id
stringlengths 1
4
| translation
translation |
---|---|
8100 | {
"as": "ফোল্ডাৰ পুনৰ সংমিহলি কৰা হৈছে",
"bs": "Sinkroniziram direktorije"
} |
8101 | {
"as": "পৰিস্ৰাৱক বিশ্লেষণ কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s: %s",
"bs": "Greška kod čitanja filtera: %s: %s"
} |
8102 | {
"as": "পৰিস্ৰাৱক সঞ্চালন কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s: %s",
"bs": "Greška kod primjene filtera: %s: %s"
} |
8103 | {
"as": "স্পুল ফোল্ডাৰ খোলোঁতে ব্যৰ্থ",
"bs": "Nisam mogao otvoriti 'spool' direktorij"
} |
8104 | {
"as": "স্পুল ফোল্ডাৰ প্ৰক্ৰিয়াকৰণ ব্যৰ্থ",
"bs": "Nisam mogao da procesiram 'spool' direktorij"
} |
8105 | {
"as": "%d বাৰ্তা প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ (%d%%)",
"bs": "Primam poruku %d (%d%%)"
} |
8106 | {
"as": "বাৰ্তা %d ত ব্যৰ্থ",
"bs": "Greška kod poruke %d"
} |
8107 | {
"as": "ফোল্ডাৰ পুনৰ সংমিহলি কৰা হৈছে",
"bs": "Sinkroniziram direktorij"
} |
8108 | {
"as": "সমাপ্ত",
"bs": "Završeno"
} |
8109 | {
"as": "%d ৰ %d বাৰ্তা প্ৰাপ্ত কৰা হৈছে",
"bs": "Primam poruku %d od %d"
} |
8110 | {
"as": "%d ৰ %d বাৰ্তাত ব্যৰ্থ",
"bs": "Greška kod poruke %d od %d"
} |
8111 | {
"as": "বাৰ্তা উদ্ধাৰ কৰোঁতে ব্যৰ্থ",
"bs": "Nisam mogao primiti poruku"
} |
8112 | {
"as": "(system-flag) লে অবৈধ তৰ্কসমূহ",
"bs": "Neispravni argumenti za (sistemska zastavica)"
} |
8113 | {
"as": "(user-tag) লে অবৈধ তৰ্কসমূহ",
"bs": "Neipsravni argumenti za (korisnička-oznaka)"
} |
8114 | {
"as": "পৰিস্ৰাৱক সহযোগে সন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s: %s",
"bs": "Greška kod primjene filtera pretrage: %s: %s"
} |
8115 | {
"as": "বাৰ্তা স্থানান্তৰণ কৰা হৈছে",
"bs": "Premještam poruke"
} |
8116 | {
"as": "বাৰ্তা কপি কৰা হৈছে",
"bs": "Kopiram poruke"
} |
8117 | {
"as": "ফোল্ডাৰ '%s' ৰ বাবে কুটা তথ্য সমৰ্থিত নহয়",
"bs": "Podaci o kvoti nisu podržani za fasciklu „%s“"
} |
8118 | {
"as": "ফোল্ডাৰ '%s' এক্সপাঞ্জ কৰা হৈ আছে",
"bs": "Pražnjenje fascikle „%s“"
} |
8119 | {
"as": "'%s' ত '%s' ৰ বাবে বাৰ্তা উদ্ধাৰ কৰা হৈছে",
"bs": "Dovlačim poruku „%s“ u %s"
} |
8120 | {
"as": "'%s' ৰ বাবে কুটা তথ্য উদ্ধাৰ কৰা হৈছে",
"bs": "Dovlačim podatke o kvoti za „%s“"
} |
8121 | {
"as": "ফোল্ডাৰ '%s' ক সতেজ কৰা হৈছে",
"bs": "Osvježavanje fascikle „%s“"
} |
8122 | {
"as": "(%s) ৰ ক্ষেত্ৰত এটা বুলিয়ান ফলাফল আবশ্যক",
"bs": "(%s) zahtjeva samo jedan logički rezultat"
