source
stringlengths
1
1.24k
target
stringlengths
1
972
Interview with Digital Kalashinkov, Journalist and Blogger · Global Voices
مصاحبه دیجیتال کلاشینکف با صداهای جهانی هاروارد
In Digital Kalashinkov we find interesting stories, photos, and reflections on society and politics.
می توانید لطف خودتان و وبلاگتان را معرفی کنید؟ در مورد اسم وبلاگ هم توضیح مختصری دهید؟
Of course it is a blog and a photoblog at the same time.
و البته شباهت عکاسی با شکار و تیراندازی!
The style of photography focuses on subjects and things that the official media is not interested in covering.
به خصوص در ایران که عکاسها با محدودیت ها و خطرات بیشتری مواجه هستند.
I chose Digital Kalaeshinkov as a name because I feel many times what I am doing is like shooting with a Kalashinkov.
من خیلی وقتها احساس می کنم کارم واقعا شبیه شلیک با کلاشینکف است!
There is a similarity between shooting, hunting and taking photos, especially in Iran where photographers face danger. Of course Kalashinkov was the Red Army's favorite weapon, but please do not think I am a Communist.
البته کلاشینکف، اسلحه سرخ ها است ولی این نامگذاری نباید منجر به این شود که فکر کنید که من کمونیست هستم!
I really do not like them.
من اصلا از آنها خوشم نمی آید!
My political leaning is to the right.
سلیقه سیاسی من «راست» است
What is the added value of a weblog for journalists?
برای یک روزنامه نگار مثل شما وبلاگ چه ارزش اضافی دارد؟
When journalists write their own blogs they realise the dimensions and consequences of their work because they become the owner of their own media. Direct contact without any intermediary with you audience, explaining marginalized news, untold stories of journalism, having the possibility to defend his/her own ideas are among the added values that a journalist can enjoy by authoring a blog. In other words, in general, a deep breath full of the feeling of liberty.
وبلاگ نویسی برای روزنامه نگاران، این حسن را دارد که ابعاد مختلف و پیامدها و حساسیت های پنهان کار خود را بهتر متوجه می شوند، از این لحاظ که خود «صاحب» رسانه می شوند، "ارتباط مستقیم و بی واسطه با مخاطبان، فرصت بیان حاشیه های جذاب و ناگفته کار خبر و روزنامه نگاری، امکان دفاع دلخواه از عقاید و بطور کلی یک نفس عمیق پر از احساس آزادی!
How you see the evolution of Iranian blogs in recent years?
می تواند ارزش اضافی وبلاگ نویسی برای خبرنگاران یا روزنامه نگاران محسوب شود، البته این ارزش اضافی، قطعا بدون هزینه اضافی نیست
Blogs, little by little, are stablising their position as a source of news and analysis.
آیا در ایران وبلاگ ها نقش یک منبع خبری موثر را دارند؟
The Internet in Iran is no longer considered just an entertainment instrument, but its specialised aspects are becoming more visible.
کلا پر بیینده ترین وبلاگ ها ی ایرانی حدود 3-4۰۰۰ نفر بیننده دارند و کاربران اینترنتی ایران حدود 7 میلیون برآورد می شوند.
The political blogs in Iran has, at times, exceeded the expected effect on the political sphere.
به چه دلیل تعداد خوانندگان ئبلاگ ها اینقدر پایین است؟
Some political leaders such as Ahmadinejad, aware that people are tired of official media, and tried their luck with blogs. Some blogs such as Mohammad Ali Abtahi's Webneveshteha have become a source of political information. When we enter in your blog we hear the audio of a military march.
اینترنت به عنوان یک فن آوری نوظهور شاید قریب به 5 سال سابقه حضور علنی و گسترده در جامعه ایرانی را دارد و خیلی طبیعی است برای جامعه ایرانی ابتدا جنبه های تفننی، سرگرمی و دوست یابی و حتی سکسی!
As you know Saddam Hussein attacked Iran in 1980 and he began a terrible 8 year war with us.
اینترنت جذاب باشد، البته همانطور که گفتم این روند کم کم متعادل می شود و اینترنت در ایران به سمت خروج از حالت تفننی و سرگرم آمیز می رود
I was born two days before the war broke out.
