entries
listlengths
2
2
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:克莱恩疑惑地推测道。邓恩再次揉了揉额头:“我们后续会跟进的,你现在先去完成你的入队任务。”\n文本:信奉真实造物主的隐秘组织主要是最近两三百年才出现的几个,比如极光会,比如铁血十字团,但之前一千多年来,类似的形象从未消失。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The few hidden organizations that believed in the True Creator had only appeared in the last two or three centuries, such as the Aurora Order and the Iron and Blood Cross Order. However, similar such depictions had never disappeared over the past thousand plus years.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:第一个秘境,他打算以墓地的形式呈现。当然,陆番也酌情设立了一些困难,他没有一开始就设定“鬼”、“妖”这种比较玄乎的存在。\n文本:他要凭空捏造出一个并不存在的上古炼气士之墓,墓冢有灵气,更有修仙法……这些便是仙缘。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "He planned to make an ancient tomb of a Qi Refiner, which had never actually existed in reality. There would be Spirit Qi inside the tomb, along with Immortal cultivation methods… that was the Immortal encounter he had talked about.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:只是比一般的山鸡大上不少而已。这就是所谓的稀世之珍?\n文本:这只土鸡高能有半米,又胖又圆,羽毛呈土黄色,扔进土坷垃堆里,估计没人会注意。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "This brown chicken was only half a meter tall, very fat and round. Its feathers were a yellow brown color, and if you were to throw it into a pile of dirt, most likely no one would be able to notice it.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:一群孩子,从四五岁到十几岁不等,能有数十人,在村前的空地上迎着朝霞,正在哼哈有声的锻炼体魄。一个肌体强健如虎豹的中年男子,穿着兽皮衣,皮肤呈古铜色,黑发披散,炯炯有神的眼眸扫过每一个孩子,正在认真指点他们。\n文本:一张张稚嫩的小脸满是认真之色,大一些的孩子虎虎生风,小一些的也比划的有模有样。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Their young and tender faces all had serious expressions. The older children seemed powerful like tigers, while the younger ones still practiced with good form and posture.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:大岳通天,如是连接了天地,高耸雄伟的让人难以想象,只剩下心中的震撼!\n文本:很早就有人到了入口处,一开始是一些这片神巫山脉中的冒险队,还有一些悍匪势力隐藏其中,后来各方的势力和散修陆续赶到,人数越来越多,其中也不乏有着很多荒芜凶域的大势力。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Some people arrived at the entrance very early. Firstly, there were the adventure teams of the Sacred Witch Mountain and there were some gangster forces hidden in it, and then all sides of the forces and self-cultivated individuals arrived one after another. The number of people was getting bigger, in which there were a lot of large forces from the Deso-Fury Area.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:那个形似猴子、只有一尺长的生灵瞪大了眼睛,有点紧张,也有些迷惑,光雨浇淋,让它变得通体晶莹,近乎透明。小不点当即惊咦了一声,道:“它遭受了重创,体内有繁奥的符文,但差不多被磨灭了,其他看不清,被神秘力量所阻。”\n文本:这是骨文的一种应有,可探测敌手虚实。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "This was a technique that used the Bone Text to probe its opponent’s status.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:从眼前这位年轻的门主到来之后,星云门就发生了翻天覆地的变化。\n文本:星云门再不窝囊,再也不会任人欺凌。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The Lucky Star School would no longer be weak and bullied anymore.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:灵梦见识浅薄,若有冒犯前辈之处,请前辈大人大量,不虞计较,前辈若有甚差遣,只需只言片语。\n文本:晚辈必然赴汤蹈火,在所不辞,以报前辈大恩!”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "This junior would certainly endeavour with all my might to accomplish it in order to repay senior’s favour!”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:听说曾经有战道圣地的高层的罪过药神殿的人,最后也只能够亲自去负荆请罪。陈狂是药师,年轻的不凡药师,黄垣心中琢磨着或许陈狂就是药神殿的弟子,这样也能够解释很多事情。\n文本:这其中发生了什么,鲜少有人知道,可不难让人想象药神殿的地位。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "What had happened in the process was known to very few people, but it was not difficult to imagine the status of Medicine God Temple.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:画面居然有几分诗情画意。聂长卿也连续斩了二十刀,刀刀斩花船。\n文本:连续落二十子,颗颗为白子。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "He put down twenty chess pieces in a row, and all of them were white.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:燕赵歌隐约可以感到,金色大日的真实体积,可能比眼前看到的还要更大出许多。双方接触的恐怖区域,便是元正峰和黄光烈看了,目光中也浮现出明显的忌惮之色。\n文本:但因为空间扭曲的缘故,看起来才是现在的模样。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "However, it was appearing like how it was now due to spatial distortions.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:此外,村头的大湖中有龙须鱼,湖岸上还有小鸾鸟,都是强筋壮骨、增长力气的稀少生灵,对于石村人来说实在是一种厚赐。石村内,无论是青壮年,还是孩子们,在这两年来体质都提升了一大截,修行自然顺利了很多。\n文本:要知道,在人口众多的大族中,一般的人都吃不到那些灵物。