document
stringlengths
104
12k
summary
stringlengths
73
545
(Skiing Magazine) -- Quando se trata de mecas de equipamentos de esqui, há Park City, Utah; Boulder, Colorado; e, Vancouver, Canadá. Lar da Arc'teryx, Westcomb e Prior, essas marcas com sede em Vancouver estão liderando a carga em tecnologia e design de engrenagens inovadoras. Veja-se o caso da Arc'teryx, uma empresa local que começou a fabricar arreios de escalada em 1991 e, desde então, evoluiu para se tornar líder da indústria, produzindo vestuário, equipamento e acessórios estelares para exterior ano após ano. "Nossa marca nasceu e cresceu e ainda está crescendo suas raízes em Vancouver", explica o CEO da Arc'teryx, Tyler Jordan. "Contamos com nossos contatos locais, um grupo de atletas hardcore e nossos funcionários - somos todos viciados em equipamentos - para dar feedback imediato para nos ajudar a crescer e desenvolver a marca." Usando materiais de última geração, métodos de construção e uma estética estilosa, Arc'teryx apela tanto para esquiadores hardcore quanto para amantes de montanha mainstream. Na verdade, o equipamento da Arc'teryx é tão bom que alguns dos policiais de Vancouver agora estão equipados na linha LEAF (Forças Armadas de Aplicação da Lei) da marca. E com dois coloristas a tempo inteiro na equipa, a marca revolucionou o mundo da cor no vestuário de esqui. Longe vão os tempos dos casacos pretos, amarelos e vermelhos à la North Face 1995; em são conchas exteriores salpicadas com tons como Big Sky azul e verde Bud. Não é apenas a proximidade da cidade com o ar livre que influencia as empresas de equipamentos locais; é também o cosmopolitismo próspero, a cena da moda e a cultura underground de Vancouver. Alan Yiu, CEO e diretor criativo da Westcomb, uma marca local de roupas de esqui, apenas olha para sua cidade em busca de ideias. "Olho para a arquitetura e para os edifícios. Qualquer coisa que me faça parar nos meus trilhos e me perguntar qual foi o processo para criá-lo é uma fonte de inspiração para mim." E a vibe de Westcomb reflete a sensibilidade moderna de Yiu – e de Vancouver – moderna: funky, fresca e elegante. Skiing Magazine: Por que você deve se preocupar com as Olimpíadas. Vancouver também é o lar do premiado fabricante de esqui e snowboard "microbrew" Prior. O que começou em 1990 com o fundador Chris Prior fazendo pranchas de snowboard em sua garagem em North Vancouver se transformou em um dos maiores produtores mundiais de equipamentos de neve artesanais. Skiing Magazine: Por que você deve se preocupar com as Olimpíadas (contra-argumento) Em 2000, Prior mudou sua fábrica para Whistler, e ter um dos principais resorts da América do Norte em seu quintal se traduz em esquis em pó primo e pranchas feitas para rasgar grandes montanhas. Quer construir o esqui dos seus sonhos? O Prior pode personalizar recursos, gráficos e folhas superiores. Um passeio pela fábrica em Whistler é uma aventura matadora fora de pista. No entanto, se a neve estiver boa, você pode encontrar o lugar vazio. Embora seja duvidoso que o COI tivesse empresas de equipamentos locais em mente quando escolheu Vancouver para sediar os Jogos de inverno de 2010, não é por acaso que a cidade reivindica equipamentos de calibre olímpico como seus. © 2010 Revista Skiing. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução total ou parcial sem autorização.
Marcas sediadas em Vancouver produzindo equipamentos de alto nível. A proximidade de espaços ao ar livre faz parte do sucesso. A cultura da cidade contribui para a criatividade.
Washington - O presidente Obama anunciou nesta quinta-feira que o governo federal gastará US$ 8 bilhões no desenvolvimento de um sistema nacional de trens de alta velocidade - um investimento que a Casa Branca diz ser necessário para ajudar a estimular o crescimento econômico de longo prazo. O investimento, a ser feito por meio de uma série de subsídios estatais, será financiado por meio do pacote de estímulo econômico de US$ 862 bilhões do governo. No total, os projetos e o planejamento envolvendo os corredores ferroviários ocorrerão em 31 estados, de acordo com um comunicado da Casa Branca. O programa "ajudará a acelerar o crescimento do emprego em uma economia que já está começando a crescer", disse Obama em uma prefeitura da Universidade de Tampa, na Flórida. "Não há razão para que outros países possam construir linhas ferroviárias de alta velocidade e nós não podemos", disse Obama. Mais de 30 fabricantes ferroviários concordaram em estabelecer ou expandir as operações nos EUA se forem contratados para trabalhar na rede ferroviária de alta velocidade, disse o governo. O presidente mencionou o programa pela primeira vez em seu discurso sobre o Estado da União na noite de quarta-feira. A administração divulgou inicialmente um esboço para uma rede ferroviária nacional de alta velocidade em abril passado. Cada um dos corredores identificados pela administração no ano passado tem entre 100 e 600 quilômetros de extensão. O programa é "um empreendimento de longo prazo no qual os estados precisarão planejar projetos, comprar e colocar trilhos, construir e montar equipamentos e construir ou atualizar estações de trem, túneis e pontes", disse o comunicado. Além dos US$ 8 bilhões mencionados por Obama, o plano também inclui US$ 1 bilhão por ano durante cinco anos no orçamento federal "como pagamento inicial para impulsionar o programa", disse a Casa Branca. Os corredores de trem no programa incluem: . -- San Diego-Los Angeles-San Luis Obispo na Califórnia . -- Oakland-Sacramento na Califórnia . -- Portland-Eugene em Oregon . -- Seattle-Portland em Washington e Oregon . -- Chicago-St. Louis em Illinois e Missouri . -- St. Louis-Kansas City em Missouri . -- Minneapolis/St. Paul-Madison em Minnesota e Wisconsin . -- Madison-Milwaukee em Wisconsin . -- Milwaukee-Chicago em Wisconsin e Illinois . -- Cleveland-Columbus-Cincinnati em Ohio . -- Detroit/Pontiac-Chicago em Michigan, Indiana e Illinois. -- Tampa-Orlando na Flórida . -- Raleigh-Charlotte na Carolina do Norte . -- Washington-Richmond no Distrito de Colúmbia e Virgínia. -- Raleigh-Richmond na Carolina do Norte e Virgínia. -- Nova Iorque-Albany-Buffalo em Nova Iorque. -- Nova Iorque-Montreal em Nova Iorque e Quebec, Canadá. -- Boston-Nova Iorque-Washington em Massachusetts, Rhode Island, Connecticut, Nova Iorque, Nova Jérsia, Delaware, Maryland e o Distrito de Columbia. -- Brunswick-Portland em Maine . -- Filadélfia-Harrisburg-Pittsburgh na Pensilvânia . -- Springfield-East Northfield em Massachusetts . -- New Haven-Springfield em Connecticut e Massachusetts.
Projetos e planejamento envolvendo corredores ferroviários ocorrerão em 31 estados, diz a Casa Branca. O investimento será feito através de subsídios estatais financiados por um pacote de estímulo de US$ 862 bilhões. Mais de 30 fabricantes ferroviários concordam em estabelecer ou expandir as operações nos EUA se contratados.
Leogane, Haiti (CNN) - Em um campo de terra a 20 minutos do centro da cidade de Leogane, o desespero surge na forma de medo, raiva, agradecimento. Tudo de uma vez. Os camiões de socorro da CARE International chegaram e o muro de espera das pessoas ataca os trabalhadores humanitários. Os moradores seguram bilhetes de papel entregues mais cedo para recolher os bens: um colchão e cobertor por família. A CARE começa a distribuir 250 de cada, mas o assentamento improvisado aqui abriga até 10.000 vítimas do terremoto. Guardas vestindo camisas polo cinza com a palavra "securite" pintada nas costas percorrem o terreno com tacos de beisebol de metal na mão. Antecipam o caos. "Estamos felizes pelos colchões. Estamos gratos", diz Willio Sainvil, porta-voz de uma organização comunitária que ajuda a organizar o fluxo de ajuda. "Mas o que precisamos é de água. Precisamos de alimentos. Temos pessoas doentes. Eles precisam de remédios", diz. "Precisamos de tendas, especialmente se chover." Acima do sol esconde-se, por enquanto, sob nuvens escuras. iReport: À procura de entes queridos no Haiti. "Você pode ver que as pessoas não estão satisfeitas", diz Sainvil. "Mas eles estão gratos." O porta-voz da CARE, Rick Perera, disse que a agência humanitária entregou um búfalo a este assentamento, cerca de 20 quilômetros a oeste de Porto Príncipe, mas nada mais chegou até os colchões no domingo. A agência planeja fornecer mais itens de socorro, mas a distribuição tem sido um grande problema, disse Perera. Tem sido difícil encontrar camiões suficientes para transportar as mercadorias. Em áreas periféricas como esta, o maior medo é que as pessoas sejam esquecidas. Sainvil diz que as agências humanitárias visitaram o centro da cidade, mas poucas receberam ajuda nos municípios e aldeias da província de Leogane, ladeados por canaviais, bananeiras e, agora, pedaços de concreto que costumavam ser casas, escritórios, escolas e clínicas. Doze dias após um terremoto de magnitude 7,0, o foco no Haiti mudou de extrair sobreviventes de montes de escombros para ajudar aqueles que sobreviveram. Segundo algumas estimativas, 1,5 milhão de haitianos ficaram desabrigados. Em Leogane, no epicentro do terremoto, cerca de 85% da cidade pode ter sido destruída. Kenneth Merten, embaixador dos EUA no Haiti, disse a Christiane Amanpour da CNN no domingo que o alívio foi lento nos primeiros dias. "Foi muito lento, entrou muita coisa, foi difícil chegar às pessoas que mais precisavam", disse. "Se eu fosse haitiano aqui, estaria, francamente, irritado com toda a situação em que me encontrei. Mas devo dizer que acho que os haitianos são resilientes e devem ser aplaudidos por abordarem isso de forma estoica e digna." Cobertura total . A Organização Internacional para as Migrações (OIM) disse no domingo que a maior necessidade era de tendas para até 500.000 pessoas deslocadas. A agência identificou dois novos locais em Porto Príncipe e Leogane, onde serão desenvolvidos abrigos temporários para aqueles que "vivem em condições deploráveis em assentamentos improvisados sem serviços básicos". "Os assentamentos temporários de tendas proporcionarão um ambiente limpo e seguro para os deslocados", disse Vincent Houver, chefe de operações da agência no Haiti, "mas são uma solução de curto prazo. Os assentamentos de barracas não são sustentáveis." Mais de 500 agências humanitárias estão operando no Haiti. Quinze deles reuniram-se com funcionários do Leogane no sábado para tratar das necessidades. As Nações Unidas planejam criar um sistema separado de água e saneamento para Leogane, mas a organização mundial está "bastante sobrecarregada", disse Paul Shanahan, especialista sênior em emergências da CARE. "É difícil imaginar como poderia ser pior", disse ele sobre os problemas de saneamento de Leogane. "Os dejetos humanos estão sendo gerados e descartados informalmente." Ele queria dizer deixado em áreas abertas ou despejado em montes de lixo. "Você vê todos os modos de falha catastrófica possíveis", disse Shanahan sobre Leogane. "E as pessoas temem não ser atendidas." Mapa interativo de onde encontrar ajuda, hospitais no Haiti . Isso inclui as 10.000 pessoas que estão se contentando neste acampamento improvisado com tudo o que poderiam resgatar de suas casas destruídas. Lençóis, utensílios de cozinha, uma cadeira de gramado - e memórias de vidas perdidas. Fenilmarie Carmel conseguiu construir um abrigo para as cinco pessoas que ficaram na sua família. Ela aponta para a sujeira embalada sob seus pés para mostrar onde ela tem descansado a cabeça todas as noites. "Não temos nada. Quando virão ajudar-nos?", questiona. Ela segura seu colchão floral estampado feito no Haiti - a CARE diz que faz o possível para promover os fabricantes locais em vez de enviar produtos de outras nações - e um cobertor enviado pelos santos dos últimos dias. Um, talvez dois, dos seus filhos podem dormir um pouco melhor esta noite.
Em Leogane, no Haiti, as vítimas do terramoto ainda precisam de água, comida e abrigo. As pessoas nas áreas periféricas do Haiti temem ter sido esquecidas nos planos de socorro. Mais de 500 agências de ajuda em funcionamento; 15 reuniram-se com funcionários do Leogane no sábado.
A aparição de Akio Toyoda perante os legisladores norte-americanos na quarta-feira representa não apenas uma missão de averiguação dos membros da comissão e um movimento de relações públicas da Toyota, mas um choque de culturas que, de muitas maneiras, criou a controvérsia do recall. "Eles transformaram um recall bastante comum em uma crise que ameaça a marca", disse Jeff Kingston, professor de estudos asiáticos no campus japonês da Temple University em Tóquio. De fato, uma das principais razões pelas quais Toyoda está na berlinda é porque a liderança da empresa respondeu de uma maneira muito japonesa, dizem observadores japoneses. "Seu processo de tomada de decisão foi dolorosamente lento, mas a mídia internacional e os clientes preocupados não querem esperar tanto tempo por respostas", disse Kingston. "Sempre que o público ouve 'freio' e 'problema' na mesma frase, eles querem respostas rápidas." O longo silêncio de Toyoda enquanto a empresa deliberava sobre o que fazer é uma marca da cultura japonesa de construção de consenso. "O processo de tomada de decisão é realmente o processo de planejamento no Japão - você não vê muita resposta rápida a uma questão estratégica", disse Michael Alan Hamlin, presidente da Team Asia, que fornece consultoria de comunicação para empresas multinacionais. Difícil, também, será como Toyoda lida com questionamentos hostis, especialmente porque a maior parte de sua experiência pública foi diante de uma imprensa japonesa em grande parte deferente. "Há uma enorme diferença na forma como a mídia japonesa cobre as empresas", disse Hamlin, que viveu no Japão por uma década. "Eles têm o cuidado de não perturbar ou incomodar demais os líderes empresariais, porque não querem que seu acesso à informação ou às coletivas de imprensa seja bloqueado por causa de reportagens negativas." No Ocidente, você pega Microsoft, Google ou GM - uma vez que são empresas grandes e bem-sucedidas, elas são alvos (de mídia agressiva)", disse ele. "Essa é a contrapartida para a visibilidade e o sucesso." A forma como os dois públicos – americano e japonês – veem a performance de Toyoda pode ser muito diferente por causa das diferenças culturais na linguagem corporal. "Os japoneses quando em modo de pedido de desculpas - especialmente perante uma autoridade como o Congresso dos EUA - serão muito humildes. Isso significa que você não necessariamente olha as pessoas nos olhos", disse Deborah Hayden, sócia-gerente de Tóquio da Kreab e Gavin Anderson Worldwide, uma consultoria de comunicação. "De uma perspetiva ocidental, isso pode ser confundido como fraqueza ou talvez tentar esconder algo." Além disso, a língua japonesa tende a ser indireta - enquanto antes os membros do comitê provavelmente o apimentarão com perguntas diretas e "serão um pouco de teatro político", acrescentou Hamlin. "Ele tem que seguir uma linha muito tênue de respeito educado - que os japoneses têm em cargas de balde - e a confiança de ser chefe de uma das maiores e mais respeitadas empresas do mundo", disse Hayden.
A forma como a Toyota lidou com a crise do recall tem elementos de um choque cultural. O longo silêncio de Toyoda é uma marca da cultura japonesa de construção de consensos. Toyoda tem pouca experiência em lidar com questões hostis do público.
LONDRES, Inglaterra (CNN) - Os super-iates dos super-ricos podem em breve tornar-se super-verdes. A vela solar: os super-iates poderiam reduzir o consumo de combustível e as emissões usando uma vela semelhante a esta. A empresa de tecnologia Solar Sailor, com sede em Sydney, está trabalhando em uma "vela solar" que poderia atuar como uma vela e uma fonte de energia solar para todos os tipos de grandes embarcações. Superiates de propriedade de bilionários como Roman Abramovich, dono do Chelsea Football Club, e Paul Allen, cofundador da Microsoft, estão atualmente entre os maiores consumidores de combustível do planeta. Algumas das feras oceânicas, como o "Dubai" do xeque Mohammed bin Rashid Al Maktoum, o maior superiate privado do mundo, têm mais de 150 metros de comprimento e contêm comodidades como hangares de aviões, cinemas, jacuzzis e piscinas. Todas essas características geram quantidades incríveis de energia. As estimativas de consumo de combustível em super-iates têm variado até um litro de combustível por segundo quando se viaja em alta potência. • Veja uma galeria de fotos dos melhores super-iates do mundo. O CEO da Solar Sailor, Robert Dane, disse à CNN que a tecnologia pode funcionar perfeitamente com superiates. Ele disse que as velas solares tinham a capacidade de reduzir significativamente o consumo de combustível dos barcos e as emissões de gases de efeito estufa. "Achamos que isso permitiria que as pessoas tivessem seu superiate, mas fizessem pouca ou nenhuma pegada de carbono, que é o grande problema dessas embarcações", disse ele. Dane disse que a tecnologia funcionou usando uma asa que é um painel solar ou uma vela, montada pivotalmente em uma embarcação para que possa ser inclinada ao sol ou ao vento. As "velas" são controladas por um computador que leva em conta a direção e a força do sol e do vento para otimizar a coleta de energia. Um projeto de design está atualmente em andamento no Reino Unido para criar uma vela solar para os superiates, disse ele. Dane disse que a empresa estava trabalhando com a empresa de navegação chinesa COSCO para obter velas solares em algumas de suas frotas. "O nosso objetivo é conseguir um rasto de velas adaptadas a um granel e a um petroleiro em 2010. Com base nos resultados disso, então projetaríamos embarcações 'novas'", disse ele. Dane estimou que a vela poderia economizar cerca de 5% no consumo de combustível da energia solar e outros 20% a 40% da energia eólica quando a embarcação estiver viajando a 18 nós. "Isso pode representar uma economia geral de 10% em toda a jornada", disse Dane. Ele disse que havia mais esperanças de que a tecnologia pudesse ser melhorada através do desenvolvimento de sistemas para elevar e baixar velas com menos peças móveis e armazenar energia de forma mais eficiente.
Velas solares são grandes asas com painéis solares que podem aproveitar a energia solar ou eólica. A empresa Solar Sailor, com sede em Sydney, está desenvolvendo a tecnologia. As velas solares poderiam ser fixadas em super-iates para ajudar a reduzir o seu consumo de combustível.
Quando Shreve Stockton, sobrecarregada, tuitou: "Preciso de um assistente!", ela considerou isso mais uma piada do que um pedido sério, porque não podia pagar um salário. "Eu não posso nem oferecer quarto e alimentação, apenas um trailer de acampamento chamado Psychedelic Jellybean ou um suprimento ilimitado de leite!", tuitou ela no mês passado. Shreve não é uma celebridade ou executivo que precisa de um assistente pessoal, mas um escritor e fotógrafo publicado que vive em uma cabana de madeira em 40 acres nas colinas ondulantes perto de Ten Sleep, Wyoming. Sua propriedade inclui um cachorro, um gato, uma vaca leiteira, um bezerro, um touro jovem que ela está treinando para trabalhar como um boi, dois cavalos e, claro, Charlie, o coiote. Ela se sente sobrecarregada com os cuidados diários de todos os animais. Mas também gostaria de partilhar a sua casa com assistentes de visita porque "está a tornar-se muito raro na América ter o tempo, o espaço e a abertura da paisagem rural que está a diminuir". O único "luxo" que ela será capaz de proporcionar a um artista faminto é o tempo "para trabalhar no que quiser em termos de arte" em seu tempo livre, sem ter o estresse de arranjar dinheiro para aluguel ou serviços públicos. Seu anúncio só foi postado por um ou dois dias, mas obteve cerca de 100 respostas - com uma pessoa se oferecendo para pagá-la pela oportunidade de ser sua assistente. Ela os encaminhou para um aplicativo. Ela compartilhou alguns dos formulários com seu namorado, Mike, um caçador do Bureau of Land Management, que achou todos os candidatos interessantes e disse a ela que, se ele tivesse que escolher, ele teria que se mudar para uma barraca para que todos pudessem se mudar para sua casa. O aplicativo também veio com um aviso incomum para todos os aspirantes a ajudantes de que não haveria acariciamentos, nenhum tempo cara a cara e nenhum "convívio" com Charlie. O selvagem Charlie ganha seu sustento permitindo que Shreve tire fotos de suas atividades diárias e escreva sobre ele em seu livro, bem como em seu blog - ambos intitulados Daily Coyote. Ela o criou desde que ele tinha 10 dias de idade, depois que seus pais foram baleados por atacar ovelhas. Apesar de andar de coleira, conviver com o gato Eli, brincar com a cadela Chloe e visitar frequentemente dentro da casa de Shreve, Charlie não gosta de estranhos. Assim, para a segurança de todos, seu novo ajudante não estará visitando dentro da cerca elétrica que circunda seu território. Mas tudo bem com a artista autodidata Sarah Frary, de Kentucky, que planeja se mudar para o trailer e passar parte de seus dias ajudando Shreve com tarefas domésticas, como limpar baldes de leite e manter seu site, e o resto de seu tempo em sua arte. Frary, de 23 anos, espera que a experiência tenha um efeito "monumental" no seu desenho, pintura e serigrafia. Ela descreve seus desenhos atuais como "sentimentos muito primordiais e antigos", enquanto seu novo chefe os chama de fantásticos. Frary já começou a blogar sobre sua nova vida e planeja partir no final deste mês. Ela procurou o cargo porque a "energia de Shreve e tudo sobre ela ressoa completamente e é algo com o qual me conecto". Shreve estava um pouco preocupada em compartilhar seu espaço com um estranho, mas disse que sentiu "uma gentileza" com a jovem, que tem trabalhado como aprendiz de tatuador em Louisville, Kentucky. Frary também realiza "arte ao vivo", que ela descreve como tendo lugar em um teatro durante um concerto ou peça com ela empoleirada perto da borda do palco, pintando em grande escala que a faz "jogar tinta e pintar os dedos - ficando louca com isso". O programa de intercâmbio de trabalho dará a Shreve mais tempo para "se concentrar em sua próxima empreitada artística". Ela tem algumas ideias percolando e espera decidir sobre uma "no dia seguinte à minha nova ajuda chegar". Frary, uma ex-pirralha militar tatuada, sente que sua chegada não passará despercebida, com seu PT Cruiser coberto de adesivos que ela descreve como bizarros e com um interior ostentando uma cabeça de bobble Mr. T e penas. Shreve desembarcou em Wyoming depois de sua própria jornada incomum, uma viagem solo e cross-country da Califórnia a Nova York em uma scooter. Depois de chegar ao seu destino, ela voltou à sombra das montanhas Big Horn para escrever sobre a viagem em seu blog Vespa Vagabond. Embora tenha se apaixonado por Wyoming instantaneamente, a autora diz que ainda parecia outro planeta no início e levou um ano e meio até que ela "entrasse totalmente no ritmo desta vida". Como o pai de Frary estava na Força Aérea, ela diz que está acostumada a ter que arrancar e se adaptar a novos lugares. Ela também se descreve como sendo ao ar livre, bastante aventureira e uma pessoa da natureza que adora se desafiar. As duas mulheres terão que resolver seus horários e diferenças de computador: a moradora de Wyoming só conhece Macs, enquanto a visitante construiu seu próprio PC. Shreve planeja ensinar Frary a comercializar sua arte na Internet e está disposta a ensiná-la a consertar cercas reais e cuidar dos animais. A mulher mais velha aprendeu suas habilidades observando e ajudando seus vizinhos. "Sou uma pessoa muito gung ho, trabalhadora, então provavelmente vou colocar as mãos em tudo", diz o pintor, que espera uma vida plena e disciplinada no campo, com menos distrações do que a cidade. Mas há um serviço que Frary diz que provavelmente não será capaz de fornecer para a satisfação de Shreve: cozinhar. Ela diz que sua mãe odiava cozinhar, então ela nunca aprendeu. Ela tem tido aulas com uma amiga vegana que não usa nenhum produto de origem animal. Cozinhar exige muito mais planeamento na herdade, porque a mercearia mais próxima fica a cerca de uma hora de distância.
Autor e fotógrafo tweeta em frustração e recebe um artista como assistente. Shreve Stockton é o criador de DailyCoyote.net site. A artista de Kentucky Sarah Frary está indo para Wyoming para ser sua ajudante.
Nota do editor: A equipe da CNN.com ficou recentemente intrigada com o jornalismo da VICE, uma empresa de mídia independente e site com sede no Brooklyn, Nova York. VBS. A TV é a rede de televisão de banda larga da Vice. As reportagens, que são produzidas exclusivamente pela VICE, refletem uma abordagem muito transparente do jornalismo, onde os telespectadores são levados ao longo de cada etapa do processo de reportagem. Acreditamos que esta abordagem única de reportagem é digna de ser partilhada com os nossos CNN.com leitores. Discrição do espectador aconselhada. Brooklyn, Nova Iorque (VBS. TV) - Em 22 de janeiro de 2006, o New York Times informou que todos os jornalistas estrangeiros estavam sendo banidos das áreas tribais do Paquistão, que foi chamado de "o lugar mais perigoso do mundo". Uma semana antes, a CIA disparou mísseis remotamente de uma aeronave Predator para a área tribal do Waziristão. Eles esperavam erradicar um grupo de agentes da Al Qaeda. Em vez disso, mataram 18 mulheres e crianças. Uma semana antes, cheguei ao Paquistão para visitar Darra Adamkhel, o enorme mercado ao ar livre localizado nas profundezas das áreas tribais, onde uma porcentagem assustadoramente alta de guerreiros sagrados islâmicos vai comprar suas armas. Ter acesso às áreas tribais era quase impossível. Foram necessários meses de pré-planeamento com o cônsul-geral do Paquistão em Montreal e altos funcionários em Peshawar. Eles repetidamente nos negaram a entrada porque, segundo eles, o Exército paquistanês tinha muitas "operações sensíveis" acontecendo naquela região. Sem a minha vantagem pessoal (uma amizade familiar com o governador da Província da Fronteira Noroeste), nunca teríamos entrado. O governo designou-me, a mim e à minha equipa, um agente político chamado Naeem Afridi. Ele nasceu e cresceu nas áreas tribais. Ele cuidou de nós enquanto estávamos lá, e ele foi uma dádiva de Deus. Você não pode fazer nada nesta parte do mundo sem alguém como Naeem. Veja mais histórias sobre VBS. Televisão . Nosso motorista parou em um ponto de segurança nos arredores do centro da cidade, onde fomos apresentados à milícia da Agência de Fronteiras, seis caras com aparência de pai irritado com AKs e armas laterais. Eles se tornaram nossos guarda-costas pessoais, e nos seguiram através do cerco apertado de lojas e fábricas de armas, pequenas salas de tijolos estéreis onde mais de 1.000 armas são fabricadas todos os dias. A maior parte do trabalho é feito à mão. Os vendedores são pashtuns, que são basicamente as pessoas mais difíceis do mundo. Eles compunham a maioria dos mujahideen que expulsaram os soviéticos do Afeganistão no final dos anos 80. Atualmente, há rumores de que a cidade está completamente invadida pelo Talibã. Eles compram as armas, depois atravessam a fronteira para lutar contra o exército dos EUA no Afeganistão, ou dirigem pelas montanhas ao sul para combater o exército paquistanês. Este verão, voltei ao Paquistão e descobri que o estopim deste barril de pólvora se tornou ainda mais curto. O exército paquistanês enviou mais tropas para as áreas tribais, tentando erradicar os talibãs e a Al Qaeda. As tropas americanas e britânicas estão tentando fazer a mesma coisa do outro lado da fronteira no Afeganistão. Enquanto isso, o próprio Paquistão viu a violência se espalhar para seus principais centros urbanos, onde extremistas têm detonado bombas e tomado delegacias de polícia. Mas, ao mesmo tempo, há uma explosão cultural acontecendo, uma cena artística vibrante e bandas de metal e rock surgindo em todos os lugares. Toda a situação se tornou ultra carregada pelo fato de que há toneladas de canais de notícias operando sem censura pelo governo insanamente corrupto. Para o Paquistão, é um momento volátil, turbulento e fascinante.
VBS. TV ganha acesso raro ao mercado de armas na área tribal paquistanesa. Massive shop fabrica até 1.000 armas por dia, a maioria à mão. A área tem sido a base dos talibãs desde a invasão do Afeganistão pelos EUA.
A lesão de Wayne Rooney deu ao Manchester United uma vitória por 3-1 sobre o rival Manchester City, classificando-o para a final da Taça da Liga inglesa por 4-3 no agregado. O City venceu a primeira mão da semana passada por 2-1, graças a uma dobradinha do antigo avançado do United, Carlos Tevez, mas os campeões ingleses igualaram o resultado agregado no início da segunda parte. Rooney mandou Ryan Giggs correr livre com um excelente passe cruzado. A defesa do City parecia ter parado o ataque, mas a bola acabou caindo para Michael Carrick, cujo passe encontrou o veterano meio-campista Paul Scholes para disparar por cima do goleiro Shay Given. Depois, faltando 20 minutos, o empate parecia resolvido quando Darren Fletcher colocou um passe de Nani no caminho de Carrick, que marcou com precisão para escanteio do gol do City. Tevez foi vaiado pelos adeptos da casa, mas o argentino voltou a mostrar o que falta ao clube de Old Trafford ao anular um golo cinco minutos depois, batendo com força no cruzamento de Craig Bellamy, à frente do defesa Rio Ferdinand, para deixar o empate pronto para prolongamento. No entanto, aos 91 minutos, o avançado inglês Rooney - que marcou os quatro golos na vitória do United sobre o Hull no sábado - rematou à queima-roupa de um Giggs para negar ao City um lugar na sua primeira grande final em 29 anos. O United vai agora defrontar o Aston Villa numa repetição da final da Taça da Liga de 1994, procurando vingar-se daquela derrota particular por 3-1 em Wembley.
Lesão de Wayne Rooney dá ao Manchester United uma vitória por 3-1 sobre o Manchester City. Com o resultado, o United avança para a final da Copa da Liga Inglesa por 4 a 3 no placar agregado. O United vai agora defrontar o Aston Villa em Wembley, numa repetição da final de 1994, que o Villa venceu por 3-1.
LOS ANGELES, Califórnia (CNN) - Muitos fãs sempre se lembrarão de onde estavam quando souberam que o "Rei do Pop" havia morrido. O rapper The Game sempre se lembrará do que fez depois. The Game criou uma homenagem a Michael Jackson - vídeo e tudo - dentro de um dia após a morte de Jackson. Nesse mesmo dia, quinta-feira, 25 de junho, reuniu alguns amigos famosos, gravou uma música, gravou um videoclipe e gravou uma tatuagem de Michael Jackson no braço. Na verdade, ele fez a tatuagem enquanto estava no estúdio gravando a faixa. Algumas pessoas sabem como multitarefa. A música, "Better on the Other Side", ainda não está disponível para venda - embora ele espere que chegue ao iTunes muito em breve. Como a gravadora foi pega de surpresa, ainda está se recuperando. Game diz que todos os lucros da venda do single serão doados à família de Michael Jackson. O videoclipe acompanhante está em todo o YouTube. Nele, o jovem de 29 anos divide os holofotes com Chris Brown, que canta o gancho como contraponto ao rap de Game. É o primeiro projeto em que Brown aparece desde que se declarou culpado de agredir sua ex-namorada, Rihanna. O vídeo, em várias formas, tinha recebido mais de 750.000 visualizações até a noite de quinta-feira - nada mal por menos de uma semana em lançamento. Na entrevista a seguir, The Game (nascido Jayceon Taylor) conta como o projeto surgiu - com uma pequena ajuda de Lady Luck e da musa de Michael Jackson. CNN: Você pode ser o primeiro artista conhecido a ter um tributo a Michael Jackson por aí. O Jogo: Eu não queria acordar na manhã seguinte e ter alguém espalhando uma homenagem por toda a Internet, e eu não fazia parte disso. Então decidi tomar o assunto nas minhas próprias mãos. CNN: Você já tinha as batidas pré-gravadas? O Jogo: Não. A primeira coisa que fiz foi ligar para o DJ Khalil... e eu disse a ele: "Yo, eu preciso de você no estúdio, e quando eu chegar lá, eu preciso de uma música tributo a Michael Jackson feita [a cama de música]. Preciso de violinistas, preciso de pianistas, preciso de toda a gente lá dentro para uma produção." E então comecei a entrar em contato com Diddy. Ele está em um set 18 horas por dia, mas disse que conseguiria fazer de alguma forma, de alguma forma. Conversei com Chris Brown. Ele e [sua empresária] Tina Davis disseram que estavam a caminho do estúdio -- então eles me disseram depois que eu fizer minha parte, para trazê-lo e Chris fará o gancho. Antes de eu levar a batida para Chris, os Boyz II Men entraram no estúdio aleatoriamente -- então eles levaram para o estúdio ao lado, colocaram todos os vocais de fundo. Depois levei para o Mario [Winans], depois levei para o Diddy. Enquanto isso, eu e meu filho Taydoe -- corremos para o hospital, para a casa dos Jacksons, para a estrela em Hollywood, recebendo todas essas imagens [secundárias] [para o vídeo]. Uma loucura. CNN: Este foi o dia em que ele morreu, na quinta-feira? O Jogo: Era só o dia. Na sexta-feira, tudo estava feito - vídeo, tudo. Nós fizemos isso em 15 horas. Assista a uma reportagem sobre os últimos dias de Jackson » . CNN: Você fez o videoclipe por US$ 500. O Jogo: Tudo em fitas, US$ 500 foram para fitas, fitas HD de alta definição. CNN: No final do vídeo, você revela uma nova tatuagem. O Jogo: Sim, vou mostrar-lhe. Eu pensei que se eu fosse fazer uma tatuagem de Michael Jackson, eu teria uma mais ameaçadora. (A tatuagem mostra o "Rei do Pop" com uma bandana na metade inferior do rosto.) CNN: Você já tinha conhecido Michael? The Game: Eu nunca o conheci pessoalmente, mas ele tentou mediar uma trégua entre mim e Curtis Jackson [também conhecido como 50 Cent], e eu não estava tendo isso naquele momento. CNN: Como isso aconteceu? Alguém ligou para você e disse: "Por favor, segure a linha para Michael Jackson?" The Game: No início, meus gerentes me ligaram e disseram: "Mike - Michael Jackson - vai querer falar com você em uma hora. Exatamente uma hora." Então esperei uma hora, e estou como mastigar os dedos no quarto de hotel... e o telefone toca e um cara entra e ele tem sotaque inglês. Ele é como (afeta um sotaque inglês), "Olá Game, eu tenho Michael Jackson em espera para você." Foi simplesmente legal. Então Michael vem e... ele estava tipo, "Yo, é Mike, e eu sou um grande fã de sua música," e começa a entrar em minhas músicas, "Hate it or Love It" e "How We Do". E ele diz: "Sou um grande fã dos anos 50 -- toda vez que entro no carro, digo ao meu motorista para jogar 'In Da Club'. Vocês estariam dispostos a fazer uma trégua e depois colocá-la no meu álbum?" Ouça os maiores sucessos de Jackson » . E então eu fiquei tipo, "Yo Mike, temos que desacelerar, cara!" Isso foi no auge de mim e da pequena carne dos anos 50, ou o que quer que as pessoas chamassem, mas eu falei com ele por mais 35 minutos sobre por que eu não poderia fazer isso naquele momento, e naquele momento da minha carreira, e ele estava bem com isso. Ele disse que um dia, se decidíssemos fazer isso - eu e o acampamento de Curtis - poderíamos entrar em contato com ele. Nunca tivemos a oportunidade de o fazer. CNN: Então o vídeo também apresenta Chris Brown. É a primeira faixa em que o ouvimos desde a audiência da última segunda-feira [22 de junho]. O Jogo: Eles estavam muito nervosos em entrar nele. Acho que [seus empresários] queriam que o primeiro visual de Chris Brown fosse meio estrategicamente pensado, e eu vim tão rápido com o tributo a Michael Jackson -- mas conversamos sobre isso e, no final do dia, eles acharam que era uma boa ideia, então fomos em frente e fizemos. CNN: Como está o Chris? Tenho certeza que vocês falam o tempo todo. O Jogo: Ele é como um irmãozinho para mim. Falo com ele o tempo todo e dou-lhe o meu apoio. Você sabe, eu não sou estranho às provações e tribulações na vida, e ao sistema judicial. CNN: O que você pensa sobre como Michael Jackson morreu e como parece que medicamentos prescritos podem estar envolvidos? The Game: Meus pensamentos sobre Michael Jackson são sempre os mesmos. Não importa, a forma ou a moda em que ele morreu. Ele é icônico para mim, e sua morte prematura é sentida em todo o mundo. Você tem certas pessoas dizendo, "Oh todo mundo está amando Michael agora", mas isso não é nem aqui nem lá. Eu, eu mesmo -- amei Michael Jackson até a morte. Minha mãe me enviou uma série de fotos com todas as minhas camisas de "Thriller" e a jaqueta com os zíperes e luva -- eu, minhas irmãs e irmãos -- então eu realmente não me importo. Só sei que ele deixou um impacto no mundo. Acho que ele é o ser humano mais chorado desde Jesus Cristo. É apenas a minha opinião. CNN: Você está pensando em doar parte dos lucros do single? O Jogo: Ah, todos os lucros de qualquer coisa que eu faça que tenha alguma coisa a ver com Michael Jackson irão para sua família e seus filhos. E isso é apenas a linha de fundo.