وقتی وارد وبلاگ شما می شویم صدای آهنگ/مارش نظامی می شنویم چرا؟
For my generation, this war has always been a very nostalgic and eternal event. One of my interests is about the social, cultural, and political dimensions of wars such as the Iran-Iraq war, Vietnam War and World War II. The military march is a German military march that Iranian radio used to broadcast during military victories in the Iran-Iraq war.
همانطور که می دانید صدام حسین در سال 198۰ به ایران حمله کرد و جنگی هولناک هشت ساله را بر مردم و کشور من تحمیل کرد، من طبق شناسنامه ام متولد 28 شهریور 1359 هستم، یعنی دو روز قبل از آغاز جنگ عراق علیه ایران، جنگ هشت ساله و حاشیه های متفاوت آن برای من و بسیاری از هم نسلان من حکم یک نوستالوژی جذاب و جاودان را دارد، یکی از حوزه های مورد علاقه من، ابعاد مختلف سیاسی، اجتماعی، فرهنگی، نظامی جنگ ها است، از جمله جنگ جهانی دوم، جنگ ویتنام وجنگ هشت ساله ایران و عراق، این مارش نظامی که روی وبلاگ من است، مارشی آلمانی است که در زمان پیروزی های نظامی ایران در این جنگ، از رادیو و تلویزیون ایران پخش می شد وبسیار خاطره انگیز است، البته این فقط یک نوستالوژی است!
The blogs have pushed the boundaries...
خیلی جدی نگیریدش
Reformist politicians have given importance to bloggers.
حضور و یا وزنه وبلاگ ها را در رسانه های ایران چگونه می بینید؟
And conservative politicians, little by little, have disocovered the importance of being part of this new media. Of course they have a lot of enemies too.
وبلاگها، آزادترین رسانه های ایرانی هستند که به سرعت جای خود را در جامعه باز می کنند و مرزها و «جسارت» آزادی را در جامعه ما گسترش می دهند، رسانه های رسمی (به خصوص رسانه های وابسته به اصلاح طلبان و هواداران محمدخاتمی) حساب ویژه ای روی وبلاگ نویسان باز کرده اند، محافظه کاران هم کم کم به اهمیت و نفوذ این رسانه های نوظهور پی برده اند، البته وبلاگها، دشمنان زیادی هم دارند
Do you have any other ideas to share with us?
-مطلب یا ایده ای دارید که بخواهید در میان بگذارید؟
I think if different bloggers from all over the world discuss a common issue, it can communicate different bloggers' concerns and ideas to each other.
فکر می کنم ایجاد مجالی برای بحث وبلاگ نویسان مختلف جهان در مورد یک موضوع مشترک و رساندن صداها و دغدغه ها و نگاه های مختلف بلاگرها به هم (به کمک ترجمه مطالب آنها) یک گام موثر جهانی برای نزدیک شدن رسانه های قدرتمند ولی غیررسمی (وبلاگها) به هم باشد.
It will be great if the world listens to the voice of bloggers.
واقعیت این است که خوب است که دنیا صدای وبلاگها را بشوند!
The blogosphere has a very interesting and complex nature and it can become the source of important change in the 21st century and become one of components of soft power in our world.
و شما می توانید به این مساله کمک کنید، وبلاگها ماهیت پیچیده و جالب دارند، آنها چون در میانه نخبگان و عوام جامعه قرار دارند و می توانند منشاء اثرات مهمی در قرن آینده باشند و یکی از مولفه های «قدرت نرم» در آینده را تشکیل دهند
Iraq: Shame on Britain! · Global Voices
عراق: بریتانیا شرمت باد
I shake my head with disgust," writes Neurotic Iraqi Wife in this post.
وی می گوید این عراقی ها بودند که در زمان حمله بریتانیا به عراق به این کشور اعتماد کردند
Pakistan: Talibanization · Global Voices
پاکستان: طالبانی شدن کشور
KO presents a timeline of Talibanization of Pakistan.
کو می گوید (انگلیسی) طالبانی شدن پاکستان امری ناگهانی نیست و مدتها است که جامعه به سوی طالبانی شدن پیش می رود.
"It didn't just creep up and hit an entire country on the head yesterday, it was a long time cooking."
این بلاگر می گوید ملاها در سالهای حکومت پرویز مشرف قدرت بیشتری پیدا کرده اند و در اسلام آباد که لیبرالترین شهر پاکستان بشمار می رود دادگاهها و پلیس خود را ایجاد کرده ومی گویند هیچکس حتی دولت به قانون احترام نمی گذارد پس اشخاصی باید این کار را به عهده بگیرند
Kyrgyzstan: Meet the summit press · Global Voices
قرقیزستان: همه چیز به جز اطلاعات
Joshua Kucera was one of 500 journalists who covered the SCO summit in Kyrgyzstan's capital Bishkek.
