰি:", "bs": "Ne mogu da uklonim objekat kalendara:" }
8072
{ "as": "কেলেন্ডাৰ অবজেক্টসমূহ গ্ৰহণ কৰিব নোৱাৰি:", "bs": "Ne mogu da primim objekte kalendara:" }
8073
{ "as": "কেলেন্ডাৰ অবজেক্টসমূহ পঠাব নোৱাৰি:", "bs": "Ne mogu da pošaljem objekte kalendara:" }
8074
{ "as": "এটাচমেন্ট uris উদ্ধাৰ কৰিব নোৱাৰি:", "bs": "Ne mogu da preuzmem adrese priloga:" }
8075
{ "as": "ৰিমাইন্ডাৰ আতৰাব নোৱাৰি:", "bs": "Ne mogu da odbacim podsjetnika:" }
8076
{ "as": "কেলেন্ডাৰৰ সময় অঞ্চল উদ্ধাৰ কৰিব পৰা নগল:", "bs": "Ne mogu da preuzmem vremensku zonu kalendara:" }
8077
{ "as": "কেলেন্ডাৰ সময় অঞ্চল যোগ কৰিব নোৱাৰি:", "bs": "Ne mogu da dodam vremensku zonu kalendara:" }
8078
{ "as": "এই ছাইফাৰ দ্বাৰা স্বাক্ষৰ কৰা সম্ভৱ নহয়", "bs": "Ovaj logaritam ne podržava potpisivanje" }
8079
{ "as": "এই সাইফাৰ সহযোগে পৰিচয় প্ৰমাণ কৰা সম্ভৱ নহয়", "bs": "Provjeru ovaj logaritam ne podržava" }
8080
{ "as": "এই সাইফাৰ দ্বাৰা এনক্ৰিপশন কৰা সম্ভৱ নহয়", "bs": "Ovaj algoritam ne podržava šifriranje" }
8081
{ "as": "এই সাইফাৰ দ্বাৰা ডিক্ৰিপশন কৰা সম্ভৱ নহয়", "bs": "Ovaj logaritam ne podržava dešifriranje" }
8082
{ "as": "এই সাইফাৰ দ্বাৰা কি ইমপোৰ্ট কৰা নাযাব", "bs": "Možda nećete moći uvesti ključeve sa ovim algoritnom" }
8083
{ "as": "এই সাইফাৰ দ্বাৰা কি এক্সপোৰ্ট কৰা নাযাব", "bs": "Možda nećete moći izvesti ključeve sa ovim algoritmom" }
8084
{ "as": "বাৰ্তা স্বাক্ষৰ কৰা", "bs": "Potpisujem poruku" }
8085
{ "as": "বাৰ্তা এনক্ৰিপ্ট কৰা", "bs": "Šifrujem poruku" }
8086
{ "as": "বাৰ্তা ডিক্ৰিপ্ট কৰা", "bs": "Dešifrujem poruku" }
8087
{ "as": "ক্যাশ পথ সৃষ্টি কৰিবলে অক্ষম", "bs": "Nisam mogao napraviti putanju za keš" }
8088
{ "as": "ক্যাশ ফাইল ৰিক্ত কৰক", "bs": "Prazan cache file" }
8089
{ "as": "ক্যাশ প্ৰবিষ্টি আঁতৰুৱা নাযায়: %s: %s", "bs": "Nisam mogao ukloniti keš unos: %s: %s" }
8090
{ "as": "লগত প্ৰবিষ্টি লিখোঁতে ব্যৰ্থ: %s নেটৱাৰ্কত পুনঃ সংযোগ কৰাৰ পিছত এই চাৰ্ভাৰৰ উপৰ সঞ্চালিত কৰ্ম পুনৰ কৰা নহ'ব।", "bs": "Nisam mogao da upišem unos u zapisnik: %s Daljnje operacije na ovom serveru neće biti izvršene kada se budete ponovo povezali na mrežu." }
8091
{ "as": "'%s' খোলিবলে ব্যৰ্থ: %s এই ফোল্ডাৰ দ্বাৰা কৰা পৰিবৰ্তন পুনৰ সংমিহলি কৰা নহব।", "bs": "Nije moguće otvoriti „%s“: %s Promjene na ovoj fascikli neće biti usklađene." }
8092
{ "as": "চাৰ্ভাৰৰ সৈতে পুনৰ সংমিহলি কৰা হ'ব", "bs": "Sinkronizovanje sa serverom" }
8093
{ "as": "অফ-লাইন অৱস্থাত ব্যৱহাৰৰ বাবে নতুন বাৰ্তা ডাউনল'ড কৰা হৈছে", "bs": "Skidanje novih poruka za offline način rada" }
8094
{ "as": "অফ-লাইন ব্যৱহাৰৰ বাবে '%s' ফোল্ডাৰ প্ৰস্তুত কৰা হৈছে", "bs": "Pripremam direktorij '%s' za offline rad" }
8095
{ "as": "অফ-লাইন কৰ্মৰ বাবে ফোল্ডাৰৰ সমল স্থানীয়ৰূপে কপি কৰক (_o)", "bs": "Kopiraj sadržaj foldera lokalnu za offline operacije" }
8096
{ "as": "এই কৰ্ম সমাপ্ত কৰাৰ বাবে অন-লাইন অৱস্থাত থকা আবশ্যক", "bs": "Morate biti online da biste završili ovu operaciju" }
8097
{ "as": "বাতিল কৰা হৈছে", "bs": "Odustato" }
8098
{ "as": "চাইল্ড প্ৰক্ৰিয়া '%s' সৃষ্টি কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s", "bs": "Neuspjelo stvaranje 'child' procesa '%s': %s" }
8099
{ "as": "%s ৰ পৰা অবৈধ বাৰ্তা স্ৰোত প্ৰাপ্ত হৈছে: %s", "bs": "Neispravan niz poruka primljen od %s: %s" }