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "You have to understand that even within clans with greater populations, ordinary people would never be able to eat these types of spiritual creatures.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:陆番坐轮椅,漠然的看着跪趴在他身前的韩连笑。若是气血拼斗,一百个陆番都比不上一个韩连笑。\n文本:韩连笑是一位宗师。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Han Lianxiao was a Grandmaster.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:霍言川拉过简夏的手腕,似乎想拉住,但他紧抿着嘴唇,凝视一会儿。\n文本:他握紧了拳头。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "He clenched his fist.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:郑洁想,就这样,挺好,让王志强读夜大,搞革新,当先进。\n文本:王志强是她的门面和靠山,只要王志强出人头地,她就乐得轻轻松松,不想那么多。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "She would be delighted and at ease if he could come to the fore, because he was her support. ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:八十多万,看起来不少,但是建立制卡室的话,却是少得可怜。陈暮没有奢望自己能够拥有这类奢侈品,他只是希望自己能拥有一间不算简陋的制卡室。\n文本:别的不说,光是一套中级的材料加工仪器,就不下数百万,而那些高级分析仪,更是往往数千万一台。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Never mind the rest; just a set of mid-grade materials and equipment wouldn’t be less than 1 million, and high-grade analytical instruments could approach 10 million each.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:膝撞是枪手的体术类技能,虽和枪械的射速无关,但是却会因为负重影响到速度。绕岸垂杨自觉判断都是完美的,却不料结果和他料想的大不一样,逐烟霞的这一记膝撞竟然完完全全快过了他的“裂波斩”,华丽地将他顶飞在了半空中。\n文本:穿重甲、拿重炮的枪炮师,这个技能无疑也是最慢的。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "A Launcher using a Cannon and Heavy armor would be very slow when using this skill.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:副本记录虽然属于你们公会,但这队伍是怎么回事大家却都知道,这么一看的话,这记录等于是花钱买的。这叶修一开始也并没想过要拉一支固定队,他只是想以个人的身份四下混迹,就像当初和蓝河他们四人搭档,自己指挥打出个一波流,对于普通玩家来说就已经很难超越了。\n文本:那么记录体现公会实力、为公会做宣传的意义就完全不在了。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "For guilds, records were supposed to be a way to advertise themselves and represent a guild’s strength. However, in this way, that would no longer hold any meaning.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:顾北话音一落,看着黎家的车子出来,她冷笑道:“孩子们,我们出发啦。”\n文本:这是萧家之前的老别墅,风景很好,如今成了萧家后院,但依然是数一数二的豪宅。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "This was the old villa of the Bennett family, with a great view. Now it became the Bennett family' backyard, but it was still one of the top mansions.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:花园的风格复古,随处可见经过岁月腐蚀的岩雕,不少岩石上都长满了苔藓或者藤蔓。古老神秘的气息迎面而来,这里的一草一木都让陈暮充满了好奇。\n文本:绕过一湖,一座方形长亭,它是完全的木结构,亭柱已经灰旧不堪,可见它同样已不在年轻。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "A long pavilion was winding around a lake, entirely constructed of wood, with pillars that were already grey and obviously just as old.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:“按照倒吊人上次的提议,正事之后是闲聊阶段,谁先开始?”\n文本:克莱恩给出请的手势。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Klein gave a hand gesture signaling for someone to start.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:峰哥哥,你好好看看我好不好,我是你的琼儿妹妹啊,你不能这么对我呀!峰哥哥!”齐老大扶林琼儿起来,给林琼儿擦了擦红肿的眼睛,叹了一口气。\n文本:听着林琼儿趴在自己怀里哭的肝肠寸断,齐老大心里很不是滋味,自己的女人之中,就这个女人跟着自己最久,陪伴自己经历了很多事情,自己还真是有些舍不得。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Mr. Zill was very upset when he listened to Pansy Lam crying in his arms. Among his women, she followed him for the longest time and accompanied him through many things. He was really reluctant.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:他的眼神这么凝重,蓄着仿佛能冻结世间万物的冷,却也流露着丝丝夏欣怡之前从未见过的疼怜。\n文本:这样的疼怜,能把任何一个女人的心都融化掉\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "This kind of tender and care could melt any women's heart.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:有危险,可以选择相对安全的办法。这张神秘卡片真有点让人摸不着头脑,一开始的健体操,到后来的低级幻卡制作,再到感知锻炼,再到脱缠游戏,脱尾梭卡制作和使用技巧,现在是箭鱼挑战。\n文本:什么都不做,是最糟糕的选择。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Doing nothing was the most messed-up choice.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:这个可是指定的隐藏BOSS才会掉落的东西,虽然掉落机率蛮高,但稀有材料的稀有本就不在爆率,而是在隐藏BOSS的刷新概率。君莫笑是昨天才刚刚到30级的,这是蓝溪阁一直在关注的事。\n文本:把这个考虑进去,稀有材料才会当得起“稀有”两字。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Only once this was considered, could uncommon materials have the word “uncommon” in them.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:雷鸣电光踏步上前施展法术烈焰冲击。