جاشوا کوسرا یکی از پانصد خبرنگاری است که اخیرا اجلاس شانگهای در قرقیزستان را گزارش کرده است.
The Kyrgyz hosts provided the journalists with all they could wish for, except one, rather important thing: information.
وی می گوید (انگلیسی) مقامات قرقیزستان همه چیز در اختیار ما خبرنگاران گذاشتند به جز اطلاعات
Russia: Racism · Global Voices
روسیه: هیولایی به نام نژادپرستی
Mark MacKinnon writes about violence against non-Russians in Russia and the Kremlin's "strategy" of making Putin look like "a least-bad option" by not discouraging more radical political views: "...the monsters it created are now out of even the Kremlin's control."
مک مکینون در مورد خشونت روزافزون علیه اقلیتهای غیر روس در روسیه می نویسد (انگلیسی) و می گوید کرملین عملی برای دلسرد کردن نژادپرستان انجام نمی دهد. به گفته بلاگر هم اکنون هیولاهای نژادپرستی که کرملین خلق کرده از کنترل خالق خود خارج شده اند
Palestine: Rights Activisits form Human Shields · Global Voices
فلسطین: فعالان حقوق بشر در مقابل تانک
Palestinian Haitham Sabbah links to a video showing how international human rights activists are forming human shields to stop Israeli tanks from entering Nablus.
صبا بلاگر فلسطینی فیلم ویدیویی منتشر کرده که نشان می دهد چگونه فعالان حقوق بشر در مقابل تانکهای اسراییلی مانند سپر انسانی مقاومت کرده اند.
Zimbabwe: Mugabe blacklists Global Voices Online · Global Voices
زیمبابوه: صداهای جهانی فیلتر شد
The government of Zimbabwe blacklists Global Voices Online: "Evidently, Global Voices is one of the sources of “‘virulent propaganda’ to delegitimise ‘our just struggle against Anglo-Saxons’.”
ماشا می گوید دولت زیمبابوه لیست چهل سایت را که به تازگی در لیست سیاه قرار گرفته و فیلتر شده اند اعلام کرده است.
We’re one of 41 websites blacklisted by the ZANU-PF government, a list that includes the Washington Post and CNN, as well as the personal blog of our Zimbabwe correspondent, Zimpundit."
از جمله این سایتها صداهای جهانی هاروارد است که به گفته دولت زیمبابوه صداهای جهانی علیه مبارزه این کشور علیه آنگلو ساکسونها تبلیغات می کند
Tajikistan: Discussing Russian xenophobia · Global Voices
روسیه: نئو نازی ها اعدام می کنند
Vadim and his readers at neweurasia discuss the racist murder video which appeared on Russian websites last week (GV reported).
نیویواروایژیا در مورد فیلم ویدیویی صحبت می کند (انگلیسی) که نئو نازی های روس بر روی وب سایت منتشر کرده و در آن نشان می دهند که چگونه یک تاجیک را اعدام می کنند.
Iraq: Sectarian Policies · Global Voices
عراق: نوری المالکی وسیاست فرقه گرایانه
Iraqi Pundit criticises President Nouri Al Malki's policies and brands them as 'sectarian.'
اثری از سیاست مداران سنی عرب به چشم نمی خورد.
Russia: Betting on the Next President · Global Voices
بریتانیا: شرط بندی بر روی امید های ریاست جمهوری روسیه
The British are betting on who's going to be the next Russian president, Eternal Remont reports.
ایترنال ریمونت می گوید بریتانیایی ها بر روی همه چیز شرط بندی می کنند.
Afghanistan: Situation in Herat deteriorating · Global Voices
افغانستان: وضعیت دشوار هرات
Barnett R. Rubin retells a conversation he had with Homa Sorouri, a student from Western Afghanistan.
بارت روبین استاد دانشگاه در آمریکا می گوید که یکی از شاگردان افغان وی به تازگی از مسافرت به هرات بازگشته است.
According to Sorouri, the situation in Herat is deteriorating, and close family friends are affected.