The Game grava "Better on the Other Side" como homenagem a Michael Jackson. Rapper admirava muito a estrela; Jackson tentou mediar entre Game e 50 Cent. Jogo: "Ele é icónico para mim, e a sua morte prematura é sentida em todo o mundo"
Cientistas encontraram as pegadas fossilizadas mais antigas feitas por uma criatura de quatro patas, forçando a repensar quando os peixes rastejaram pela primeira vez para fora da água e para terra. Acredita-se que a descoberta das pegadas em uma antiga pedreira nas montanhas de Santa Cruz, no sudeste da Polônia, tenha 395 milhões de anos - 18 milhões de anos mais velha do que os primeiros fósseis do corpo de tetrápodes (um vertebrado com membros em vez de barbatanas). O relatório publicado na quinta-feira na revista científica Nature diz que as pegadas do tetrápode medem até 26 centímetros (10 polegadas) de largura, o que os cientistas dizem ser indicativo de um animal com cerca de 2,5 metros (7,5 pés) de comprimento. As pegadas também são 10 milhões de anos mais velhas do que os primeiros elpistostegidas conhecidos - criaturas que exibiam algumas características animais, mas mantinham barbatanas. Philippe Janvier, do Museum National d'Histoire Naturelle, em Paris, o revisor do artigo, disse à CNN: "É uma descoberta realmente impressionante porque é a evidência mais antiga que temos de tetrápodes. Essas pegadas são claras o suficiente para atestar que os tetrápodes estavam lá há 395 milhões de anos." Os autores do relatório dizem que suas descobertas "forçam uma reavaliação radical do tempo, ecologia e configuração ambiental da transição peixe-tetrápode, bem como a completude do registro fóssil do corpo". Além de encontrar pegadas fossilizadas, Per Ahlberg, professor de biologia evolutiva do organismo na Universidade de Uppsala, na Suécia, e seus coautores do Instituto Geológico Polonês em Varsóvia também relatam ter encontrado várias trilhas de diferentes tamanhos e características. As faixas, dizem, têm marcas distintas de "mão" e "pé" e nenhuma evidência de um corpo arrastado. Ahlberg disse em um vídeo no site da Nature: "A pista mostra pares de impressões - o tipo de trilhas que uma salamandra deixaria se andasse. Para fazer pistas como as encontradas, você precisa ter pernas dianteiras e traseiras que tenham aproximadamente o mesmo tamanho." Ahlberg disse que a pedreira em desuso onde os fósseis foram descobertos rendeu alguns dos achados mais emocionantes que ele encontrou em sua carreira como paleontólogo. Embora Janvier descreva a falta de evidências esqueléticas como "frustrante", isso não diminui a importância da descoberta. "Isso muda o que pensávamos sobre a árvore evolutiva em relação à parte que lida com a transição dos peixes para as vértebras terrestres." Janvier disse. "A divergência entre os tetrápodes e seus parentes peixes mais próximos é muito mais jovem do que se pensava anteriormente e nos obriga a encontrar evidências reais - esqueletos ou fósseis completos - em estratos muito anteriores que poderiam nos esclarecer entre essa divergência."
Pegadas fossilizadas de uma criatura de quatro patas de 395 milhões de anos encontrada na Polónia. A descoberta empurra a escala evolutiva para trás em quase 20 milhões de anos. Comparado em significância com a descoberta dos primeiros hominóides do mioceno .
Islamabad, Paquistão (CNN) - Os talibãs paquistaneses estão à espera do tempo e vão enfrentar os militares quando o inverno chegar à região tribal do Paquistão, disse o líder talibã Hakeemullah Mehsud num telefonema com a CNN. "Vamos esperar até janeiro para nossa ofensiva, já que estamos mais fortes durante a temporada de neve", disse Mehsud. Ele disse à CNN que continua confiante, apesar da operação militar em grande escala que atualmente visa ele e seus combatentes na província do Waziristão do Sul. "Conservámos a nossa energia e não perdemos a nossa moral", disse. A liderança de sua organização está segura, disse ele, mas não disse onde eles estão se refugiando. Ele não negou nem confirmou que os talibãs paquistaneses foram responsáveis pela explosão suicida de segunda-feira em frente ao tribunal distrital de Peshawar. "Estando ocupado em outros assuntos, não consegui entrar em contato com meus colegas de lá, então não poderei assumir a responsabilidade neste momento", disse Mehsud. Onze pessoas morreram e 36 ficaram feridas no ataque terrorista de segunda-feira, de acordo com uma contagem do hospital para onde as vítimas foram levadas. Dois dos mortos eram policiais. Peshawar é a capital da Província da Fronteira Noroeste, onde o governo paquistanês também travou sua recente ofensiva militar contra militantes talibãs.
Líder talibã Hakeemullah Mehsud: A liderança da organização é segura. Grupo planeia ofensiva em janeiro "uma vez que estamos mais fortes durante a época de neve", diz. Ele não negou nem confirmou a responsabilidade pela explosão de segunda-feira em Peshawar, que matou 11 pessoas.
Um homem que está sendo julgado por matar a tiros um provedor de aborto do Kansas em uma igreja disse que não se arrepende porque "aborto é assassinato". Scott Roeder, de 51 anos, disse que atirou e matou o Dr. George Tiller quando os serviços começaram em 31 de maio para salvar as vidas dos nascituros. "Não havia nada sendo feito e o processo legal estava esgotado, e esses bebês estavam morrendo todos os dias", disse Roeder. "Fiz o que achava que precisava ser feito para proteger as crianças." Roeder é acusado de uma acusação de homicídio em primeiro grau pela morte de Tiller, que dirigia uma clínica feminina em Wichita onde eram realizados abortos, incluindo o controverso procedimento tardio. Roeder foi a única testemunha da defesa, que arquivou o caso na quinta-feira. O juiz distrital do condado de Sedgwick, Warren Wilbert, disse aos jurados que as alegações finais serão realizadas na manhã de sexta-feira, dependendo do clima. Depois que o júri saiu, Wilbert decidiu que o júri não poderia considerar condenar Roeder pela acusação menor de homicídio voluntário, que é definido como "uma crença irracional, mas honesta, de que existiam circunstâncias que justificavam a força mortal" sob o estatuto do Kansas. Wilbert disse que os testemunhos não apoiavam a alegação da defesa de que as crenças de Roeder sobre o aborto justificavam o uso de força mortal contra Tiller. Tiller, de 67 anos, foi um dos poucos médicos norte-americanos que realizou abortos tardios. Ele já havia sobrevivido a um atentado contra sua vida e a um atentado a bomba em uma clínica antes de ser morto. Durante o depoimento de Roeder na quinta-feira, a viúva de Tiller, Jeanne, e outros membros da família sentaram-se na galeria. Inicialmente estoicos, eles começaram a chorar quando Roeder descreveu ter colocado uma arma na cabeça de Tiller. Questionado se se arrependia do que fez, Roeder disse: "Não, eu não me arrependo". Ao saber que a clínica de Tiller foi fechada após sua morte, ele disse que sentiu "uma sensação de alívio". Vestido com um terno escuro, camisa branca e uma gravata vermelha estampada, Roeder testemunhou calmamente que ele tinha uma crença de longa data de que Tiller deveria morrer. Ele pensou em diferentes maneiras de matar o médico - dirigindo um carro contra ele, talvez, ou atirando nele com um fuzil. Sua principal preocupação, disse Roeder, era que ele pudesse prejudicar os outros. Sob interrogatório do promotor distrital do condado de Sedgwick, Nola Foulston, ele disse que também considerou cortar as mãos de Tiller com uma espada, mas decidiu que não seria eficaz, pois Tiller ainda seria capaz de treinar outros. Roeder disse que, através do grupo antiaborto Operação Resgate, soube que Tiller tomou medidas para se proteger - viajando em um carro blindado, usando uma escolta de segurança, usando um colete à prova de balas e vivendo em um condomínio fechado. Ele decidiu matar Tiller em sua igreja, disse ele, porque "eu senti que, na verdade, se ele fosse parado, esse era provavelmente o único lugar onde ele poderia ter sido parado. ... Foi a única janela de oportunidade que vi." Roeder disse que visitou a igreja quatro ou cinco vezes antes da morte de Tiller. Na semana anterior ao tiroteio, em 24 de maio, ele carregava uma pistola calibre .22, testemunhou, mas Tiller não compareceu à igreja naquele dia. Em 31 de maio, porém, o médico estava cumprimentando os fiéis no foyer da Igreja Luterana da Reforma antes de Roeder se aproximar dele e atirar à queima-roupa. "As vidas dessas crianças estavam em perigo iminente se alguém não parasse George Tiller", disse Roeder. "Eu atirei nele." Questionado por Foulston, Roeder reconheceu que admirava "um pouco" aqueles que anteriormente cometeram violência contra provedores de aborto. Ele disse que suas crenças antiaborto "andam de mãos dadas" com suas crenças religiosas. Ele disse que nasceu de novo em 1992 depois de assistir a um episódio de "The 700 Club". Questionado se há alguma circunstância em que acredita que o aborto é aceitável, Roeder disse que pensava que poderia ser se a vida da mãe estivesse em perigo "absoluto". "Eu luto com essa decisão", disse ele, "porque acredito que, em última análise, cabe a nosso pai celestial. Mas se houvesse um momento, seria esse." Ele disse não acreditar que o aborto seja justificado no caso de estupro. "Vocês estão tirando a vida de inocentes. Você está punindo a vida inocente pelo pecado do pai. Dois erros não fazem um certo." Questionado sobre o incesto, ele disse que suas crenças eram as mesmas: "Não é nosso dever tirar a vida, é do nosso pai celestial". O depoimento de Roeder foi repleto de objeções dos promotores. Muitas objeções foram sustentadas por Wilbert, que afirmou que não quer que o julgamento se torne um fórum sobre o aborto. Em uma conferência fora da presença dos jurados, Wilbert advertiu Roeder, dizendo que detalhes sobre procedimentos médicos não seriam permitidos. O depoimento de Roeder prosseguiria, disse Wilbert, "pergunta a pergunta". Roeder contou ter conduzido o que chamou de "aconselhamento na calçada" em clínicas de aborto de Kansas City, entregando panfletos e outras literaturas às mulheres enquanto elas entravam. "Alguns deles acabaram por mudar de ideias", disse. Em declarações iniciais na quinta-feira, o advogado de defesa Steve Osburn disse aos jurados que Roeder "matou o Dr. Tiller porque acreditava que era a única maneira, necessária, para salvar as vidas dos nascituros". Os advogados de defesa afirmam que Roeder também foi motivado pelo fracasso das autoridades em puni-lo através do sistema judicial. Wilbert se recusou a permitir que o ex-procurador-geral do Kansas, Phill Kline, testemunhasse em nome da defesa. Na quarta-feira, ele se recusou a permitir o depoimento do atual vice-procurador-geral, Barry Disney. Kline tentou, sem sucesso, processar Tiller em 2006. A Disney acusou Tiller de 19 acusações de contravenção, mas um júri absolveu o médico. Wilbert disse que Roeder pode testemunhar sobre os casos e como eles afetaram suas crenças, mas permitir o testemunho de Kline "entraria em questões legais que não dizem respeito a este júri". E, segundo o juiz, os casos não dão a Roeder uma base para afirmar absolutamente que as ações de Tiller eram ilegais, uma vez que o médico nunca havia sido condenado. Roeder testemunhou que estava "muito frustrado" com a absolvição de Tiller, dizendo que "parecia que essa era a última tentativa do estado do Kansas de descobrir se havia algo acontecendo ilegalmente na clínica de George Tiller". Randall Terry, fundador da Operação Resgate, disse a repórteres do lado de fora do tribunal que o julgamento é "uma ferrovia, um tribunal canguru, onde eles estão negando evidências críticas sobre o que estava na mente de Scott Roeder quando ele puxou o gatilho". "Talvez se os promotores do condado de Sedgwick tivessem feito um trabalho melhor processando Tiller por como ele matou bebês ilegalmente, ele ainda estaria vivo", disse Terry.
NOVO: Juiz decide que júri não pode considerar acusação de homicídio culposo para atirador de provedor de aborto. Scott Roeder diz que não se arrepende de ter matado o Dr. George Tiller na igreja em maio de 2009. Tiller dirigia uma clínica feminina onde realizava abortos em Wichita, Kansas. Roeder testemunhou que pensou em várias maneiras de matar Tiller.
Washington (CNN) - No final de sua carreira, o ex-presidente da Câmara dos Representantes, Tip O'Neill, foi questionado sobre como o Congresso havia mudado entre as décadas de 1950 e 1980. O'Neill respondeu: "As pessoas são melhores. Os resultados são piores." Assistindo à cimeira da saúde da semana passada, vê-se o que O'Neill quis dizer. A conversa foi inteligente, civilizada, bem informada. Também previsivelmente não conseguiu nada. Como poderia? Os acordos nunca são alcançados em frente à câmara de televisão. Faça este teste. Cite a legislação mais importante promulgada nos 30 anos entre 1950 e 1980. Avassalador, não é? Direitos civis. Direito de voto. Rodovias interestaduais. Medicare. Medicaid. A desregulamentação das companhias aéreas, do gás natural, dos camiões, dos caminhos de ferro e do petróleo. A lei da imigração de 1965. Age o Ar Limpo, a Água Limpa e as Espécies Ameaçadas. Renda Complementar de Segurança em 1974. Eu poderia preencher a tela inteira. Agora... nos próximos 30 anos. Há os cortes de impostos de Reagan, claro. Desregulamentação da poupança e dos empréstimos em 1982. Lei dos Americanos com Deficiência de 1990. Reforma da segurança social em 1995. Medicare Parte D. O que mais? Deixe de lado se você é liberal ou conservador, se você aprova as medidas mencionadas acima ou desaprova. É difícil contestar: o Congresso fez muito mais nas décadas de 1950, 1960 e 1970 do que nas décadas de 1980, 1990 e 2000. Ouvem-se muitas explicações grandiosas e arrebatadoras. Vamos tentar apenas um simples. O Congresso, no primeiro período, era controlado por um punhado de presidentes de comissões, que deviam seus cargos à antiguidade. As comissões fizeram o seu trabalho em segredo. Projetos de lei escritos em comissão normalmente não podiam ser alterados no plenário do Congresso. A instituição era autoritária, hierárquica, opaca. E as coisas passaram. Em meados da década de 1970, o Congresso passou por uma revolução. O poder dos presidentes das comissões foi quebrado. O número de subcomissões proliferou. As comissões reuniram-se em público. As alterações multiplicaram-se. O Congresso se torna mais aberto, mais igualitário, mais responsivo. E as coisas deixaram de passar. Uma e outra vez, o impasse de hoje pode ser atribuído à reforma de ontem. O filibuster está parando o Congresso? Antes da década de 1970, os filibusters eram muito raros e muito difíceis. Mas quando o Congresso tomou medidas para tornar os filibusters mais fáceis de quebrar, inadvertidamente os tornou mais fáceis de usar. Na década de 1950, um filibuster paralisaria todo o Senado, enquanto o senador falava e falava e falava. Um filibuster era espetacularmente visível e pessoalmente exaustivo: cobrava um preço alto do senador filibuster. Em seguida, o Congresso tomou medidas para tornar os filibusters mais fáceis de quebrar, exigindo apenas 60 votos em vez de 67. Mas esse mesmo negócio tornou-os muito mais fáceis de começar. Não há necessidade de falar a noite toda; Nenhum colega se enfureceu com o facto de o senador ter paralisado a Câmara. Hoje, um senador filibustering só precisa notificar o líder da maioria de sua intenção. A legislação filibustered é contornada até que 60 votos sejam encontrados para aprová-la, enquanto outros negócios continuam normalmente. O preço do filibuster foi drasticamente reduzido. Não é surpresa que tenhamos mais deles. Candidatos consumidos pela angariação de fundos? Há duas gerações, os candidatos mal angariavam dinheiro. Uma vez nomeado, um candidato recorreria ao seu aparelho partidário para fornecer o dinheiro e a experiência necessários para disputar uma eleição. Mas a contribuição máxima de uma organização partidária foi limitada na década de 1940, e não foi aumentada significativamente desde então. Este limite deveria limpar a política, enfraquecendo os chefes partidários. Em vez disso, forçou cada membro individual do Congresso a gastar a maior parte do seu tempo a mendigar fundos – o oposto da política limpa. Lobistas em todo o lado? Em 1950, um lobista que quisesse uma medida fiscal teria muito poucos alvos. O presidente da Comissão de Meios e Meios da Câmara poderia ajudar, idem o membro mais importante do partido da oposição. Os membros seniores da Comissão de Finanças do Senado também valeriam a pena conversar. Talvez alguns dos funcionários de alto nível do Tesouro. Os dias de concentração de poder acabaram. Hoje, quase qualquer um dos 535 membros do Congresso poderia ajudar - e, portanto, é claro que os interesses devem empregar muito mais lobistas para cortejá-los a todos. Congresso totalmente polarizado? Antigamente, os membros do Congresso faziam seus negócios principalmente em segredo. Eles fizeram acordos silenciosos um com o outro. Um republicano pode apoiar uma medida trabalhista democrata em troca de alguma ajuda discreta com um projeto de lei agrícola. Hoje, tudo acontece sob o brilho do sol, policiado por centenas de grupos de interesse ideológicos. Desvia-te um passo da linha partidária, e és um traidor, um vendido, um inimigo. Basta perguntar a Scott Brown, o herói republicano de ontem, hoje um vilão por votar contra o filibuster de um projeto de lei de empregos. Temos uma ideologia de que mais publicidade, mais transparência, mais abertura devem melhorar o Congresso. E quando cada onda sucessiva de abertura piora as coisas, dizemos a nós mesmos que a resposta é ainda mais publicidade, transparência e abertura ainda. Nenhuma prova contrária causa qualquer impressão. Parece que tudo está aberto - exceto nossas mentes. As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente as de David Frum.
Nos anos 50 e 60, projetos de lei marcantes foram aprovados através de acordos secretos, diz David Frum. As reformas da década de 1970 resultaram em muito mais transparência, diz ele. Frum diz que o resultado foi que muito pouca legislação importante pode ser realizada.
Wichita, Kansas (CNN) - Em situações como a terrível crise humanitária que se seguiu ao terremoto de terça-feira no Haiti, todos somos forçados a testemunhar qual é a verdade, às vezes dolorosa, por trás do clichê sobre levar uma aldeia para criar uma criança. Na tragédia que se desenrola agora diante de nós, será necessária uma aldeia global. O Presidente Obama e os antigos presidentes, juntamente com outros líderes e representantes de organizações humanitárias, recordaram-nos este facto. Gostaríamos de acrescentar a nossa pequena e humilde contribuição aos esforços em curso em todo o mundo para ajudar o povo do Haiti. Gostaríamos, em particular, de chamar a vossa atenção para as muitas crianças que viviam em orfanatos haitianos quando o terramoto atingiu. Como ouvimos de profissionais dedicados às questões infantis, as crianças estão entre os segmentos mais vulneráveis de uma população sujeita a desastres naturais e crises humanitárias. Não é difícil imaginar que os órfãos que vivem em instituições possam muitas vezes ser ainda mais vulneráveis. Assista à entrevista do casal com Anderson Cooper. Neste momento, orfanatos em Porto Príncipe estão lutando para fornecer as necessidades mais básicas às crianças sob seus cuidados. Mas, neste momento, todos os haitianos na capital estão lutando para fazer isso. O que torna os órfãos do Haiti diferentes é que eles não têm famílias para cuidar deles, e nenhuma esperança de se reunir com suas famílias. Com exceção dos funcionários dos orfanatos, a maioria dos quais tem famílias próprias às quais têm justamente de dividir a sua atenção, estas crianças não têm ninguém. iReport: À procura de entes queridos no Haiti. O nosso filho adotivo, Alexandre, é uma das crianças sem família. Ele foi deixado, poucas horas após seu nascimento, perto de um hospital em Cité Soleil e, com a permissão do Institut du Bien-Être Social et de Recherches do Haiti, levado para uma das casas do orfanato Brebis de Saint-Michel de L'Attalaye, em Porto Príncipe. Ele recebeu o nome de uma das voluntárias americanas, Alison McMutrie, que trabalha ao lado da equipe haitiana para cuidar de crianças órfãs. Ti Ali, ou Little Ali, tem 17 meses, e Big Ali tem cerca de 21. Ali e o resto da equipe da BRESMA foram a única família que Alexander conheceu. E embora nunca saibamos ao certo, especialmente depois do terremoto, nada sobre ela, acreditamos firmemente que sua mãe biológica amava Alexander e fez o que estava ao seu alcance para garantir que ele tivesse um futuro mais brilhante do que ela poderia proporcionar. O dela foi, acreditamos, um ato de sacrifício, mas também foi um ato de esperança e confiança - esperança de que o mundo seria gentil com Alexandre, talvez até apesar de sua própria experiência, e confiança de que alguém o amaria tanto quanto ela. Embora ela nunca nos conheça, a fé que ela depositou, mesmo que indiretamente, em nós é simplesmente espantosa. Ou pelo menos foi até terça-feira. Agora, imaginamos que compartilhamos outro vínculo com ela: faríamos de bom grado qualquer sacrifício pessoal que tivéssemos para salvar a vida de Alexandre. Como pais que estão adotando além das fronteiras nacionais, linguísticas e culturais, somos sensíveis a todas as questões complicadas que surgem na adoção internacional, e apoiamos tanto a integridade das famílias haitianas quanto o compromisso de encontrar lares amorosos para crianças que precisam deles. Desde que fomos casados com Alexander em abril, viajamos para o Haiti quatro vezes para conhecê-lo e ao país de seu nascimento. Cada viagem sucessiva imprimiu-nos cada vez mais a dignidade do povo haitiano e o sentido de compromisso que demonstram uns pelos outros. Pelo que vimos do povo do Haiti quando estivemos lá com Alex, eles se preocupam profundamente com todas as crianças - órfãos e aqueles que ainda vivem com suas famílias. Muitos provavelmente ajudariam os órfãos a atravessar esta crise se pudessem, mas simplesmente não conseguem. Como a mãe de Alexander depositou a sua confiança nas pessoas que, como quis o destino, acabaram por ser nós, estamos a depositar a nossa confiança nos outros para unir os nossos esforços para garantir a vida do nosso filho e do resto dos órfãos do Haiti. Já não se trata de uma questão de adoção. É uma questão de vida ou morte. A equipa do BRESMA disse-nos que as crianças que viviam em orfanatos antes do sismo precisam de ser evacuadas do Haiti para salvar as suas vidas. Estamos cientes de que a evacuação dessas crianças em tais circunstâncias é temporária e pode afetar nossos procedimentos de adoção, potencialmente negativamente. Também entendemos que isso pode significar que Alexander nunca viverá na casa que temos esperando por ele. Mas ele é nosso filho e queremos que ele viva. As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente as de Jean Griffith e Ross Haskell.
Na crise do Haiti, as crianças são mais vulneráveis e órfãs acima de tudo. Os autores estão em processo de adoção de Alexander, um órfão de 17 meses em Porto Príncipe. Crianças em orfanatos haitianos precisam ser evacuadas, de acordo com funcionários da instituição. A prioridade é salvar a vida de Alexander e seus companheiros órfãos, dizem os autores.
(Viagem + Lazer) - Tons quentes de bege, ricos detalhes gráficos e cadeiras futuristas dão ao Le Jules Verne uma elegância contemporânea, enquanto pratos do chef superstar Alain Ducasse criam uma alegria de viver na boca dos clientes. Mas o verdadeiro showstopper neste restaurante - situado a mais de 400 metros acima de Paris, na Torre Eiffel - é a sua vista panorâmica. Do pilar sul da torre, os clientes observam barcaças navegando pelo Sena e aglomerados de telhados cinza de aço que se estendem por quilômetros. Sierra Mar, em Big Sur, Califórnia, está empoleirado em um penhasco com vista para o Pacífico. Os restaurantes há muito tempo estabelecem mesas em locais com vistas dramáticas, mas muitas vezes a comida empalideceu em comparação. Com a evolução dramática da cena culinária global, no entanto, é mais do que seguro olhar além do menu de coquetéis em muitos dos restaurantes mais bem situados do mundo. "Eles realmente têm uma vista e boa comida ao mesmo tempo", diz Tim Zagat, cofundador dos guias de restaurantes Zagat Survey. "É uma combinação que era rara há 10 ou 20 anos." Então, onde estão os principais lugares que harmonizam vistas incríveis com victuais deliciosos? No Asiate, no Mandarin Oriental Hotel, em Nova York, os olhos dos prédios que pastam nuvens em Midtown Manhattan e o refúgio exuberante do Central Park atraem moradores, turistas e clientes de ocasiões especiais, e o chef executivo Toni Robertson está à altura da tarefa de manter a culinária de influência asiática no mesmo nível alto do restaurante do 35º andar. "O desafio que tenho é que tenho de competir com a vista, mas, como chef, ganho sempre", diz. A Big Apple dificilmente está sozinha no fornecimento de refeições vencedoras de arranha-céus. No Felix, no 28º andar do Peninsula Hotel de Hong Kong, os hóspedes mergulham no cenário impressionante da cidade a partir de uma elegante sala de jantar projetada por Philippe Starck, enquanto se banqueteiam com pratos como salmão da Tasmânia com salmão gratinado e peito de pato marinho com laranjas de sangue e confit de pato. Viagem + Lazer: Os melhores hotéis do mundo 2008 . Claro, algumas das vistas de restaurantes mais espetaculares do mundo nascem, não são feitas. Em Ambrosia, na ilha grega de Santorini, a cratera vulcânica cheia de mar da ilha oferece um poleiro rochoso para o restaurante com terraço, de onde os clientes contemplam um mar azul incolor. O puré de fava de Santorini com polvo grelhado e cebola caramelizada traz sabores gregos para a paisagem marítima do mar Egeu. Viagem + Lazer: Incríveis restaurantes à beira-mar. E na Colúmbia Britânica, os comensais do Eagle's Eye Restaurant - parte do Kicking Horse Resort - examinam os picos cobertos de neve enquanto apreciam a culinária das Montanhas Rochosas infundida com dicas da França natal do chef Alain Soret. Andar de gôndola até o restaurante a 7.700 metros acima do nível do mar dá a alguns hóspedes a impressão de que estão indo para um barraco de lanches alpinos. "Muitas pessoas esperam encontrar hambúrgueres e donuts lá em cima", diz Soret. Eles ficam surpresos ao serem recebidos com jantar romântico à beira da lareira e entradas como veado assado com amêndoas, pancetta e jus de zimbro servido com risoto de figo e açafrão. Se você deseja montanhas ásperas ou vistas profundas do oceano, uma cena de arranha-céu chamativa ou um retiro isolado, esses restaurantes oferecem vistas hipnotizantes com menus dignos da paisagem. Planejando uma escapadela na praia? Não perca o guia Travel + Leisure para Affordable Beach Resorts. Direitos autorais 2009 American Express Publishing Corporation. Todos os direitos reservados.
11 restaurantes que casam com vistas paradisíacas com menus multiestrelas. Os comensais do restaurante Eagle's Eye, na Colúmbia Britânica, examinam picos cobertos de neve. Em Ambrosia, a cratera vulcânica cheia de mar de Santorini oferece um poleiro rochoso.
O primeiro avião de passageiros equipado com um sistema para repelir mísseis de ombro completou com sucesso o seu voo, anunciou esta quarta-feira uma empresa britânica de defesa e aeroespacial. O sistema visa proteger contra o fogo de lançadores de mísseis como estes, que foram usados para disparar contra um avião israelense. O sistema de defesa antimísseis infravermelhos JetEye foi testado em um voo da American Airlines que decolou em 11 de julho, de acordo com um comunicado da BAE Systems. O avião voou do Aeroporto Internacional John F. Kennedy, em Nova York, para o Aeroporto Internacional de Los Angeles, na Califórnia, disse a empresa. O sistema JetEye funciona detetando os mísseis de busca de calor e, em seguida, disparando um laser, que desvia o míssil. A American Airlines se recusou a tornar o sistema obrigatório em todas as viagens, mas concordou em cooperar com os testes. O voo representa a fase final do programa Counter-Man-Portable Air Defense System do Departamento de Segurança Interna dos EUA, projetado para testar a adequação de equipamentos de proteção antimísseis para aeronaves comerciais. Anteriormente, a tecnologia foi avaliada com sucesso em uma aeronave de teste da American Airlines e em uma aeronave de carga da ABX Air Inc. O equipamento de proteção antimísseis será instalado em mais duas aeronaves 767-200 da American Airlines para voos diários entre países até março. Os engenheiros avaliarão a manutenibilidade e confiabilidade do sistema, bem como sua adequação ao setor aéreo. Nenhum míssil será disparado contra esses voos. "A BAE Systems trabalhou em estreita colaboração com o DHS e a indústria aérea para desenvolver uma resposta eficaz a potenciais ameaças terroristas", disse Burt Keirstead, diretor do programa JetEye da BAE Systems em Nashua, New Hampshire. Autoridades de Segurança Interna disseram em janeiro que não há ameaça específica de essas armas serem disparadas contra aviões. No entanto, as forças talibãs usaram com sucesso mísseis de ombro contra helicópteros soviéticos no Afeganistão. Em 2002, terroristas tentaram abater com eles um avião de passageiros israelita no Quénia. Os insurgentes atingiram um avião de carga em Bagdá no ano seguinte, mas o avião pousou em segurança. Especialistas dizem que cerca de 500.000 a 700.000 armas de mísseis de ombro foram produzidas em todo o mundo, e algumas foram compradas nos mercados de armas do Oriente Médio e da Ásia Central por apenas US$ 5.000. Desde 2003, o Congresso tem pressionado a Segurança Interna a adaptar a tecnologia militar anti-MANPADS à aviação comercial. A BAE Systems, com sede em Farnborough, Inglaterra, trabalha com a American Airlines Maintenance and Engineering Services, que forneceu a aeronave de teste e serviços de engenharia para o desenvolvimento do JetEye. O DHS concedeu à BAE Systems um contrato de US$ 29 milhões em janeiro para esta fase final de avaliação do programa, que prevê que os aviões registrem cerca de 7.000 horas de voo. A Northrop Grumman, uma empresa de defesa com seu próprio sistema para proteger aviões de mísseis portáteis, instou o Departamento de Defesa em março a instalar seu sistema em voos comerciais que levam soldados e equipamentos para zonas de guerra. Jack Pledger, executivo da Northrop Grumman, disse em março que 27 grupos terroristas possuem armas de ombro, que as aeronaves são vulneráveis aos mísseis a menos de 25 milhas dos aeroportos e que um incidente com mísseis pode ter efeitos catastróficos na economia dos EUA. Em março, o sistema Northrop concluiu um teste de 14 meses durante o qual sistemas antimísseis foram instalados em 11 aviões de carga FedEx que voaram 4.500 voos.
Sistema deteta mísseis de busca de calor e, em seguida, emite um laser para desviar o míssil. Voo da American Airlines torna-se o primeiro avião de passageiros a testar o sistema "JetEye". O JetEye será instalado em pelo menos mais dois voos da American Airlines. O objetivo é dar uma resposta eficaz às ameaças terroristas.