雷鸣电光高手一个,这些方面都不差,烈焰冲击面积又大,容错率高些。\n文本:法师想打中目标也很不容易,要熟悉自己法术的释放时间,判断准确目标的移动方向和速度,算稳提前量。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "It wasn’t easy for the mage to hit the target. He first had to be familiar with the magic’s release time and determine the target’s movement direction and speed to predict its future position.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:对于他这样的职业高手,并不用死记所有细节,只是了解到思路,完全就可以靠自己的技术水平重新做出来。“寒烟柔,这个落花你来,走这边,对……”\n文本:不过眼下自己连这番心思都不用花了,因为这第一趟结束后,接下来的三趟副本就是开始练习配合了,刘皓可是五人之一……\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "But right now, he didn’t even need to spend the effort doing that. This was because after their first run, the following three runs were for practicing their coordination. And Liu Hao was one of the five……", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:那时候的日子是多么好啊,那样的情景快乐得就像过年一样。今天走在这个人身边的自己,到底是好还是不好?\n文本:郑洁默默地坐在王志强身边,目光却一点点看回过去,那么多的好日子怎么说没就没了,那么多的儿时梦想怎么说放下就放下了?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Sitting quietly beside him, she stealthily looked back. Where did those sweet days go? How could she have abandoned her childhood dreams? ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:所有人都松了一口气,如果花了这么大的功夫制作出来的零件不符合先生的要求,足以把这些稚嫩的少年们郁闷得吐血。好在这些仪器的智能化比较高,加上阿方索现场传授,才勉强做出这些。\n文本:他们之中的绝大多数对于金属加工并不算在行,这次基本上是赶鸭子上架。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Most of them wouldn’t be considered very good with metal work, that basically being a time to let the rookies strut their stuff.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:四星卡片,在整个卡片体系中,无论如何也不算低级卡片了。众所周知,以前的卡片理论远远没有现在这么发达,古代的平均卡片水平和现在更是不能相提并论。\n文本:更何况,这张卡片的年代非常久远。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Moreover, that card was from a very early period.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:可以见到,村中有人影,皆很熟悉,那是他最亲近的人,房屋依旧,村中没有什么太大的变化。在那雷击木上,如今共有十几根绿莹莹的枝条,散发柔和的光,宛若开天辟地时代的秩序神链,贯穿万古,神秘而祥和,自然垂落,充满了勃勃生机。\n文本:一株古树扎根在村前,粗大的树干焦黑,遭过雷击,而今有些地方脱落下一些老皮,有了生机。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "An ancient tree was rooted within the village, and its thick branches were scorched black. It had previously been struck by lightning, but currently, there were areas where the old bark fell off that carried vitality.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:大宝不禁扶额,这个弟弟,有了自己这个王者带,怎奈还是个不堪一击的青铜。唉,带不动,带不动啊!\n文本:他家爹地萧逸琛是多聪明的人啊,自己从来没有让他抱过,小宝突然这么热情,这不露馅了吗?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "His father, Ethan Shaw, was a smart man. He never asked for a hug from his father. Paul was too enthusiastic and would reveal the secret.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:伯汶说得对,自己展现出越强大的实力,才能够获得对方更多的尊敬,生存下来的可能姓才更大。既然如此,那就认真做吧!\n文本:眼下,生存才是最大的问题。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Survival was their biggest problem just then.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:铁十字街并非只有一条,而是如它名字一样,由两条道路交错形成。不过住在公寓和周围的民众都不认为附近是下街,而是自创了“中街”这个名词,以此与两百米之外道路延伸处的贫民聚集地区别。\n文本:以十字路口为核心,它分为左街、右街、上街和下街,克莱恩、班森和梅丽莎之前所住的公寓就位于下街。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "With the intersection at its core, it was split into Left Street, Right Street, Upper Street, and Lower Street. Klein, Benson, and Melissa previously lived on Lower Street.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:自知无幸,反而胆气壮了起来,竟然出言嘲讽。\n文本:夜孤寒神色不动,依然冷酷如冰,目光森然如箭,身躯亦挺拔若松,心狠、剑光更寒,突然闪动,淡蓝色的剑光如同烟花爆炸,笼罩四野,发散而出,以实际行动答应了杀手首领用剑杀人的要求。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Ye Guhan remained motionless, his appearance as cold as ice, his gaze as intimidating as an incoming arrow. His straight body loosened, the light on the sword grew colder and he suddenly made his move with ruthlessness. The pale blue light exploded like fireworks and enveloped the area, signifying Ye Guhan’s agreement with the assassin leader’s words to use sword to kill them.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:比如在丛林中无法使用,这便大大限制了它的使用范围。【蜂讯卡】对中洲集团来说,不仅仅是利润的问题,而会对集团今后发展战略产生直接影响。\n文本:【蜂讯卡】采用的是另一种和普通通讯卡完全不同的技术,即使在地形复杂、干扰严重的丛林,也能进行通讯。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The bee’s buzz card used a technology that was completely different from ordinary communications cards. Communication could take place even where the terrain was complicated, or in the jungle where there was serious interference.