} |
8123 | {
"as": "(%s), %s ৰ মাজত ব্যৱহাৰ কৰা নাযাব",
"bs": "(%s) nije dozvoljeno unutar %s"
} |
8124 | {
"as": "(%s) ৰ এটা ধৰণ পৰীক্ষাৰ স্ট্ৰিংৰ প্ৰয়োজন",
"bs": "(%s) zahtjeva nisku sa tipom poklapanja"
} |
8125 | {
"as": "(%s) এ এটা অ্যাৰে ফলাফল প্ৰত্যাশা কৰে",
"bs": "(%s) očekuje niz kao rezultat"
} |
8126 | {
"as": "(%s) ৰ ফোল্ডাৰ সংহতিৰ প্ৰয়োজন",
"bs": "(%s) zahtjeva skup fascikli"
} |
8127 | {
"as": "সন্ধানৰ বাবে অভিব্যক্তি বিশ্লেষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s: %s",
"bs": "Ne mogu parsirati traženi izraz: %s: %s"
} |
8128 | {
"as": "সন্ধানৰ অভিব্যক্তি সঞ্চালন কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s: %s",
"bs": "Greška kod izvršavanja izraza za pretragu: %s: %s"
} |
8129 | {
"as": "gpg সঞ্চালন কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Nisam mogao izvršiti gpg: %s"
} |
8130 | {
"as": "অজ্ঞাত",
"bs": "Nepoznato"
} |
8131 | {
"as": "অপ্ৰত্যাশিত GnuPG অবস্থাসহ সনাক্ত কৰা হৈছে: %s",
"bs": "Susreo sam neočekivan GnuPG status poruke: %s"
} |
8132 | {
"as": "gpg userid ৰ সংকেত বিশ্লেষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ।",
"bs": "Nisam mogao pročitati gpg userid podsjetnik."
} |
8133 | {
"as": "gpg পাচফ্ৰেইছৰ অনুৰোধ বিশ্লেষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ",
"bs": "Nisam mogao pročitati zahtjev za gpg šifrom."
} |
8134 | {
"as": "আপোনাৰ স্মাৰ্ট-কাৰ্ড আনলক কৰাৰ বাবে এটা PIN আবশ্যক: \"%s\"",
"bs": "Potreban Vam je PIN za otključavanje ključa za SmartCard: „%s“"
} |
8135 | {
"as": "চিহ্নিত ব্যৱহাৰকাৰীৰ কি আনলক কৰাৰ বাবে পাচফ্ৰেইছ প্ৰয়োগ কৰা আবশ্যক: \"%s\"",
"bs": "Potrebna vam je šifra za otključavanje ključa korisnika: \"%s\"3+"
} |
8136 | {
"as": "'%s ৰ বাবে GnuPG পৰা অপ্ৰত্যাশিত অনুৰোধ",
"bs": "Neočekivan zahtjev od GnuPG-a za „%s“"
} |
8137 | {
"as": "মন কৰিব যে ইনক্ৰিপ্টেড সমলে এজন গ্ৰাহকৰ বিষয়ে তথ্য অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে, সেয়েহে প্ৰতিটো সংৰক্ষিত ব্যক্তিগত কিৰ বাবে এটা পাছৱাৰ্ড প্ৰমপ্ট হব।",
"bs": "Napomena da kodiran sadržaj ne sadrži podatke o primatelju, tako da će biti šifra za svaki pohranjeni privatni ključ."
} |
8138 | {
"as": "বাতিল কৰা হৈছে",
"bs": "Otkazano"
} |
8139 | {
"as": "গোপন-কি আনলক কৰোঁতে ব্যৰ্থ: ৩-বাৰ ভুল পাছৱাৰ্ড লিখা হৈছে।",
"bs": "Nisam mogao otključati tajni ključ: date su 3 pogrešne šifre."