Wichita, Kansas (CNN) - Major King lembra-se de um tempo antes de o debate sobre o aborto chegar à sua cidade natal, uma época em que Wichita, Kansas, era conhecida como a capital aérea do mundo. Fabricantes como Learjet, Cessna e Beechcraft eram a espinha dorsal de uma comunidade unida onde pessoas tementes a Deus como King faziam canoagem depois da escola no rio Arkansas e arrastavam as ruas "em carros lisos com um mel bonito" nos fins de semana. Os tempos mudaram, diz King, 70 anos, um trabalhador reformado de uma refinaria de petróleo que também passou algum tempo na Cessna. "Agora, Wichita é conhecida como a capital mundial do aborto." É um rótulo evitado por muitos wiquitanos, independentemente de suas opiniões sobre o aborto. Eles preferem ser conhecidos pelos restaurantes e locais de entretenimento, escolas de qualidade e moradias acessíveis que fazem de Wichita um dos "segredos mais bem guardados" do país, diz King. Mas o assassinato do Dr. George Tiller, um proeminente provedor de aborto morto a tiros na igreja durante os cultos dominicais, em 31 de maio de 2009, concentrou a atenção nacional em Wichita e seu papel em uma das controvérsias legais e sociais mais divisivas de nossos tempos. Desapareceu por um tempo, quando a morte de Tiller levou ao fechamento da última clínica de aborto de Wichita, e ativistas de ambos os lados mudaram seu foco para outro lugar. Mas o julgamento do atirador confesso de Tiller, Scott Roeder, voltou a suscitar conversas sobre o aborto nos bares e cafés de uma cidade onde a maioria se insere, há anos, contra protestos ruidosos e imagens gráficas de fetos. Roeder foi condenado na sexta-feira por homicídio em primeiro grau. Após o rápido veredicto do júri - eles deliberaram por apenas 37 minutos - muitos em Wichita esperam que a controvérsia sobre o aborto desapareça. "Depois que ele receber sua sentença em 9 de março - de preferência o Hard 50, como o promotor distrital Nola Foulston está solicitando - ele também terá a consequência. E então que nunca mais tenhamos notícias dele", escreveu um redator do jornal local The Wichita Eagle. "Talvez isso faça com que as coisas voltem ao normal agora, visto que não há muita razão para o aborto ser um problema tão grande agora que o julgamento acabou", diz King. "E, agora, também não há mais aborto em Wichita, porque o médico se foi." Para Troy Macormac, a morte de Tiller já significou o fim da reputação de Wichita como a capital mundial do aborto, embora por meios deploráveis. "Eu realmente não sou a favor do aborto (...) então é uma espécie de negócio de cerca", diz Macormac, um pedreiro de tijolos que cresceu em Wichita. "Mas eu sinto que ele tem o direito de ter um negócio e sustentar sua família e cuidar de seus negócios da maneira que ele quiser cuidar dele. Esse é o seu direito como sendo americano." Durante anos, os manifestantes mantiveram uma presença constante do lado de fora da clínica Tiller's Women's Health Services, um edifício de cimento e tijolos sem descrição e cor de creme de frente para a Kellogg Avenue - o principal corredor leste-oeste da cidade. "As pessoas cansaram-se", diz Lorrie Donham, professora de ciências do ensino secundário. "A única maneira que isso realmente me afetou foi quando eu tive que dirigir Kellogg com minhas filhas pequenas e tê-las expostas a essas imagens grotescas e brutais." O tumulto também se espalhou para a congregação de Tiller na Igreja Luterana da Reforma, onde ele acabou sendo morto a tiros. "Eles sabiam a que serviço o Dr. Tiller geralmente assistia e saíam de lá cheios com seus bebês nos braços e imagens enormes de fetos danificados", disse Teresa Mora, membro da congregação que se identifica como pró-escolha. "Chegou ao ponto de termos que montar divisórias para que as crianças pudessem sair dos veículos da família e entrar na igreja sem ter que ser expostas a tantas dessas imagens." Vidro fosco foi instalado nas janelas da igreja, acrescentou Mora. A controvérsia fez de Tiller um símbolo de esperança para o movimento pelo direito ao aborto e um inimigo formidável dos opositores do aborto. Recebeu repetidas ameaças de morte e sobreviveu a um tiroteio, a um atentado a uma clínica, a julgamentos criminais e a dois grandes júris destinados a pô-lo fora do negócio. O ativismo abortista de Wichita atingiu o auge durante o "Summer of Mercy", de 1991, quando dezenas de milhares de pessoas de ambos os lados do debate se reuniram no Kansas para organizar protestos. "O que me incomodou é que não era o povo de Wichita mexendo a panela, por assim dizer. Não eram os Wichitans tendo conflitos com os Wichitans. Era alguém de fora de Wichita entrando e mexendo a panela", disse Donham, o professor de ciências do ensino médio. "Acho que todos se sentiram da mesma maneira naquela época", acrescentou. "Há outras coisas acontecendo, mas nossos recursos, a cidade estava tendo que estender a cobertura das autoridades locais, apenas para ter uma presença e manter a paz. Foi uma época cara, agravante." Não foi a primeira vez que um movimento social conservador reivindicou a cidade do centro-sul do Kansas como seu ponto de partida. No início do século 20, Carrie Nation, uma evangelista volúvel que ajudou a estabelecer a Loja de Medicina, Kansas, capítulo da União de Temperança Cristã da Mulher, trouxe sua luta para Wichita. Ela se tornou uma lenda local depois de usar uma pedra e uma bola de sinuca para destruir a Carey House, um bar no centro da cidade. Desde então, o antigo entreposto comercial e destino de criação de gado cresceu e se transformou em uma extensa área metropolitana de mais de 600.000 habitantes. Abrange quatro condados de paisagem suburbana plana atravessada por trilhos ferroviários cerca de 200 milhas a sudeste de Kansas City. Uma variedade de subdivisões mais novas e sofisticadas e casas senhoriais a poucos quarteirões de artesãos mais antigos e casas de estilo rancho ressaltam a paisagem em evolução da cidade. Grande parte do crescimento da moderna Wichita foi estimulada pela indústria aérea, juntamente com empreendimentos empresariais bem-sucedidos, como Coleman, Koch Industries e Pizza Hut, e três universidades. Uma nova arena foi inaugurada recentemente e uma revitalização da "Cidade Velha" de Wichita produziu muitos novos bares, restaurantes sofisticados e locais de entretenimento no centro da cidade. Mas moradores vitalícios como Major King ainda se reúnem nos mesmos cafés que frequentavam quando eram mais jovens, como o Riverside Cafe, um restaurante aconchegante que mudou de mãos várias vezes, mas onde você ainda pode encontrar especiais de café da manhã por US $ 4,99. "Wichita ainda é um bom lugar para criar uma família, mas não é a mesma coisa", disse ele em uma manhã recente, enquanto seu irmão, Thomas, se sentava do outro lado da mesa, acenando com a cabeça. "Pode-se dizer que cresceu demais para seus britches." Depois do verão da Misericórdia, as coisas acalmaram na sua maioria, ressurgindo com um protesto ocasional que atraiu cobertura mediática nacional, ou um ato extremo periódico dirigido a Tiller. Ele foi baleado do lado de fora de sua clínica em 1993 por Shelley Shannon, que expressou apoio a Roeder da prisão. O assassinato de Tiller no ano passado levou ao fechamento de sua clínica, que foi a última clínica de aborto de Wichita. Mark Gietzen, um ativista antiaborto e Wichican de longa data, fundou a Kansas Coalition for Life em 1993, tornando o fechamento da clínica "Tiller's the Killer's" um de seus principais objetivos. "Ele praticamente sempre foi o foco de nossos esforços, porque ele sempre foi o abortista tardio. Ele era conhecido não só nacionalmente, mas em todo o mundo. Vieram pessoas de todo o mundo para vê-lo", disse Gietzen. Um homem otimista que dirige a Kansas Coalition for Life e um serviço de namoro cristão do porão de sua casa no subúrbio de Wichita, Geitzen postou uma placa em sua garagem que cumprimenta os visitantes com a mensagem: "Não matarás" de um lado. O outro lado diz: "Se você não se sente mais próximo de Deus, pergunte a si mesmo: 'Quem se moveu?'" "Tínhamos 650 voluntários que estavam envolvidos na presença contínua no portão de Tiller, oferecendo ajuda às mulheres que estavam entrando", disse Gietzen, acrescentando que seu grupo tinha uma taxa de "salvamento" de cerca de 3,5 bebês por nascer por mês. Como muitas organizações antiaborto em todo o país, Gietzen denunciou o uso de violência por Roeder, chamando-o de um golpe para o movimento e sua credibilidade. Ele diz que grupos antiaborto em Wichita estavam a poucos meses de fechar Tiller através dos canais oficiais. O debate sobre a política de saúde mobilizou os esforços de seu grupo para pressionar políticos e coletar assinaturas no site, abortionisnothealthcare.com. "Não tenho tempo para pensar em Scott Roeder porque estamos muito ocupados tentando manter o aborto fora dos cuidados de saúde", disse ele. Ao lado do prédio que já abrigou a clínica de Tiller, uma clínica de aconselhamento de gravidez chamada Choices não tem planos de fechar. Na verdade, desde a morte de Tiller, a Choices viu um aumento de clientes, disse a porta-voz Marilyn Manweiller. "Continuaremos a prestar serviços às mulheres enquanto elas continuarem a entrar pelas nossas portas", disse. Ativistas do direito ao aborto, como Mora, estão determinados a ver uma nova clínica de aborto aberta em Wichita eventualmente. "A morte do Dr. Tiller meio que nos força a continuar, fazer barulho e lutar para que haja uma opção segura e legal", diz ela. "Ele foi um herói para todas as mulheres. Ele lutou por nós." Mas, para Donham, a morte de Tiller pode tensionar ainda mais os laços de uma comunidade outrora unida. Wichita sofreu outros crimes violentos, incluindo o serial killer Dennis Rader, que fugiu das autoridades durante 30 anos. Ainda assim, a morte de Tiller dentro dos limites sagrados de uma igreja atingiu um profundo acorde. "O que isso diz para a sua abertura aos outros? Temos que trancar o nártex da igreja depois que o culto começa ou verificar sua identificação na porta?", diz ela. "O maior impacto [de Roeder] vai ser ele nos fazer desconfiar um do outro. Infelizmente, acho que isso faz com que você fique ainda mais hesitante em abraçar um estranho."
Alguns dizem que a morte do provedor de aborto marca o fim da reputação de Wichita como "capital do aborto" Scott Roeder foi condenado na sexta-feira por matar o provedor de aborto Dr. George Tiller. O tiroteio despertou emoções entre os moradores que estavam cansados do debate sobre o aborto.
LOS ANGELES, Califórnia (CNN) - A Miss Califórnia USA Carrie Prejean garantiu aos funcionários do concurso que uma foto de modelagem de lingerie publicada online esta semana é a única para a qual ela posou, disse o diretor do concurso estadual. A Miss Califórnia USA Carrie Prejean pode perder sua coroa por causa de algumas fotos seminuas em que apareceu. Mas o site que publicou a primeira imagem disse que tem várias outras que vai "lançar lentamente" a partir da tarde de quarta-feira. A possibilidade de surgirem imagens mais picantes levou a "reuniões a portas fechadas" na terça-feira para considerar retirar a Prejean seu título de rainha da beleza, disse o porta-voz do concurso, Ron Neal. Embora Neal tenha dito que Prejean "quebrou seu contrato" ao manter a foto ou fotos seminuas em segredo, a única foto publicada até agora parece tão reveladora quanto o biquíni que Prejean usou na competição de maiôs do concurso. "Foi-nos dito por Carrie Prejean que não há outras fotos além da que circula na existência. Ela deveria saber melhor do que ninguém", disse o diretor do Miss Califórnia EUA, Keith Lewis, na quarta-feira. A candidata ao Miss USA de 21 anos tem sido o centro da polémica desde que declarou a sua oposição ao casamento entre pessoas do mesmo sexo numa resposta a uma pergunta no palco do concurso nacional no mês passado. Ela terminou como vice-campeã do Miss USA. Em uma declaração dada à CNN na terça-feira, Prejean disse que as fotos - e ela usou o plural - estavam sendo usadas em um esforço "vicioso e mesquinho" para silenciá-la por "defender o casamento tradicional". Embora tenha prometido "continuar a apoiar e defender o casamento como a instituição honrosa que é", Prejean pode estar fazendo isso sem o título de Miss Califórnia EUA. Funcionários do concurso estadual se reuniram na terça-feira com advogados e representantes de Donald Trump, dono da competição internacional, para considerar se tinham motivos para tirar a coroa de Prejean, de acordo com Neal. "Quando você concorre ao Miss Califórnia, você deve divulgar se posou para fotos nuas ou seminuas porque isso é motivo para desqualificação", disse ele. A CNN obteve uma cópia do contrato do concurso que Prejean assinou no ano passado, no qual ela concordava que a descoberta de fotos seminuas poderia significar desqualificação. A única foto tornada pública mostra Prejean - que disse ter 17 anos na época - usando calcinha rosa e sem top. Ela é afastada da câmera, com o braço escondendo a maior parte do seio. Não ficou claro se os funcionários do concurso considerariam esta uma foto seminua, à luz de sua exigência padrão de que os concorrentes desfilassem pelo palco usando um biquíni que indiscutivelmente mostra mais pele nua. Mas o outro sapato - ou outra peça de vestuário - pode ainda não ter caído. Nik Richie - de TheDirty.com - disse que esperou por uma atualização dos servidores de seu site para lidar com a enxurrada de tráfego que ele espera que venha depois que ele postar as fotos adicionais. "Vou lentamente lançá-los", disse Richie. A próxima imagem provavelmente será publicada na tarde de quarta-feira, disse ele. "Vamos ver o que acontece com eles e queremos saber quem os está a libertar", disse Neal. Shanna Moakler, co-diretora executiva da organização Miss Califórnia EUA, se reunirá com Tami Farrell, vice-campeã do título, "para discutir os possíveis próximos passos", disse Neal. Prejean defendeu as fotos, que ela disse terem sido tiradas quando ela era adolescente aspirando a ser modelo da Victoria's Secret. "Sou cristã e modelo", disse. "As modelos posam para fotos, incluindo fotos de lingerie e moda praia." Ela disse que as fotos "foram divulgadas sub-repticiamente para um site de tabloide que zomba abertamente de mim por minha fé cristã". "Eu não sou perfeita e nunca vou ter a pretensão de ser", disse ela. "Mas esses ataques a mim e a outros que falam em defesa do casamento tradicional são intolerantes e ofensivos. Embora possamos não concordar em todas as questões, devemos mostrar respeito pelas opiniões dos outros e não tentar silenciá-los através de ataques cruéis e mesquinhos." Sua assessora, Melany Ethridge, confirmou um comentário que ela fez ao site de celebridades TMZ, no qual ela disse que Prejean tinha apenas 17 anos quando posou para as fotos, esperando que elas lhe garantissem um emprego de modelo. "Em sua ingenuidade, um agente a convenceu a posar para esta foto para enviar a uma empresa de lingerie, alegando que eles poderiam torná-la a próxima modelo da Victoria's Secret", disse Ethridge ao TMZ. "Desde então, ela aprendeu o que era mentira e que erro foi tirar a foto." Prejean anunciou na semana passada que iria estrelar uma nova campanha publicitária de US$ 1,5 milhão apoiando o que ela chamou de "casamento oposto" (casamento entre um homem e uma mulher) financiada pela Organização Nacional para o Casamento. "O casamento é bom", disse Prejean em uma coletiva de imprensa anunciando a campanha publicitária. "Há algo de especial nas uniões de marido e mulher. Se não juntarmos homens e mulheres, as crianças não terão mães e pais." Aileen Martinez, da CNN, contribuiu para este relatório.
A Miss Califórnia EUA Carrie Prejean diz que posou para uma foto seminua. Um site diz que tem mais fotos de Prejean, e planeja lançá-las lentamente. Prejean é notícia por sua resposta à pergunta sobre o casamento entre pessoas do mesmo sexo.
LONDRES, Inglaterra (CNN) - Há oito anos, Gael Garcia Bernal e Diego Luna se tornaram pin-ups globais para o ressurgimento do cinema mexicano após sua memorável descoberta no road movie "Y tu Mama Tambien". "Rudo y Cursi" reúne Luna e Bernal, que se tornaram pin-ups para o ressurgimento do cinema mexicano com "Y tu Mama Tambien" em 2001. Hoje, a química de Luna e Bernal nas telas chamou mais uma vez a atenção do público, desta vez no México, onde seu mais recente filme "Rudo y Cursi" fez história nas bilheterias. Tornou-se a quarta maior bilheteria da história do país quando foi lançado no final de 2008. "Rudo y Cursi", traduzido aproximadamente como Tough and Corny, conta a história de dois produtores rurais de banana que, depois de serem 'vistos' por um caçador de talentos torto, ganham celebridade instantânea na liga mexicana de futebol jogando por equipes adversárias. Mas, hipnotizados por mulheres e carros velozes e incapazes de desafiar seus demônios, eles olham impotentes enquanto o sonho se desintegra na frente deles quase tão repentinamente quanto chegou. O filme aborda a fama, a pobreza e a corrupção, mas, para os seus criadores, é, em última análise, um conto de fraternidade. Foi escrito e dirigido por Carlos Cuarón, e é o primeiro lançamento da nova produção inovadora Cha Cha Cha filmes. Cha Cha Cha foi criada pelos três principais diretores do México que também são reconhecidos internacionalmente - o irmão de Carlos, Alfonso Cuarón ("Filhos dos Homens"), Alejandro Gonzalez Inarritu ("Babel") e Guillermo del Toro ("Labirinto do Pan"). Os três atuam como produtores do filme. Em fotos: Bernal e Garcia em "Rudo y Cursi" » . "Originalmente, eu queria fazer um documentário falso sobre um jogador de futebol de origem humilde que fez grande e depois desapareceu misteriosamente", disse Carlos Cuarón à CNN. "Mas eu contei essa ideia para Gael [Garcia Bernal] e Diego [Luna], e ambos disseram que queriam fazer o papel. Eu tinha um papel e dois atores. Então inventei outro irmão e esqueci o documentário falso." Cuarón também escalou Bernal e Luna - melhores amigos desde a infância na Cidade do México que estavam tão interessados em fazer o filme antes de verem um roteiro - contra o tipo e contra seus desejos. Ambos originalmente queriam interpretar o personagem oposto: Bernal, o abrasivo Rudo, e Luna, o romântico Cursi. Eles acabaram sendo dissuadidos por Cuarón, que disse: "Eu não quero fazer Y Tu Mama Tambien 2." A ideia por trás dos filmes de Cha Cha Cha foi concebida por Cuarón Senior, del Toro e Innaritu quando o trio - uma espécie de all-stars do cinema mexicano - se viu com uma surpresa 16 nomeações e 4 prémios nos Óscares de 2007. A ideia surgiu do desejo de unir seu crescente poder de barganha e maximizar sua influência em Hollywood - e, claro, da amizade. A empresa "nasceu da amizade e da simpatia dos irmãos", disse del Toro à CNN. Quando Carlos estava originalmente a escrever o guião, o seu incómodo, Afonso disse-lhe que achava que era perfeito para Cha Cha Cha. O empreendimento formaliza uma relação de trabalho que del Toro, Innaritu e Alfonso Cuaron têm há anos, mas admitem livremente que passam pouco tempo juntos. Pelo contrário, trata-se de trocar ideias e aperfeiçoar a escrita uns dos outros por telefone e por e-mail de todo o mundo. Del Toro, por exemplo, está atualmente na Nova Zelândia dirigindo a continuação de Peter Jackson de sua trilogia de grande sucesso "O Senhor dos Anéis", "O Hobbit". Parece que o trio mexicano criou um ambiente criativo ideal para si, Cha Cha Cha foi criticado por esquecer sua herança mexicana na pressa de abraçar Hollywood. Não é uma crítica que levem de ânimo leve. Veja Cuarón, Bernal e Garcia falando sobre "Rudo y Cursi" "Eu não me importo com filmes mexicanos, sobre filmes indie, sobre filmes de Hollywood", diz Alfonso. "Apenas filmes bons ou ruins." Sim, é ótimo que tenhamos um passado comum como criadores mexicanos, mas uma vez que você é um criador, você tem uma linguagem comum com criadores de todo o mundo." Para del Toro, a empresa vai ampliar a influência do cinema mexicano e não diminuí-la: "Queremos dar ao cinema mexicano, se quiserem chamá-lo assim, as credenciais e o direito de existir no cinema mundial". As pessoas não pensam duas vezes quando [o cineasta italiano] Bernardo Bertolucci está fazendo um filme sobre a China chamado 'O Último Imperador'. "Mas, na sua mente, os cineastas latino-americanos estão apenas fazendo filmes latino-americanos. Estamos a tentar mostrar que é importante ter raízes, mas não fronteiras." O drama agridoce deu grandes risadas em todo o México e nos EUA, mas para seus criadores, não é simplesmente uma comédia. "As pessoas falam deste filme como se fosse uma comédia, mas eu questiono isso", diz Alfonso. "Os elementos são muito dramáticos e realmente muito trágicos, e o final tem um tom muito agridoce." De acordo com del Toro, o filme "diz que há uma maneira de se sentir confortável com o fracasso e descobrir que você está emocionalmente mais satisfeito em falhar". O fracasso, porém, não é uma questão que sobrecarregue os "três amigos" de Cha Cha Cha - seu segundo filme, "Biutiful", ambientado em Barcelona, dirigido por Inarritu e estrelado por Javier Bardem, está sendo editado na Espanha. Alfonso disse à CNN que seu próximo filme seria rodado na França e na Escócia, e seria em francês e inglês, embora isso também "seja um filme de Cha Cha Cha". Carlos Cuarón é o único infeliz, apesar do sucesso sem precedentes da sua estreia como realizador. "Para mim é difícil", diz. "Sempre que vejo o filme, só vejo as falhas. Ninguém mais os vê." "Nem a sua mãe?", pergunta Bernal. "Não, minha mãe não", diz o diretor. "Ela acha que eu sou um génio."
As estrelas mexicanas Gael Garcia Bernal e Diego Luna estrelam juntas. Filme entrou para a história mexicana como o quarto sucesso de bilheteria mais popular de todos os tempos. Alejandro Gonzalez Inarritu, Alfonso Cuaron, Guillermo del Toro por trás do filme . Dirigido por Carlos Cuaron e produzido pela produtora, Cha Cha Cha .
O Presidente do Zimbabué, Robert Mugabe, assinou um acordo de partilha de poder com a fação dissidente do partido da oposição, anunciou esta terça-feira o seu partido, embora os opositores de Mugabe neguem a afirmação. O Presidente do Zimbabué, Robert Mugabe, deixa um hotel onde decorriam esta terça-feira as negociações. O partido de Mugabe disse que o acordo, que promete cargos de gabinete ao grupo dissidente do Movimento para a Mudança Democrática, não envolve o líder do MDC, Morgan Tsvangirai. Tsvangirai disse que ainda está envolvido com as negociações, e que o acordo de partilha de poder com a ramificação do MDC faz parte de um acordo maior que não foi assinado por ninguém. Welshman Ncube, porta-voz do grupo dissidente do MDC, também disse que o seu partido não assinou um acordo com Mugabe, embora o partido de Mugabe tenha dito que o acordo foi assinado com o chefe do grupo, Arthur Mutambara. O Presidente sul-africano, Thabo Mbeki, o mediador das negociações, não confirmou a assinatura de um acordo. Mbeki disse que Mugabe e o grupo dissidente formaram um "acordo" e aguardam a posição de Tsvangirai sobre certos pontos do plano. Outro alto funcionário com conhecimento das negociações disse à CNN que o acordo assinado com Arthur Mutambara, chefe da fação que rompeu com o MDC, tem a ver com o cargo de primeiro-ministro que será criado no novo governo do Zimbábue. O funcionário disse que decidir as funções do novo primeiro-ministro tem sido um ponto de discórdia nas negociações. O MDC quer que o primeiro-ministro seja responsável pelo governo e Mugabe pelo Estado, disse o funcionário. Mas Mugabe tem procurado manter o controlo de ambos e tornar a posição do primeiro-ministro "cerimonial", disse o funcionário. Todas as partes envolvidas se reuniram em um hotel em Harare, capital do Zimbábue. Imagens de vídeo na terça-feira mostraram Tsvangirai deixando as negociações de cara apedrejada enquanto ignorava as perguntas dos repórteres. Mutambara disse aos repórteres que planeja dar uma entrevista coletiva na quarta-feira, e Mugabe sorriu amplamente e apertou a mão dos espectadores ao deixar o hotel, mas não respondeu às perguntas dos repórteres. Tsvangirai tinha estado em conversações de partilha de poder com Mugabe nos últimos dias, como culminação do protesto do seu partido contra a disputada reeleição de Mugabe na segunda volta das presidenciais de junho. A eleição foi condenada internacionalmente como uma farsa. Tsvangirai retirou-se da segunda volta de 27 de junho, dias antes da votação, dizendo que os apoiantes de Mugabe tinham orquestrado uma campanha de espancamentos, intimidação e assassínios contra o MDC. Tsvangirai obteve o maior número de votos nas eleições gerais de março, mas não o suficiente para evitar um segundo turno, de acordo com a contagem oficial do governo. Nkepile Mabuse, da CNN, contribuiu para este relatório.
Oficial: Presidente do Zimbabué faz acordo de partilha de poder com grupo dissidente. O líder da oposição, Morgan Tsvangirai, não faz parte do acordo, diz funcionário. Tsvangirai nega que esteja fora das discussões sobre partilha de poder.
Quer estejam a criar a sua bebé adotiva, a esquivar-se a gracejar de insultos homofóbicos dos seus irmãos de fraternidade ou a ensinar a dança "Single Ladies" à equipa de futebol depois do clube glee, parece que as personagens gays estão a tornar-se uma parte vital do horário nobre da TV. Com personagens como Mitchell e Cameron de "Modern Family", Calvin de "Greek" e Kurt de "Glee", o número de lésbicas, gays, bissexuais e transgêneros (LGBT) em programas roteirizados quase dobrou desde 2005, de acordo com a Aliança Gay e Lésbica contra a Difamação. E personagens continuarão a se identificar como LGBT com o passar do tempo, como Justin, de "Ugly Betty", que recentemente teve seu primeiro beijo entre pessoas do mesmo sexo. Mas Jarrett Barrios, presidente da GLAAD, disse: "Ainda temos um longo caminho a percorrer antes de estarmos totalmente representados na TV". Além do número crescente de personagens LGBT em programas roteirizados, que atualmente representa pouco mais de 3% de todos os personagens principais e coadjuvantes nas redes de transmissão, há também mais atores e produtores abertamente gays trabalhando em Hollywood, diz Barrios. O ator Jesse Tyler Ferguson interpreta o personagem Mitchell no programa "Modern Family", do horário nobre da ABC. Tal como o seu papel no ecrã, o próprio Ferguson é abertamente gay. "A oportunidade de interpretar não apenas um personagem gay bem desenvolvido, mas um pai, um filho e um irmão foi realmente atraente para mim. ... Eu escolhi interpretá-lo muito perto de mim e acho que a veracidade foi atraente para os criadores", disse Ferguson à CNN. No entanto, Ferguson diz que sua orientação sexual não o torna mais qualificado para enfrentar um papel gay do que Eric Stonestreet, seu colega de elenco hétero que interpreta Cameron, parceiro de Mitchell. "Como um homem gay e como alguém que é um defensor da igualdade, veracidade e justiça, quero ver mais papéis gays indo para atores gays", disse Ferguson em um e-mail. "Mas, por outro lado, como ator, ainda quero ter a oportunidade de interpretar papéis que são héteros." Em uma entrevista recente no The Joy Behar Show, Stonestreet disse que está animado por ter tido a oportunidade de retratar metade de um casal gay comprometido criando um filho - uma estreia, segundo ele, para a TV aberta. "Nosso objetivo é fazer as pessoas rirem, mas enquanto estamos fazendo as pessoas rirem, se pudermos abrir algumas mentes aqui e ali, isso também é um benefício adicional", disse ele. E enquanto séries como "Modern Family" estão trabalhando para abrir a mente das pessoas sobre pais do mesmo sexo, o "L" e o "T", de LGBT, ainda estão esperando por seu tempo de TV, disse a diretora de elenco de Hollywood, Tammara Billik. É muito comum que personagens femininas sejam retratadas como bissexuais em vez de lésbicas, disse ela. "Eu não diria que é por causa de um desconforto com o lesbianismo, é apenas um interesse pela bissexualidade", disse Billik. "[As pessoas] acham que é quente, e isso dá aos personagens uma grande variedade de histórias." E no que diz respeito ao "T", disse ela, "as pessoas transgênero não são representadas em nossas vidas diárias com a mesma frequência que as pessoas gays e lésbicas. É mais difícil encontrar um público que abrace um personagem transgênero." Sean Smith, o produtor executivo de "Greek", da ABC Family, disse que emprestou algumas de suas próprias experiências como um homem abertamente gay para a série. E no casting, a orientação sexual de um ator não entra em jogo. "Quando você está no elenco, não é apropriado ou legal dizer: 'Ei, você é gay?' Se eles são gays, héteros, do sul, britânicos ou de Marte, não importa. A melhor pessoa que captura esse personagem consegue o trabalho." E para Smith, o ator hétero Paul James foi a melhor pessoa para o papel de Calvin Owens, um membro gay da Omega Chi, uma fraternidade fictícia em "Greek". James disse que não pensa duas vezes sobre a intimidade entre ele e os três atores com quem se relacionou na série. A namorada dele também não. É apenas agir, diz ele. Mas, com exceção de Neil Patrick Harris, que se assumiu em 2006, interpretando um personagem hétero em "How I Met Your Mother", atores heterossexuais são mais frequentemente escalados para papéis gays, em vez do contrário. Ou assim parece. "Muitos atores gays, que não estão em Hollywood, têm medo de que (se assumir) comprometa sua capacidade de conseguir papéis", disse Barrios. "Mas os atores [LGBT] precisam sentir que podem ser quem são e ainda assim chegar em Hollywood ou a homofobia vence." Tanto Ferguson quanto Smith se identificaram como gays antes de começarem carreiras em Hollywood, mas Smith disse que entende por que algumas pessoas estão apreensivas em se assumir quando estão sob os holofotes. "As pessoas querem ter sucesso e evitar possíveis armadilhas, e sair do armário é definitivamente um que pode chamar a atenção para você, o que pode fazer com que outras pessoas nesta cidade tenham medo de contratá-lo", disse Smith. "Para mim, nunca questionei isso. Já trabalhei com grandes caras. Para eles não foi um problema, mas estou ciente de outras partes desta indústria." As pessoas querem assistir personagens com os quais possam se relacionar, disse Smith, que estava muito animado para receber "Modern Family" em sua sala de estar. "Jesse e eu... receber tantos elogios de casais gays e casais lésbicos que querem nos apresentar a seus filhos e nos agradecer por representá-los na TV pela primeira vez", disse Stonestreet a Behar. Mas ainda assim, "Modern Family" não está atingindo os espectadores com a intimidade física de Cameron e Mitchell. "Somos o show perfeito para apenas construí-lo naturalmente, não chamar muita atenção para ele", disse Stonestreet. Para Ferguson, é um não-problema. "Quero que os espectadores saibam que a vida sexual e amorosa de Mitchell e Cameron está bem", escreveu Ferguson. "Eles também têm movimentos intestinais regulares, mas isso é algo que você também não vê."
O número de personagens LGBT em programas roteirizados dobrou desde 2005. Personagens LGBT representam mais de 3% dos personagens nas redes de transmissão. Não importa se um ator LGBT desempenha um papel LGBT, disse Jarrett Barrios, da GLAAD.
Uma mãe de Maryland enfrenta acusações de agressão por supostamente ordenar que um grupo de adolescentes espancasse um adolescente de 14 anos que foi esfaqueado na confusão que se seguiu, disse a polícia do condado de Baltimore nesta sexta-feira. Kimberley Lyn Cudanin, de 34 anos, disse ao seu filho de 16 anos e a pelo menos quatro dos seus amigos para atacarem Malaki Malloy como retaliação por uma recente agressão contra o seu filho de 14 anos, disse a polícia num comunicado de imprensa. No sábado à noite, Cudanin levou alguns dos adolescentes para onde Malloy estava, a cerca de um quilômetro de sua casa, disse a polícia. Esses adolescentes e outras pessoas no local então espancaram e esfaquearam Malloy e três amigos que estavam com ele, disse a polícia. Malloy foi liberado do centro de trauma de choque do Centro Médico da Universidade de Maryland na segunda-feira, disse a porta-voz do hospital, Cindy Rivers, na sexta-feira. Cudanin e seu filho Andre foram presos na segunda-feira e enfrentam acusações de agressão em primeiro e segundo graus, disse o porta-voz da polícia, Bill Toohey. Outros quatro adolescentes enfrentam as mesmas acusações após serem presos na quarta-feira: Leo Eades, de 17 anos; Marvin King, 16; Malcolm Scott, 15; e James McBride, 16. Todos estão sendo acusados como adultos, segundo a polícia. A polícia está à procura de outros dois suspeitos, disse Toohey. Warren Brown, advogado de defesa de pelo menos um dos adolescentes, não pôde ser contatado imediatamente para comentar na sexta-feira. Uma acusação de tentativa de homicídio é provavelmente contra a pessoa acusada de ter esfaqueado Malloy, disse Toohey, mas a polícia ainda não determinou quem era essa pessoa. Os investigadores não acreditam que tenha sido Kimberley Cudanin, disse ele. Na verdade, os investigadores não acreditam que ela agrediu ninguém, mas, de acordo com a lei de Maryland, seu papel no ataque justifica as acusações de agressão, disse Toohey. Khadijah Rentas, da CNN, contribuiu para este relatório.
Kimberley Lyn Cudanin disse ao filho e aos seus amigos para atacarem Malaki Malloy, diz a polícia. Adolescente esfaqueado após agressão contra filho de 14 anos de Cudanin. Cudanin, filho Andre, 4 adolescentes enfrentam acusações de agressão em primeiro e segundo graus. Quem esfaqueou Malloy enfrentará acusação de tentativa de homicídio, diz porta-voz.