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:这尊红色小塔,仿佛与地脉中的火髓融为一体,不分彼此。红色小塔现在和地脉火髓相连,使得一众大宗师强者的攻击都难以发挥作用。\n文本:不问可知,炎魔一族可以如此轻易动摇八极大世界的地脉流转,此物必然起了重要作用。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "It did not have to be asked for it to be known that for the Flame Devil race to have so easily shaken the flow of the earth veins of the Eight Extremities World, this object must have played an important role.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:周围的员工们也是见怪不怪了。\n文本:想嫁给楚衍的女人不计其数,夏欣怡不过是又一只想吃天鹅肉的癞蛤蟆罢了!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "There were countless women wanting to marry Joseph Chum. Elaine Shire was just one of them!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:微草俱乐部,算上队长王杰希,一共主力六人,候选五人,共计十一人。傍晚之后的时间,除了比赛日通常都是自由支配,当中不乏一些刻苦的选手会自己加练。\n文本:这6+5也是目前联盟中各俱乐部普遍采用的人员搭配方式。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "In the current league, this 6+5 set-up was the most common arrangement.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:另一方面,黄光烈借助“血引天光摇金灯”的秘法,接引界上界的力量,险些从东海封印金蝉脱壳。\n文本:如果被他成功,对广乘山来说,结果不堪设想。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "If he had succeeded, the result would have been disastrous beyond compare for Broad Creed Mountain.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:克莱恩愕然低语,转头看着老尼尔道,“这家酒吧还能弄来这种武器?”\n文本:这可是军事管制品!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "That was a military-controlled item!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:确认她的伤没有遗留任何后遗症之后,常教授露出欣喜的微笑。但常教授也并没有让第二女主代替简夏的位置,而是让替补学生暂代简夏,维持正常练习。\n文本:简夏是主演,她受伤的这段时间排练并没有停下。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Siana was the main actress, but the rehearsals were not discontinued during the time she was injured.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:只不过大部分时间都泡在叶秋左右,似乎从没见过她有什么主见。刘皓凶神恶煞般地将苏沐橙吼住,此时目光对望上去,心虚的却是他自己。\n文本:这么一个姑娘,难免让人觉得很容易欺负。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "This sort of girl seemed very easy to bully.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:它通体呈赤红色,宛若神金铸成,头部以下开始分叉,拥有两条躯体,生出六条腿,四只翅膀,鳞甲森森,古怪而狰狞。“长虫,你又来了,如果再挑衅,这次我可不会原谅你。”小不点警告。\n文本:这是太古遗种——肥遗,在断空城时与小不点相遇,曾直接一尾巴甩抽过来,挑衅与攻伐过小不点,差点引发冲突。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "This was an Archaic descendant -- Feiyi. Within Broken Sky City, it had met the little guy once before. In the past, it directly smashed its tail over, provoking and attacking the little guy, almost sparking conflict.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:胡德·欧根的尸体很快只剩下少许完整的事物,一是几十枚闪烁着黑色微光的鳞片,二是他染上了淡蓝、变得晶莹的心脏。它时而让人安静,时而让人躁狂,时而制造紧绷,时而产生混乱,但除此之外,并没有特殊的表现。\n文本:这心脏流转着梦幻般的色彩,如同钻石接受了灯光的照耀。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The heart had a magical luster, like a diamond refracting incoming light.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:太阴冠冕!毕竟现在的孟婉她们,修为境界还低。\n文本:这件圣兵,别看威风八面,让宗师之境的太阴之女催动,就有莫大力量,但太阴冠冕其实也处于沉眠状态,被孟婉等人激发一下,便如同睡梦中稍微睁一下眼睛,连抻懒腰都不算。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "While this Sacred Artifact appeared mighty as it was wieldable even by Maidens of Extreme Yin of the Martial Scholar realm to unleash great strength, it actually existed in a slumbering state as well. When its power was drawn upon by Meng Wan or the others, it was merely equivalent to blinking a little within its sleep as it didn’t even count as lazily stretching one’s waist.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:被“2—049”影响后的状态很像在跳机器人舞蹈啊……\n文本:要是全都被影响了,那岂不是尬舞天团了……\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "If all of us are under its influence, wouldn’t we be some awkward dance squad…", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:轰隆一声,对面数十名强者全都不由自主倒退,宛若十万座大山压落,让每一个人都心悸,竟然要跪伏下来。场中只剩下了石渊一人,其他人全都踉跄倒退,根本就没有办法站立,不然必然要被那种气息压到肉身碎裂。\n文本:这就是差距,石子陵号称皇都奇才,名动四方,远不是他们所能对抗的,唯有族中宗老才能与之一战。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "This was the difference between them. Shi Ziling was a genius even recognized by the emperor, and his name was known everywhere. His strength was something that far surpassed what they could handle, and only clan leaders stood a chance against him.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:众人看的神驰目眩,符文造诣到了这一步,果然算是通神了,谁与撄锋?诸神的子嗣来了都要变色,石毅与魔蝶太强大了!\n文本:这两人的对决堪称经典大战。