} |
8140 | {
"as": "GnuPG ৰ পৰা অপ্ৰত্যাশিত প্ৰতিক্ৰিয়া: %s",
"bs": "Neočekivan odgovor od GnuPG: %s"
} |
8141 | {
"as": "এনক্ৰিপ্ট কৰোঁতে ব্যৰ্থ: বৈধ গ্ৰাহক উল্লেখ কৰা হোৱা নাই।",
"bs": "Nisam mogao da šifriram: nisu označeni ispravni primaoci."
} |
8142 | {
"as": "স্বাক্ষৰণ তথ্য সৃজন কৰিব নোৱাৰি:",
"bs": "Ne mogu generisati podatke o potpisu:"
} |
8143 | {
"as": "gpg সঞ্চালন কৰোঁতে ব্যৰ্থ।",
"bs": "Nisam mogao izvršiti gpg."
} |
8144 | {
"as": "বাৰ্তাৰ স্বাক্ষৰ পৰীক্ষা কৰোঁতে ব্যৰ্থ: বাৰ্তাৰ বিন্যাস সঠিক নহয়",
"bs": "Ne mogu provjeriti potpis poruke: Neispravan format poruke"
} |
8145 | {
"as": "বাৰ্তা স্বাক্ষৰ সতা সত্য নিৰূপণ কৰিব নোৱাৰি:",
"bs": "Ne mogu provjeriti signaturu poruke:"
} |
8146 | {
"as": "ইনক্ৰিপ্টিং তথ্য সৃজন কৰিব নোৱাৰি:",
"bs": "Ne mogu generisati podatke šifrovanja:"
} |
8147 | {
"as": "ইয়াক অঙ্কীয় ৰূপে এনক্ৰিপ্ট কৰা বাৰ্তাৰ অংশ",
"bs": "Ovo je digitalno šifrirani dio poruke"
} |
8148 | {
"as": "বাৰ্তা ডিক্ৰিপ্ট কৰোঁতে ব্যৰ্থ: বাৰ্তাৰ বিন্যাস সঠিক নহয়",
"bs": "Nije moguće dešifrovati poruku: neispravan oblik poruke"
} |
8149 | {
"as": "MIME ৰ অংশ ডিক্ৰিপ্ট কৰোঁতে ব্যৰ্থ: প্ৰটোকল জড়িত ত্ৰুটি",
"bs": "Nisam mogao dešifrirati MIME dio: greška u protokolu"
} |
8150 | {
"as": "এনক্ৰিপ্ট কৰা সমল",
"bs": "Šifrirani sadržaj"
} |
8151 | {
"as": "এই ফোল্ডাৰত বাৰ্তা পৰিস্ৰাৱকসমূহ প্ৰয়োগ কৰক (_f)",
"bs": "Primjeni filtere poruka na ovom folderu"
} |
8152 | {
"as": "%s ৰ বাবে ফোল্ডাৰ সাৰাংশ সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰি",
"bs": "Nije moguće učitavanje pregleda fascikle za %s"
} |
8153 | {
"as": "%s ৰ বাবে ক্যাশ সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰি:",
"bs": "Ne mogu kreirati keš za %s:"
} |
8154 | {
"as": "চাৰ্ভাৰ বিচ্ছিন্নিত",
"bs": "Server diskonektovan"
} |
8155 | {
"as": "প্ৰমাণীত নহয়",
"bs": "Nije prijavljen"
} |
8156 | {
"as": "IDLE পৰিৱেশন কৰোতে ত্ৰুটি",
"bs": "Greška pri obavljanju IDLE"
} |
8157 | {
"as": "সুৰক্ষিত অৱস্থাত IMAP চাৰ্ভাৰ %s ৰ সৈতে সংযোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Neuspjelo povezivanje na IMAP server %s u sigurnosnom modu: %s"
} |
8158 | {
"as": "STARTTLS সমৰ্থিত নহয়",
"bs": "STARTTLS nije podržano"
} |
8159 | {