Um estudante universitário na Nigéria foi condenado a 19 anos de prisão por enganar uma mulher australiana em 47.000 dólares online, fingindo ser um empresário branco viúvo desesperadamente apaixonado por ela. Um tribunal de Ikeja, no sudoeste da Nigéria, decidiu que Lawal Adekunie Nurudeen também terá de reembolsar a mulher de 56 anos, mesmo que isso signifique vender os dois terrenos e o Honda Prelude que comprou com o dinheiro dela. Nurudeen era estudante de engenharia quando conheceu a mulher online em 2007, disse a Comissão de Crimes Econômicos e Financeiros, a polícia anticorrupção da Nigéria. A mulher lamentou estar à procura de um marido, mas ficou desiludida com os homens que conheceu. "A condenada, que é casada e tem três filhos, imediatamente se candidatou e disse à vítima que havia conhecido o Sr. Right", disse a comissão em um comunicado. Nurudeen fingiu ser um engenheiro britânico de 57 anos que trabalhava com uma empresa multinacional na Nigéria. Disse-lhe que a mulher e o único filho tinham morrido num acidente de viação em Lagos, a antiga capital do país. "Ele enviou a foto de um homem branco para a vítima para afastar qualquer suspeita", disse a polícia. A mulher concordou em casar-se com ele. Algumas semanas depois, Nurudeen ligou para a mulher fingindo ser médica. Disse-lhe que o noivo tinha sofrido um acidente e que precisava de dinheiro para o tratamento. A mulher obrigou, segundo a comissão. Nurudeen deixou passar duas semanas. Ele então ligou novamente para a mulher, agradecendo-lhe profusamente por sua gentileza e dizendo-lhe que gostaria de visitá-la na Austrália. Ele pediu a ela passagem aérea, dinheiro para desembaraço alfandegário e outros incidentes, segundo a polícia. As autoridades não informaram como Nurudeen foi capturado. Mas ele enganou a mulher em US$ 47.000 antes de ser preso, disse a comissão. Golpistas na Nigéria ganharam uma reputação de usar a Internet para enganar cidadãos estrangeiros com dinheiro. Alguns dos golpes ganharam o nome de "419" após a cláusula do código penal nigeriano que trata da obtenção de bens sob falso pretexto.
Polícia: Nurudeen era estudante de engenharia quando conheceu a mulher online em 2007. Nurudeen fingiu ser um engenheiro britânico que trabalhava na Nigéria. As autoridades não informam como ele foi capturado.
O comentador de basquetebol e antiga estrela dos aros Charles Barkley foi detido esta quarta-feira em Scottsdale, Arizona, por suspeita de condução sob o efeito do álcool, disse um porta-voz da polícia. Charles Barkley dirigia um SUV Infiniti por uma área badalada de Scottsdale na quarta-feira, segundo a polícia. Barkley emitiu uma breve declaração, dizendo: "Estou desapontado por me colocar nessa situação. A polícia de Scottsdale foi fantástica. Não vou comentar mais, pois é uma questão legal." O tenente Eric Shuhandler, do Departamento de Polícia de Gilbert, disse que um policial puxou Barkley depois que ele fez um sinal de parada na área da Cidade Velha de Scottsdale, um local moderno conhecido por suas boates e bares. Gilbert e Scottsdale estão na área metropolitana de Phoenix. "O oficial identificou o motorista do Infiniti de 2005 como Charles Barkley", de acordo com uma declaração escrita da polícia. "O Sr. Barkley recebeu os testes de sobriedade de campo padrão depois que o odor de licor intoxicante foi detetado." Assista: Barkley 'dececionado' com prisão » . Em uma entrevista coletiva no final do dia, Shuhandler disse que o "desempenho de Barkley no teste de sobriedade em campo revelou que havia uma causa provável para fazer uma prisão". Barkley se recusou a fazer um teste de respiração para medir seu nível de álcool no sangue, disse Shuhandler mais cedo. "Quando ele chegou à delegacia, a polícia administrou um exame de sangue, que é costume do nosso departamento de polícia fazer", disse ele, acrescentando que Barkley consentiu com o exame de sangue. Levará "alguns dias" para que o laboratório do crime teste a amostra de sangue e determine o nível de álcool no sangue de Barkley, disse Shuhandler. O ex-centroavante da NBA foi citado por dirigir com deficiência e liberado. "Foi uma prisão bastante rotineira", disse Shuhandler. O veículo utilitário esportivo de Barkley foi apreendido sob as leis de apreensão obrigatória de veículos, disse a polícia. Shuhandler disse que Barkley se comportou profissionalmente durante a reserva e foi "muito respeitoso e cordial com nossos oficiais". Assista Shuhandler descrever a prisão » . Barkley, de 45 anos, é comentarista da cobertura da NBA pela TNT. Em outubro, ele disse a Campbell Brown da CNN que planeja concorrer ao governo de seu estado natal, Alabama, em 2014, dizendo: "Eu não posso estragar o Alabama. Somos o número 48 em tudo e Arkansas e Mississippi não vão a lugar nenhum." Embora seja bem conhecido por comentários divertidos e uma atitude arrogante, ele também compilou um currículo impressionante como jogador profissional de basquete. Hall of Famer e 11 vezes All-Star, Barkley é um dos quatro jogadores na história a acumular mais de 20.000 pontos, 10.000 rebotes e 4.000 assistências na carreira. Ele também ganhou a designação de jogador mais valioso da NBA em 1993 e trouxe para casa medalhas de ouro com a equipe olímpica de basquete dos EUA em 1992 e 1996. Seu desempenho dominante em quadra lhe rendeu os apelidos de "Sir Charles" e "Round Mound of Rebound". Barkley foi draftado pela Universidade de Auburn em 1984 pelo Philadelphia 76ers e jogou 16 temporadas com o Sixers, Phoenix Suns e Houston Rockets antes de ser permanentemente afastado em 1999 com uma rutura do tendão do joelho esquerdo. A TNT é propriedade da Turner Broadcasting Corp., também a empresa-mãe da CNN. Nick Valencia, da CNN, contribuiu para este relatório.
NOVO: Barkley diz que está desapontado consigo mesmo, polícia foi "fantástica"Polícia: Teste de sobriedade "revelou que havia causa provável para fazer uma prisão" Comentarista franco fez exames de campo, sangue, mas não teste de respiração, diz polícia. NBA Hall of Famer, medalhista de ouro olímpico conhecido por comentários divertidos.
A primeira candidata mulher da Costa Rica manteve uma vantagem de dois para um nas eleições presidenciais do país, enquanto o segundo colocado, Otton Solis, do Partido de Ação Cidadã, admitiu a derrota. Se o PLN - acrónimo espanhol do Partido de Libertação Nacional, no poder - vencer, Laura Chinchilla tornar-se-á a primeira mulher presidente do país. As sondagens mostraram que Chinchilla obteve 47,3% dos votos, com 24,9% dos locais eleitorais a reportarem. Solis tinha 23,3%, enquanto Otto Guevara, do Movimento Libertário, tinha 21,9%. Antes do meio-dia de domingo, os três principais candidatos tinham votado em eventos transmitidos em direto pelos meios de comunicação locais. Se nenhum dos candidatos obtiver 40% dos votos, um segundo turno será usado para escolher o próximo presidente. Além do presidente, os costarriquenhos também votaram neste domingo em dois vice-presidentes, 53 congressistas e 495 vereadores. Imagens de vídeo mostram apoiadores agitando bandeiras dos principais candidatos presidenciais vestidos com suas respetivas cores de campanha em todo o país. Observadores internacionais entrevistados pela Teletica, afiliada da CNN, compararam o cenário eleitoral a um festival. As festividades incluíam locais eleitorais onde as crianças podiam votar em uma votação presidencial simulada. O alcance educacional permitiu que as crianças escolhessem seu candidato em uma cédula digital, não muito diferente daquelas com as quais o resto do eleitorado votou. Cerca de 2,8 milhões de costarriquenhos estão aptos a votar. O legado do Presidente cessante Oscar Arias - um laureado com o Prémio Nobel que deixa o cargo como líder popular, embora polarizador - moldou em muitos aspetos a corrida presidencial. Embora tenha dado à Costa Rica um papel mais importante nos negócios estrangeiros através do seu envolvimento na procura de uma solução para a crise política nas Honduras, o seu estilo tem sido um pouco errado. Depois de votar no domingo, Arias considerou o processo eleitoral transparente e confiável. "Gostaria de agradecer ao povo costarriquenho por encher as ruas de cor", disse ele. Roberto Pazos, da CNN, contribuiu para este relatório.
NOVO: Solis sai com 23,3% dos votos até agora. NOVO: As sondagens mostram Chinchilla com 47,3% dos votos, com um quarto dos sites a reportar. Chinchilla representa o Partido de Libertação Nacional, no poder. Se ninguém obtiver 40% dos votos, será necessário um segundo turno.
Os militares chineses continuam a aumentar os gastos com os esforços para invadir os sistemas informáticos militares dos EUA, expandir a sua Marinha e investir em mísseis nucleares intercontinentais e armas para destruir satélites, de acordo com o mais recente relatório dos EUA sobre o poder militar da China. Oficiais militares chineses após uma reunião sobre o Exército de Libertação Popular em 2007. O relatório anual do Pentágono ao Congresso diz que os gastos militares totais da China em 2007 foram entre US$ 97 bilhões e US$ 139 bilhões, mas é difícil dizer exatamente quanto foi gasto e em quê. Em comparação, o pedido de orçamento militar dos EUA para 2008 é de US$ 481,4 bilhões, sem incluir os pedidos de guerra. Funcionários do Pentágono disseram que uma parte dos gastos da China foi para a guerra cibernética, porque em 2007 houve várias "intrusões" que se acredita serem do Exército de Libertação Popular. Nos incidentes, sistemas informáticos militares norte-americanos não confidenciais foram invadidos e foram recolhidas informações, de acordo com funcionários do Pentágono. Embora as informações obtidas não tenham sido confidenciais, funcionários do Pentágono disseram que a preocupação é que a invasão chinesa exigiu muitas das habilidades e capacidades que também seriam necessárias para um ataque à rede de computadores. No verão passado, um ciberataque aos sistemas informáticos do Departamento de Defesa derrubou a capacidade de e-mail de centenas de funcionários durante semanas, mas o Pentágono ainda não comenta quem iniciou o ataque. Acredita-se amplamente entre os militares que tenha sido o Exército de Libertação Popular. A China também está investindo pesadamente e colocando em campo mísseis balísticos intercontinentais nucleares e mísseis antissatélite, de acordo com o relatório. Os Estados Unidos expressaram sua preocupação no ano passado depois que a China disparou um míssil contra um de seus antigos satélites e o destruiu, enviando milhares de pedaços perigosos de detritos espaciais para a órbita. Os Estados Unidos realizaram um ataque semelhante no mês passado contra um satélite espião americano quebrado antes que ele reentrasse na atmosfera da Terra. Autoridades dos EUA disseram que o satélite foi atingido e se partiu em milhares de pequenos pedaços que queimaram quando reentraram na atmosfera da Terra. Os Estados Unidos também estão preocupados com a compra de mais submarinos pela marinha chinesa, bem como com os planos para mais porta-aviões. Os chineses já tiveram uma pequena Marinha. Agora, os Estados Unidos estão de olho no crescente serviço em meio a preocupações com Taiwan. As preocupações incluem "o foco de curto prazo da China na preparação para contingências no Estreito de Taiwan, incluindo a possibilidade de intervenção dos EUA, que é um importante impulsionador de sua modernização", diz o relatório. Além disso, os chineses colocaram mais cerca de 100 mísseis de curto alcance na costa oposta a Taiwan no ano passado, diz o relatório. Funcionários do Pentágono temem que o aumento contínuo dos gastos militares chineses esteja lentamente inclinando o equilíbrio de poder entre a China e Taiwan a favor da China. Os Estados Unidos disseram que ajudariam a defender Taiwan se a China invadisse. O relatório também diz que o Exército de Libertação Popular está "buscando uma transformação abrangente de um exército de massa projetado para guerras prolongadas de atrito em seu território para um capaz de lutar e vencer conflitos de curta duração e alta intensidade ao longo de sua periferia contra adversários de alta tecnologia". Tal exército, diz o relatório, teria "o maior potencial para competir militarmente com os Estados Unidos e colocar em campo tecnologias militares disruptivas que poderiam, com o tempo, compensar as vantagens militares tradicionais dos EUA". Os Estados Unidos dizem que a falta de transparência dos chineses sobre seus gastos representa "riscos para a estabilidade, aumentando o potencial de mal-entendidos e erros de cálculo", e que a China ainda não explicou à comunidade internacional o propósito de sua expansão militar, disseram funcionários do Pentágono. E-mail para um amigo .
Pentágono: militares chineses expandindo sua Marinha, investindo em armas. As autoridades temem que a China esteja a tentar invadir computadores militares dos EUA." Intrusões" já aconteceram, dizem as autoridades, embora a informação não tenha sido classificada. Pentágono: A falta de transparência da China torna difícil saber a extensão da atividade.
Os pais de uma menina de 15 anos que foi estuprada em um campus de uma escola secundária da Califórnia pediram à comunidade neste sábado que canalize sua raiva pelo evento "por meio de ações positivas", de acordo com um pastor. Em um evento comunitário no sábado no campus onde ocorreu o ataque, o reverendo Jim Wheeler, que disse ser pastor da família na Primeira Igreja Presbiteriana em Richmond, leu uma declaração dos pais do adolescente. "Parem com a violência", dizia Wheeler. "Por favor, não respondam a este trágico acontecimento promovendo o ódio ou causando mais dor. Já tivemos bastante violência neste lugar." Segundo a polícia, cerca de 10 pessoas estiveram envolvidas no estupro em 24 de outubro em um beco mal iluminado nos arredores da Richmond High School, onde acontecia uma dança de volta para casa. Outras 10 pessoas assistiram ao ataque sem ligar para o 911, segundo a polícia. Cinco pessoas foram presas em conexão com o ataque. Uma sexta pessoa que foi presa deve ser libertada por insuficiência de provas, informou a KGO, afiliada da CNN. Segundo as autoridades, o ataque durou mais de duas horas. A vítima, que foi levada para um hospital em estado grave, foi liberada nesta quarta-feira. A declaração dos pais instou a comunidade a trabalhar para garantir que tal ataque nunca mais aconteça. "Se você precisa expressar sua indignação, por favor, canalize sua raiva por meio de ações positivas", disseram eles, de acordo com Wheeler. "Voluntário numa escola. Vá ajudar um vizinho. Sede corajosos ao falar a verdade e ao responsabilizar as pessoas. Trabalhar para mudar a atmosfera em nossas escolas e nesta comunidade para que esse tipo de coisa nunca mais aconteça. "Por favor, não deixem que isso aconteça novamente."
"Por favor, não respondam a este trágico acontecimento promovendo o ódio", dizem os pais da vítima. Declaração da família lida durante evento comunitário no campus onde ocorreu o ataque. Segundo a polícia, 10 pessoas podem ter estado envolvidas em violações à porta da Richmond High School. Cinco detidos em conexão com o ataque, que ocorreu durante o baile de regresso a casa.
O Presidente Barack Obama deslocou-se à República Checa na quarta-feira à noite para se encontrar com o Presidente russo, Dmitri Medvedev, e assinar um acordo de controlo de armas que reduz os arsenais nucleares de ambos os países. O novo Tratado de Redução de Armas Estratégicas (START), que será assinado na quinta-feira pelos dois líderes, baseia-se num acordo anterior que expirou em dezembro. Obama chamou o tratado de "o acordo de controle de armas mais abrangente em quase duas décadas" e disse que cortaria as armas nucleares dos Estados Unidos e da Rússia em cerca de um terço. Depois de se encontrar com Medvedev e participar na cerimónia de assinatura em Praga, capital da República Checa, Obama vai jantar com chefes de governo de 11 países - Bulgária, Croácia, República Checa, Estónia, Hungria, Letónia, Lituânia, Polónia, Roménia, Eslováquia e Eslovénia. O ponto alto da viagem de dois dias é o novo tratado com a Rússia, que é mais um passo nas relações de armas nucleares entre os antigos adversários da Guerra Fria. A sua assinatura ocorre dois dias depois de a administração Obama ter anunciado uma nova política de armas nucleares dos EUA e quatro dias antes de Obama convocar uma cimeira de 47 países sobre questões de segurança nuclear. "Reduz significativamente mísseis e lançadores", disse Obama sobre o novo tratado, que dura 10 anos. "Estabelece um regime de verificação forte e eficaz. E mantém a flexibilidade de que precisamos para proteger e promover nossa segurança nacional e garantir nosso compromisso inabalável com a segurança de nossos aliados." Obama fez da não-proliferação nuclear uma das principais prioridades de sua presidência, provocando críticas de conservadores que temem que o presidente enfraqueça a dissuasão nuclear dos EUA contra um possível ataque. "Acreditamos que a prevenção do terrorismo nuclear e da proliferação nuclear deve começar por confrontar diretamente os dois principais proliferadores e apoiantes do terrorismo, o Irão e a Coreia do Norte", de acordo com um comunicado divulgado na terça-feira pelos dois senadores republicanos do Arizona, John McCain e Jon Kyl. "As políticas da Administração Obama, até agora, falharam em fazê-lo e este fracasso enviou exatamente a mensagem errada a outros proliferadores e apoiantes do terrorismo." De acordo com informações divulgadas pela Casa Branca, o novo tratado limita ambas as nações a "significativamente menos armas estratégicas dentro de sete anos" após sua assinatura. Um dos limites: 1.550 ogivas. "As ogivas em ICBMs (mísseis balísticos intercontinentais) implantados e SLBMs (mísseis balísticos lançados por submarinos) implantados contam para esse limite e cada bombardeiro pesado equipado para armamento nuclear conta como uma ogiva em direção a esse limite", disse a Casa Branca. Também há limites para os lançadores. O tratado também estabelece um "regime de verificação" que inclui inspeções no local, trocas de dados e notificações, disse a Casa Branca. "O tratado não contém quaisquer restrições sobre testes, desenvolvimento ou implantação de programas de defesa antimísseis dos EUA atuais ou planejados ou capacidades de ataque convencional de longo alcance atuais ou planejadas dos Estados Unidos", de acordo com a Casa Branca. Obama disse que o acordo faz parte do esforço dos EUA para "redefinir" a relação dos EUA com a Rússia. "Com este acordo, os Estados Unidos e a Rússia - as duas maiores potências nucleares do mundo - também enviam um sinal claro de que pretendemos liderar", disse o presidente. "Ao defender nossos próprios compromissos sob o Tratado de Não-Proliferação Nuclear, fortalecemos nossos esforços globais para impedir a disseminação dessas armas e garantir que outras nações cumpram suas próprias responsabilidades." Os negociadores têm vindo a trabalhar desde abril de 2009 para concluir o "seguimento" do acordo START de 1991. As negociações foram difíceis, com divergências sobre a verificação, incluindo a inspeção no local de mísseis que transportam ogivas nucleares. Uma autoridade dos EUA com conhecimento das negociações disse anteriormente que os negociadores encontraram maneiras "inovadoras" de verificar o que cada lado tem. A verificação será uma questão importante politicamente porque o Senado dos EUA e o Parlamento russo terão de ratificar qualquer acordo. Autoridades russas em determinado momento se opuseram aos planos do governo Obama de construir um sistema de defesa antimísseis na Europa Oriental. Especificamente, ficaram irritados com as notícias da Roménia de que tinha concordado em permitir a instalação de intercetores de mísseis naquele país. A questão, de acordo com especialistas em controle de armas, foi resolvida com a inclusão de linguagem não vinculativa no preâmbulo do tratado START, afirmando que há uma relação entre armas ofensivas e defensivas; no entanto, o próprio tratado trata apenas dos limites dos sistemas de armas ofensivas. Esta resolução poderia ajudar a acalmar os críticos dos EUA que não querem nenhuma ligação no tratado entre armas ofensivas e defensivas, argumentando que pode ser usado para tentar limitar um plano de defesa antimísseis dos EUA. O novo tratado seria o primeiro pacto relacionado ao controle de armas desde o fim da Guerra Fria, disseram especialistas, preparando o terreno para novas reduções de armas que abordarão questões espinhosas, como o que fazer com ogivas não implantadas que são mantidas em armazenamento, armas nucleares táticas e novos cortes em mísseis e veículos de lançamento. Espera-se que algumas dessas questões sejam abordadas na cimeira sobre segurança nuclear em Washington, a 12 e 13 de abril.
Obama: "Acordo de controlo de armas mais abrangente em quase duas décadas" Presidente também vai jantar com chefes de governo de 11 países durante viagem. Tratado limita ambas as nações a "significativamente menos armas estratégicas"
As pessoas foram "atiradas para o telhado como se fossem bonecas" e algumas temeram pelas suas vidas quando um voo da Continental Airlines entrou em turbulência, disseram passageiros abalados. Máscaras de oxigênio estão penduradas em uma parte danificada do avião nesta segunda-feira, em uma foto da passageira Camila Machado. A turbulência ocorreu sem aviso prévio várias horas depois do voo Continental 128 de segunda-feira do Rio de janeiro, Brasil, para Houston, Texas. O piloto desviou o Boeing 767-200 para Miami, na Flórida, para receber tratamento para os feridos. A Continental disse que sete passageiros foram transportados para hospitais, e cerca de 28 outros passageiros foram tratados no local. O tenente Elkin Sierra, do Corpo de Bombeiros de Miami-Dade, disse que 26 passageiros ficaram feridos, incluindo quatro com gravidade. "O avião caiu muito bruscamente, e todos nós batemos a cabeça contra o teto - duas vezes", disse a passageira brasileira Celi Dfaria à afiliada da CNN WSVN-TV no Aeroporto Internacional de Miami-Dade. "Caiu tão forte que tudo nos bolsos do encosto do banco voou no ar. Peguei meu telefone no colo", disse o passageiro Richard Sharp ao Houston Chronicle. Veja o que acontece quando um avião cai » . "A segunda foi a devastadora. Foi quando o avião realmente caiu", disse Fabio Ottolini, de Houston, que com a esposa e a filha voltava de uma visita com a família no Brasil, à afiliada KTRK-TV em Houston. "Enquanto fazia isso, vi pessoas sendo jogadas no telhado como se fossem bonecas." Aloiso Dias pensou que o avião caiu mais de duas vezes. "Eu me senti como se estivesse em uma montanha-russa", disse ele à WSVN-TV. "Eu nem conseguia ver o que aconteceu com minha esposa. Eu estava apenas segurando na frente do banco e seguindo o fluxo." Ele não conseguia ver porque as luzes da cabine se apagaram e "estava escuro lá fora", disse Frederick Bright ao Houston Chronicle. "Subi e foi como se estivesse no ar por um minuto. Depois desci e bati de costas no apoio de braços, depois caí na cadeira", contou. "Pensei que ia morrer porque as luzes se apagaram completamente, e tudo o que conseguia ver eram as luzes vermelhas" nas asas. A maioria dos feridos não usava cinto de segurança, disseram os passageiros. "Era como nos filmes: qualquer pessoa que não tivesse cinto de segurança saía das cadeiras", disse Manuel Alfaro, de Houston, ao Chronicle. "Bateu em todo mundo ao redor." Várias pessoas atingiram o teto com força, segundo testemunhas. "As pessoas que não estavam com cinto de segurança voaram e bateram no teto, então suas cabeças e seus rostos atingiram os plásticos todos no topo", disse John Norwood, de Houston, à WSVN-TV. "Algumas pessoas ficaram gravemente feridas com o plástico que se partiu no rosto devido às luzes. Havia pessoas cortadas, sangrando. Havia algumas pessoas inconscientes." Veja os passageiros descreverem o terror » . Deanna Buckley, de Houston, bateu no teto, mas não se feriu. "Bati com a cabeça na luz acima e ela quebrou a luz e fui banhada em vidro", disse ela à WSVN-TV. "Mas tive sorte. Havia pessoas lá cujos rostos foram cortados. Foi terrível." A turbulência veio de repente, pegando muitos passageiros dormindo. "Parecia que a parte de trás do avião ficou pior, provavelmente porque há mais pessoas na parte de trás e muitas pessoas não tinham o cinto de segurança", disse Sharp ao Chronicle. "Você tinha muitas pessoas dormindo nas fileiras vazias, então essas pessoas estavam pulando nos apoios de braço. Eles realmente levaram o peso da surra nas costas." Saiba mais sobre a turbulência e o que a causa » . Um deles foi Thiago Candido, de 13 anos, que viajava desacompanhado. "Ah, eu estava com medo, cara", disse Candido à KTRK-TV. "Eu estava dormindo e acordei com a cabeça no teto. Eu não sabia o que estava acontecendo. "Pensei que o avião estava caindo, como um grande terremoto, mas no ar", disse ele. O voo transportava 168 passageiros e 11 tripulantes. A Continental transportou os passageiros restantes para Houston na segunda-feira. "Acho que a coisa mais importante sobre todo este episódio é o cinto de segurança, o tempo todo", disse Ottolini à KTRK-TV. "Porque não temos como prever o que aconteceu. Simplesmente aconteceu."
Avião caiu bruscamente pelo menos duas vezes, enviando pessoas e objetos voando. A cabeça de várias pessoas bateu no teto, quebrando plástico e vidro." Pensei que ia morrer", disse o homem de Houston à estação de televisão.
Rio de janeiro, Brasil (CNN) - O número de mortos por inundações e deslizamentos de terra no Brasil continuou a subir nesta quinta-feira, com relatos oficiais de pelo menos 154 vítimas fatais. Milhares de pessoas ficaram desabrigadas, segundo a agência de notícias Agencia Brasil. A prefeitura do Rio de janeiro colocou esse número em 5.000. Pelo menos 161 pessoas ficaram feridas, informou o governo do estado do Rio de janeiro nesta quinta-feira em seu site. Um recorde de 11,3 polegadas (287 milímetros) de chuva caiu no Rio em 24 horas na terça-feira, disse o prefeito Eduardo Paes, de acordo com o serviço de notícias. A chuva continuou na quarta-feira. iReport: Compartilhe suas fotos, vídeos, histórias com a CNN. Mais de 30 casas foram destruídas em um deslizamento de terra nesta quarta-feira na região metropolitana do Rio, informou a Agência Brasil. Cerca de 200 pessoas podem ficar soterradas ou presas na lama, disseram as autoridades de emergência. As cidades de Niterói e São Gonçalo estão entre as mais atingidas, com mais de 80 mortos e dezenas de desaparecidos, segundo a agência de notícias. A TV Record, afiliada da CNN, mostrou bombeiros, militares e outros socorristas usando maquinário pesado para cavar moradores soterrados .
Número de mortos sobe para mais de 150; milhares ficaram desabrigados. Prefeito: Recorde de 11,3 polegadas (288 milímetros) de chuva caiu no Rio Terça-feira .200 pode ficar preso após outro deslizamento de terra, relata a mídia brasileira.
"Lua Nova", o mais recente filme da "Saga Crepúsculo", está a fazer sucesso nas bilheteiras. Em seu fim de semana de estreia, o filme arrecadou US $ 140,7 milhões - mais do que qualquer outro filme com um lançamento de outono na história. Os contos de amor adolescente de vampiros baseados nos livros best-sellers de Stephanie Meyer têm atraído os cinéfilos sem ter que recorrer a hectares de carne em exibição. Essa nítida falta de sexo na tela vai contra a tendência popular de retratar adolescentes na tela como brincando rápido e solto com sua virgindade e afetos. O amor e a importância dos relacionamentos definitivamente imperam em "A Saga Crepúsculo" e a fórmula está se mostrando popular entre o público. Elizabeth Morowitz, professora de comunicação da Universidade de Missouri e autora de "Bitten By Twilight", acha que essa abordagem mais sensível é a chave para o sucesso do filme. "Muitas pessoas perguntam 'o que é tão atraente sobre o Crepúsculo e por que ele é popular agora?' e achamos que é por causa dos relacionamentos e das mensagens sobre o amor em Crepúsculo. Em um ambiente mais conservador, tivemos esse impulso para a educação para a abstinência, então agora temos uma mensagem da mídia que é mais congruente com isso. Então, talvez alguns adolescentes se relacionem com isso dessa maneira", disse Morowitz a Katie Walmsley, da CNN. O diretor de "Lua Nova", Chris Weitz, diz que a abstinência sexual é central para o apelo do filme. "Não é que eles não possam fazer sexo, eles escolhem não fazer sexo e acho que há muita cultura popular que está dizendo aos jovens: 'você vai ser legal se fizer sexo' ou 'é importante ser sexy', enquanto esta série realmente se concentra em questões do coração e do espírito e eu acho que isso é adorável", disse Weitz à CNN. Um protagonista masculino arrojado, na forma de Robert Pattison também não faz mal quando se está a tentar atrair um público adolescente feminino. Mas seja qual for a receita exata para o seu sucesso indiscutível, parece que os adolescentes no mundo de "Crepúsculo" não gostam de morder mais do que podem mastigar.
"A Saga Crepúsculo: Lua Nova" está quebrando recordes de bilheteria. Filme contém muita tensão sexual, mas sem cenas de sexo. Twilight Saga se concentra em questões do coração e espírito, diz o diretor Chris Weitz.
Os restos mortais de uma mulher desaparecida há 22 anos no norte da Califórnia foram encontrados depois de o filho do alegado assassino da mulher ter conduzido a polícia ao local onde o seu corpo foi despejado, anunciaram esta quinta-feira os investigadores. O filho do alegado assassino disse às autoridades que viu o pai matar Lysandra Marie Turpin, de 27 anos, em 1988, e que o pai o obrigou a ajudar a eliminar o corpo, anunciou o gabinete do xerife do condado de Humboldt, na Califórnia. Ernest Samuel Christie III, que tinha 16 anos na época, disse às autoridades que seu pai, Ernest Samuel Christie Jr., agora morto, o fez ajudar a despejar o corpo de Turpin em uma vala perto de sua casa em Fieldbrook, Califórnia, cerca de 80 quilômetros ao sul da fronteira com Oregon. Christie disse que seu pai o forçou a ajudar a cobrir o corpo com pneus, mergulhá-lo em gasolina e incendiá-lo, disse o xerife do condado de Humboldt, Gary Philp, em um comunicado na quinta-feira. O pai de Christie manteve e abusou de Turpin em sua casa por várias semanas antes de matá-la, disse Christie ao gabinete do xerife. Ela havia sido dada como desaparecida às autoridades policiais do condado de Humboldt em 8 de abril de 1988. Depois que Christie forneceu ao gabinete do xerife um mapa de onde o corpo havia sido despejado, uma equipe de detetives, técnicos de provas e delegados do xerife encontraram dentes, roupas e ossos carbonizados. Um odontologista forense identificou positivamente os restos mortais como Lysandra Turpin na quarta-feira, de acordo com Philp. Ernest Samuel Christie Jr. morreu em 2006, de acordo com o gabinete do xerife. Seu filho, agora com 38 anos e morando na Carolina do Norte, entrou em contato com o gabinete do xerife em fevereiro. Ele não enfrenta acusações criminais, disse Philp. Christie disse às autoridades que seu pai abusou de outras mulheres, uma vez mantendo uma mulher prisioneira em um toco de sequoia oco. A mulher escapou e se recusou a relatar o incidente às autoridades policiais, disse o gabinete do xerife. Usando uma descrição fornecida por Christie, o pessoal do xerife localizou o toco e encontrou um tapete, jarros de plástico, uma seringa hipodérmica e roupas lá, disse Philp na quinta-feira. Christie relatou outros casos de seu pai - que, segundo ele, usava metanfetamina frequentemente - aterrorizando mulheres, disse Philp. Christie disse às autoridades que o seu pai uma vez pegou numa mulher no seu barco de pesca, amarrou-a e disse-lhe que a ia matar. A mulher conseguiu escapar e, recentemente, os detetives conseguiram encontrá-la e corroborar o relato de Christie, disse Philp.
Homem disse à polícia que viu o pai matar Lysandra Marie Turpin, de 27 anos, em 1988. Ele disse que seu pai o obrigou a descartar o corpo em uma vala perto de sua casa. O odontologista forense identificou positivamente os restos mortais de Turpin na quarta-feira. O suspeito de matar, Ernest Samuel Christie Jr., morreu em 2006.
A estilista Vivienne Westwood e membros do Sex Pistols lideraram homenagens ao ex-empresário da banda, Malcolm McLaren, que morreu de câncer na quinta-feira, aos 64 anos. Como gerente dos Sex Pistols e proprietário, com seu então amante Westwood, da boutique Sex em Londres em meados da década de 1970, McLaren foi considerado um dos pioneiros do movimento punk. "Quando éramos jovens e me apaixonei por Malcolm, eu achava que ele era bonito e ainda faço", disse Vivienne Westwood em uma declaração por escrito. O filho de Westwood com McLaren, Joe Corre, seu outro filho, Ben Westwood, e a namorada de McLaren, Young Kim, estavam com ele quando ele morreu na Suíça após uma batalha contra o mesotelioma. "Achei que ele é uma pessoa muito carismática, especial e talentosa. O pensamento de que ele morreu é realmente algo muito triste", disse Westwood. O vocalista dos Sex Pistols, John Lydon, mais conhecido como Johnny Rotten, também prestou homenagem ao ex-empresário da banda. "Para mim, Malc sempre foi divertido, e espero que você se lembre disso", disse Lydon. "Acima de tudo, ele era um artista, e eu vou sentir falta dele, e você também." McLaren e os Sex Pistols tiveram uma relação turbulenta durante a breve, espetacular e controversa carreira da banda. Originalmente conhecido como The Strand, McLaren draftou Lydon como vocalista e renomeou a banda para Sex Pistols. Lydon havia sido visto usando uma camiseta do Pink Floyd com as palavras "I hate" adicionadas a ela. As aparições públicas ruidosas dos Sex Pistols e as letras furiosas de canções como "Anarchy in the UK" e a zombeteira "God Save the Queen" - que se tornou um sucesso apesar da recusa da BBC em tocá-la - tornaram a banda notória em ambos os lados do Atlântico em 1977. Os Sex Pistols terminaram em 1978 após um álbum de estúdio, em grande parte por causa de uma rivalidade entre McLaren e Rotten, que saiu do palco no final do último show da banda declarando: "Já teve a sensação de que você foi enganado?" Os membros sobreviventes da banda se reagruparam para turnês periódicas desde 1996, mas seu site oficial ainda se refere a McLaren como seu "(mis)manager". McLaren montou o ato pop Bow Wow Wow e gravou vários álbuns de sua autoria nas décadas de 1980 e 90. Stephanie Halasz e Todd Leopold da CNN contribuíram para este relatório.