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The two individual’s intense battle could be considered a historical battle.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:谁想接下来就让叶秋大跌眼镜,绕岸垂杨一步滑开后居然顺势一个“拔刀斩”,想要把这记“量子炮”给劈了。能做到这一点的,无疑是操作已经登峰造极的高手,而且也不可能有百分百的成功率。\n文本:系统允许做出这种攻击,只要你眼疾手快攻速够高,理论上劈了神枪手的子弹都是有可能的。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The system allowed for this type of attack as long as your hand-eye coordination and hand speed was good enough. In theory, you could even slice apart a Sharpshooter’s bullet.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:然后是城市的全景,真正意义上的全景,包含转换的整个城市双面镜头:大地翻转,另一面城市,边角锐利的写字楼,朝气蓬勃的上班族;夜晚的霓虹,白昼一样的天空,高耸入云的公租房,影院和舞厅的娱乐。\n文本:只是没有老刀上班的地方。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "But there were no shots of where Lao Dao worked.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:兴欣网吧周边早点摊子、饭馆都是不少,陈果自然也有常去的地方。拿着早点回来,叶修也不见人,招呼唐柔一起吃了一半的时候,才见叶修叼着烟从外面晃回来。\n文本:馄饨、包子、小米粥,乱七八糟地点了一堆后,还不住地东张西望企图发现什么奸情,结果却是一无所获。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "After ordering wontons, steamed buns, porridge, and a bunch of other random dishes, she even looked around trying to catch their affair but wasn’t able to find anything.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:什么?!\n文本:夏欣怡委屈的紧咬嘴唇,眼泪差点掉下来。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Elaine Shire felt wronged and held her tears back, biting her lips.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:与此同时,他祭出宝术,一头鲲鹏与剑凝结凝结为一体,向着高空扑杀而去。人类肉身与其相比,太过渺小了,连尘埃都算不上,它直接张口吞食那张金色烈阳般的神明法旨,景象惊人。\n文本:真正的鲲鹏,并非通体黄金色,还有黑色符文,一跃而上,展翅后压盖满了苍穹,庞大的躯体浩瀚到让人颤栗。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "True Kun Pengs’ bodies were not completely gold. There were also black symbols, and when they soared into the skies, the spreading of their wings would cover the heavens.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:这个他本想娶回家做摆设的女人,他本对她没有一丝感情,甚至,嫌弃。\n文本:可是,为什么一见到她,心情就会变好?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "However, why did he feel happy when he saw Elaine Shire?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:看来,他家萧先生是发现了!现在自己扮演的是小宝,所以今天萧逸琛来的时候,他赶紧躲了起来,却不想这萧逸琛竟然冲进来了!\n文本:大宝知道陶薇薇不想让自己留在萧家,更不想自己的弟弟小宝被发现。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Issac knew that Vivian didn't want him to stay in Shaw's house, and also didn't want his brother Paul to be found.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:这几日副本操练练得却就是这种配合,唐柔和包子入侵虽然不太会玩荣耀,但在冰霜森林副本这个环节却已经被叶修近乎是死记硬背地给教导出来了。他们穿插走位。\n文本:此时或许有一些地方并不知道为什么要这么做,却牢牢记得应该这么做。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "At this moment, perhaps they sometimes didn’t know why they should do something, but knew that it should be done.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:可惜,没有经过【万法烘炉】推演过的《地衍经》还做不到吐纳灵气。陆番坐在轮椅上,缓缓吟诵由《地衍经》推演而来的《地藏经》。\n文本:凝昭推着轮椅。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Ning Zhao was still pushing the wheelchair.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:如花似玉的姑娘从农村下乡到回城工作,死心塌地地整整等了他六年,六年容易吗?连牲口都不如!\n文本:一个男人上大学,花的每一分钱都是姑娘的血汗钱,书念成了,他屁股一拍走人,说不要人家姑娘了,这样的人还叫人吗?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Every cent he spent was her hard-earned money, but he dumped her after he graduated. Was he even human? ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:她也喜欢下了课听学生聊他们的生活,其实生活很枯燥,应试教育的高考指挥棒把这些学生压得直不起腰来,他们常常很烦很累。\n文本:现在的高中生,一个个小大人一般,但其实又很小,眼睛清清亮亮的,装满了彩色的梦。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "These adult-like children had bright eyes full of colorful dreams. ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:又一声大吼传来,震动了苍空,显然这是一个极其恐怖的人物,带领大批人马赶至。“岐山族主到,护我净土!”又有人大喝。\n文本:人们吃惊,这是一个王侯,百年前曾在补天阁修行过,来此支援,是当年净土中的一位杰出人物,而今都已封侯了。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The people were shocked. This was a noble, someone who used to cultivate within the Heaven Mending Pavilion that came back to provide assistance. He was an extremely outstanding figure back then within this pure land, and currently even carried the title of a marquis.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:克莱恩穿过灵性之墙和凸肚窗窗户,漂浮于卧室之外的半空,俯视着水仙花街上来来往往的行人和马车。\n文本:九月初的廷根,天气已经从凉爽变得微冷,但下午三四点的阳光,依旧让人感觉温暖。