"as": "IMAP চাৰ্ভাৰ %s লে সুৰক্ষিত অৱস্থাত সংযোগ কৰিবলে ব্যৰ্থ:",
"bs": "Nisam uspio da se povežem na IMAP server „%s“ u bezbjednom režimu:"
} |
8160 | {
"as": "IMAP চাৰ্ভাৰ %s এ %s প্ৰমাণীকৰণ সমৰ্থন নকৰে",
"bs": "IMAP server %s ne podržava %s ovjeru"
} |
8161 | {
"as": "%s প্ৰমাণীকৰণ বাবে কোনো সমৰ্থন নাই",
"bs": "Ne postoji podrška za %s ovjeru"
} |
8162 | {
"as": "এটা ব্যৱহাৰকাৰী নামৰ বাহিৰে প্ৰমাণীত কৰিব নোৱাৰি",
"bs": "Ne mogu ovjeriti bez korisničkog imena"
} |
8163 | {
"as": "প্ৰমাণীকৰণ পাছৱাৰ্ড উপলব্ধ নহয়",
"bs": "Šifra za ovjeru nije dostupna"
} |
8164 | {
"as": "বাৰ্তা প্ৰাপ্ত কৰোতে ত্ৰুটি",
"bs": "Poruka koja privlači greške"
} |
8165 | {
"as": "tmp স্ৰোত বন্ধ কৰিবলে ব্যৰ্থ",
"bs": "Neuspjelo isključivanje tmp streama"
} |
8166 | {
"as": "tmp ফাইল কপি কৰিবলে ব্যৰ্থ",
"bs": "Neuspjelo kopiranje datoteke tmp"
} |
8167 | {
"as": "বাৰ্তাসমূহ কপি কৰোতে ত্ৰুটি",
"bs": "Freška pri kopiranju poruka"
} |
8168 | {
"as": "বাৰ্তা সংযোজন কৰোতে ত্ৰুটি",
"bs": "Greška pri dodavanju poruke"
} |
8169 | {
"as": "বাৰ্তা হেডাৰসমূহ প্ৰাপ্ত কৰোতে ত্ৰুটি",
"bs": "Greška pri privlačenju zaglavlja poruka"
} |
8170 | {
"as": "বাৰ্তা উদ্ধাৰ কৰোতে ত্ৰুটি",
"bs": "Greška pri dovlačenju poruke"
} |
8171 | {
"as": "'%s' ত নতুন বাৰ্তাৰসমূহৰ সাৰাংশ তথ্য প্ৰাপ্ত কৰা হৈছে",
"bs": "Privlačenje rezimea informacija za novu poruku u '%s'"
} |
8172 | {
"as": "'%s' ত পৰিবৰ্তীত বাৰ্তাসমূহৰ বাবে স্কেন কৰা হৈছে",
"bs": "Pretraga promjenjenih poruka u '%s'"
} |
8173 | {
"as": "নতুন বাৰ্তা উদ্ধাৰ কৰোতে ত্ৰুটি",
"bs": "Greška pri privlačenju novih poruka"
} |
8174 | {
"as": "বাৰ্তাসমূহ উদ্ধাৰ কৰোতে ত্ৰুটি",
"bs": "Greška pri privlačenju poruka"
} |
8175 | {
"as": "ফোল্ডাৰ সতেজ কৰোতে ত্ৰুটি",
"bs": "Greška pri osvježavanju poruke"
} |
8176 | {
"as": "বাৰ্তা মচি পেলাওতে ত্ৰুটি",
"bs": "Greška pri eliminaciji poruke"
} |
8177 | {
"as": "ফোল্ডাৰসমূহ প্ৰাপ্ত কৰোতে ত্ৰুটি",
"bs": "Greška pri privlačenju foldera"
} |
8178 | {
"as": "ফোল্ডাৰলে স্বাক্ষৰ কৰোতে ত্ৰুটি",
"bs": "Greška pri prijavu u folder"
} |
8179 | {
"as": "ফোল্ডাৰ সৃষ্টি কৰোতে ত্ৰুটি",
"bs": "Greška pri kreiranju foldera"
} |
8180 | {
"as": "ফোল্ডাৰ মচি পেলাওতে ত্ৰুটি",
"bs": "Greška pri birisanju foldera."