این دانشجوی افغان می گوید که مواد مخدر در این شهر بیداد می کند و می افزاید که یکی از همسایگانش به دلیل اعتیاد شوهرش به هروئین دختر 13 ساله خود را برای ازدواج به یک مرد پولدار فروخته است
Syria: Iraqi Refugee Crisis · Global Voices
عراق: مشکلات پناهندگان در سوریه
Alive in Baghdad brings us yet another heartbreaking story about the suffering of Iraqi refugees in Syria and suggests ways of helping them in this post.
بلاگر عراقی الایو در بغداد یا زنده در بغداد از مشکلات کودکان پناهنده عراقی در سوریه می نویسد و می گوید در نقاشی هایشان همه این کودکان آرزوی بازگشت به کشورشان را نشان می دهند.
Colin Moore from Ohmynews! reported on a 444 days protest at the Seoul city center organized by Justice for North Korea (JFNK) with the aim of protesting the repatriation of North Korean refugees by Chinese authorities.
کولین مور از سایت خبری اوه مای نیوز گزارش می دهد که «گروه عدالت برای کره شمالی» به تصمیم دولت چین برای بازگرداندن پناهندگان کره شمالی به کشورشان تظاهرات و اعتراضی 444 روزه راه انداخته اند.
Afghanistan: Western military involved in organised crime? · Global Voices
افغانستان: سربازان قاچاقچی ایتالیایی
The editor of a satirical Afghan magazine thinks that Western troops are involved in drug trafficking and the smuggling of Afghan rugs.
سنجر از قول یک روزنامه فکاهی افغانستان می نویسد که چند سرباز ایتالیایی که باید با قاچاقچیان و شورشیان می جنگیدند مشغول قاچاق قالی با هلیکوپترهای ارتشی بودند.
Is that merely satirical? Sanjar thinks there's a lot of truth in the allegations.
شش نظامی ایتالیایی قرار است در ایتالیا به همین دلیل محاکمه شوند
Why a few African nations still support Mugabe · Global Voices
کودو از بلاگ آگورا وکز (فرانسوی) مینویسد که حتی اگر هم موگابه کنارگیری کند مسایل زیمبابوه حل نمی شود و کشورهای غربی می خواهند حکومت دست نشانده ای در این کشور بر سر کار بیاورند.
Koudou of Agoravox gives a brief review of the history of Zimbabwe that may explain why some African nations still support the Mugabe regime (fr).
وی می گوید دلایل زیادی وجود دارد که چرا کشورهای آفریقایی هنوز از موگابه حمایت می کنند.
Russia: Muslims the Majority in 2050 · Global Voices
روسیه: مسلمانان در سال 2۰5۰
Window on Eurasia writes that, according to a Kremlin adviser, more than half of the population of the Russia will be Muslim in 2050.
بلاگری به نام پنجره ای بر اروایژیا می نویسد که مشاور پوتین رئیس جمهوری روسیه می گوید جمعیت مسلمان در سال 2۰5۰ اکثریت جمعیت فدراسیون روسیه را تشکیل خواهد داد
Israeli Journalist 'Terrorises' Ajram · Global Voices
لبنان: خواننده لبنانی و خبرنگار اسرائیلی
Lebanese pop star Nancy Ajram was 'terrorised' by an Israeli journalist in Jordan, notes Naseem Tarawnah.
نانسی اجرم خواننده معروف لبنانی در یک کنفرانس مطبوعاتی در اردن از حضور یک خبرنگار اسرائیلی شوکه شد.
Benin: Let's open ourselves to China. · Global Voices China 's new focus on investing in Africa has been well documented.
آفریقا: با آغوش باز چین را بپذیریم
However, Eloi Goutchili thinks that Africa should also embrace the Chinese influence on culture (Fr).
الوی گوچیلی (فرانسوی) می گوید که در مورد سرمایه گذاری چین در آفریقا اطلاعات خوبی در دست است ولی آفریقا باید فرهنگ چینی را نیز با آغوش باز بپذیرد و فقط خود را محدود به فرهنگ غربی نکند.
Goutchili advocates the practical application of Senghor's theory: the need for Africa to open itself to the whole world and not only the western world.
همانطور که سنگور اولین رئیس جمهوری سنگال و تئوریسین مسایل فزهنگی می گفت آفریقا باید خود را در مقابل تمامی جهان بگشاید و نه فقط غرب
Fiji: US Laws and Fijian Blogs · Global Voices
فیجی: به توریست ها حمله کنید
Digital Fiji highlights a Fijian blog that is asking its readers to attack tourists in a bid to destabilize the military government.