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The weather in Tingen turned from refreshing cool to a bitingly chill in early September. However, the sunlight at three or four in the afternoon was still warm and soothing.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:不过为了保证学生的安全,会有大量的老师随行。这次因为星院的几名学生想参加这次的实战训练,但是由于没有事先准备,所以随行的老师不够。\n文本:虽然他们并不会深入荒野,但是为了避免不必要的危险,校方规定了严格的保护措施。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Although they didn’t go deep into the wilderness, the school stipulated strict protective measures to avoid unnecessary danger,", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:想想那些公益广告牌,一竖就是几年,无形中就给天翼打了多少广告?卜强东都在考虑要不要卖教材,他相信这套教材一定非常有市场。\n文本:而那些学生的教材,更是一个绝佳的卖点。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "And, the study material for students was still more perfect marketing.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:夜晚,这些简陋的速生植物培育基地却是一片详和。速生荧草释放出的丝绒在夜色中,能发出淡淡的荧光。这些荧草丝绒组成的莹莹海洋,让这里变得迷离而梦幻。\n文本:今夜无风,荧草丝绒一团一团,飘浮在空中,缓缓随着空气飘动。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "There wasn’t any wind that night, and cluster after cluster of that velvety fluorescent grass floated and moved gently with the breeze.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:事情的发展并不如他意料般的顺利,如果就是刘皓的搅局,虽然最终是被压下去了,但破坏已经形成。这要不是刘皓出来捣乱,叶修哪里需要带着这么多人去集体卖身打工?\n文本:比如说,唐柔和包子入侵两个现在也正被消息骚扰着……\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "For example, Tang Rou and Steamed Bun Invasion were also being bombarded right now……..", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:平素里的他明明对素紫诺身上这种浓郁的香水气息如此排斥,此刻,这气息竟搅得他心神不宁\n文本:感觉到楚衍的犹豫,素紫诺更是放肆。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Feeling Joseph Chum's hesitation, Norna Swan was even more presumptuous.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:只不过当白无涯和宁青云走出天药山,见到惹眼的霸王虎背上的年轻身影,两人皆是目光变化不少。随着刘东篱和滕丹等夺冠人物走出,很多药师也围拢了上去,一个个都低头说着什么,目光不时间都投向了陈狂,显得有些咬牙切齿,似乎是在告知刚刚发生的事情。\n文本:特别是白无涯,那不是药神殿的强者吗,他还认了老师。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Timothy was especially shocked. Wasn't that man an expert of Medicine God Temple? He even treated that man as a teacher.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:最后,他将小塔取了上来,放在掌心,它无任何反应。它不像是宝具,倒像是一件华美的饰物,并无任何可怕气机。\n文本:小塔不足一寸高,只有指肚大小,通体晶莹剔透,宛若羊脂白玉雕刻而成,异常瑰美。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The small paGoda was only an inch tall, and was roughly the size of a finger. Its entire body was transparent and crystalline, as if it was carved out of white jade, exceptionally beautiful.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:这一刻,夏欣怡骨子里的小倔强被楚衍的成功激起,她冷笑望着楚衍的背影:“楚衍,就算真的是我主动爬上了你的床又怎样?我是你的妻子,我有权和你同床共枕,你何至于这样对我?”\n文本:背对着她,楚衍墨水浸染的眼眸里布满嘲讽:“你终于承认了自己色胆包天。”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "With his backed turned on her, Joseph Chum scoffed, \"You finally admit that you are a lecher.\"", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:能量卡只要制卡师理解了它的结构,并且绘卡的技巧足够的话,便可以制作。它需要制卡师有一定的感知。\n文本:但是幻卡却不同,\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "But a fantasy card was completely different.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:火鸦血脉为烈火宗所有,当年获得血脉倒是处于偶然,但是烈火宗的妖血武者,也受到火鸦本身的敌视。不过血云宗比较有利的是,纯粹的妖兽青鸟,性情相对平和,一直栖居血云宗山门,受血云宗供养。\n文本:青鸟血脉为血云宗所有,三妖之一的鸾妖,就是出身血云宗的半妖武者,同原先师门关系也是极为恶劣。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The bloodline of the Blue Bird was possessed by the Blood Cloud Clan. The Phoenix Demon of the Three Demons had originated from the Blood Cloud Clan before he had semi-demonised, being on extremely bad terms with his former clan as well.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:关闭度仪,陈暮取出【束音】,这张卡片并不适合自己。【束音】落入一位精通音律的卡修手上,那它能发挥的威力一定大得惊人。\n文本:如果想专精它,也就意味着必须先学音律,先找到发声规律。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "If he’d wanted to specialize in it, he’d have to first learn music and the laws of sound.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:他一句句描述完属于另一种格式的咒文,末了笑道:\n文本:“女士,先生,记住了吗?”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "“Lady, sir, have you memorized it?”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:内院大厅灯火通明,入内,便能看到一个大大的“寿”字悬挂在正对门的墙上,“寿”字下面,摆满了贺礼。客厅里坐满了人,全都是萧家直系或旁枝的女眷。\n文本:今天,不仅仅是萧家的家宴,还是萧老太爷的寿辰,萧家所有人,直系亲属,旁系亲属,和萧家沾的上关系的,沾不上关系,削尖了脑袋都要沾上关系的,全都过来给萧老太爷过寿,现在宴席还未开,许多人便已经赶了过来,觥筹交错,推杯换盏,好不热闹。