Malcolm McLaren foi o ex-empresário da banda punk britânica Sex Pistols. Ele morreu de câncer aos 64 anos, disse sua namorada na quinta-feira. A banda se separou em 1978 após uma rivalidade entre McLaren e o cantor Johnny Rotten.
Muitas vezes somos solicitados a declarar nossa identidade para documentos, pedidos, empréstimos bancários e até mesmo sites de redes sociais. Mas quanto da nossa identidade se perde quando selecionamos "feminino", "afro-americano" ou "muçulmano"? Penso que grande parte da minha própria identidade se perde quando preencho essas caixas. Sou tecnicamente um estudante de doutoramento branco, masculino, heterossexual, cristão, de classe alta. Mas eu sou mais do que parece. Estou coberto de tatuagens e piercings, e isso muitas vezes leva a suposições sobre meu caráter. "Ele é viciado em drogas? Ele é um skinhead? Ele toca música para uma banda?" Eu não sou nada disso. A lição que espero ensinar aos outros ao longo da minha vida é que é importante ver as aparências passadas. As minhas opiniões sociopolíticas são uma grande parte da minha identidade, e incorporo-as naquilo que uso; quer se trate de t-shirts estampadas com as imagens de ativistas que admiro ou deliberadamente manipulando o meu comportamento para refletir o papel "professoral" que assumo na sala de aula, estou continuamente ciente de que os outros estão a ler a minha apresentação como uma medida do meu carácter. E é com esse objetivo que tento deliberadamente afastar as pessoas. Espero desmistificar alguns dos mitos em torno das tatuagens e piercings. E eu sei que todo mundo que interage comigo fica se perguntando como alguém tão "desviante" pode ser gentil, cortês e hospitaleiro. Meu corpo também é um outdoor para minha vida, e minhas tatuagens contam a história da minha identidade. Minhas primeiras tatuagens eram citações diretas e versículos bíblicos e capturaram minha identidade como defensora declarada da justiça social. Comecei a exibir minhas opiniões políticas mais diretamente em tatuagens posteriores. Tenho o sinal "feminino" atrás da orelha esquerda para refletir meu compromisso com o feminismo e as mulheres em todos os lugares; Tenho o logotipo da Campanha de Direitos Humanos atrás da orelha direita para refletir meu compromisso com as lutas LGBT. As tatuagens nos meus braços captam o meu compromisso com a "fé", a "família" e a "mãe e o pai". Também tenho uma águia careca no antebraço para refletir meu compromisso em tornar este país um lugar melhor e uma caveira usando um boné de formatura para refletir meu compromisso ao longo da vida com o ensino. Sei que a minha aparência é enganosa e sei que muitas pessoas discordariam do que considero inscrições eficazes. Mas uma coisa é certa: não vou me misturar com a multidão. Serei notado, para o bem e para o mal. As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente as de David Paul Strohecker.
David Strohecker é tecnicamente um estudante de doutoramento cristão, branco, masculino, heterossexual. Strohecker: Minhas tatuagens e piercings levam a suposições sobre meu caráter. As visões sociopolíticas são uma grande parte da identidade, e as tatuagens contam histórias, diz ele." Espero ensinar aos outros... é importante ver as aparições passadas"
Os jornais britânicos enchiam-se esta quarta-feira de especulações de que o príncipe William poderá em breve pedir a namorada em casamento, Kate Middleton, depois de um blogue influente ter noticiado uma possível data. Em uma entrada em seu site, The Daily Beast, a ex-editora da revista Tina Brown escreveu que uma "fonte de alto nível nos círculos reais" lhe disse que os dias 3 e 4 de junho foram "misteriosamente bloqueados nos diários do palácio". Isso sugere uma data provável para o noivado de William, 27, e Middleton, 28, escreveu Brown, autor de uma biografia da falecida princesa Diana. Brown foi anteriormente editor-chefe da revista de alta sociedade Tatler, bem como editor da Vanity Fair e da The New Yorker. Não houve resposta na quarta-feira da Clarence House, residência oficial de William. "Não comentamos especulações", disse uma porta-voz à CNN. William e Middleton namoram desde 2003, quando ambos eram estudantes da Universidade de St. Andrews, na Escócia. Eles se separaram em abril de 2007, apesar das especulações generalizadas de que estavam perto do casamento, mas eles permaneceram amigos e começaram a namorar novamente no final daquele ano. A dupla é frequentemente vista na cidade de Londres, indo a boates exclusivas. William está agora a treinar para ser piloto de busca e salvamento na Royal Air Force, onde ocupa o posto de tenente de voo.
Nenhuma resposta de Clarence House, residência oficial do príncipe William . Casal namora desde 2003, quando ambos eram estudantes na Escócia. Prince está atualmente treinando para ser piloto de busca e salvamento na Royal Air Force.
Lourdes Batista gostaria de ter superpoderes para poder usá-los para encontrar o marido, disse ela nesta quarta-feira, 105 dias depois que as autoridades disseram que ele foi sequestrado no México. Lourdes Batista diz que não faz ideia do porquê de alguém raptar o marido, Félix. Felix Batista, renomado consultor de sequestros, desapareceu após entrar em um veículo do lado de fora de um restaurante Saltillo no dia 10 de dezembro. A família ainda não ouviu uma palavra de seus sequestradores. "Não tenho palavras para descrever a dor", disse Lourdes Batista. "É cruel, muito cruel." Lourdes Batista preparava-se para dormir na sua casa em Miami, na Florida, quando recebeu um telefonema a informá-la de que o marido de 31 anos tinha sido roubado. Ela tentou contatá-lo em ambos os telefones, mas sem sucesso. Felix Batista, de 53 anos, tinha chegado quatro dias antes a Saltillo, capital do estado de Coahuila, a cerca de 250 quilómetros da fronteira com os EUA, para participar num seminário de segurança sobre raptos. Ele estava dando palestras sobre sequestros para um grupo empresarial em Saltillo e Torreon. Embora o cubano-americano tenha trabalhado como consultor contratado para a ASI Global Response, com sede em Houston, Texas, a viagem não era afiliada à empresa. No dia do seu rapto, Félix Batista estava num restaurante com várias outras pessoas quando recebeu um telefonema, de acordo com um comunicado da Procuradoria-Geral do Estado de Coahuila. "Depois de falar por alguns minutos, [ele] saiu do restaurante, dizendo aos colegas que várias pessoas em uma caminhonete branca iriam lhe dar uma mensagem", diz o comunicado. "Depois, fora do estabelecimento, por volta das 19h, ele entrou em um veículo com características diferentes das que havia mencionado aos colegas e, desde então, ninguém teve qualquer comunicação com ele", diz o comunicado. Não havia indícios de violência no local, segundo a Procuradoria-Geral da República. Jackie Batista disse que não tem ideia do motivo pelo qual alguém sequestraria seu irmão. "Podemos especular até o ano que vem", disse ela. "Aguardamos respostas. Não temos nenhuma informação e ninguém nos contactou." Lourdes Batista acrescentou: "É muito desconcertante. Não sei. Não percebo porquê. É por isso que não consigo dormir à noite." Veja a mulher e a irmã de Félix Batista pedirem a sua libertação » . Felix Batista serviu quatro anos no Exército dos EUA antes de entrar para a prática privada. Ele tem 23 anos de experiência como resposta a crises e trabalhou com a ASI Global Response desde maio de 2007, disse o presidente Charlie LeBlanc. Um perfil no site da empresa, que foi retirado do ar, dizia que Félix Batista conduzia avaliações de ameaças e tinha sido creditado com a "resolução bem-sucedida" de quase 100 casos de sequestro e resgate. LeBlanc disse que Felix Batista era um "profissional de segurança multidisciplinar" que também trabalhava em casos de extorsão e consultava corporações. À parte a sua aptidão como consultora, disse Lourdes Batista, era um homem de família extraordinário: "um grande homem, um grande pai e um marido maravilhoso. Não podia pedir melhor." Desde o sequestro de Felix Batista, a ASI Global tem trabalhado com sua família, atuando como ligação com o FBI e as autoridades mexicanas e examinando aqueles que se oferecem para ajudar no caso, disse LeBlanc. É o mesmo tipo de trabalho pelo qual Félix Batista era conhecido, disse. A ASI Global tem compartilhado informações com a polícia nacional mexicana, que "tem sido muito rápida em compartilhar informações e pedir conselhos", disse LeBlanc. "Tivemos pistas viáveis. Eles simplesmente não deram certo", acrescentou. Os raptos e a violência são há muito problemas no México, mas o problema aumentou no último ano, pelo menos estatisticamente. O presidente mexicano Felipe Calderón disse este mês que houve 6.500 assassinatos do crime organizado em 2008, mais do que o dobro do número de 2007. O provedor de direitos humanos do país informou que houve 5.140 sequestros relatados entre 2001 e 2008. O gabinete do procurador-geral Eduardo Medina Mora informou que houve 326 sequestros apenas nos primeiros cinco meses de 2008. "Muitos casos, no entanto, continuaram a não ser denunciados, já que as famílias negociavam diretamente com os sequestradores. Acredita-se que o número de casos relatados às autoridades seja muito menor do que o número real de sequestros", disse um comunicado do gabinete de Mora. Lourdes Batista disse que o nível de violência no México a incomoda. "Os cidadãos mexicanos, como vivem assim todos os dias de suas vidas? Está além de mim", disse ela. "Temo por eles e temo pelos seus entes queridos." Lourdes Batista disse que não houve ameaças contra ela ou contra os cinco filhos com Félix, que têm entre 16 e 28 anos, mas ela ainda vive ansiosa. "Vivo com medo, mas principalmente pelo Félix e pelas famílias que estão a passar pelo que estou a passar", disse Lourdes Batista, acrescentando que o silêncio dos sequestradores a deixou impotente. Na semana passada, exatamente 100 dias após seu sequestro, os Batista enviaram uma carta a três jornais de Monterrey, cerca de 30 quilômetros a leste de Saltillo. A carta, endereçada ao "povo mexicano", buscava quaisquer pistas ou informações sobre o caso e oferecia uma recompensa financeira por informações que rendessem o retorno seguro de Felix Batista. Em suma, afirmou: "queremos Félix de volta", disse Jackie Batista. Lourdes Batista disse que está disposta a acrescentar uma ressalva ao apelo da família. "Não sou de perseguir e não quero saber. Eu só quero meu marido de volta. Precisamos dele aqui", disse.
Lourdes Batista diz sobre motivo desconcertante: "É por isso que não consigo dormir à noite" Félix Batista foi raptado a 10 de dezembro à porta de um restaurante em Saltillo, no México. Félix Batista é hábil no atendimento de crises que ajudou famílias de vítimas de sequestro. Violência, sequestros assolam o México; muitos raptos não são denunciados.
Teerão, Irão (CNN) - O Irão testou uma versão atualizada de um míssil superfície-superfície com um alcance que o torna capaz de atingir partes da Europa, noticiou esta quarta-feira a televisão estatal. O ministro da Defesa iraniano, general Ahmad Vahidi, disse na Press-TV que o míssil Sajil-2 de combustível sólido e alta velocidade tem "grande capacidade de manobra" e pode acessar alvos a mais de 2.000 quilômetros (1.242 milhas) de distância, tornando as bases militares de Israel e dos EUA no Golfo acessíveis. Vahidi disse que o míssil tem um tempo de lançamento mais curto e destina-se a aumentar a capacidade de dissuasão do Irã. Em Washington, o porta-voz do Pentágono, Geoff Morell, disse que o secretário de Defesa, Robert Gates, viu a inteligência sobre o lançamento, que ocorreu na terça-feira, "e, com base nisso, está claramente preocupado". "Numa altura em que a comunidade internacional ofereceu ao Irão oportunidades para começar a construir confiança, os testes de mísseis do Irão apenas minam as alegações iranianas de intenções pacíficas", acrescentou. "Tais ações aumentarão a seriedade e a determinação da comunidade internacional em responsabilizar o Irã por seu desafio contínuo às suas obrigações internacionais." Mas um funcionário da inteligência dos EUA disse que o lançamento de teste não representa "um grande avanço" na tecnologia de mísseis do Irã. O funcionário acrescentou que o Irã realiza tais testes em uma "base de rotina (...) para chamar a atenção." O Irã testou a versão inicial do Sajil-2 em maio. Em setembro, dias antes de uma importante reunião sobre questões nucleares com potências industrializadas, o Irã testou dois tipos de mísseis de longo alcance. Estes testes foram condenados depois de a república islâmica ter revelado a existência de um local secreto de enriquecimento de urânio perto da cidade de Qom. O Irão chocou o mundo com essa revelação. Desde então, permitiu que inspetores da agência de vigilância nuclear da ONU visitassem a usina. As potências ocidentais temem que o Irão pretenda desenvolver armas nucleares. Essa é uma alegação que Teerã nega, mas o último teste de disparo do Sajil-2 pode aumentar as tensões existentes.
NOVO: Gates: "Testes de mísseis só minam as alegações do Irã de intenções pacíficas" O alcance do míssil coloca partes de Israel, bases dos EUA, partes da Europa ao alcance. O Ocidente teme que o Irão esteja a tentar desenvolver armas nucleares; O Irã nega a acusação.
Na maioria das manhãs, minha cara-metade acorda por volta das 5h30, sua um pouco e vai para a academia antes do trabalho. Cerca de meia hora depois, acordo meu filho de 13 anos, desço até a cozinha para fazer o café da manhã e embalar o almoço. Uma vez que ele está fora da porta, eu preparo um café e começo a trabalhar. Senhoras e Senhores Deputados, permitam-me que vos apresente o "estilo de vida gay" - corra pelas vossas vidas heterossexuais. Entendo que os opositores dos direitos dos homossexuais devem destacar as diferenças para manter a tensão "nós contra eles" que é primordial para seus argumentos. Mas essa noção de que a orientação sexual vem com um modo de vida diferente e pré-ordenado - como se todos estivéssemos pedindo o número 3 em um drive thru - só destaca como grupos irracionais como o Focus on the Family, o Family Research Council, a American Family Association e outros como eles estão em todo esse debate. Organizações pró-casamento tentam impedir que dois adultos consentidos se casem. Grupos pró-família tentam impedir que casais estáveis que desejam ter filhos adotem órfãos mal-amados. E, de alguma forma, fazer algo como ir ao supermercado ameaça o próprio tecido da sociedade, como a deputada estadual de Oklahoma Sally Kern vomitou. Ela diz que "a agenda homossexual está destruindo esta nação" e "a homossexualidade é mais uma ameaça do que o terrorismo". Não sei qual seria a sua ideia de um estilo de vida gay, mas com um adolescente em crescimento, comprar e cozinhar comida domina o meu dia-a-dia. Eu não adoro Barbra Streisand, não assisto a nenhum programa de TV com a palavra "Housewives" no título e adoro pesca, cerveja e Madonna. Mas, mais importante, sou apenas um pai tentando manter meu filho longe das drogas, colocá-lo na faculdade e ter um pouco de dinheiro sobrando para a aposentadoria. Não sou sociólogo, mas tenho certeza de que essas preocupações não são exclusivas dos gays. Em uma das cenas mais importantes da cinebiografia "Milk", Harvey Milk, interpretado por Sean Penn, reúne um grupo de organizadores e ativistas comunitários para criar estratégias para combater uma iniciativa eleitoral de 1978 que buscava proibir professores LGBT (lésbicas, gays, bissexuais e transgêneros) e seus apoiadores de trabalhar em escolas públicas na Califórnia. Enquanto a pequena multidão se acomoda, Milk rapidamente olha ao redor da sala e diz .. . . "Se vamos convencer os 90% a dar uma ---- sobre nós 10%, temos de lhes dizer quem somos..." "O que" somos - seja gay, hétero, preto, branco - é simplesmente vitrine. "Quem" somos é onde está a substância, onde está a pessoa, onde está a nossa humanidade. Muitas vezes, as discussões sobre gays e direitos dos homossexuais se concentram no sexo, como se todo o ser de uma pessoa fosse definido por seu crush hollywoodiano. Essa fixação tem sido o ponto crucial por trás das tentativas de ligar homens gays à pedofilia - de John Briggs, um legislador estadual do Condado de Orange que introduziu a proposta de proibição de professores gays na Califórnia, a Bill Donohue, da Liga Católica, cujas recentes tentativas de desculpar a igreja por seu encobrimento de escândalos globais aparentemente culpando a homossexualidade - e é uma tática que é o mal encarnado. "A grande maioria das vítimas são pós-púberes", disse Donohue recentemente no "Larry King Live". "Isso não é pedofilia, amigo. Isso é homossexualidade." Na verdade, Bill, predadores sexuais cujas vítimas têm entre 13 e 17 anos são chamados de hebephiles - a la Joey Buttafuoco, Madeleine Martin e Heather Kennedy - e não homossexuais. E isso ainda não explica por que a igreja optou por salvar a face em vez de, nas palavras da infame figura anti-gay Anita Bryant, "Salve nossos filhos". Ser gay não dita como as pessoas vivem suas vidas, assim como ser hétero. Há gays que vão à igreja todos os domingos e héteros que não acreditam em Deus. Há homens gays solteiros que acreditam na santidade do casamento e homens héteros casados que aparentemente não acreditam - como o governador Mark Sanford, ex-senador. John Edwards e o senador John Ensign, para citar alguns. A verdade é que a única coisa que todos os gays têm em comum -- você sabe, além de serem gays -- é que enfrentamos contínuos ataques retóricos, sociais e legais por simplesmente existirem, tornando potencialmente algo tão mundano quanto trazer uma data para uma função de trabalho uma situação de luta ou fuga. E, no entanto, mesmo diante dessa discriminação, todas as pessoas LGBT lidam com isso de forma diferente. Alguns de nós vivem no armário, alguns de nós arrastam-se todas as quartas-feiras à noite, alguns de nós são republicanos que esperam ser agentes de mudança dentro de uma seita conservadora e alguns de nós somos democratas apáticos demasiado estúpidos para continuar uma conversa sobre qualquer outra coisa que não Lady Gaga. Em outras palavras, somos tão diversos, intolerantes, íntegros e trágicos quanto nossos colegas héteros e, a menos que haja uma reunião anual que eu não conheça, o único item da tão falada agenda gay é uma passagem abreviada da Declaração de Independência - "Nós consideramos essas verdades evidentes, que todos os homens são criados iguais". Em 29 estados, as pessoas podem ser demitidas simplesmente por serem gays, independentemente de sua educação, experiência ou desempenho profissional; os militares podem ser despedidos das forças armadas, independentemente das suas qualificações, dedicação e coragem; e os parceiros são incapazes de ver as suas melhores metades no hospital, independentemente do amor, compromisso e vida que partilham. Querer ser julgado pelo conteúdo do seu caráter não é um direito especial, é um direito constitucional garantido pelas 14ª e 15ª emendas. E, no entanto, 145 anos desde a abolição da escravatura, 90 anos desde que as mulheres foram autorizadas a votar e 20 anos desde a Lei dos Americanos com Deficiência, ainda estamos envolvidos em investigações semelhantes às de McCarthy, realizando eleições semelhantes às de Briggs e fazendo pesquisas de opinião baseadas apenas no "que" alguém é, em vez de "quem" é. É triste. Somos uma grande nação, ainda cheia de grande esperança e promessa e, no entanto, continuamos a ser tropeçados pela ignorância, o que leva ao medo e, eventualmente, ao ódio. Ser gay não é uma escolha, mas ser preconceituoso certamente é. As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente as de LZ Granderson.
LZ Granderson: Fazer compras de supermercado, levar meu filho para a escola é o "estilo de vida gay"? Granderson: O estilo de vida gay inexistente mantém uma tensão de "nós contra eles". Os inimigos dos direitos dos homossexuais aumentam o medo de uma ligação entre homens gays e pedofilia, diz ele. Escreve: Ser julgado pelo conteúdo do seu caráter é um direito constitucional.
A atriz Dixie Carter, mais conhecida pelo seu papel como Julia Sugarbaker na série de televisão "Designing Women", morreu, anunciou este sábado o seu agente. Tinha 70 anos. Tinha 70 anos. Carter morreu de complicações decorrentes de um câncer, disse seu assessor de imprensa, Steve Rohr, no domingo. Carter foi atraída para papéis que retratavam mulheres do sul de aço. Um de seus papéis mais recentes incluiu uma participação especial no programa "Desperate Housewives", pelo qual ela foi indicada ao Emmy em 2007. "Este foi um golpe terrível para nossa família", disse seu marido, o ator Hal Holbrook, ao "Entertainment Tonight". "Gostaríamos que todos entendessem que esta é uma tragédia familiar privada." Carter e Holbrook se conheceram durante as filmagens do filme da CBS, "The Killing of Randy Webster". Carter nasceu em 1939 em McLemoresville, Tennessee. Além de seu papel como Julia Sugarbaker, ela esteve em outras séries de televisão, incluindo "Family Law" e "Diff'rent Strokes". Ela também teve uma longa carreira na Broadway e apareceu no palco em "Southern Comforts" com seu marido em 2006. Além de Holbrook, com quem é casada desde 1984, Carter deixa duas filhas, Mary Dixie e Ginna. Segundo Rohr, Carter sofria de câncer de endométrio, que se forma no tecido que reveste o útero.
Atriz Dixie Carter morta aos 70 anos, diz agente à CNN. Carter era mais conhecido pelo papel de Julia Sugarbaker em "Designing Women" Carter era casado com o também ator Hal Holbrook.
PEQUIM, China (CNN) - Os governos africanos pararam de importar produtos lácteos chineses à medida que a crise, que viu mais de 52.000 crianças chinesas envenenadas por produtos contaminados com melamina, se espalha. Burundi, Gabão e Tanzânia juntaram-se a governos mais próximos da China - incluindo Indonésia, Taiwan, Japão, Singapura e Malásia - na proibição de produtos lácteos chineses. Pelo menos 11 países proibiram as importações. As precauções surgem numa altura em que o número de crianças afetadas na China continua a aumentar. Quatro bebés morreram devido a fórmulas infantis contaminadas com melamina e mais de 52.000 crianças adoeceram, segundo as autoridades chinesas. "Acho que veremos mais casos, mas é claro que é impossível prever quantos casos finalmente haverá", disse Hans Troedsson, representante da Organização Mundial da Saúde na China. "Temos que lembrar que a China é um país grande, com uma população de 1,3 bilhão de pessoas. No entanto, é claro, 40 a 50.000 crianças são afetadas, como relatado agora. É um número impressionante, mas onde vamos chegar ainda é muito cedo para dizer." Na segunda-feira, o principal responsável pelo controlo de qualidade da China, Li Changjiang, demitiu-se na sequência do escândalo, que levou à detenção de pelo menos 18 pessoas. Dois irmãos presos na semana passada sob a acusação de vender leite contaminado podem ser condenados à morte, de acordo com o China Daily, um jornal estatal. O leite cru usado para produzir fórmulas para bebés em pó tinha sido diluído e a melamina química foi adicionada para enganar os controlos de qualidade, disse o jornal. Assista CNN visitar a empresa no centro do escândalo » . O primeiro-ministro chinês, Wen Jiabao, visitou hospitais de Pequim e um supermercado para mostrar sua preocupação. O Ministério da Saúde da China disse que cerca de 13.000 crianças foram hospitalizadas, enquanto outras 40.000 foram submetidas a tratamento ambulatorial. "O que precisamos fazer agora é garantir que nada disso aconteça no futuro, não apenas nos laticínios, mas em todos os alimentos", disse ele. "Os fabricantes e proprietários de empresas de laticínios devem mostrar mais moralidade e responsabilidade social nesses casos. São impiedosos, pelo que temos de criar legislação e legislação rigorosas. Sinto muito." Veja como Pequim está sob pressão sobre a segurança pública » . As repercussões do escândalo fizeram-se sentir tão longe como em África. O Burundi importa produtos lácteos de duas empresas chinesas suspeitas e o governo criou uma comissão para investigar quanto produto contaminado poderia permanecer nas prateleiras das lojas, disseram autoridades. "De momento, ninguém sabe se o leite está a ser vendido no mercado do Burundi", disse Noel Nkurunziza, presidente de uma associação de consumidores do Burundi conhecida como ABUCO, citado pelo jornal The Guardian e outras publicações. Na Ásia, Singapura anunciou um recall de todos os produtos lácteos chineses na terça-feira. A chefe do Observatório de Segurança Alimentar da Indonésia disse que estava instituindo uma proibição temporária de todas as importações de leite da China, embora o leite contaminado não tenha sido encontrado no país. Ao emitir o seu recall de produtos lácteos, Singapura já tinha suspendido a importação e venda de leite e produtos lácteos da China na sexta-feira, depois de ter dito ter encontrado vestígios de melamina em três produtos lácteos fabricados na China. A Autoridade Agroalimentar e Veterinária disse que o "White Rabbit Creamy Candy" foi encomendado fora das prateleiras depois de testes mostrarem que estava contaminado. White Rabbit está entre as marcas de doces mais conhecidas na China e uma das poucas exportadas amplamente. Os Estados Unidos estão entre as 40 nações que importam o doce, disse um homem do escritório administrativo da empresa com sede em Xangai à CNN na segunda-feira. Mais cedo, a agência agroalimentar de Singapura disse que encontrou melamina em duas outras importações chinesas à base de leite: a marca Yili "Choice Dairy Fruit Bar Yoghurt Flavored Ice Confection" e a marca holandesa Lady de leite com sabor a morango. No Bangladesh, três marcas chinesas de leite em pó - Sanlu, Suncare e Yashili - foram retiradas das prateleiras e todas as importações de leite em pó nos portos do Bangladesh serão inspecionadas. A TV de Bangladesh mostrou o Batalhão de Ação Rápida do país escalando uma cerca para invadir uma instalação de armazenamento que se acredita conter leite contaminado. Na Malásia, o ministro da Saúde, Datuk Liow Tiong Lai, anunciou que a importação de produtos lácteos chineses tinha sido interrompida. Além de proibir as importações, milhares de toneladas de leite em pó contaminado foram recolhidas. Nas Filipinas, na segunda-feira, o Bureau of Food and Drugs do país proibiu a distribuição e venda de duas marcas de leite chinês importado que poderiam estar contaminadas, informou a Agência de Notícias das Filipinas. As marcas de leite eram Yili e China Mengniu Diary Company, informou a agência. Uma das fábricas chinesas implicadas é operada por uma subsidiária da Marudai Food Co., no Japão. A Marudai disse que está recolhendo cinco tipos de produtos da fábrica, interromperá as operações lá por um mês e enviará funcionários à subsidiária para examinar os controles de qualidade. A fábrica ficará fechada até 19 de outubro. Mesmo alguns países que não importam produtos lácteos chineses, como Malásia e Brunei, proibiram produtos lácteos da China. Em Hong Kong, pais preocupados inundaram hospitais. Uma menina de 3 anos de Hong Kong foi reportada este fim de semana como o primeiro caso fora da China continental. A menina foi tratada de pedras nos rins no Hospital Princesa Margaret e liberada, informou o site do governo de Hong Kong. O estado dela está sendo monitorado. Veja o clamor público enfrentado pelo governo chinês » . Uma segunda criança, um menino de 4 anos, teve sintomas renais semelhantes, informou o governo na segunda-feira. O menino, natural de Hong Kong, consumiu produtos lácteos contaminados com melamina e foi diagnosticado com pedra nos rins na China continental, disse o Departamento de Saúde. Ele foi tratado na Princesa Margaret na segunda-feira e estava em estado estável. O hospital disse na segunda-feira que forneceu consultas médicas a 63 pessoas que podem ter consumido produtos lácteos contaminados. Os pacientes, 34 do sexo masculino e 29 do sexo feminino, tinham idades entre 2 meses e 17 anos. Uma linha direta do governo de Hong Kong recebeu quase 1.000 chamadas. A melamina é comumente usada em revestimentos e laminados, adesivos de madeira, revestimentos de tecidos, telhas de teto e retardadores de chama. Algumas fábricas de laticínios chinesas adicionaram-no aos produtos lácteos para fazer parecer que tem um nível de proteína mais elevado. Saiba mais sobre a melamina química » . A melamina é o mesmo contaminante industrial da China que envenenou e matou milhares de cães e gatos dos EUA no ano passado. Especialistas em saúde dizem que a ingestão de melamina pode levar a pedras nos rins, úlceras do trato urinário e irritação nos olhos e na pele. Também rouba às crianças a nutrição tão necessária.
NOVO: Burundi, Gabão, Tanzânia proíbem importação de produtos lácteos suspeitos da China . NOVO: Singapura, Taiwan, Bangladesh, Malásia, Indonésia, Brunei impõem proibições. Chefe do órgão de vigilância da qualidade da China demite-se devido a escândalo de fórmulas para bebés contaminadas. Quatro crianças na China mortas, mais de 52.000 relataram doentes de leite em pó contaminado.
Northampton, Massachusetts (CNN) - Três adolescentes acusados de bullying contra um estudante do ensino médio de Massachusetts que cometeu suicídio se declararam inocentes das acusações relacionadas nesta terça-feira. Sean Mulveyhill, 17, Kayla Narey, 17, e Austin Renaud, 18, não estiveram presentes no Tribunal Superior de Hampshire. Apresentaram os seus pedidos através dos seus advogados. O juiz Judd Carhart confirmou um acordo entre promotores e advogados de defesa para que os réus se apresentem ao quartel da Polícia Estadual para reserva antes de sexta-feira. Eles também devem ficar longe da família de Phoebe Prince, a estudante morta. Terrence Dunphy, advogado de Renaud, não comentou o status de seu cliente, mas disse a repórteres que Renaud é inocente. O corpo de Phoebe, de 15 anos, foi encontrado pendurado na escada que leva ao apartamento de sua família no segundo andar em South Hadley em 14 de janeiro, disse a promotora distrital do Noroeste, Elizabeth D. Scheibel, a repórteres no mês passado. Phoebe passou pelo que Scheibel descreveu como uma campanha de meses de bullying que a levou a cometer suicídio. A rapariga foi alvo de "comportamentos de agressão verbal e ameaças de ofensas físicas (...) no terreno da escola, por vários alunos da South Hadley High School", disse Scheibel. Nas acusações, devolvidas no mês passado, o grande júri do condado de Hampshire acusou Mulveyhill, de South Hadley, de violação legal, violação dos direitos civis com lesões corporais resultantes, assédio criminal e perturbação de uma assembleia escolar. As acusações acusaram Renaud, de Springfield, de violação legal. Kayla Narey, de South Hadley, foi acusada de violação dos direitos civis com lesões corporais resultantes, assédio criminal e perturbação de uma assembleia escolar. As acusações contra outras três raparigas incluíam violação dos direitos civis com lesões corporais resultantes; dois também foram acusados de perseguição. O superintendente das escolas públicas de South Hadley, Gus Sayer, defendeu a forma como os administradores escolares lidam com o assunto, dizendo que Phoebe não alertou ninguém sobre sua situação. "Ela não revelou às pessoas a que estava a ser sujeita e, infelizmente, até 7 de janeiro não tínhamos conhecimento do que estava a ser sujeita, pelo que [havia] muito pouca forma de intervirmos no bullying", disse. Sayer citou dois incidentes ocorridos em 7 de janeiro, uma semana antes da morte de Phoebe. Em uma delas, uma menina entrou em uma sala de aula e chamou Phoebe de "vagabunda irlandesa", disse ele. O interlocutor foi levado ao gabinete do diretor e disciplinado, segundo ele. No outro, uma rapariga "disse algo ameaçador sobre Phoebe" a outra rapariga, disse. Um membro da equipe ouviu o comentário e o denunciou ao diretor, que tomou medidas disciplinares, disse Sayer. Ele disse que era política da escola não especificar quais ações disciplinares podem ter sido tomadas contra qualquer aluno, embora tenha dito que o último caso não incluía expulsão e que o aluno voltou à escola. "Até onde sabemos, a ação tomada foi eficaz para acabar com seu envolvimento em qualquer bullying contra Phoebe", disse ele. Phoebe, que havia se mudado recentemente da Irlanda para a região com sua família, também foi assediada enquanto caminhava pelos corredores da escola no dia de sua morte e enquanto caminhava na rua em direção a sua casa, disse Scheibel. O assédio naquele dia, por um homem e duas mulheres, "parece ter sido motivado pelo descontentamento do grupo com o breve relacionamento de Phoebe com um estudante do sexo masculino, que havia terminado seis semanas antes", disse ela. Nenhum dos seis alunos identificados na acusação permanece na escola, disse Sayer. Brian Vitagliano, da CNN, contribuiu para este relatório.