} |
8181 | {
"as": "ফোল্ডাৰ পুনৰনামৰৰণ কৰোতে ত্ৰুটি",
"bs": "Greška pri preimenovanju foldera"
} |
8182 | {
"as": "NOOP পৰিৱেশন কৰোতে ত্ৰুটি",
"bs": "Greška pri izvođenju NOOP"
} |
8183 | {
"as": "পৰিবৰ্তনসমূহ সংমিহলি কৰোতে ত্ৰুটি",
"bs": "Greška pri sinhronizaciji promjena"
} |
8184 | {
"as": "%s ID সহ বাৰ্তা প্ৰাপ্ত কৰোতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Nije moguće dobiti poruku sa ID %s: %s"
} |
8185 | {
"as": "এই ধৰণৰ কোনো বাৰ্তা উপস্থিত নাই।",
"bs": "Nema takve poruke."
} |
8186 | {
"as": "স্পুল ফাইল সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰি:",
"bs": "Ne mogu kreirati spool datoteku:"
} |
8187 | {
"as": ".",
"bs": "IMAP server ne podržava kvote."
} |
8188 | {
"as": "ইনবক্স",
"bs": "Sanduče"
} |
8189 | {
"as": "IMAP চাৰ্ভাৰ %s",
"bs": "IMAP server %s"
} |
8190 | {
"as": "%s ৰ বাবে IMAP সেৱা, %s ৰ উপৰ",
"bs": "IMAP servis za %s na %s"
} |
8191 | {
"as": "পাছৱাৰ্ড",
"bs": "Lozinka"
} |
8192 | {
"as": "এই বিকল্পৰ ফলস্বৰূপ এটা প্লেইন-লিখনী পাছৱাৰ্ড সহযোগে IMAP চাৰ্ভাৰৰ সৈতে সংযোগ কৰা হ'ব।",
"bs": "Ova opcija će povezati na IMAP server korišćenjem lozinke u običnom tekstu."
} |
8193 | {
"as": "%s ৰ অনুৰূপ কোনো ফোল্ডাৰ উপস্থিত নাই",
"bs": "Nema takve fascikle %s"
} |
8194 | {
"as": "%s ৰ বাবে ফোল্ডাৰ তালিকা উদ্ধাৰ কৰা",
"bs": "Preuzimanje liste foldera za %s"
} |
8195 | {
"as": "\"%s\" ফোল্ডাৰৰ নামৰ মাজত অবৈধ আখৰ \"%c\" উপস্থিত থকাৰ ফলস্বৰূপ ই বৈধ নহয়",
"bs": "Ime fascikle „%s“ nije ispravno jer sadrži znak „%c“"
} |
8196 | {
"as": "উপধায়ক ফোল্ডাৰ অজ্ঞাত: %s",
"bs": "Nepoznata glavna fascikla: %s"
} |
8197 | {
"as": "উপধায়ক ফোল্ডাৰটোৰ মাজত উপফোল্ডাৰ সৃষ্টি কৰা নাযাব",
"bs": "Glavna fascikla ne može sadržati fascikle u sebi"
} |
8198 | {
"as": "উৎস স্ট্ৰিমে কোনো তথ্য ঘুৰাই নিদিলে",
"bs": "Izvorni tok nije vratio podatke"
} |
8199 | {
"as": "উৎস স্ৰোত উপলব্ধ নহয়",
"bs": "Izvorni tok nije dostupan"
} |