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Today's dinner was not merely the Shaws' family dinner, but also Mr. Bango Shaw's birthday. Everyone in the Shaws, immediate relatives, collateral relatives and those who whether were related to the Shaws or not but striving to be related with the Shaws…they all came to Mr. Bango Shaw's birthday dinner. Many people have arrived before the beginning of the dinner. People were toasting each other, which formed such an animated scene.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:随着夜色的君临,数个黑衣蒙面人如同硕大的乌鸦一般从天而降,人还未落下,数十只黑色利箭刷刷的射进了轿子里,半空中刀光剑芒闪烁着金银两色的玄气光芒,扑了下来。\n文本:连声的惨叫不断响起,随行数十名侍卫在黑衣人现身的一瞬之间已经倒下了十来个,有几人反应机敏的齐声大呼:“保护公主!”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Wretched screams could be heard in successions, while the black clothed men descended upon the bodyguards. Several of the bodyguards reacted by shouting in unison. “Protect the Princess!”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:不远处就是迤逦无尽的江水,如同苍穹下的一条玉带,与天空中的银河交相呼应,倒影着江边长长的一串白色建筑群……此刻的医院病房部,一条宽敞幽邃的走廊内,杨辰与王妈坐在一张专为等待而设的长椅上,安静地在特护病房外等待着什么。\n文本:这里是中海市最为昂贵的第一医院,清幽的环境让这里的病人能得到更好的身体恢复,但同样的,所支出的金钱高得让平民百姓骇然却步。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "This was the most expensive hospital in Zhong Hai, the quiet and secluded environment let their patients recuperate better. But similarly, the bills that came with it were so high that ordinary folks would jump back in fright.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:陶薇薇看着悠然自得的男人,心里一阵阵发慌。一定不能让这个妖孽进卧室!最好让这个男人出去。\n文本:刚刚抢玩具的时候,她才发现卧室的门,竟然是关上的,可是早晨分明是开着的,看来小宝是躲进卧室了。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Just grabbing toys, she discovered that the bedroom door was closed, but it was clearly open in the morning. It seemed that Paul was hiding in the bedroom.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:从表面的构纹来看,这张一星能量卡并无出奇之处,然而,陈暮还是觉察出这张卡片的一丝异样。\n文本:它使用的是现在使用最广泛的巴克斯结构,也是最普通的结构。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "It utilized the currently most common and widespread “box” pattern.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:卡片由低到高,有许多。比如说,波刃类的卡片,它们尽管有着许多不同,但是大致上,却还是有相似的地方。\n文本:而一位卡修,一生之中,也会用到许多卡片。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "And a card artisan might use quite a few throughout his lifetime.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:这张卡片和普通卡片光外形上,就有着极为显著的差异。但是低调含蓄的卡身相比,它的构纹却是相当的夺目。\n文本:暗银灰色的卡片,内敛而极具质感,它经过了水溶磨砂工艺处理,卡片本身并不反光。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The dark silver-grey card was understated but extremely touchable, having gone through a water-based polishing process, which took away any reflective qualities.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:叶秋和苏沐橙走出房间,一路走到了楼道的尽头。战绩排行:嘉世战队总排名第十九位,倒数第二。\n文本:这里是一间很宽大的会议室,刚入门便可看到一面几乎占满整面墙壁的电子显示屏,上面显示得是“荣耀职业联盟”的战绩排行和一些技术统计。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Located here was a spacious conference room; at the entrance, digital display screens almost completely covered the walls. They showed the rankings of the “Glory Professional Alliance” and a few skill statistics.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:而另一个重要的原因便是,大规模的队伍根本无法深入丛林。大规模行动,没有有效的通讯方式,是万万行不通的。\n文本:阻碍他们的,就是通讯问题。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "What blocked them was the issue of communication.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:但花钱的地方,却像看不见的黑窟窿一样堵也堵不住。\n文本:小哲的幼儿园从中班就开始收费,一个孩子一年的花费超过了全家人的吃喝开支。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "They began to pay tuition fees for her son’s kindergarten. Soon, they were spending more on his education than their total expense on food. ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:看着突然从天而降的爹地,小宝愣了一下,眨巴眨巴眼睛。可是不说实话,妈咪说了,说谎的小孩鼻子会变长呢。\n文本:自己要是说想逃跑,不想在这待了,会被骂吧。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "If he expressed the wish to escape and get out of here, he would be scolded.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:楚衍还是那个“活阎罗”。\n文本:他那灿烂一笑就像昙花一现,一旦冷下来,依旧是那座拒人于千里之外的冰山。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "His gorgeous smile was just a flash in the pan. Once he became deadpan, he was still the iceberg keeping a good distance from others.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:小不点露出凝重之色,道:“你们先离开,别进百草园了。”即便封印者境界再高也不行,这里真可能有太古凶兽的幼崽出没。\n文本:一旦进入神园,符文与宝具都不能用了。