Sean Mulveyhill, Kayla Narey e Austin Renaud interpõem recursos através dos seus advogados. O corpo de Phoebe Prince foi encontrado pendurado na escada que leva ao apartamento de sua família. Superintendente das escolas defende tratamento do assunto pelos administradores. Superintendente Gus Sayer: "Ela não revelou às pessoas a que estava sendo sujeita"
Antes desta semana, a maioria dos americanos provavelmente nunca tinha ouvido falar do Quirguistão e ainda menos poderia colocá-lo em um mapa. Mas o país da Ásia Central, que tem aproximadamente o tamanho da Dakota do Sul, é importante para a política externa dos EUA por uma razão simples: uma base militar vital por onde passam dezenas de milhares de soldados todos os meses a entrar e sair do Afeganistão. O destino do Manas Transit Center foi posto em causa na quarta-feira, quando o Presidente do Quirguistão, Kurmanbek Bakiev, foi forçado a fugir da capital depois de multidões furiosas terem tomado a sede do Governo. Os combates entre a polícia e os manifestantes deixaram 75 mortos e centenas de feridos, informaram as autoridades nesta quinta-feira. Os manifestantes dizem que estão no controle do governo, mas Bakiev enviou a mensagem na quinta-feira do sul do Quirguistão de que não está abandonando suas funções. Os Estados Unidos provavelmente manterão o uso da instalação de Manas mesmo se os opositores de Bakiev garantirem o controle do governo, disse Alexander Cooley, especialista em Ásia Central do Barnard College. Últimas notícias fora do Quirguistão . "Vai sobreviver, mas vai gerar muito barulho, negociações desconfortáveis e muita negociação difícil", disse Cooley, autor de "Política de Base". A base de Manas desempenha um papel importante na política interna do Quirguizistão a vários níveis. Para começar, é uma importante fonte de renda na pequena nação, que tem um produto interno bruto de menos de US$ 12 bilhões por ano, de acordo com o CIA World Factbook. O país ocupa a 143ª posição no mundo em termos de PIB. Em troca do uso da base, os Estados Unidos fornecem cerca de US$ 180 milhões em ajuda ao Quirguistão a cada ano, disse Cooley. Embora os Estados Unidos não paguem aluguel pelo uso de nenhuma base no mundo, disse Cooley, cerca de US$ 60 milhões da ajuda do Quirguistão são considerados pagamento pelo acesso à instalação de Manas. Além disso, disse Cooley, os adversários políticos de Bakiev dizem que os Estados Unidos pagam cerca de US$ 160 milhões por ano para comprar combustível para aeronaves americanas que usam a base. "A base é tanto um investimento econômico quanto um investimento em segurança", disse Cooley à CNN. "O Quirguizistão não tem muitos ativos económicos. É por isso que a base é importante." Mas a base também tem profundo significado para os opositores de Bakiev, que a veem como um símbolo da corrupção do presidente deposto e da cumplicidade dos EUA em seu abuso de poder. "Os Estados Unidos permaneceram em silêncio enquanto Bakiev construía um Estado criminoso", disse Cooley. iReport: Você está lá? Partilhe fotografias, vídeos . Opositores políticos acreditam que a ajuda paga pelo uso da base foi para os bolsos de Bakiev, não para os cofres do país. "Esse dinheiro foi para empresas e empresas off-shore obscuras controladas pela família", disse Cooley. "É o verdadeiro local de negócios tácitos e corrupção." O novo governo disse que vai atender às preocupações dos cidadãos. O Quirguizistão tem uma história conturbada desde pouco depois de conquistar a independência, quando a União Soviética entrou em colapso em 1991. Também conquistaram a independência naquele ano os outros três "stans", como algumas pessoas comumente se referem à região: Cazaquistão, Tajiquistão e Uzbequistão. "O Quirguistão parecia ser, na década de 1990, o único ponto positivo", disse Cooley. Askar Akaev, que era presidente desde 1990, começou como um bom líder, disse Cooley, "e a política era bastante pluralista. Depois, começou a regredir." Akaev voltou-se cada vez mais para a repressão. "Como eles fazem, ele ficou alguns anos demais", disse Cooley. "Bakiev era mau, mas Akaev era um verdadeiro bandido." Tal como aconteceu esta semana, os opositores saíram à rua em 2005 e afastaram Akaev do poder. Bakiev ganhou a eleição como presidente em julho de 2005. Mas ele também logo começou a manobrar para aumentar seu poder e consolidar o controle. As manifestações dos opositores políticos em abril, maio e novembro de 2006 levaram à adoção de uma nova Constituição que conferiu alguns dos poderes do Presidente ao Parlamento e ao Governo. Um ano mais tarde, o Parlamento votou para restaurar alguns desses poderes à presidência. Em setembro de 2007, a nova Constituição foi declarada ilegal, e Bakiev voltou a ter os poderes presidenciais que herdara quando assumiu o cargo. "O presidente então dissolveu o Parlamento, convocou eleições antecipadas e ganhou o controle do novo parlamento por meio de seu recém-criado partido político, Ak Jol, nas eleições de dezembro de 2007", diz o CIA World Factbook. "Em julho de 2009, após meses de assédio contra seus oponentes e críticos da mídia, Bakiev ganhou a reeleição em uma campanha presidencial que a comunidade internacional considerou falha. " Apenas alguns meses depois, em outubro, Bakiev projetou mudanças na estrutura do governo que consolidaram ainda mais seu já considerável domínio no poder. O CIA World Factbook diz que as preocupações com o governo de Bakiev "incluíram a privatização de empresas estatais, tendências negativas na democracia e nas liberdades políticas, corrupção endêmica, melhoria das relações interétnicas, geração de eletricidade e combate ao terrorismo". Que tal turbulência se abatesse sobre tal país parece incongruente para alguns. "O Quirguistão é ótimo", disse Cooley. "Eles são muito hospitaleiros. Muito brando." O CIA World Factbook descreve o Quirguistão como uma terra de "incrível beleza natural e orgulhosas tradições nômades". Com uma população estimada em 2009 de cerca de 5,4 milhões, o Quirguistão ocupa a 111ª posição entre as nações. É um país sem litoral e totalmente montanhoso, com 94% da nação 3.280 pés (1.000 metros) acima do nível do mar e uma altitude média de 9.000 pés (2.750 metros), diz o CIA World Factbook. A topografia inclui muitos picos altos, geleiras e lagos de alta altitude. Quase dois terços dos cidadãos do país pertencem ao grupo étnico quirguiz, enquanto quase 14% são uzbeques e mais de 12% são russos, diz o CIA World Factbook. Da mesma forma, quase 65% das pessoas falam quirguistão, que é a língua oficial. Quase 14% falam uzbeque e o russo é a língua para mais de 12%. Três em cada quatro cidadãos são muçulmanos e um em cada cinco são ortodoxos russos. Embora o Quirguistão compartilhe uma fronteira de 533 milhas (858 quilômetros) com a China, a maioria das pessoas se identifica com a Rússia, nação mãe. O Quirguistão foi formalmente anexado à Rússia em 1876 e tornou-se uma república soviética em 1936. "Há uma forte afinidade cultural com a Rússia devido à mídia, à educação e ao legado soviético", disse Cooley. Ainda assim, a China está a bater à porta. "A China mudou-se, mas tem sido um desenvolvimento muito recente", disse Cooley. "No ano passado, a China fez muito mais comércio lá do que a Rússia. Mas há muito pouca afiliação cultural com a China." Não há aparente afinidade com os Estados Unidos, uma nação distante ligada nas mentes e corações de muitos quirguizes à corrupção em casa. A pergunta que ficou sem resposta esta semana foi se milhões de dólares em ajuda dos EUA forneceriam afiliação suficiente para permitir o uso contínuo do Manas Transit Center.
Nação da Ásia Central é o lar de uma base militar que é vital para os EUA na guerra do Afeganistão. Quirguistão inicialmente mostrou grande promessa após a dissolução da União Soviética. Os seus governantes acabaram por cair num regime repressivo; alguns moradores dizem que os EUA fecharam os olhos. A China está começando a fazer incursões econômicas com a nação sem litoral.
Como a Convenção Nacional do Tea Party concluiu neste fim de semana, fica claro que os Tea Partiers são impulsionados por duas reivindicações concorrentes - um compromisso de princípio com o conservadorismo fiscal e um caso sério de Síndrome do Desarranjo de Obama. O primeiro grupo permanece fiel às raízes do movimento, que surgiu há quase um ano em meio à reação do resgate. Sentem-se como Paul Reveres moderno, alertando os seus concidadãos para a natureza insustentável dos gastos deficitários e da dívida sem precedentes do nosso governo. Continuam a ter um importante papel cívico a desempenhar no nosso debate nacional. O segundo grupo reflete o hiperpartidarismo superaquecido que emergiu nas prefeituras de agosto e na marcha de 12/9 em Washington. Curiosamente, este grupo abraçou as táticas das Regras para Radicais de Saul Alinsky e aplicou-as à causa conservadora, com confrontos furiosos e protestos de teatro de rua. Eles atribuem a Obama todas as características sinistras imagináveis - muitas vezes um complô secreto para minar nossa república constitucional e colocar um governo socialista e mundial único em seu lugar. Esta é a multidão que carrega os cartazes comparando Obama a Hitler e aos comunistas, enquanto se proclama patriota. O seu extremismo acabará por levar o movimento à autodestruição, a menos que seja claramente repudiado. O polémico e muito coberto Tea Party do fim de semana acabou por ser mais uma conferência do que uma convenção. Ofereceu discursos e seminários a um grupo relativamente pequeno de participantes. Enquanto o Tax Day 2009 Tea Party atraiu cerca de 300.000 pessoas em todo o país, esta convenção acomodava apenas 600 pessoas, que pagaram quase US $ 500 cada pelo privilégio de participar da conferência populista. Embora as multidões nos protestos de 2009 tenham sido geralmente mais irritadas do que os oradores que subiram às plataformas na conferência do fim de semana passado, a dinâmica inverteu-se. A multidão era geralmente mais civil do que os oradores selecionados. O ex-deputado Tom Tancredo acusou o presidente de ser um "ideólogo socialista comprometido" e propôs um teste de alfabetização cívica para votar. O fundador do WorldNet Daily, Joseph Farah, usou seu discurso pós-jantar, coberto pelo C-Span, para repetir afirmações inane de "Birther". O candidato a governador do Alabama e ex-presidente da Suprema Corte estadual, Roy Moore, disse que Obama "ignorou nossa história e nossa herança, declarando arrogantemente ao mundo que não somos mais uma nação cristã". Ele também comparou Obama ao rei George III, citando a Declaração de Independência: "Um príncipe, cujo caráter é assim marcado por todos os atos que podem definir um tirano, é inapto para ser o governante de um povo livre". Sarah Palin foi, de longe, a mais cautelosa, dizendo simplesmente "a América está pronta para outra revolução". Para onde irá o movimento Tea Party a partir daqui? Os organizadores da conferência com fins lucrativos declararam que "absolutamente não apoiamos um terceiro partido" e, em vez disso, anunciaram a criação de uma nova corporação e PAC simultâneo para apoiar candidatos conservadores, principalmente no Sul. Este ainda é um movimento sem liderança com afluentes divergentes. Não falta raiva contra o Partido Republicano por ter iniciado a trajetória dos gastos deficitários na década passada e depois apoiado a primeira rodada de resgates de Wall Street sob Bush. Há uma rejeição da política como sempre, o sentimento de que ambos os partidos estão cativos dos seus respetivos interesses especiais – o grande capital e o grande governo. Qual é a sua opinião? Partilhe a sua opinião sobre o movimento Tea Party. Para que o ímpeto do Tea Party continue de forma construtiva, terá de tomar pelo menos mais duas medidas: primeiro, repudiar os desajustados que odeiam Obama e, em seguida, concentrar a sua raiva contra a irresponsabilidade orçamental em propostas políticas, em vez de platitudes de autocolante. Com um número crescente de empresários conspiracionistas tentando lucrar com a raiva populista em uma recessão, também vale a pena manter a virtude conservadora do ceticismo saudável em mente. Lembre-se do que o autor Eric Hoffer alertou em seu livro "The True Believer": "Toda grande causa começa como um movimento, torna-se um negócio e eventualmente degenera em uma raquete".
Alguns membros do movimento Tea Party têm um ponto cego de Obama, observadores de John Avlon. Para que o movimento Tea Party perdure, Avlon diz que os opositores de Obama devem ser repudiados. Sarah Palin foi a oradora mais cautelosa na convenção de Nashville, diz ele. Avlon: O movimento deve concentrar sua raiva contra a irresponsabilidade fiscal em propostas políticas.
Naoma, Virgínia Ocidental (CNN) - Tripulações planejavam bombear nitrogênio para uma mina de carvão da Virgínia Ocidental enquanto as buscas eram retomadas na manhã desta sexta-feira por quatro mineiros que podem estar presos após uma explosão mortal no início da semana. Kevin Stricklin, da Administração de Segurança e Saúde de Minas dos EUA (MSHA), disse que as tripulações neutralizariam o ar potencialmente explosivo na mina de carvão Upper Big Branch com nitrogênio, permitindo que os socorristas voltassem e permanecessem lá mesmo se uma mistura explosiva se acumulasse novamente no ar. A esperança, embora pequena, é que os quatro mineiros desaparecidos tenham conseguido sobreviver entrando em uma das câmaras, que foram abastecidas com comida, água e ar suficientes para manter 15 mineiros vivos por quatro dias. "Comprometemo-nos com as famílias a entrar nas câmaras dentro de 96 horas e estamos a tentar fazer tudo o que estiver ao nosso alcance para o fazer sem arriscar nas equipas de resgate, e acho que esta é a forma de o fazer", disse Stricklin. As autoridades disseram que as equipes de resgate farão "uma corrida louca" a uma das duas câmaras de resgate herméticas da mina. "As equipas de resgate levaram consigo quatro aparelhos respiratórios", disse Stricklin. "Na melhor das hipóteses, encontraríamos quatro sobreviventes. Assim que eles chegarem lá, colocaremos máscaras de oxigênio nos sobreviventes e os levaremos para fora." Pelo menos 25 mineiros morreram na explosão de segunda-feira à tarde na Virgínia Ocidental, enquanto outros quatro continuam desaparecidos e dois ficaram feridos. Os socorristas - 32 deles trabalhando em quatro equipes - chegaram a 500 metros de uma das câmaras de resgate antes de terem que voltar na quinta-feira, disse J. Christopher Adkins, diretor de operações da Massey Energy, proprietária da mina. Eles foram retirados depois que foi determinado que os níveis de gás nocivo eram altos o suficiente para causar outra explosão. As leituras mostraram níveis potencialmente explosivos de metano e hidrogênio e altos níveis de monóxido de carbono. Stricklin disse que amostras de ar foram testadas em intervalos regulares na noite de quinta-feira e que o aumento da pressão barométrica na esteira de uma frente fria que se moveu pela região ajudou a reduzir as chances de outra explosão. As equipes de resgate estavam usando ventiladores de alta pressão para puxar o ar tóxico através de buracos de 1.100 pés até a superfície na quinta-feira. Um dos quatro mineiros desaparecidos e 18 dos mortos trabalhavam numa zona onde decorria o corte de muros. A técnica utiliza um grande moedor para extrair o carvão. Cria grandes quantidades de pó de carvão e metano, ambos explosivos. Acredita-se que os outros três mineiros desaparecidos estejam a cerca de 2.000 metros de distância em uma nova área de desenvolvimento da mina. As autoridades reconheceram que é improvável que os quatro homens desaparecidos estejam vivos, mas recusam-se a perder a esperança. As autoridades esperam determinar se alguma câmara de resgate foi implantada baixando uma câmera através do segundo buraco. "Se eles forem implantados, é mais do que provável que alguém esteja neles", disse o governador da Virgínia Ocidental, Joe Manchin. "Isso significa que temos uma chance desse milagre." Mas acrescentou: "Se não forem implantados, sabemos que nossas chances diminuem tremendamente". Em entrevista à CNN, Manchin observou que a mina foi equipada com sensores de gás para alertar o pessoal da mina quando os níveis se tornam perigosos. "Nas minas gasosas, você quer monitorar e quer ter uma boa ventilação", disse ele. "Se isso funcionou antes, sempre que os níveis saíram do controle, eles os retiraram e pararam, por que não aconteceu desta vez?" A causa da explosão é desconhecida, e autoridades estaduais e federais prometeram uma investigação completa. A Casa Branca anunciou na quinta-feira que o presidente Obama se reunirá na próxima semana com a secretária do Trabalho, Hilda Solis, e um funcionário da MSHA para ouvir sua avaliação inicial da causa da explosão e suas recomendações sobre as medidas que o governo federal deve tomar para melhorar a segurança. Rachel Streitfeld e Samira J. Simone, da CNN, contribuíram para este relatório.
NOVO: Tripulações para bombear nitrogênio na mina de carvão da Virgínia Ocidental para liberar gás tóxico. As equipes de resgate mantêm a esperança de encontrar quatro mineiros presos na explosão. Causa da explosão de segunda-feira desconhecida; Autoridades estaduais e federais planejam investigação completa.
Washington (CNN) - O Presidente Obama apelou esta quinta-feira a conversações de alto nível com os republicanos para chegar a um compromisso sobre a legislação sobre cuidados de saúde, submetendo depois o projeto de lei resultante a votação no Congresso. "Se o Congresso decidir que não vamos fazê-lo, mesmo depois de todos os factos estarem expostos, depois de todas as opções estarem claras, então o povo americano pode fazer um julgamento sobre se este Congresso fez a coisa certa por eles ou não", disse Obama. "É assim que a democracia funciona." Os comentários de Obama foram o primeiro sinal claro da Casa Branca ou dos democratas no Congresso sobre como procederiam em uma prioridade legislativa depois de perder sua supermaioria de 60 assentos no Senado. O republicano Scott Brown foi empossado como novo senador por Massachusetts na quinta-feira, deixando os democratas a um voto de serem capazes de superar os filibusters do Partido Republicano na reforma do sistema de saúde e outras iniciativas importantes. Questionado em um evento de arrecadação de fundos do partido sobre a estratégia democrata para a reforma da saúde daqui para frente, Obama disse que os líderes democratas na Câmara e no Senado estavam trabalhando diferenças nas leis de saúde separadas aprovadas por cada câmara no ano passado. Uma vez terminado, disse Obama, o próximo passo será "apelar aos nossos amigos republicanos para apresentarem as suas ideias". "O que eu gostaria de fazer é ter uma reunião em que estou sentado com os republicanos, sentado com os democratas, sentado com especialistas em saúde, e vamos analisar esses projetos de lei - suas ideias, nossas ideias - e percorrê-los e de uma maneira metódica para que o povo americano possa ver e comparar", disse Obama. "E então acho que temos que ir em frente e avançar em uma votação", acrescentou. "Temos de avançar na votação." Um funcionário da Casa Branca reconheceu na quinta-feira que esta era uma nova linguagem de Obama para oferecer um cenário possível para que as negociações sobre saúde avançassem. No entanto, o funcionário enfatizou que "não era uma nova estratégia" para a Casa Branca se unir, e os assessores ainda estavam considerando várias opções para concluir a ação sobre a legislação de saúde. Os líderes democratas no Congresso têm lutado para encontrar uma estratégia de consenso desde que o partido perdeu sua supermaioria no Senado. Os republicanos se opuseram unanimemente aos projetos de lei de saúde até agora, o que significa que os democratas seriam incapazes de aprovar um projeto de lei no Senado por causa de um certo filibuster do Partido Republicano. Brown, agora o 41º senador republicano a dar ao Partido Republicano sua imparável capacidade de filibuster, disse na quinta-feira após sua posse que o Congresso deveria começar de novo na questão da saúde em vez de continuar a trabalhar nas propostas existentes. Os republicanos queixam-se de que as amplas leis democratas sobre cuidados de saúde levariam a uma tomada de controlo dos cuidados de saúde por parte do Governo. Eles pedem medidas menores focadas em questões individuais, como limitar ações judiciais por negligência médica. Os democratas, no entanto, dizem que a espiral de custos de saúde que ameaça a estabilidade econômica futura do país só pode ser resolvida por meio de uma reforma abrangente. Obama disse na quinta-feira que o projeto de lei democrata que sairá das negociações da Câmara e do Senado sobre a junção de suas duas propostas expandirá a cobertura para pelo menos 30 milhões de americanos que não têm seguro de saúde, reduzindo os custos de cuidados de saúde a longo prazo. A medida incluiria uma troca de seguros para permitir que pessoas e proprietários de pequenas empresas se reúnam para comprar cobertura, disse Obama, mas ele não mencionou uma opção de seguro de saúde pública administrada pelo governo contra a qual os republicanos se uniram. Obama disse que o projeto democrata incluiria reformas que impeçam as companhias de seguros de negar cobertura para condições médicas pré-existentes ou limitar os benefícios vitalícios. "E, já agora, tudo isso está pago", disse Obama. "Não só é neutro em termos de défice, mas o Escritório de Orçamento do Congresso, que é o escritório bipartidário que é o pontuador de muitas coisas custam no Congresso, diz que vai reduzir os custos em US$ 1 trilhão." Obama considerou a reforma dos cuidados de saúde a "melhor forma de reduzir os nossos défices", acrescentando que "ninguém contestou isso". "Ninguém pode contestar o facto de que, se não combatermos o aumento dos custos dos cuidados de saúde, não podemos controlar o nosso orçamento", disse. Embora os democratas de ambas as câmaras tenham trabalhado juntos para fundir seus dois projetos de lei, estratégias alternativas também foram discutidas. A presidente da Câmara, Nancy Pelosi, disse esta semana que a Câmara votará na próxima semana uma disposição de seu projeto de lei de saúde, que retiraria a atual isenção antitruste para o setor de seguros que permite práticas como alocação de mercado. O projeto do Senado manteria a isenção antitruste, então não estava claro se o primeiro passo limitado da Câmara ganharia aprovação lá. No entanto, assessores democratas disseram que os democratas da Câmara querem manter o ímpeto sobre os cuidados de saúde nas próximas semanas. Ed Henry, da CNN, contribuiu para esta história.
Obama: Líderes democratas na Câmara e no Senado resolvem diferenças em dois projetos de lei. Depois disso, o presidente quer que os republicanos apresentem suas ideias. É o primeiro sinal claro dos democratas de como querem proceder após a perda de assentos no Senado.O senador Scott Brown, de Massachusetts, dá ao Partido Republicano 41 senadores, o suficiente para arquivar o projeto de lei do Senado.
South Hadley, Massachusetts (CNN) - A rapariga de 15 anos que se enforcou em janeiro passado depois de suportar meses de bullying por parte de colegas de escola não alertou os outros para a sua situação, disse esta quinta-feira o superintendente das escolas de South Hadley. A menina, Phoebe Prince, "era aparentemente uma pessoa muito privada; ela suportou muito sem falar com os amigos, com os pais ou com ninguém na escola", disse Gus Sayer à CNN. "Ela não revelou às pessoas a que estava a ser sujeita e, infelizmente, até 7 de janeiro, não tínhamos conhecimento do que estava a ser submetida, pelo que [havia] muito pouca forma de intervirmos no bullying." Sayer citou dois incidentes ocorridos em 7 de janeiro. Em uma delas, uma menina entrou em uma sala de aula e chamou Prince de "vagabundo irlandês", disse ele. O interlocutor foi levado ao gabinete do diretor e disciplinado, segundo ele. No outro, uma rapariga "disse algo ameaçador sobre Phoebe" a outra rapariga, disse. Um membro da equipe ouviu o comentário e o denunciou ao diretor, que tomou medidas disciplinares, disse Sayer. Ele disse que era política da escola não especificar quais ações disciplinares podem ter sido tomadas contra qualquer aluno, embora tenha dito que o último caso não incluía expulsão e que o aluno voltou à escola. "Até onde sabemos, a ação tomada foi eficaz para acabar com seu envolvimento em qualquer bullying contra Phoebe", disse ele. Prince, que se tinha mudado recentemente com a família da Irlanda para South Hadley, enforcou-se a 14 de janeiro depois de suportar o que a procuradora distrital do Noroeste, Elizabeth B. Scheibel, descreveu aos jornalistas na segunda-feira como "uma campanha de quase três meses de comportamento verbalmente agressivo e ameaças de danos físicos contra Phoebe, no terreno da escola, por vários alunos da South Hadley High School". Seis estudantes foram citados numa acusação devolvida por um grande júri na sexta-feira e tornada pública na segunda-feira. Além disso, Scheibel disse que três alunas receberam acusações juvenis, mas não esclareceu se estavam entre as seis citadas na acusação. Isso deixou até Sayer confuso. "Pode haver até nove, mas acredito que seis" é o número correto, disse. Embora as autoridades não considerassem que as ações ou omissões dos professores, funcionários e administradores da escola constituíam um comportamento criminoso, o promotor Scheibel pediu que eles passassem por treinamento para aprender a intervir de forma mais eficaz nesses casos. Mas os administradores do distrito escolar, que supervisionam a educação de 2.100 alunos em quatro escolas, estão sendo injustamente responsabilizados pela morte, disse Sayer. Entre esses críticos contam-se vários pais que exigiram a demissão dos administradores. "Eles realmente não sabem o que está acontecendo nas escolas, mas sentem que isso não deveria ter acontecido e que, de alguma forma, a culpa tem que ser das próprias escolas", disse Sayer. "Francamente, acho que isso simplifica muito a situação." Sayer disse ter recebido centenas de mensagens vituperativas da comunidade. "Eles são horríveis", disse ele, citando um que disse que ele deveria estar "queimando no inferno". Ele disse que estava tentando ignorá-los. Nenhum dos seis alunos identificados na acusação permanece na escola, acrescentou. Sayer disse apoiar as punições aplicadas aos estudantes. "Se eles, como foram acusados, cometeram crimes, devem enfrentar as consequências por esses crimes", disse. Mas, acrescentou, a expulsão é algo que os educadores relutam em aceitar. "É um castigo terrível porque isso muda toda a sua vida e o que eles são capazes de fazer, e eles têm que descobrir uma maneira de renovar e completar sua educação." Alina Cho, da CNN, contribuiu para esta história.
A imigrante irlandesa Phoebe Prince, de 15 anos, enforcou-se em janeiro em Massachusetts. O superintendente de South Hadley diz que Prince não deixou os funcionários da escola saberem de seus problemas. Gus Sayer diz que o primeiro conhecimento da campanha de bullying veio apenas uma semana antes. Ele diz que já recebeu centenas de mensagens feias, ameaças.
Uma mulher do Colorado indiciada por acusações de terrorismo declarou-se inocente no seu julgamento na quarta-feira num tribunal federal em Filadélfia, Pensilvânia. Jamie Paulin-Ramirez, de 31 anos, enfrenta acusações federais de que conspirou para apoiar terroristas no exterior. Ela ficou praticamente sem expressão na audiência e acenou com a cabeça para indicar que não era culpada, em vez de dizê-la em voz alta. Ela estava usando um macacão verde. Seu advogado disse que ela está grávida de 12 semanas. O advogado, Jeremy Gonzalez Ibrahim, disse que ele e sua cliente decidiram que ela não deveria falar na audiência porque o governo pode ter coletado provas de áudio. Se esse for o caso, a defesa não quis dar aos promotores a oportunidade de fazer uma análise de voz entre seu depoimento no tribunal e quaisquer possíveis provas, disse Ibrahim. Paulin-Ramirez, que foi indiciado na sexta-feira, está detido num centro de detenção federal na Filadélfia. Ela foi presa na Irlanda em março, supostamente como parte de uma investigação sobre uma conspiração para cometer assassinato. Foi libertada sem acusação após essa detenção. O facto de ter sido libertada na Irlanda e ter optado por regressar do estrangeiro para responder a acusações em Filadélfia mostra que está confiante em limpar o seu nome, disse Ibrahim. Paulin-Ramirez, que foi indiciado na sexta-feira, está detido num centro de detenção federal na Filadélfia. Seu advogado disse que ela vai entrar com um pedido de fiança. A acusação norte-americana também acusa Colleen R. LaRose, uma suspeita da Pensilvânia conhecida como "Jihad Jane", de conspiração para fornecer apoio material a terroristas. A acusação é um documento que substitui uma acusação anterior que acusava apenas LaRose. De acordo com a última acusação, Paulin-Ramirez trocou mensagens de e-mail com LaRose durante o verão de 2009 e foi convidada pela mulher da Pensilvânia para se juntar a ela na Europa para participar de um "campo de treinamento". Paulin-Ramirez aceitou o convite e chegou à Europa com o filho de 6 anos, Christian, a 12 de setembro de 2009, com "a intenção de viver e treinar com jihadistas", diz a acusação. Paulin-Ramirez foi detido na tarde de sexta-feira em Filadélfia depois de voar voluntariamente para os Estados Unidos a partir do estrangeiro, disseram as autoridades. Seu advogado, Jeremy Ibrahim, disse que seu cliente "fez o que qualquer cidadão cumpridor da lei faria se soubesse que estava enfrentando acusações em casa: ela voltou com seu filho [de 6 anos]". Paulin-Ramirez, de Leadville, Colorado, compareceu brevemente ao tribunal na sexta-feira. Ibrahim disse que Paulin-Ramirez se casou com um homem quando chegou à Irlanda no outono passado, depois de conhecê-lo através da Internet. Ibrahim disse que o homem "a cortejou e disse que cuidaria dela e de seu filho". Na terça-feira, o governo apresentou uma moção para a continuação do julgamento de Paulin-Ramirez e LaRose, citando a complexidade das provas no caso, incluindo a apreensão de vários discos rígidos de computador. O julgamento estava inicialmente marcado para maio. A moção do governo também pediu uma ordem judicial para agendar uma conferência de pré-julgamento entre as partes no caso para discutir materiais de descoberta sob a Lei de Proteção de Informações Classificadas. Ibrahim disse que Paulin-Ramirez está perturbada com o bem-estar de seu filho. O advogado dela disse que não conseguiu ver o menino para verificar sua condição em nome da mãe. Ele disse que está tentando fazer arranjos para um telefonema entre mãe e filho. Miguel Susana, da CNN, contribuiu para este relatório.
Jamie Paulin-Ramirez acusado de conspirar para apoiar terroristas. Paulin-Ramirez voou voluntariamente de volta do exterior com o filho de 6 anos. Ela foi presa na Irlanda em março, supostamente durante a investigação sobre o plano de assassinato.
O governo federal está começando a implantar máquinas de escaneamento de corpo inteiro em 11 aeroportos nos Estados Unidos, anunciou a secretária de Segurança Interna, Janet Napolitano, nesta sexta-feira. Quarenta máquinas de imagem corporal já foram colocadas em uso em 19 aeroportos em todo o país como parte de um teste de campo, de acordo com o Departamento de Segurança Interna. A Administração de Segurança de Transporte espera implantar 450 unidades até o final deste ano. "Ao acelerar a implantação desta tecnologia, estamos aumentando nossa capacidade de detetar e interromper ameaças de terrorismo em todo o país", disse Napolitano em um comunicado. A primeira das novas unidades está sendo instalada na sexta-feira no Aeroporto Internacional Logan, em Boston, de acordo com um comunicado do DHS. A lista de outros aeroportos que devem receber os scanners até o final do verão inclui Chicago O'Hare International, Fort Lauderdale-Hollywood International, Cincinnati/Northern Kentucky International, Mineta San José International, Los Angeles International, Port Columbus International, Oakland International, San Diego International, Kansas City International e Charlotte Douglas International. As máquinas de imagem estão sendo financiadas por meio do plano de estímulo econômico de US$ 862 bilhões do governo Obama. De acordo com os protocolos existentes, exames de corpo inteiro são opcionais nos postos de controle do aeroporto. Os viajantes que recusam os exames são encaminhados para um local onde podem receber um tapinha e ser submetidos a outros testes, como cotonetes que podem detetar vestígios minúsculos de explosivos nas mãos ou na bagagem. A TSA disse que a maioria dos passageiros prefere uma varredura corporal a um tapinha para baixo. Mas outros se opuseram aos exames corporais, chamando-os de revistas eletrônicas. A privacidade dos passageiros é mantida durante o processo de digitalização, desfocando todas as imagens, apagando as imagens depois de serem visualizadas e colocando o rastreador visualizando as imagens em um local remoto, de acordo com funcionários do DHS. A administradora interina da TSA, Gale Rossides, testemunhou perante o Congresso na quinta-feira que as máquinas não vão atrasar significativamente o processo de triagem de passageiros, dizendo que será feito ao mesmo tempo que o rastreio de bagagem de mão. A TSA passou anos testando imagens de corpo inteiro. Os planos para implantá-los este ano ganharam mais urgência após a prisão de um nigeriano, Umar Farouk AbdulMutallab, acusado de tentar detonar um explosivo costurado em sua cueca em um voo de 25 de dezembro. Estão já em curso testes de campo de scanners corporais completos nos seguintes 19 aeroportos: . • Aeroporto Internacional Sunport de Albuquerque • Aeroporto Internacional de Atlanta Hartsfield-Jackson • Aeroporto Internacional de Baltimore/Washington Thurgood Marshall • Aeroporto Internacional de Denver • Aeroporto Internacional de Dallas/Fort Worth • Aeroporto do Metro de Detroit • Aeroporto Internacional de Indianápolis • Aeroporto Internacional de Jacksonville • Aeroporto Internacional McCarran • Aeroporto Internacional de Los Angeles • Aeroporto Internacional de Miami • Aeroporto Internacional Phoenix Sky Harbor • Raleigh-Durham Aeroporto Internacional • Aeroporto Internacional de Richmond • Aeroporto Nacional Ronald Reagan Washington • Aeroporto Internacional de São Francisco • Aeroporto Internacional de Salt Lake City • Aeroporto Internacional de Tampa • Aeroporto Internacional de Tulsa. Mike Ahlers, da CNN, contribuiu para este relatório.
O Aeroporto Internacional Logan, em Boston, deve receber scanners na sexta-feira. Os aeroportos de Chicago e Los Angeles também estão entre as instalações que recebem scanners. Governo planeia implantar 450 unidades até ao final de 2010.
Um navio de bandeira etíope lutou contra um ataque pirata no Golfo de Aden no início desta semana, disse a força-tarefa multinacional antipirataria nesta quinta-feira. O MV Andinet, parte da Ethiopian Shipping Line, foi abordado por dois skiffs piratas na segunda-feira, com um deles se aproximando o suficiente para disparar armas automáticas na tentativa de forçar o navio a parar, disse a força-tarefa em um comunicado. Mas a tripulação da embarcação usou medidas antipirataria - incluindo disparar foguetes para o ar e utilizar mangueiras de incêndio, bem como "manobras evasivas" - para repelir os piratas, disseram as Forças Marítimas Combinadas. Depois que um pedido de socorro foi enviado, o USS Farragut, um contratorpedeiro da Marinha dos EUA designado para a força-tarefa, enviou seu helicóptero SH-80 para seguir os skiffs, e o USS Porter também deu perseguição, disse a força-tarefa. "Uma equipe de embarque do USS Farragut posteriormente parou e embarcou nos skiffs piratas, mas apenas uma revista vazia e munições usadas foram encontradas a bordo." "O MV Andinet uma vez contra demonstrou que mesmo medidas preventivas básicas podem salvar uma tripulação de um ataque pirata bem-sucedido", disse o Comodoro Tim Lowe, da Marinha Real Britânica, vice-comandante das Forças Marítimas Combinadas. "Embora haja uma presença naval internacional significativa no Golfo de Aden, esses navios de guerra não podem estar em todos os lugares e nem sempre estão próximos para evitar um ataque." O incidente ocorreu a cerca de 145 milhas a leste de Aden, no Iémen. A força-tarefa defende que embarcações comerciais e civis na região implementem medidas antipirataria, como manter um vigia 24 horas, viajar em comboios e usar iluminação de alta intensidade.
MV Andinet, parte da Ethiopian Shipping Line, foi abordado por dois skiffs piratas na segunda-feira. A tripulação usou medidas antipirataria - incluindo disparos de sinalizadores e manobras evasivas - para repelir piratas. Navios de guerra da força-tarefa internacional antipirataria deram perseguição, mas só encontraram skiff vazio.