دیجیتال فیجی می گوید بلاگری از مردم فیجی خواسته تا به توریست ها در این کشور حمله کنند و موجب بی ثباتی حکومت نظامی شوند.
The blogger urges Fijian bloggers to be aware of the laws in the US where the blogging service is based. "act of publishing these posts violates several criminal laws in many countries around the world, including the United States."
این بلاگر می گوید منتشر کردن چنین نوشته هایی در بسیاری موارد از سوی قانون آمریکا جرم محسوب می شود و بلاگرها باید مواظب باشند چه می نویسند
The Committee to Protect Bloggers is back · Global Voices
آمریکا: کمیته دفاع از بلاگرها
The Committee to Protect Bloggers (CPB) “the first organization devoted to the free speech and personal liberty of bloggers worldwide, has come back after a 1+ year hiatus, with a tighter focus.
کمیته دفاع از بلاگرها پس از یک سال دوباره فعالیت خود را از سر گرفته است.
Our primary goal is to act as the comprehensive clearinghouse for information on threatened bloggers and on threats to bloggers,” CPB said. The new website is available at committeetoprotectbloggers.org and if you are a Facebook user you can join the Committee to Protect Bloggers Facebook page.
این کمیته که توسط بلاگر آمریکایی کرت هاپکینز راه اندازی و اداره می شود از آزادی بلاگرها حمایت می کند و اگر خطری آنها را تهدید کند گزارش می دهد
Pakistan: Karachi and Liveability · Global Voices
پاکستان: کراچی از بدترین شهرهای جهان
All Things Pakistan on The Economist's Global Liveability Index, where Karachi finds itself ranked amongst the least liveable cities.
بلاگری به نام تمام چیزها در مورد پاکستان می نویسد (انگلیسی) که طبق مقاله اکونومیست مجله چاپ لندن کراچی از بدترین شهرهای جهان برای زندگی کردن است و در میان 132 شهری که در مورد آنها مطالعه شده کراچی در مقام 129 قرار دارد.
China: Interest Rate and Pork Price · Global Voices
چین: افزایش بهره بانکی و قیمت گوشت خوک
Recently, the interest rate and pork price in China has been rising rapidly, the former is to cool down the stock investment.
یوگوک بلاگر چینی می نویسد که بهره بانکی و قیمت گوشت خوک افزایش چشمگیری یافته است.
It is rather obviously the tactic of increase in interest rate is not working, as Youguc notices that people are more concerned with the increase of pork price (zh).
افزایش بهره برای آهسته کردن سیر صعودی بازار بورس است ولی مردم بیشتر نگران افزایش قیمت گوشت خوک هستند
Trinidad & Tobago: Contemporary Art · Global Voices
کارائیب: دنیای هنر
"Caribbean contemporary art has never been more vibrant than it is now," writes Adele at Thebookmann, as she discusses the work of Trinidadian artist, Ashraph.
دبوکمن می گوید (انگلیسی) دنیای هنر کارائیب هیچوقت مانند امروز فعال نبوده است و هنرمندان بسیار خوشبین هستند. شما می توانید برخی از این آثار هنری را اینجا ببیند
Iraq: Fishing and Bombs · Global Voices
عراق: ماهیگیری بین بمب و گلوله
Iraqi blogger Sunshine finally managed to go on a fishing trip she has been hoping for for so long.
وی می گوید همان روز درست جلوی درب خانه شان مردان مسلح نیم ساعتی با پلیس به زد و خورد پرداختند.
Don't miss the photographs accompanying the post.
بلاگر تصویر های ماهیگیری را هم منتشر کرده است
Iran:A blogger was beaten up by mafia · Global Voices
ایران: بلاگر اورمیه ای قربانی مافیا
Mojeh Sevom ,blogger and journalist,says that Javid Asadzadeh an active blogger in Urmia in Azerbaijan province, was beaten up and got injured by local mafia.This blogger has written several times about corruption in real estate in Urmia in his blog and has collected a lot of information about it.
موج سوم که خبرنگار و بلاگری در ارومیه است می نویسد که جاوید اسدزاده از بلاگرهای معروف ارومیه به دلیل افشاگری در مورد مافیای زمین خواری در ارومیه مورد حمله واقع شده و دندانهایش را خرد کرده اند
Afghanistan: Releasing the hostages · Global Voices
کره جنوبی: ما را گروگان بگیرید
Although the Korean hostages are likely to come free after more than a month in custody in Afghanistan, OneFreeKorea is unhappy with the deal struck with the Taliban.
