english
stringlengths 14
238
| prakrit
stringlengths 10
96
|
---|---|
Speak the truth, do not speak falsehood., | सच्चं भणे, मिच्छं ण भणे। |
Consider oneself as dear., | अप्पाणं पि पियं मण्णे। |
Compassion should be shown to all beings., | सव्वेसिं भूयाणं दया कायव्वा। |
Everything is illuminated by knowledge., | णाणेण सव्वं पयासइ। |
The pure soul destroys karma., | कम्मं खवेइ सुद्धप्पा। |
The cycle of rebirth is the root of suffering., | संसारो दुक्खमूलो। |
Liberation is the highest happiness. | मोक्खो परमं सुक्खं। |
The soul is characterized by consciousness., | जीवो चेयणा-लक्खणो। |
All souls are bound by karma., | सव्वे जीवा कम्म-बद्धा। |
Non-violence is the highest dharma., | अहिंसा परमो धम्मो। |
Speak the truth, do not speak falsehood., | सच्चं भणे, मिच्छं ण भणे। |
Consider oneself as dear., | अप्पाणं पि पियं मण्णे। |
Compassion should be shown to all beings., | सव्वेसिं भूयाणं दया कायव्वा। |
Everything is illuminated by knowledge., | णाणेण सव्वं पयासइ। |
The pure soul destroys karma., | कम्मं खवेइ सुद्धप्पा। |
The cycle of rebirth is the root of suffering., | संसारो दुक्खमूलो। |
Liberation is the highest happiness., | मोक्खो परमं सुक्खं। |
The soul has infinite knowledge., | जीवो अणंतणाणी। |
Karma is the enemy of the soul., | कम्मं जीवस्स वेरी। |
Right belief is the path to liberation., | सम्मत्तं मोक्खमग्गो। |
The self is the supreme self., | अप्पा सो परमप्पा। |
All souls are equal., | सव्वे जीवा समाणा। |
Knowledge is the supreme power., | णाणं परमं बलं। |
Non-violence is the root of all dharmas., | अहिंसा सव्वधम्माणं मूलं। |
Greed is the cause of sin., | लोभो पावस्स कारणं। |
The soul is purified through penance., | तवसा किलिस्सइ अप्पा। |
Wrong belief is the cause of worldly existence., | मिच्छत्तं संसारस्स कारणं। |
Right vision, knowledge, and conduct are the path to liberation., | सम्मदंसण-णाण-चरित्ताणि मोक्खमग्गो। |
One who conquers the senses is a conqueror., | इंदियाणि जेइ जो, सो जिणो। |
The soul is immortal., | जीवो अमरो। |
Anger is a great poison., | कोहो महा-विसं। |
Pride is the root of suffering., | माणो दुक्खस्स मूलं। |
Deceit is the mother of sin., | माया पावस्स जणणी। |
Greed is the cause of all misfortunes., | लोभो सव्व-अणर्थ-कारणं। |
Forgiveness is the ornament of the brave., | खमा वीरस्स भूसणं। |
Charity is the supreme strength., | दाणं परमं बलं। |
Virtuous conduct is the supreme treasure. | सील-गुणो परमो णिही। |
In the world, the five vows are everything., | लोए पंचव्रतं हवे। |
He knows all death., | मरणं जाणइ सव्वं। |
Non-violence is everything., | सव्वं अहिंसा जाणइ। |
In Dharma, all is known., | धम्मे सव्वं जाणइ। |
He knows the flow of life., | जीवं पवत्तं जाणइ। |
He knows all living beings., | सव्वं जीवं जाणइ। |
He knows the path to everything., | मग्गं सव्वं जाणइ। |
Non-violence is known in the world., | अहिंसा लोए जाणइ। |
He knows the five vows of Dharma in the world., | धम्मे लोए पंचव्रतं जाणइ। |
He knows life through the five vows., | जीवं पंचव्रतं जाणइ। |
Non-violence is known through the five vows., | अहिंसा पंचव्रतं जाणइ। |
The observer of the five great vows knows Dharma., | धम्मे पंचमहाव्रती जाणइ। |
He knows the five great vows in the world., | लोके पंचमहाव्रतं जाणइ। |
The observer of the five great vows knows everything., | सव्वं पंचमहाव्रती जाणइ। |
He knows all life through the five vows., | जीवं सव्वं पंचव्रतं जाणइ। |
He knows everything in the world through the five great vows., | लोए पंचमहाव्रती जाणइ। |
The observer of the five great vows knows non-violence in Dharma., | अहिंसा धम्मे पंचमहाव्रती जाणइ। |
In the world, he knows everything through the five vows., | लोए सव्वं जाणइ पंचव्रतं। |
Non-violence is known in Dharma., | धम्मे अहिंसा जाणइ। |
He knows everything through the five great vows in the world., | लोके सव्वं पंचमहाव्रतं जाणइ। |
He knows life through the five great vows., | जीवं पंचमहाव्रती जाणइ। |
He knows everything through Dharma's five vows., | धम्मे पंचव्रतं जाणइ। |
In the world, the five vows are known to be everything., | सव्वं पंचव्रतं जाणइ लोके। |
Life and non-violence are known through the five vows., | जीवं अहिंसा जाणइ पंचव्रतं। |
Non-violence is known in Dharma through the five great vows., | धम्मे अहिंसा पंचमहाव्रतं जाणइ। |
In Dharma, everything is known through the five vows., | सव्वं पंचव्रतं जाणइ धम्मे। |
In the world, non-violence is known through the five great vows., | लोके पंचमहाव्रतं जाणइ अहिंसा। |
Everything is known through the five vows in the world., | सव्वं पंचव्रतं जाणइ लोके। |
The observer of the five great vows knows everything in Dharma., | धम्मे पंचमहाव्रती जाणइ लोए। |
He knows life and everything through the five great vows., | जीवं पंचमहाव्रतं जाणइ सव्वं। |
In the world, the five great vows and Dharma are known., | लोए पंचमहाव्रतं जाणइ धम्मं। |
Everything is known through the five vows in Dharma., | धम्मे पंचव्रतं जाणइ सव्वं। |
The observer of the five great vows knows Dharma in the world., | लोके पंचमहाव्रती जाणइ धम्मं। |
He knows everything through the five great vows., | सव्वं पंचमहाव्रतं जाणइ। |
In the world, non-violence is known through the five vows., | लोके पंचव्रती जाणइ अहिंसा। |
Everything is known in Dharma through the five great vows., | धम्मे सव्वं जाणइ पंचमहाव्रतं। |
Today my heart overflows with joy. | अज्जए विय ममस्सं सुहस्स संपत्तिओ |