Londres, Inglaterra (CNN) - O ex-líder sérvio da Bósnia Radovan Karadzic finalmente se posicionou nesta segunda-feira no tribunal internacional da ONU em Haia para se defender das acusações de genocídio decorrentes do conflito bósnio de 1992-1995. Para o correspondente internacional sênior da CNN, Nic Robertson, o homem de 64 anos era tão desafiador e impenitente, quanto o homem que ele se lembra de ter conhecido fora de Sarajevo em 1993-94, quando as forças bósnio-sérvias bombardearam a cidade. Karadzic, que enfrenta 11 acusações de crimes de guerra, crimes contra a humanidade e genocídio durante a guerra, disse ao tribunal que a causa sérvia é "justa e santa" e descartou como mitos duas das piores atrocidades de um conflito que custou 100.000 vidas - o cerco de três anos a Sarajevo e o massacre de Srebrenica em 1995. Chegou mesmo a afirmar que a imagem dos muçulmanos como vítimas era falsa e que foram os primeiros a atacar. Seus combatentes "tinham sangue até os ombros", disse ele. "Defenderei essa nossa nação e sua causa que é justa e santa", disse ele em sua desafiadora declaração inicial. O objetivo dos "conspiradores muçulmanos", acrescentou, era "100% de poder, como era no Império Otomano". "Isso lembra aqueles dias", disse Robertson, que relatou da capital bósnia durante a guerra. "Eram exatamente as mesmas justificativas: 'somos nós que estávamos sendo atacados, somos os injustiçados'. "É muito revelador que ele não esteja a tentar abordar questões específicas, como o massacre de Srebrenica e afins, que vão ser as partes principais da acusação." Muitos bósnios-sérvios que assistem a isto sentirão que ele está a fazer a coisa certa porque os sérvios têm um historial de se sentirem mal feitos." Ele disse que alguns ainda pensam em seu passado nacionalista e só se identificam consigo mesmos através disso, o que é incompatível com a direção que a Europa moderna está tomando. "Eles estão tentando voltar a uma espécie de apogeu nacionalista sérvio, que é semelhante ao Talibã levando os muçulmanos, se quiserem, séculos atrás." Karadzic é a figura mais importante a ser julgada desde o antigo Presidente jugoslavo Slobodan Milosevic, que morreu de ataque cardíaco em 2006, antes de ser proferido um veredicto. De acordo com Robertson, o julgamento pode oferecer uma migalha de conforto a algumas vítimas, mas vai despertar uma grande emoção e raiva para muitos bósnio-muçulmanos que perderam parentes ou suas casas. "Quando você ouve a descrição de Karadzic sobre a situação na Bósnia durante este período, isso desmente o fato de que os bósnios-sérvios passaram e limparam etnicamente as pessoas de suas cidades", disse ele. "Havia cidades e aldeias onde não havia muçulmanos. Todas as cidades ou aldeias em que os sérvios não conseguiam entrar, eles apenas cercavam e despejavam tiros de metralhadora e foguetes. Este julgamento vai trazer tudo isso à tona novamente." Durante o cerco de Sarajevo, que durou 44 meses, Karadzic estava em Pale, uma aldeia no topo da montanha a sudoeste da capital que se tornou o quartel-general bósnio-sérvio. Mais abaixo, Sarajevo era como uma tigela de peixe dourado cercada por todos os lados por soldados bósnio-sérvios que haviam cavado e estavam atirando indiscriminadamente em civis com metralhadoras, rifles de precisão e morteiros. "Tratava-se de homens fardados com armas retiradas do antigo exército nacional jugoslavo que agiam de acordo com instruções claras", disse Robertson. "É difícil ter uma ideia do que é um cerco na Europa moderna. Mas imagine uma cidade onde você não pode sair, sair para comprar ovos, maçãs ou combustível para o seu carro. Da mesma forma, nada pode entrar. "O cerco a Sarajevo era tão apertado que a única maneira de entrar ou sair para os bósnios era um túnel construído à mão que eles cavaram sob a pista do aeroporto administrado pela ONU. Um homem não conseguia ficar de pé no túnel. "As linhas telefónicas eram inexistentes, enquanto o fornecimento de eletricidade e água era frequentemente cortado durante semanas a fio." Em uma ocasião, enquanto comprava combustível em território sérvio, Robertson se deparou com vários franco-atiradores bósnio-sérvios em um posto de gasolina. Eles começaram a mostrar-lhe suas posições e o que podiam ver através de seus miros de fuzil. "Olhando para as ruas, dava para ver por que os franco-atiradores eram tão eficazes", disse ele. Durante todo o conflito, as forças bósnio-sérvias foram apoiadas pelo Estado jugoslavo - que mais tarde se tornaria a Sérvia - e pelo seu exército nacional, que era dominado por generais sérvios. "Essa cadeia de comando de relatórios era importante", disse Robertson. "Lembro-me de ir a Belgrado com Karadzic e ele era como o vassalo de Milosevic. Ele ia para lá preocupado com a diligência que ia receber dele. Assim, houve uma ligação completa entre os sérvios-bósnios e os sérvios em Belgrado. "Mas em termos de cadeia de comando no terreno, acho que ninguém lá questionaria o facto de Karadzic e os seus aliados políticos terem dado o apoio, a justificação e a instrução para o exército agir no terreno." Durante três anos, não se pode cercar Sarajevo e bombardeá-la como líder político. Ele nunca se levantou e tentou parar o que estava acontecendo e apenas tolerou e apoiou, tendo reuniões com comandantes do exército envolvidos, como Mladic." Ratko Mladic é o fugitivo mais antigo ainda em liberdade. Agora que o tribunal de Karadzic foi finalmente retomado após um adiamento de quatro meses, muitos analistas acreditam que tem provas suficientes para garantir uma condenação. "Se houver uma condenação bem-sucedida", disse Robertson, então o tribunal deve sentir que estabeleceu um bom marcador para futuros líderes que tentariam virar armas contra civis e tentar dividir um país. "O fracasso colocaria em questão a capacidade do tribunal de julgar qualquer pessoa."
Radovan Karadzic enfrenta 11 acusações de genocídio, crimes de guerra, crimes contra a humanidade. As acusações decorrem em parte do assassínio em massa de homens muçulmanos na cidade bósnia de Srebrenica em 1995. Karadzic, o então presidente sérvio da Bósnia, acusado de responsabilidade pelo massacre. Ele disse ao tribunal internacional em Haia que a causa sérvia é "justa e santa"
Kiev, Ucrânia (CNN) - A primeira-ministra Yulia Tymoshenko recusa-se a admitir a derrota nas eleições presidenciais da Ucrânia e planeia exigir uma recontagem em alguns distritos, disseram hoje responsáveis do seu partido, o Bloc Tymoshenko. Enquanto isso, seu rival, o ex-primeiro-ministro ucraniano Victor Yanukovich, disse à CNN que é hora de ela desistir. Yanukovich lidera o segundo turno das eleições de domingo. Com 99,98% dos votos contados, ele tem 48,96%, enquanto Tymoshenko tem 45,47%, de acordo com a Comissão Eleitoral Central do país. Os apoiantes de Ianukovich concentraram-se em frente à comissão na terça-feira e prometeram não sair até que a contagem dos votos fosse final e o seu candidato fosse nomeado vencedor, informaram as agências noticiosas ucranianas e os meios de comunicação estatais. Numa entrevista exclusiva à CNN na terça-feira, Yanukovich apelou a Tymoshenko para aceitar a derrota e recordar a Revolução Laranja pró-ocidental que a levou ao poder. "Este país é democrático há cinco anos, e isso foi provado novamente por esta eleição", disse. "Yulia Tymoshenko está a trair os princípios da sua Revolução Laranja" ao não reconhecer a derrota. Uma vitória de Yanukovich daria os últimos retoques num regresso notável do antigo primeiro-ministro, cinco anos depois de ter sido deposto numa revolta populista. O eleitor ucraniano Nikolay Gluhovskiy disse que apoiava Yanukovich porque Tymoshenko tinha sido uma deceção. "Durante todo o tempo em que Yulia Tymoshenko esteve no poder, não tínhamos perspetivas", disse ele em um comício de Yanukovich na segunda-feira. "É claro que ela é uma lutadora, mas no mau sentido. Ela não deveria ter nos prometido tanto e não feito nada." O presidente russo, Dmitry Medvedev, felicitou Yanukovich por telefone na terça-feira, disse o Kremlin à CNN. "Medvedev felicitou Yanukovich pela conclusão da campanha eleitoral, que foi altamente avaliada pelos observadores internacionais, e pelo sucesso alcançado nas eleições presidenciais", refere o comunicado do Kremlin. No entanto, a declaração do Kremlin não felicitou a vitória de Ianukovich. Durante as eleições presidenciais de 2004, o então presidente russo Vladimir Putin tornou-se o primeiro líder mundial a felicitar Yanukovich pela sua vitória, dois dias antes de a comissão eleitoral o declarar vencedor. Aparecendo na televisão após o fechamento das urnas na noite de domingo, Yanukovich disse que seu oponente deveria começar os preparativos para renunciar. Mas Tymoshenko tem provas de fraude eleitoral e pretende exigir uma recontagem em alguns distritos onde, segundo ela, ocorreram irregularidades eleitorais, disseram funcionários de seu partido na terça-feira. Os dois políticos travaram uma batalha amarga. Yanukovich tem fortes ligações com a Rússia e uma história eleitoral quadriculada. Em 2004, foi declarado vencedor das eleições presidenciais antes de a legitimidade do escrutínio ser questionada e foi acusado de roubar a corrida. "O país lembra-se de tempos em que houve presidentes anunciados, receberam felicitações e depois as coisas mudaram", disse Tymoshenko no domingo, referindo-se à corrida de 2004. Seguiu-se uma revolta pró-ocidental, conhecida como Revolução Laranja. A vitória de Yanukovich foi anulada, e o atual presidente Victor Yushchenko ganhou a revotação. Yushchenko concorreu a um segundo mandato este ano, mas, culpado pela economia vacilante da Ucrânia, não chegou ao segundo turno. As eleições deste ano, ao contrário das de 2004, receberam um atestado de saúde limpo da Organização para a Segurança e Cooperação na Europa, que enviou observadores. A OSCE saudou o processo como "profissional, transparente e honesto", dizendo que deve "servir como uma base sólida para uma transição pacífica de poder". Matthew Chance, Mike Sefanov e Maxim Tkachenko, da CNN, contribuíram para este relatório.
Tymoshenko recusa-se a admitir a derrota nas eleições presidenciais da Ucrânia. O ex-primeiro-ministro Victor Yanukovich diz à CNN que é hora de ela desistir. Com 98% das cédulas processadas, Yanukovich teve 48,94%. A atual primeira-ministra da Ucrânia, Yulia Tymoshenko, tem 45,48%.
O presidente da Toyota disse que assume total responsabilidade pelas questões de segurança nos carros da empresa e prometeu recuperar a confiança dos clientes em sua primeira entrevista depois de aparecer no Capitólio na quarta-feira. "Sou eu, o diretor executivo, aquele que está no topo, devo ser responsável por isso", disse Akio Toyoda ao programa "Larry King Live", da CNN. "Gostaria de realmente ouvir as vozes dos clientes e, juntamente com a concessionária, distribuidora, fornecedores, precisamos trabalhar juntos, e gostaríamos de trabalhar juntos e lutar para recuperar a confiança mais uma vez de nossos clientes." Toyoda compareceu mais cedo perante o Comitê de Supervisão e Reforma do Governo da Câmara em uma audiência destinada a descobrir, entre outras coisas, por que a montadora demorou a responder a questões de segurança relacionadas à aceleração repentina. Ele admitiu a King que o dia tinha sido difícil, "e não estou confiante até que ponto nossa sinceridade foi transmitida". Questionado sobre o que diria o seu avô, o fundador da empresa, Toyoda respondeu: "Ele está a dizer-me para recuperar a confiança dos clientes que conduzem os nossos veículos". Ele prometeu responder mais rapidamente a quaisquer problemas futuros. Mas ele foi categórico ao afirmar que os produtos da empresa são dignos de estrada. "Gostaria de dizer que os veículos Toyota são seguros", disse ele. Os engenheiros da empresa não foram capazes de reproduzir os problemas de controle do acelerador, disse ele, "então, neste momento, eu diria que nossos veículos são seguros". Toyoda disse a King que está dedicado a voltar ao básico da empresa no fornecimento de carros confiáveis e de alta qualidade para seus clientes. "Desde que me tornei presidente, em julho do ano passado, venho enviando as mensagens a todos os nossos funcionários para fazer veículos melhores para que nossos clientes fiquem muito felizes em pilotar nossos veículos." E gostaríamos de manter isso", disse.
O presidente da Toyota disse que assume total responsabilidade pelas questões de segurança. Toyoda: «Eu... o que está no topo, deve ser responsável por isso'Ao ouvir: 'Não confiante até que ponto nossa sinceridade foi transmitida'
Londres, Inglaterra (CNN) - O icónico Abbey Road Studios, tornado famoso pelos Beatles, está a ser declarado um marco histórico nacional, anunciou esta terça-feira a ministra da Cultura britânica, Margaret Hodge. "Minha música favorita de todos os tempos, 'If I fell', dos Beatles, foi gravada lá em 1964, e ter desempenhado um papel na preservação deste local mundialmente famoso é tão emocionante para mim quanto ouvir essa música pela primeira vez. Bem, quase!" Hodge disse em um comunicado. "Quer os seus gostos sejam por música clássica, hard rock ou pop, é mais do que provável que um dos seus favoritos tenha gravado em Abbey Road", acrescentou. Os estúdios se tornaram uma pedra de toque cultural internacional quando os Beatles foram fotografados atravessando a estrada para a capa de seu álbum "Abbey Road". Mas não é apenas onde os Beatles gravaram "All You Need is Love" e inúmeras outras canções, mas onde grande parte da música mais conhecida da Grã-Bretanha do século 20 foi estabelecida. As estrelas do rock Pink Floyd e Cliff Richard, o compositor Sir Edward Elgar, e as trilhas sonoras dos filmes "Star Wars" e "Harry Potter" foram gravadas lá. Hodge declarou o local no oeste de Londres um edifício listado como Grau II com base em seu "excecional interesse cultural". A classificação significa que "embora as alterações no interior não sejam proibidas, deve-se tomar cuidado para garantir que quaisquer alterações em relação ao seu caráter e interesse sejam plenamente consideradas", disse o ministério. Houve intensa especulação na semana passada de que os estúdios estavam à venda, mas o proprietário derrubou a ideia no domingo. A gravadora que os possui está procurando um parceiro para ajudar a pagar por atualizações, de acordo com Terra Firma, que controla a gravadora EMI, proprietária dos estúdios de gravação. "A EMI confirma que está realizando discussões preliminares para a revitalização da Abbey Road com terceiros interessados e apropriados", disse Terra Firma no domingo. Mas isso não significa que os estúdios estejam à venda, acrescentou. "Em meados de 2009, recebemos uma oferta para comprar o Abbey Road por mais de 30 milhões de libras (atualmente cerca de US$ 46 milhões), mas isso foi rejeitado, pois acreditamos que o Abbey Road deveria permanecer na propriedade da EMI", disse a empresa musical em um comunicado. A empresa disse no domingo que apoiava a listagem do edifício como um marco histórico, antes do anúncio do Ministério da Cultura. A Terra Firma comprou a EMI em 2007. Andrew Lloyd Webber, compositor de "O Fantasma da Ópera" e "Cats" e um dos homens mais ricos do Reino Unido, está "muito interessado" em comprar os estúdios, disse um representante na sexta-feira. "Ele gravou lá pela primeira vez em 1967 com Tim Rice. Desde então, Andrew gravou a maioria de seus musicais lá", disse a representante, Jenni Pain. "Ele acha que é vital que os estúdios sejam salvos para o futuro da indústria musical no Reino Unido. Abbey Road tem instalações tão grandes, com três grandes estúdios de gravação, e Andrew provavelmente trouxe mais músicos para gravar lá do que qualquer outra pessoa, porque tem a capacidade de gravar grandes produções orquestrais." Per Nyberg e Morgan Neill, da CNN, contribuíram para este relatório.
Abbey Road Studios recebeu status de edifício listado como Grau II por "interesse cultural excecional" O proprietário dos estúdios, a gravadora EMI diz que está mantendo negociações para revitalizá-los. Especulava-se que os estúdios tornados famosos pelos Beatles seriam vendidos. Grande parte da música mais conhecida da Grã-Bretanha do século 20 foi gravada lá.
Phil Mickelson, irritado, insinuou uma ação legal por ter sido acusado de "trapaça" pelo colega profissional do PGA Tour, Scott McCarron. O número dois mundial carregou um duplo abaixo dos 70 para ficar a quatro pancadas do líder da terceira ronda, Ryuji Imada, no Farmers Insurance Open, mas pelo segundo dia consecutivo a sua conferência de imprensa pós-ronda centrou-se na utilização de uma cunha de 20 anos com sulcos quadrados. McCarron foi citado no San Francisco Chronicle na sexta-feira, dizendo que Mickelson e outros que optaram por jogar com a cunha Ping-Eye 2 estavam explorando uma brecha nas regras do PGA Tour. "É trapaça, e estou chocado que Phil tenha colocado isso em jogo", disse ele. Novas regras introduzidas este ano só permitem ferros com sulcos em forma de V, mas por causa de uma ação judicial movida pelos fabricantes Ping foi feita uma exceção para cunhas, com sulcos quadrados, que foram feitas antes de 1º de abril de 1990. Mickelson está usando uma dessas cunhas em Torrey Pines esta semana e na sexta-feira ele foi questionado sobre seu uso e McCarron relatou comentários. Mickelson se recusou então a entrar no que chamou de "xingamentos", mas fez uma defesa ferrenha de seu uso do clube, dizendo que estava dentro das regras. Mas depois de sua bela terceira rodada no South Course, Mickelson apareceu para subir a ante. "Todos nós temos nossas opiniões sobre o assunto, mas uma linha foi ultrapassada e eu simplesmente fui caluniado publicamente", disse Mickelson ao site oficial do PGA Tour. "E por causa disso, terei que deixar outras pessoas lidarem com isso." Questionado sobre a montagem de um processo, Mickelson disse: "Não vou entrar em detalhes sobre o que isso significava". Enquanto isso, o PGA Tour emitiu um comunicado para explicar por que as controversas cunhas Ping-Eye 2 foram aprovadas para jogar, parecendo criticar McCarron por seus comentários. "Como o uso de ferros Ping Eye 2 anteriores a 1990 é permitido para jogar, comentários públicos ou críticas caracterizando seu uso como uma violação das Regras de Golfe promulgadas pela USGA são, na melhor das hipóteses, inadequados", diz o parágrafo final do comunicado. Mickelson disse que era "legal se eles colocassem isso lá fora". No percurso, Imada disparou um duplo abaixo de 70 para um 13 abaixo de 203 e teve uma vantagem de dois tiros sobre Ben Crane (69) e Michael Sim, da Austrália. O campeão do US Open Lucas Glover carregou um 68 e ficou três pancadas atrás com Mickelson mais uma pancada atrás na sua estreia na temporada no PGA Tour.
Phil Mickelson sugere uma ação legal após acusações de 'trapaça' feitas pelo colega de profissão Scott McCarron. O número dois mundial diz que foi "caluniado publicamente" pelos comentários de McCarron no San Francisco Chronicle. Row centrou-se no uso de Mickelson de uma cunha Ping-Eye 2 de 20 anos. O japonês Ryuji Imada lidera o Famers Insurance Open em Torrey Pines com Mickelson a quatro pancadas de volta.
O secretário-geral das Nações Unidas, Ban Ki-moon, entregou esta quarta-feira ao Presidente Clinton responsabilidades adicionais pelo Haiti devastado pelo terramoto, acusando-o de supervisionar os esforços de ajuda e a reconstrução. Um terremoto de magnitude 7,0 atingiu a nação empobrecida em 12 de janeiro, devastando partes do país. Mais de 200.000 pessoas morreram devido ao sismo, disse um porta-voz do primeiro-ministro do país à CNN na quarta-feira. Ban pediu a Clinton "que assumisse um papel de liderança na coordenação dos esforços de ajuda internacional, desde a resposta de emergência até a nova construção do Haiti". "Vocês demonstraram uma liderança extremamente importante", disse Ban a Clinton, que já é enviado especial das Nações Unidas ao Haiti. Clinton trabalhará com o governo haitiano e o povo do Haiti nos esforços de recuperação e reconstrução, de acordo com um comunicado divulgado pelo gabinete de Clinton na ONU. Ele ajudará a coordenar o trabalho das agências da ONU e outros parceiros internacionais no Haiti, incluindo doadores governamentais, investidores privados e organizações não governamentais, disse o comunicado. "Não consigo encontrar outro líder mais adequado do que você, senhor presidente", disse Ban a Clinton nas Nações Unidas na manhã de quarta-feira. Clinton agradeceu a Ban. "Vou fazer o melhor que puder", disse. "Acho que os desafios são grandes; ainda temos muitos problemas de emergência para lidar", disse. "Quase toda a infraestrutura (foi) para lá, então o truque é fazer com que o povo haitiano volte para onde possa parar de viver do dia a dia e começar a viver semana a semana ou mês a mês." Clinton acrescentou: "Os líderes de lá querem construir um Estado moderno funcional pela primeira vez".
NOVO: Mais de 200.000 pessoas morreram de terremoto, diz gabinete do primeiro-ministro. O Presidente Clinton já é enviado especial das Nações Unidas ao Haiti. O secretário-geral Ban Ki-moon encarrega-o de supervisionar os esforços de ajuda e reconstrução, bem como . Ban: "Não consigo encontrar outro líder mais adequado"
Kwame Nkrumah-Acheampong, ou o "Leopardo da Neve", como foi apelidado, está a fazer os seus últimos preparativos para os Jogos Olímpicos de inverno em Vancouver. Um esquiador que se prepara para participar nos Jogos nesta altura do calendário não é a notícia mais sensacional, até se perceber que o esquiador de 31 anos cresceu em Acra, no Gana (onde a temperatura média anual ronda os 79 graus Fahrenheit) e aprendeu a esquiar há apenas seis anos numa encosta seca. Nkrumah-Acheampong espera que a sua notável e não convencional ascensão à proeminência - alcançou os rigorosos critérios de qualificação estabelecidos pelo organismo que rege o desporto mundial a partir da sua base de treino numa cúpula de neve artificial em Milton Keynes, Inglaterra, onde foi funcionário - possa servir de inspiração aos seus compatriotas. "A resposta que recebo de e-mails e telefonemas, de que mais pessoas vão entrar em esportes de neve, é o que espero alcançar e daqui a 10 anos Gana deve ter um piloto de esqui que é 10 vezes melhor do que eu", disse ele à CNN. O "Leopardo da Neve" ganhou destaque depois de anunciar sua intenção de se classificar e competir no downhill nos Jogos Olímpicos de inverno de Turim em 2006, apesar de só ter começado a praticar o esporte em 2003. "Demorou 30 minutos para eu conseguir ir em linha reta, diminuir a velocidade e parar, e o instrutor que era meu amigo, me disse: 'Você sabe de alguma coisa, vá treinar-se agora, continue'. E foi aí que comecei a cair", disse. Depois de ficar viciado em downhill e satisfeito com sua habilidade natural, ele começou a tentar se classificar - um feito que envolveu viajar ao redor do mundo. Ele por pouco não se classificou para os Jogos de Turim, mas voltou mais forte para garantir seu lugar no Canadá, uma conquista da qual o atleta de 34 anos está excepcionalmente orgulhoso. "Acho que foi como enviar um ganês para a lua, [mas] além de ser muito legal -- eu ainda acordo e ainda penso comigo mesmo -- isso vai ser muito difícil, as pessoas vão estar te observando -- você não pode simplesmente ir às Olimpíadas e apenas se divertir", acrescentou. O pai de dois filhos vai competir em duas provas, o slalom gigante e o slalom, e está ansioso por não ser uma figura divertida como o saltador de esqui britânico Eddie "The Eagle" Edwards, que notoriamente ganhou as manchetes nos Jogos de inverno de 1988, em Calgary. Ele prefere seguir o exemplo da equipe jamaicana de trenó bob que também competiu em Calgary e inspirou o popular filme "Cool Runnings". "A equipe jamaicana de trenó bob realmente se esforçou muito para ter tempos de arrancada muito rápidos, realmente descendo o curso - nem todos os fatores eram certos para eles - e eles caíram - se não caíssem, eles teriam feito um tempo muito bom", disse ele. "Por isso, adoro ser comparado aos Cool Runnings, mas não ao Eddie the "Eagle" ou ao Eric the "Eel" (nadador da Guiné Equatorial) porque, para mim, o desporto é uma coisa séria." Se queres ser desportista, sê desportista. Se você quiser se divertir, então faça esportes para lazer. Não levem a seriedade do desporto e zombem dele." Há outro ponto sério na participação do ganês, seus esforços em nome da instituição de caridade que tenta proteger o animal raro do qual ele tira seu apelido. "Estou trabalhando com o Snow Leopard Trust, eles protegem o leopardo da neve ameaçado de extinção", disse ele. "Também estou trabalhando com o Sabre, que é uma instituição de caridade registrada na Grã-Bretanha, levando crianças em áreas difíceis para fora de Londres e para os Alpes, mostrando-lhes um lado diferente da vida." A ambição de Nkrumah- Acheampong é regressar com a família, que vive em Milton Keynes, ao Gana e abrir uma pista de esqui seca. Enquanto isso, suas atenções estão totalmente voltadas para o próximo mês, onde ele colocará suas habilidades contra nomes como Bode Miller e Benjamin Raich. "Não quero apenas descer, mas esquiar bem e não chegar ao fundo da tabela", disse.
A aparição nos Jogos de inverno acontece apenas seis anos após a primeira pista de esqui em uma pista seca. Sonhar em participar é semelhante a enviar um ganês "para a lua", diz Acheampong .34 anos apoia uma instituição de caridade que tenta proteger o raro leopardo da neve.
Londres, Inglaterra (CNN) - Um soldado britânico que se ausentou sem licença em vez de voltar para lutar no Afeganistão foi preso nesta sexta-feira por nove meses por um tribunal militar, informaram autoridades. Um porta-voz do Ministério da Defesa confirmou que Joe Glenton foi condenado por um juiz militar em um tribunal marcial em Colchester, sudeste da Inglaterra. Glenton, que completou sete meses de serviço no Afeganistão em 2006, tornou-se um crítico ferrenho das operações militares britânicas no país durante sua ausência, aparecendo frequentemente em comícios contra a guerra e na televisão. Numa entrevista em julho passado, o jovem de 27 anos disse à CNN que não era um objetor de consciência, mas que se recusava a regressar porque sentia que a invasão de 2001 e o subsequente conflito contra militantes talibãs não era um uso legítimo da força. "A situação no Afeganistão e nosso envolvimento antagonizam ainda mais a população muçulmana do mundo", disse Glenton. "Acho que o conflito se tornou parte do problema, não parte da solução."
Lance Corp. Joe Glenton preso por nove meses por se recusar a lutar. Glenton disse à CNN que não era um objetor de consciência.27 anos disse que conflito não era uso legítimo da força.
Titanyan, Haiti (CNN) - Daniel Rouzier segurava um terço de mogno e um par de luvas de látex na mão esquerda, com o rosto coberto por uma máscara estéril. Ele observou atentamente como dois carregadores frontais se agarraram em pilhas de sujeira e a despejaram em trincheiras recém-cavadas. Braços, pernas, corpos inteiros voaram e voaram antes de chegar ao seu local de repouso final. O fedor da carne humana, em decomposição durante 17 dias, carregou com o vento. Rouzier se encarregou de enterrar os cerca de 2.500 corpos aqui. Eram mães, pais, filhos e filhas que nunca receberam um enterro adequado depois de terem morrido no terremoto que arrasou a capital haitiana, Porto Príncipe, em 12 de janeiro. Pelo menos 150.000 pessoas morreram naquele dia, estima o governo haitiano. Muitos dos seus corpos foram despejados aqui, perto da aldeia de Titanyan, cerca de 45 minutos a nordeste da capital. Rouzier, que é dono de uma concessionária de carros e ajuda a administrar a instituição de caridade haitiana Food for the Poor, disse que estava assistindo a uma reportagem da CNN na sexta-feira sobre quantos corpos foram deixados para apodrecer, sem o enterro adequado. "Fiquei chocado. Isto é um sacrilégio", disse no sábado. O Haiti, disse ele, é um país profundamente espiritual, com grande respeito pelos mortos. "Isso", disse ele, apontando para os montes da morte, "é contracultural para o Haiti - a total falta de respeito pelos mortos". Marie Laurence Lasseque, ministra da Informação do Haiti, negou a Anderson Cooper, da CNN, que os mortos tenham sido transportados para fora da cidade de caminhão e despejados fora de vista sem enterro. Ela disse que a empresa estatal de caminhões CNE estava "fazendo um bom trabalho" descartando corpos. Mas depois de ver imagens dos corpos na CNN, Rouzier teve que fazer alguma coisa. Por volta das 8h. Sexta-feira, ele estava ao telefone, encomendando carregadores front-end. Pediu à sua oficina de soldadura que moldasse cinco cruzes metálicas e chamou o bispo Pierre Andre Dumas para vir realizar os últimos ritos. Dumas chegou na sexta-feira com o padre americano Richard Frechette, um médico que cuida dos pobres no Haiti. Os dois aspergiram água benta e fizeram orações sobre as sepulturas recém-cavadas e as pilhas de corpos restantes. A tripulação de Rouzier enterrou cerca de 1.500 pessoas na sexta-feira. No dia seguinte, eles voltaram para os 1.000 restantes. Ninguém sabe quantos desses montes de corpos ainda existem nesses vales. Alguns estão perto de Titanyan, seu passado sombrio agora ligado a essa tarefa macabra. Foi aqui que o trabalho sujo da política se inclinou para o seu ponto mais baixo, quando se dizia que os corpos de milhares de pessoas que morreram sob as brutais ditaduras de Duvalier tinham sido atirados. Rouzier examinou a terra - terra rochosa e colinas suaves que serão para sempre assombradas por almas inquietas. Pelo menos, ele foi capaz de restaurar a dignidade de alguns deles, embora ninguém saiba quem está enterrado aqui, sob as cinco cruzes de metal. "Talvez eles estejam fazendo melhor em outros lugares. Não sei", disse Rouzier. Ele não queria culpar ninguém pelo que aconteceu. É fácil apontar o dedo a um momento de tragédia épica. Ele simplesmente encontrou alívio no sábado ao encontrar alguma sensação de fechamento mais de duas semanas após o terremoto devastador. "Estou muito grato por poder fazer isso", disse ele. Pediu aos jornalistas visitantes que se abstivessem de andar pelos montes de terra. Para não passar por cima dos mortos. Foram dois dias difíceis para Rouzier. Mas para 2.500 haitianos, foi graça.
Muitas vítimas do terremoto foram despejadas em valas comuns a cerca de 45 minutos a nordeste da capital. Daniel Rouzier diz que "total falta de respeito pelos mortos" é contracultural para o Haiti. Rouzier encomendou equipamentos para cavar novas trincheiras, encomendou 5 cruzes de metal." Estou muito grato por poder fazer isso", diz Rouzier, que é dono de uma concessionária de automóveis.
Pelo menos 15 pessoas morreram e ficaram feridas após um fim de semana de intensos combates na capital da Somália, disseram jornalistas e uma porta-voz de um hospital nesta segunda-feira. Bombardeios de artilharia de uma área controlada pelo governo contra um reduto insurgente mataram pelo menos 15 pessoas e feriram outras 60 neste domingo no nordeste de Mogadíscio, disseram jornalistas depois de analisar as consequências. Mais de 120 pessoas deram entrada num hospital com ferimentos relacionados com combates desde sexta-feira, disse Duniyo Ali Mohamed, chefe do departamento médico do Hospital Medina. Os combates ocorrem depois que um grupo militante islâmico associado à Al Qaeda atacou áreas controladas por tropas do governo e forças de manutenção da paz na sexta-feira, deixando 12 mortos e pelo menos 30 feridos, disseram testemunhas. Dois dos 12 eram membros do al-Shabaab, segundo o xeque Ali Mohamud Raghe, porta-voz dos militantes. O Al-Shabaab é um grupo extremista que os Estados Unidos consideram uma organização terrorista. Funcionários do governo somali minimizaram a ofensiva, chamando-a de "pequena e descuidada". A Somália está mergulhada no caos desde 1991, quando senhores da guerra derrubaram o ditador Mohamed Siad Barre e desencadearam brutais combates internos entre clãs. O governo de transição tem lutado para estabelecer autoridade em meio a desafios de militantes.
Sessenta pessoas ficaram feridas após intensos combates na capital da Somália, segundo jornalistas. Os combates ocorrem depois que miliantes ligados à Al Qaeda atacaram áreas controladas por tropas somalis, forças de paz. Autoridades somalis minimizam ofensiva, chamando-a de "pequena e descuidada"
Islamabad, Paquistão (CNN) - Os sequestradores de um menino britânico de 5 anos sequestrado incluíam alguém que era próximo da família, disse o ministro do Interior do Paquistão neste domingo. "Há alguém que é muito próximo da família pela forma como a situação aconteceu; a forma como a entrada foi feita", disse o ministro Rehman Malik. Malik, que falou com jornalistas depois de se encontrar com o pai do menino na cidade paquistanesa de Jhelum, disse que as autoridades estavam perto de encontrar os sequestradores. "Temos algumas pistas que não gostaríamos de divulgar, mas tenho um aviso para aqueles que raptaram o menino: deixem o menino porque estamos muito perto de vocês", disse. O menino, Sahil Saeed, é descendente de paquistaneses. Ele estava no último dia de férias de duas semanas no Paquistão antes de planejar voltar para casa em Oldham, no norte da Inglaterra. Homens armados invadiram a casa da avó de Sahil, na província oriental de Punjab, e levaram-no à mão armada na quarta-feira. Eles teriam exigido um resgate de 10 milhões de rúpias (US$ 118.000).
Criança de cinco anos raptada por assaltantes armados quando estava de férias com a família no Punjab. Sahil Saeed, de ascendência paquistanesa, estava de férias de duas semanas no Punjab. Os sequestradores teriam exigido um resgate de US$ 118.000.