بلاگری به نام «یک کره آزاد» می نویسد احتمالا دولت کره جنوبی حاضر شده است مبلغ هنگفتی به طالبان برای آزادی شهروندان به گروگان گرفته کره ای بپردازد.
In the blogger's opinion, this will "stamp “kidnap me” in fluorescent letters in every Republic of Korea passport".
بلاگر می افزاید این شیوه عمل باعث شد که بسیاری در دنیا مایل به گروگان گرفتن شهروندان کره ای شوند
Palestine: Gul for Turkey · Global Voices
ترکیه: حجاب همسر رئیس جمهور
Fayyad from Palestinian blog Kabobfest writes about Abdulla Gul's election as Turkey's president.
فیاد یک بلاگر فلسطینی می نویسد که همسر با حجاب عبدالله گل موجب خشم برخی از سکولارهای تندروی ترکیه شده است.
"Ironically, some secular extremists in Turkey, too (have) issue with the fact the Gul’s wife, Hayrunisa, wears a hijab, which is banned from all Turkish public institutions, and (for) some reason terrifies some, especially when Mrs. Gul wears into the presidential palace," he writes.
جالب این است که در کشوری که در مراکز عمومی حجاب ممنوع است در داخل کاخ ریاست جمهوری همسر رئیس جمهور با حجاب اسلامی راه می رود
Afghanistan: Hostage deal · Global Voices
افغانستان: امتیازاتی که طالبان از کره جنوبی گرفت
Although 11 hostages still remain in the hands of their kidnappers, Carl Robichaud speculates why the Taliban agreed to release the Korean missionary workers who have been held hostage for over a month.
به گفته این بلاگر در عوض دولت کره جنوبی تعهد کرده که تا پایان امسال نیروهایش را از خاک این کشور خارج کرده و از سفر مسیونرهای کره ای به افغانستان جلوگیری خواهد کرد
Zimbabwe: commercially insane · Global Voices
زیمبابوه: تاجران موگابه را ستایش می کنند
The failure of the business community in Zimbabwe to confront Mugabe is "commercially insane": Business has become the latest target of the Mugabe regime, and yet in the face of all of this, it remains reluctant to criticise or confront him directly.
کوباتان (انگلیسی) می نویسد که تاجران و کاسبان زیمبابوه که به شدت از سیاست های موگابه و دولت زیمبابوه آسیب دید ه ا ند همچنان تملق وی را می گویند و او را ستایش می کنند.
The Mail & Guardian recently leaked the contents of a meeting between business leaders and President Mugabe. In language reminiscent of the communiqués between the Commercial Farmers Union and the state at the time of the farm invasions, “business leaders plied Mugabe with accolades, saying his ‘contribution to Zimbabwe was without equal,’ that he was a ‘decisive’ leader and that ‘the country’ was responsible for the economic crisis by failing to meet his goals of ‘creating a prosperous society for all’.”
بلاگر می گوید دیدار اخیر موگابه با تاجران کشور همراه با کف زدن ها و استقبال بی نظیر آنها از وی بود
Russia: Politkovskaya Updates · Global Voices
روسیه: قاتلان خبرنگار
Sean's Russia Blog is posting updates on Anna Politkovskaya's murder investigation - here, here, here (46 comments), and here.
بلاگ روسیه شون در مورد دستگیری تعدادی از ماموران امنیتی روس به اتهام نقش داشتن در ترور آنا پولیتکوسکایا گمانه زنی کرده است (انگلیسی).
India: Privacy and Terrorism · Global Voices
هند: برادر بزرگ مراقب شماست
Does anti-terrorism policy justify loss of privacy online?
وی می گوید تروریسم تهدیدی جدی است ولی نباید حقوق و زندگی خصوصی ما قربانی آن شود
Bahrain: Nasfa Celebrations · Global Voices
بحرین: جشن نیمه شعبان
Bahrainis marked the birth of the Shia Imam Al Mahdi with a lot of fanfare and blogger Mahmood Al Yousif was out with his new camera to record the celebrations.
بسیاری در بحرین میلاد امام دوازدهم را جشن گرفتند و محمو بلاگر بحرینی از این مراسم فیلم گرفته است
Japan: Robot cat · Global Voices
ژاپن: گربه های مصنوعی با احساس