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Upon entering the sacred land, symbols and precious artifacts became useless.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:李峰等人大喜。\n文本:第三粒骰子虽然仍在转动,但众人似乎已经胜券在握,顿时人人双眼狂热起来,更加得声嘶力竭的大吼:“六!六六……”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Every one of them reacted as though the winner was already decided even though the third dice was still spinning. Every one of their eyes glinted with fanaticism as they shouted even louder: “Six! Six!…” ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:但在方才一片混乱紧张的态势下,他小心翼翼不露痕迹,短时间内成功瞒过天雷殿众人。但高风险带来高回报。\n文本:其中风险,不言自明,稍有暴露,便将遭到围杀。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The risks within did not have to be said. If he had been exposed, he would have immediately been surrounded and attacked.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:在陈瑶的这个三方两厅的房间之中,居住着十几个人。\n文本:这十几张口对食物的消耗可是不小。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The food consumption of a dozen people was not small.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:像在做梦。\n文本:然而,嘴唇上传来的火辣感时刻提醒着她一切都是真的。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "However, the kiss reminded her that everything was true.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:因为BOSS的归属计算不同于普通小怪。因此野外BOSS完全是靠强力的输出来决定归属,再强的人也不可能一个人的输出强过一队了。\n文本:野外BOSS生命值在所有BOSS级别的怪中也是最恐怖的,需要长时间的大量输出,如果第一击和最后一击就能简单拥有三分之二的归属,那中间这苦力活大概就没人愿意去干了。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Wild BOSSes had the most terrifying amount of health among BOSSes of the same level, and needed a long duration of heavy damage output. If the first hit and last hit counted for ⅔ of the experience and items, then no one would want to bitterly do all of the work in the middle.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:他原本打算楚衍与夏欣怡划清界限后再来找夏欣怡的麻烦,没想到,就在今天下午,楚衍竟然真的和夏欣怡领取了结婚证\n文本:楚衍那个活阎罗哪是他柳阐明能招惹起的?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "How could he withstand such a \"Thanatos\"?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:惊慌的少年们挤成一团,但比起上次遇到蚁群时的表现,要强上许多。他们下意识地靠拢在一起,这样能给他们带来一些安全感。\n文本:他们也在成长,非常迅速的成长。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "They were growing up very quickly.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:“萧逸琛,你去找个咱们能坐的位置,我一会把花甲粉丝端过去。”\n文本:这里人太多了,公共区的座位又少,必须要提前找好位置。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "There were too many people but too few seats, so to find a seat in advance was necessary.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:一直到电梯里面,陶薇薇感觉自己的身子还在抖。今天,这工作估计是丢了。\n文本:今天发生了太多的事,逼着自己去面对,去处理,去坚强,可是何时是个尽头,自己什么时候才能带走大宝,过安稳的生活。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Too many things have happened today, forcing her to face, dealing with and being strong. But when will it end, and when can I take Issac away and live a stable life?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:无论是一向激进的漠营,还是向来温和的中达书府和联邦综合学府,甚至几乎和外面隔绝的苦寂寺和霜月寒洲,都做出了一系列的反应。六大之间的角力,其他学校行为出奇地一致,全部都冷眼旁观,他们还没有资格去趟这混水。\n文本:各种活动层出不穷,但是有一点却是相同的,那便是高调。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "There was an endless stream of activity, while the one thing which remained the same was their high tone.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:知道燕狄非常人可比,但就他们所知,距离燕狄超凡入圣到现在,还不足两年时间。\n文本:燕狄超乎想象的强大,让他们措手不及。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Yan Di’s unimaginable might had truly taken them by surprise, leaving them unable to easily adapt.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:而景越则是脸皮子簌簌直抖。景越张了张嘴,想要劝诫陆番。\n文本:这可是莫天语啊,儒教首徒……大周国师的弟子,陆番这般随意的杀死,难道就不怕引起国师的震怒?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "This man was Mo Tianyu, the top disciple of Confucianism… he was a disciple of the Imperial Advisor, so wasn’t Lu Fan afraid of incurring the Imperial Advisor’s wrath by killing him?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:然而另外的两件事却进展相对缓慢。不过这些天的练习也让他的身体素质大大提高,这也算是意外的收获吧。\n文本:十八个动作陈暮能做出的只有一半,这十八个动作对身体素质的要求,力量、柔软、反应都需要相当的水平。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Chen Mu could accomplish only half of those eighteen movements. The demands of these eighteen actions on his inner body – strength, release – all required their own appropriately calibrated responses.", "role": "agent" } ]