Cabul, Afeganistão (CNN) - Quatro pessoas encontradas mortas em um complexo no sudeste do Afeganistão parecem ser vítimas de um assassinato de honra, disse um alto funcionário militar dos Estados Unidos nesta sexta-feira. Os corpos foram descobertos durante uma operação das forças afegãs e lideradas pela NATO na província de Paktia, uma região volátil ao longo da fronteira com o Paquistão. A Força Internacional de Assistência à Segurança da NATO disse que os corpos de dois homens e duas mulheres foram encontrados, com as mulheres amarradas e amordaçadas, e o responsável norte-americano disse que as pessoas foram baleadas "ao estilo de execução". Um crime de honra é um assassinato realizado por uma família ou membro da comunidade contra alguém que se pensa ter trazido desonra sobre eles. O funcionário norte-americano disse que não está claro se a desonra neste caso resultou de acusações de atos como adultério ou mesmo de cooperação com as forças da NATO. "Tem as marcas de um assassinato de honra tradicional", disse o funcionário, que acrescentou que os talibãs podem ser responsáveis. Autoridades afegãs e da Otan estão investigando o incidente, que ocorreu na vila de Khatabeh, no distrito de Gardez, na província. A operação desenrolou-se quando forças afegãs e internacionais se deslocaram ao complexo, que se pensava ser um local de atividade militante. Seguiu-se um tiroteio e vários insurgentes morreram, várias pessoas deixaram o complexo e outras oito foram detidas. Paktia é a mesma província onde uma base militar foi alvo de um ataque que feriu cinco soldados norte-americanos na quinta-feira, disseram as autoridades. Tanto o funcionário norte-americano como um porta-voz da província de Paktia confirmaram que um agressor suicida, aparentemente com trajes policiais, levou a cabo a ação. Em 30 de dezembro, um ataque suicida a uma base dos EUA no Afeganistão matou sete oficiais da CIA e um capitão do exército jordano. Os talibãs paquistaneses assumiram a responsabilidade pelo ataque, também contra uma base no leste do Afeganistão. Entretanto, mais de 20 "militantes inimigos" foram mortos na sexta-feira por forças afegãs e internacionais na região ocidental do país, informou a Força Internacional de Assistência à Segurança da NATO. As mortes ocorreram durante uma operação na província de Farah visando um comandante talibã que se acredita ser responsável por planejar ataques suicidas, disseram os militares. Quando um militante lançou uma granada contra as tropas que se aproximavam de um edifício, as forças pediram a sua rendição, disse. As tropas tentaram entrar no edifício quando o militante detonou um colete suicida. Após essa explosão, um grande número de militantes armados tentou confrontar as tropas, que mataram os insurgentes, disseram os militares. Um alegado militante ficou ferido e cinco foram detidos, disse. Os militares encontraram armamento, como granadas, armas de fogo e rádios portáteis. Farah faz fronteira com a província de Helmand, onde tropas internacionais e afegãs se preparam para um grande ataque contra os talibãs. Barbara Starr, da CNN, contribuiu para este relatório.
Corpos encontrados em complexo no sudeste do Afeganistão . NATO: Duas mulheres e dois homens foram baleados "estilo execução"Corpos encontrados escondidos numa sala após tiroteio. Oito homens detidos para interrogatório; autoridades que investigam .
Cabul, Afeganistão (CNN) - Trinta e dois insurgentes talibãs e três soldados afegãos foram mortos em combates entre forças de segurança e militantes no sul do Afeganistão, disse um funcionário do governo local à CNN nesta quinta-feira. A violência ocorreu na quarta-feira na aldeia Khushal Khan do distrito de Nad Ali, na província de Helmand, disse o porta-voz do governador da província, Dawood Ahmadi. O distrito é onde os fuzileiros navais dos EUA estão montando planos para uma grande operação contra a insurgência, um esforço que visa uma faixa de território considerada o último grande reduto do Talibã na província de Helmand. O surto de quarta-feira em Khushal Khan ocorreu durante uma operação conjunta liderada pelo Afeganistão e pela NATO. Além das mortes, três soldados afegãos e um soldado da Força Internacional de Assistência à Segurança da NATO ficaram feridos. Os fuzileiros navais planejam lançar um grande impulso em Marjah, uma cidade com 80.000 a 100.000 pessoas no distrito de Nad Ali, considerado sob controle do Talibã. A insurgência tem influência que se estende ao Paquistão e às províncias fronteiriças de Nimruz e Farah. A operação liderada pela Marinha "alterará significativamente o ecossistema desta área", disse o coronel George Amland, vice-comandante da Força-Tarefa Leatherneck, em um briefing na quarta-feira. Amland não disse quando a operação começará, mas indicou que será em breve. Ele observou que a espinha dorsal da força será composta por alguns dos 30.000 soldados adicionais dos EUA enviados ao Afeganistão pelo presidente Obama e incluirá um grande contingente de forças de segurança afegãs. O impulso seguirá outras grandes operações em Helmand - Cobra's Anger em dezembro e Khanjar no verão passado. Matiullah Mati, da CNN, contribuiu para este relatório.
Combates ocorrem enquanto EUA preparam ofensiva militar na província de Helmand Ofensiva dos EUA visa talibãs com influência que se estende ao Paquistão .Tropas dos EUA provenientes de 30.000 adicionados pelo presidente Obama.
O presidente eleito Barack Obama apresentou neste sábado um esboço de seu plano de recuperação econômica, e o emprego foi a principal prioridade. O presidente eleito Barack Obama fala sobre seu plano econômico neste sábado em um vídeo em seu site. Os trabalhadores americanos vão reconstruir as estradas e pontes do país, modernizar suas escolas e criar mais fontes de energia alternativa, disse Obama no discurso democrata semanal, publicado em seu site. "O plano significará mais 2,5 milhões de empregos" até 2011, disse Obama. Seu site esclareceu que o plano "salvaria ou criaria" muitos empregos. "Estes não são apenas passos para sair desta crise imediata", disse. "Estes são os investimentos de longo prazo em nosso futuro econômico que foram ignorados por muito tempo." Os detalhes do plano ainda estão sendo trabalhados por sua equipe econômica, disse Obama, mas ele espera implementá-lo logo após assumir o cargo, em 20 de janeiro. Ouça o plano económico de Obama » . Referiu-se a números divulgados esta semana que mostram que a compra de casa nova em outubro foi a mais baixa em 50 anos e que foram apresentados 540 mil novos pedidos de desemprego, o maior número em 16 anos. iReport.com: Como você está se tornando à prova de demissão? «Temos de fazer mais para pôr as pessoas de volta ao trabalho e pôr a nossa economia em movimento novamente», afirmou. Mais de um milhão de empregos foram perdidos este ano, disse ele, e "se não agirmos rápida e ousadamente, a maioria dos especialistas agora acredita que podemos perder milhões de empregos no próximo ano". O plano terá como objetivo impulsionar a criação de empregos, disse Obama, e lançar as bases para uma economia mais forte. "Vamos colocar as pessoas de volta ao trabalho reconstruindo nossas estradas e pontes em ruínas; modernizar as escolas que estão a falhar com as nossas crianças; e a construção de parques eólicos e painéis solares, carros eficientes em termos de combustível e a tecnologia de energia alternativa que pode libertar-nos da nossa dependência do petróleo estrangeiro e manter a nossa economia competitiva nos próximos anos", disse. Ele observou que precisará do apoio de democratas e republicanos para aprovar esse plano e disse que acolhe as sugestões de ambos os lados do corredor. "Mas o que não é negociável é a necessidade de uma ação imediata", disse. "Neste momento, há milhões de mães e pais que estão acordados à noite a pensar se o salário da próxima semana vai cobrir as contas do próximo mês." Há americanos que aparecem para trabalhar de manhã, apenas para ter limpado suas mesas à tarde. Os reformados estão a ver as suas poupanças de uma vida desaparecer e os estudantes estão a ver os seus sonhos universitários adiados. Esses americanos precisam de ajuda, e precisam dela agora." Ao longo da história, disse ele, os americanos conseguiram superar suas divisões para trabalhar juntos. "Essa é a chance que nosso novo começo agora nos oferece, e esse é o desafio que devemos enfrentar nos próximos dias", disse Obama. "É tempo de agir. Como próximo presidente dos Estados Unidos, eu vou."
Presidente eleito propõe reconstrução de estradas, pontes, escolas. Plano salvaria ou criaria 2,5 milhões de empregos até 2011, diz o gabinete de Obama. Republicanos e democratas precisarão trabalhar juntos, negociar, diz ele.
LONDRES, Inglaterra (CNN) - Os lucros dos restaurantes britânicos do famoso chef Gordon Ramsay despencaram quase 90% nos últimos 12 meses. Gordon Ramsay tornou-se tão bem sucedido na televisão como fora do ecrã. Dirigida pelo chef escocês e seu sogro Chris Hutcheson, a Gordon Ramsay Holdings relatou uma queda no faturamento anual de £ 41,6 milhões (US$ 68 milhões) para £ 35 milhões (US$ 57 milhões) no ano até agosto de 2008, informou a Associação de Imprensa da Grã-Bretanha na sexta-feira. Os lucros antes de impostos despencaram mais de 3 milhões de libras (4,9 milhões de dólares), para 383.325 libras (627.000 dólares), enquanto a dívida líquida do grupo, que inclui restaurantes londrinos como Claridges, Maze e o emblemático Royal Hospital Road, subiu para quase 9,5 milhões de libras (15,5 milhões de dólares). Com dívidas em espiral e contas fiscais incapacitantes, o astro de programas de TV como "Ramsay's Kitchen Nightmares" e "Hell's Kitchen" foi forçado a injetar enormes quantias de seu próprio dinheiro no negócio, chegando a vender sua premiada Ferrari para levantar fundos, segundo o jornal The Guardian. Ramsay atribuiu seus problemas de negócios a planos de expansão excessivamente ambiciosos, além do fechamento de dois de seus 11 restaurantes em Londres. O chef com estrela Michelin abriu dez restaurantes entre 2007 e 2008, enquanto o The Savoy Grill foi forçado a fechar quando o hotel Savoy foi remodelado e o contrato de arrendamento no Connaught expirou. O homem de 42 anos também foi forçado a rever as operações internacionais de sua empresa, fechando restaurantes em Paris, Los Angeles e Praga, informou o jornal The Times. "A ambição ultrapassou-me. Pensámos que podíamos fazer qualquer coisa, que não podíamos falhar", disse Ramsay, citado pela AP. Uma revisão completa das operações do grupo foi promovida em dezembro, como parte de um acordo de refinanciamento com o Royal Bank of Scotland e para ajudar a empresa a atravessar os tempos econômicos conturbados. "2008 trouxe seus próprios desafios, não apenas para o nosso grupo, mas para a indústria como um todo e a economia em geral", disse Hutcheson à PA. "Embora a reestruturação tenha beneficiado o grupo, a contribuição significativa e o compromisso de todos os 750 funcionários para o negócio foram essenciais para nos levar a uma posição de força." Ramsay passou por um momento difícil recentemente. No mês passado, ele foi criticado pelo primeiro-ministro australiano, Kevin Rudd, depois de supostamente comparar a estrela de televisão Tracy Grimshaw a um porco durante um programa de culinária ao vivo em Melbourne. Sua linguagem colorida também foi criticada no ano passado por outro legislador australiano. No entanto, Ramsay disse ao Channel Nine Network do país, que transmite Kitchen Nightmares e Hell's Kitchen, que os programas enfatizam as "pressões de trabalhar na cozinha de um restaurante".
Volume de negócios da Gordon Ramsay Holdings cai de US$ 68 milhões para US$ 57 milhões. Os lucros antes de impostos despencaram em mais de US$ 4,9 milhões, para US$ 627.000. Planos de expansão ambiciosos demais, fechamento de restaurantes culpados. Ramsay possui atualmente nove restaurantes em Londres.
Porto Príncipe, Haiti (CNN) - dez norte-americanos detidos e acusados de tráfico de crianças no Haiti depois de alegadamente terem tentado transportar 33 crianças para a República Dominicana insistem que o seu esforço foi uma tentativa de levar as crianças para um abrigo. Mas o primeiro-ministro do Haiti disse no domingo que o grupo estava sequestrando as crianças. "Pelo que sei até agora, este é um caso de sequestro", disse Jean-Max Bellerive à CNN. "Quem está fazendo isso, eu não sei. Quais são os reais objetivos ou atividades -- eu não sei. Mas isso é sequestro e é mais grave porque envolve crianças", disse. "As crianças certamente não estavam totalmente dispostas a ir, porque em alguns casos, pelo que ouvi, elas estavam pedindo por seus pais, queriam voltar para seus pais." Até onde devem ir os trabalhadores humanitários? Funcionários da embaixada dos EUA visitaram os americanos no fim de semana em uma prisão perto do aeroporto de Porto Príncipe, onde estão detidos. Eles estão sendo bem tratados e estão mantendo sua fé, disseram os americanos. "Viemos para o Haiti para ajudar aqueles que realmente não tinham outra fonte de ajuda", disse Laura Silsby, membro da instituição de caridade New Life Children's Refuge, com sede em Idaho, à CNN no sábado. "Estamos confiantes de que a verdade será revelada e estamos orando por isso." Cobertura total . O grupo de cinco homens e cinco mulheres disse que estava tentando transferir as crianças para a República Dominicana após o terremoto de 12 de janeiro que devastou partes do Haiti, arrasando a capital e matando dezenas de milhares. Mas um juiz haitiano acusou os 10 de tráfico de crianças, disseram. A Embaixada dos EUA em Porto Príncipe disse no domingo que os americanos foram detidos por "supostas violações das leis haitianas relacionadas à imigração". "Deus é nosso provedor e Deus nos dá força e conforto", disse Carla Thompson, uma das integrantes do grupo. "Temos nossas Bíblias e estamos bem." A aprovação do governo é necessária para que qualquer criança haitiana saia do país, e o grupo reconheceu que as crianças não têm passaporte. Jeanne Bernard-Pierre, diretora-geral do Instituto de Bem-Estar Social do Haiti, disse que as crianças serão entrevistadas nos próximos dias para determinar se têm parentes vivos. Procure os desaparecidos . O grupo disse acreditar que as crianças estavam órfãs e que iria abrigá-las em um hotel convertido na República Dominicana. George Willeit, das Aldeias de Crianças SOS - que disse que a polícia haitiana e o Ministério Social trouxeram as crianças para o seu grupo - disse que algumas das crianças têm parentes vivos. "Alguns deles, com certeza, não são órfãos", disse ele à CNN. "Imediatamente depois que ela chegou aqui, uma menina - ela pode ter 9 anos - estava chorando alto: 'Eu não sou órfão, eu tenho meus pais, por favor, ligue para meus pais'", disse ele. E algumas das outras crianças também, elas têm seus números de telefone, inclusive, com eles de seus pais", disse ele. Ele disse acreditar que pelo menos 10 não são órfãos. Mel Coulter, pai de Charisa Coulter, de 23 anos, que está entre os detidos, disse à afiliada da CNN KTVB que o grupo pensava ter todos os documentos necessários para transportar as crianças para fora do país devastado pelo terramoto, mas aparentemente não tinha alguma documentação. "Eles querem trazer crianças que não têm casa, que não têm pais, que não têm esperança - e esta foi uma tentativa de lhes dar a esperança que perderam no Haiti", disse ele no sábado. O grupo "desceu na quinta-feira à noite totalmente esperando que eles tivessem tudo o que precisavam, toda a documentação que precisavam", disse ele. "Quando tentaram trazer algumas das crianças para fora [sexta-feira] à noite, foram parados na fronteira e disseram que faltava um papel", disse. "Então eles voltaram para Porto Príncipe, onde foram na madrugada [de sábado] para tentar obter a última documentação, e aparentemente foram presos no local e presos." Disse que o grupo quer "fazer tudo de acordo com os processos que são necessários". O reverendo Clint Henry, pastor sênior da Igreja Batista Central Valley em Meridian, Idaho, onde pelo menos alguns dos membros do grupo adoram, disse à KTVB no domingo que a igreja estava esperançosa de que o grupo seria liberado em breve. "Estamos à espera (...) e esperando e rezando para que esse resultado seja o que estamos procurando, para que a equipe que foi falsamente acusada seja vingada, e que o mundo inteiro saiba que não estávamos aqui fazendo o tipo de coisas que estamos sendo acusados de fazer", disse ele. Ele disse que as acusações motivaram uma série de telefonemas para a igreja que incluem "obscenidades, acusações sobre esses falsos rumores, coisas que não me importo de repetir". As crianças estavam a ser resgatadas de "um ou mais orfanatos" que tinham sido danificados no sismo, segundo um comunicado publicado no site da igreja. Henry disse à afiliada da CNN KIVI no sábado que o grupo estava planejando construir um orfanato na República Dominicana, mas que o terremoto acelerou o cronograma para transportar as crianças haitianas para lá. "Ainda não estávamos prontos para começar isso, estava tudo em andamento", disse ele, e a construção do orfanato ainda não começou. Muitas das crianças disseram que são de Fort Jacques, uma cidade a cerca de sete quilômetros de Porto Príncipe, de acordo com Bernard-Pierre. Karl Penhaul, da CNN, Jill Dougherty e a jornalista Jessica Desvarieux contribuíram para este relatório.
Missionários baseados em Idaho presos por tentar mover crianças através da fronteira haitiana. Grupo admite que crianças não tinham passaportes necessários para sair do país. Crianças de orfanatos danificados pelo terremoto, segundo o site da igreja.
WEST HOLLYWOOD, Califórnia (CNN) - Esperamos que os quatro membros do Kings of Leon entrem no Bar 1200 bêbados e brigando, um gerente de turismo corpulento conduzindo-os pelo pescoço. Reis de Leão é um caso de família, composto por três irmãos e seu primo. Em vez disso, um manobrista uniformizado os conduz, um a um, oferecendo a cada um uma flauta de champanhe - que Caleb Followill, o cantor, e Nathan Followill, o baterista, educadamente aceitam. "Temos um monte de quartos no hotel, e o manobrista veio com o chão", explicam, balançando a cabeça de espanto. O lounge hipster em que nos reunimos fica no lobby do Sunset Marquis em West Hollywood, Califórnia. Uma foto emoldurada em preto e branco dos Reis está pendurada em um local de honra: mais próximo do bar. É autografado, com uma inscrição que diz: "Cena do crime!" O quarto álbum do Kings of Leon, "Only by the Night", vendeu 5 milhões de cópias em todo o mundo e gerou três singles de sucesso, catapultando o grupo para aquela fraternidade de elite de bandas de rock de boa-fé que gostam de airplay em estações de pop e rock. Hoje em dia, os quatro Followill - os irmãos Caleb, Nathan e Jared, juntamente com seu primo, Matthew - estão cumprindo a promessa que tantos críticos previram no início de sua carreira. Sua marca majestosa e cheia de tensão de Southern garage rock tem suas raízes, de todas as coisas, na igreja. O pai dos irmãos, Ivan, era um pregador pentecostal itinerante que liderava congregações ruidosas de estilo revivalista. Tanto ele como o pai chamavam-se Leon. Seus meninos continuaram em sua tradição guerreira de estrada. O palco é seu púlpito, sua congregação, arenas de 20.000 lugares. Segue-se uma versão editada da nossa entrevista. CNN: Tem sido um ótimo par de anos para você. Sente que as suas vidas mudaram? Caleb Followill: Sem dúvida. É uma coisa estranha para nós, porque tivemos sucesso no passado, mas a grande maioria não foi nos Estados Unidos. E quando isso começa a acontecer na América, você se transforma em uma pessoa selvagem novamente. "Ah, vamos festejar!" CNN: É realmente verdade que vocês podem consumir mais álcool do que qualquer outra banda na estrada? Jared Followill: Coletivamente, é uma possibilidade. Caleb: Quer dizer, podemos consumir mais álcool do que qualquer outra banda popular que realmente funcione. Assim que dizemos "obrigado" e "boa noite", isso significa que é hora de nos divertirmos. Estamos sóbrios de manhã. A maioria das manhãs. CNN: Você está sóbrio agora? Caleb: Sim. Nathan Followill: Na verdade, não. (Risos) CNN: Vocês também são famosos por suas lutas. A Rolling Stone tinha dois de vocês na garganta um do outro. Um espelho de US$ 7.000 aparentemente estava envolvido -- . Caleb: E nós estávamos tão loucos com o que eles disseram que entramos em uma grande briga. não, estou brincando. Muitas das histórias que saem sobre nós lutando absolutamente não são verdadeiras. CNN: Todos vocês ainda estão na casa dos 20 anos? Nathan: Eu quebrei os anos 30! 26 de junho. Caleb: Estamos prestes a Menudo sua bunda e obter alguém mais jovem. CNN: Você cresceu com a religião no centro da sua vida. Como você acha que isso funcionou no que você faz agora e no que ouvimos saindo do aparelho de som? Caleb: Eu cresci com meu pai como pregador, e então você ouve versículos da Bíblia. Eu sempre olhei para a Bíblia como poesia, então eu meio que aprendi a escrever nesse estilo de vez em quando. E muitas pessoas interpretaram isso erroneamente como eu tentando empurrar algo em alguém. Somos todos pecadores. (Olha Nathan) Olhe para ele bebendo o suco de uva do diabo. (Os outros riem) CNN: Você tocava música quando crescia, mas estava associada à igreja. Nathan: Era mais como música gospel negra, como Aretha Franklin, Al Green -- música divertida de tocar. A maioria das pessoas ouve, "Oh, você jogou na igreja," e eles imaginam um órgão, e apenas muito quieto. Foi muito animado e selvagem. Caleb: O que me inspirou na música em que crescemos é que era música humana. As pessoas que se levantaram para brincar, basicamente chegaram lá e contaram a história do que aconteceu com elas naquele dia. Nathan: Foi como o blues. Com um pouco de Jesus. Caleb: (demonstra imitando um cantor de blues) "Hoje, fui ao Walmart. Da da da. Vi alguém a andar pelo corredor, da da da." Para mim, foi inspirador. Pensei: "Cara, quero fazer algumas músicas". CNN: Em seu álbum atual, "Only by the Night", sua música ficou maior e mais hino. Podemos atribuir isso ao tempo que você passou convivendo com o U2? Caleb: Nós gastamos uma grande parte como a banda de abertura para U2 e Bob Dylan e Pearl Jam -- e quando saímos para esses locais, convenhamos, poderia haver 200 pessoas em um local de 20.000 lugares. E então começávamos a tocar nossas músicas, e quando as tocávamos, soava maior do que qualquer coisa que já tínhamos ouvido, porque estava saltando das paredes. Então, começamos a fazer soundcheck em todos esses grandes lugares, e as músicas começaram a se construir. Mas nunca se sabe. O próximo pode ser cru e sujo e arenoso e muito pequeno. Gostamos de manter as pessoas adivinhando. CNN: Como seus pais reagiram ao seu dizer: "Ei, mamãe e papai, eu quero estar em uma banda de rock". Caleb: Eles aceitaram muito bem. Eles nos apoiaram muito bem. Tivemos que nos deitar um pouco sobre isso. A família de Mateus não sabia que ele realmente estaria na banda. Dissemos-lhes que ia passar o verão connosco, mas -- . Matthew Followill: Nunca voltei para casa. CNN: Neste momento, seu pai está na estrada com você, Mateus. Mateus: Sim, ele só sai para alguns shows. Nossa família sempre vem para sair. CNN: Parece que é melhor você pegar um protetor solar para ele. Ele é um pouco vermelho. Caleb: Isso não é de sol. Isso é, na verdade, do álcool. Ele fica realmente vermelho no rosto depois de uma longa curva.
Kings of Leon vendeu 5 milhões de cópias em todo o mundo do CD "Only by the Night" Grupo de irmãos e primos começou a tocar na igreja. Agora a banda está desfrutando de frutos de seu trabalho, abrindo para U2, Bob Dylan, Pearl Jam. Muitas histórias de brigas "não são verdadeiras", diz um membro.
(CNN) -- Conhecemos o inimigo, e ele somos nós. O debate sobre a reforma dos cuidados de saúde tornou-se mais uma vez uma exposição miserável de diferenças aparentemente irreconciliáveis, que o Presidente Obama está a tentar abordar na sua cimeira sobre cuidados de saúde. Há um caminho a seguir, e ele começa com a compreensão de que esperar que o governo lidere um esforço de reforma incerto não é necessário. Sistemas de saúde integrados pré-pagos como Kaiser Permanente, Geisinger Health System, Group Health Cooperative e HealthPartners são bem-sucedidos e inovadores. Não é por acaso que estas organizações são frequentemente mencionadas quando descrevem prestadores de cuidados de saúde que oferecem cuidados de alta qualidade enquanto se mantêm acessíveis. Os legisladores devem encorajar esses sucessos comprovados e disponibilizá-los a todos os americanos. Os sistemas de saúde integrados assumem simplesmente a responsabilidade pelo financiamento e pela prestação de cuidados, pelo que tentam manter os doentes saudáveis e evitar doenças e hospitalizações mais dispendiosas no futuro. É mais provável que prestem cuidados preventivos, como vacinas e rastreio do cancro. Basicamente, o sistema a que todos estamos habituados nos Estados Unidos separa o seguro da prestação de cuidados. Ou seja, o seu médico, o seu hospital e a sua companhia de seguros de saúde são instituições diferentes. Isto coloca-os uns contra os outros, porque um quer cortar os cuidados sempre que possível, enquanto o outro quer prestar o máximo de cuidados possível, com pouco incentivo para manter os custos baixos. Os sistemas integrados são simplesmente os dois - ou são companhias de seguros que possuem seus próprios hospitais e contratam seus próprios médicos ou hospitais e grupos de médicos que oferecem um plano de saúde. Outras inovações rotineiramente observadas em sistemas integrados incluem registros médicos digitais, mensagens eletrônicas diretas com provedores, acesso instantâneo a registros de saúde e resultados de exames, telessaúde e serviços médicos domiciliares e acesso acessível aos cuidados primários. Muitas pessoas estão determinadas a que os Estados Unidos devem imitar o resto do mundo industrializado e adotar um sistema subsidiado publicamente de cobertura universal. Os admiradores destes sistemas estrangeiros apontam para os seus baixos custos e serviços de cuidados primários acessíveis, mas podem ficar surpreendidos ao descobrir que os sistemas integrados de saúde bem-sucedidos neste país estão organizados de forma muito semelhante aos sistemas patrocinados pelo Estado mais admirados encontrados no estrangeiro. O facto de os contribuintes ajudarem a financiar uma instituição não é o principal fator de sucesso; pelo contrário, é a integração entre a entrega e o pagamento que cria um incentivo para prestar cuidados de elevado valor que mantêm os membros saudáveis e fora dos hospitais. Este é o mantra que orienta a prestação de cuidados tanto nos sistemas de melhor desempenho no exterior quanto nos sistemas integrados pré-pagos nos Estados Unidos. Enquanto isso, há, é claro, programas de saúde apoiados publicamente nos Estados Unidos, incluindo o Medicare e o Medicaid. No entanto, as mesmas pessoas que lamentam que um sistema de saúde subsidiado pelo Estado estabeleça um caminho implacável para o socialismo puro e simples quase nunca pedem um desmantelamento do Medicare. Seja por conveniência política ou simples hipocrisia pode ser deixado para conjeturas. O importante é que uma instituição de saúde de alto desempenho patrocinada pelo Estado já opera nos Estados Unidos - a Veterans Health Administration. Ao contrário do Medicare e do Medicaid, no entanto, o VA tem um sistema de saúde fortemente integrado que conseguiu melhorar drasticamente a qualidade e introduzir inovações, mantendo os custos sob controle. Matar todo o patrocínio estatal da saúde neste país numa resistência míope contra o progressismo seria um grave erro. A conclusão é que temos discutido sobre a questão errada. O melhor sistema de saúde não é uma questão de privado versus público, ou nós contra eles. O debate deve ser sobre como promover um sistema organizado de tal forma que sua maior preocupação seja fornecer valor aos seus pacientes. Não há necessidade de importar um sistema estrangeiro; já existem muitos sistemas semelhantes. O maior obstáculo é que, apesar de suas vantagens, os sistemas integrados atendem apenas cerca de 5% da população. Os intervenientes entrincheirados na indústria dos cuidados de saúde opõem-se aos cuidados integrados. Se os legisladores quiserem realmente melhorar os cuidados de saúde, incentivarão o desenvolvimento de sistemas mais integrados, para que todos tenham acesso a múltiplas opções num mercado competitivo. Manter um setor privado vibrante e inovador é fundamental, mas também não podemos ignorar o sucesso de muitos sistemas integrados e subsidiados pelo Estado no exterior. Promover o crescimento dos nossos próprios sistemas de saúde integrados no sector privado responde à questão certa e oferece a oportunidade de dispormos do melhor sistema de todos. As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente as de Jason Hwang.
Jason Hwang defende sistemas de saúde integrados, que lidam com finanças e cuidados. Hwang: Eles têm incentivo para manter os pacientes saudáveis e evitar doenças dispendiosas. Ele escreve que o melhor atendimento de saúde não é uma questão de privado versus público, mas como ele está organizado. Hwang diz que a VA tem um sistema de saúde fortemente integrado e de alta qualidade.
A esposa do ex-pastor da Igreja Nova Vida Ted Haggard disse nesta quinta-feira que nunca considerou o divórcio depois de descobrir que seu marido teve encontros sexuais com homens. "Eu sabia que ele era mais do que essa luta", disse Gayle Haggard no programa "Larry King Live", da CNN, enquanto promovia seu novo livro "Why I Stayed". "Eu sabia que passamos quase 30 anos juntos e sabia que havia muito para salvar em nosso relacionamento que valia a pena lutar", disse ela. Ted Haggard, ex-presidente da Associação Nacional de Evangélicos e pastor chefe da New Life, com 14.000 membros, foi denunciado publicamente em 2006 por um ex-prostituto, Mike Jones, que disse que Haggard lhe pagou por sexo durante três anos e usou metanfetamina em sua presença. Haggard também admitiu mais tarde um relacionamento inadequado com um voluntário da igreja de 20 anos. Haggard disse na noite de quinta-feira que não tem mais impulsos do mesmo sexo, atribuindo a mudança à terapia. Ele culpou suas experiências homossexuais por um encontro sexual com um homem adulto quando estava na segunda série, que "formou a maneira como minha mente processa as coisas". "Certamente em muitos níveis foi devastador para mim", disse Gayle Haggard sobre os encontros do marido. "Mas eu comecei um caminho para uma educação real sobre o assunto e aprendi muito sobre a diversidade da nossa constituição humana e que todos nós somos do jeito que somos por um motivo. E aprendi que acontecem coisas na nossa vida que nos condicionam na nossa sexualidade." Tanto Haggard quanto sua esposa dizem que têm um relacionamento físico normal - que "nunca parou", mesmo após o escândalo público. "O que é tão maravilhoso é a intimidade que temos em todos os níveis em nosso casamento", disse Gayle Haggard. O casal disse que atualmente não pertence a uma igreja. Ambos concordaram em deixar a New Life e a área de Colorado Springs, Colorado, em um assentamento após o escândalo, mas ganhar a vida falando sobre sua história para congregações da igreja em todo o país. "Não duvidei da minha fé neste processo, mas redefini-o", disse Gayle Haggard. "No início, eu estava tão satisfeita com minha caminhada de fé e senti como se minha vida fosse simplesmente maravilhosa." Mas depois passei por este período muito sombrio em que senti que não havia nada de bom. ... Mas eu segurei por um fio porque eu confiava que Deus ia me mostrar o caminho através disso e ele fez."
A esposa de Ted Haggard, Gayle, revela por que ficou após o escândalo público. Ted Haggard, que admitiu ter feito sexo com homens, afirma que já não tem impulsos do mesmo sexo. Gayle Haggard: "Não duvidei da minha fé neste processo, mas redefini-o"
A difícil tarefa dos republicanos de retomar o controle do Senado no próximo ano agora parece ainda mais difícil. O senador Pete Domenici, do Novo México, diz que se aposentará no final de seu mandato. O senador republicano Pete Domenici, do Novo México, anunciou na quinta-feira que não tentará a reeleição. "Nos últimos 35 anos, meus amigos e vizinhos me deram a honra de permitir que eu os servisse como senador dos Estados Unidos", disse ele. "Quem poderia pedir mais alguma coisa? Domenici se junta a outros três senadores republicanos que também se aposentam no final de seus mandatos no próximo ano. Os democratas retomaram as duas câmaras do Congresso em novembro passado, mas detêm escassas maiorias. No Senado, eles têm uma margem de 51 a 49. A sua vantagem na Câmara dos Representantes é de 233-202. Dos 34 assentos no Senado que serão disputados no próximo ano, os republicanos detêm 22. Com os quatro senadores se aposentando e outros quatro enfrentando difíceis tentativas de reeleição, os números estão empilhados contra as esperanças do Partido Republicano de reconquistar a câmara alta do Congresso. Leia mais sobre os senadores que estão se aposentando » . Domenici, um senador de seis mandatos, já havia dado a entender que concorreria à reeleição, apesar de algumas críticas ao seu papel nas controversas demissões de advogados dos EUA. Um dos promotores, David Iglesias, afirma que Domenici e a deputada Heather Wilson, do Novo México, queriam que ele insistisse mais em uma investigação de corrupção de democratas estaduais antes das eleições de meio de mandato de 2006. Iglesias disse que se sentiu "apoiado" quando Domenici o ligou para perguntar quando as acusações seriam apresentadas. O senador, que indicou Iglesias para o cargo, pediu desculpas por ter feito a ligação, mas disse que nunca pressionou Iglesias. Domenici disse ter reclamado com funcionários do Departamento de Justiça sobre o ritmo dos processos no gabinete de Iglesias. O então procurador-geral Alberto Gonzales disse que Domenici se queixou a ele sobre Iglesias no outono de 2005, dizendo que o procurador dos EUA "estava em cima de sua cabeça". Iglesias, um advogado da Reserva Naval listado em uma avaliação do Departamento de Justiça como um "ascendente diverso" antes de 2006, foi instruído a renunciar em dezembro daquele ano. Domenici, de 75 anos, foi eleito pela primeira vez para o Senado em 1972 e, desde então, não enfrentou uma dura batalha pela reeleição. Mas o outro senador do Novo México, Jeff Bingaman, é democrata, assim como o governador Bill Richardson, que concorre à presidência, e os democratas provavelmente despejarão muitos recursos para tentar conquistar o assento de Domenici. Os republicanos também enfrentam uma forte concorrência para manter os assentos dos senadores aposentados em Nebraska, Virgínia e Colorado. Em Nebraska, o ex-secretário de Agricultura Mike Johanns disse a amigos que concorrerá à vaga do senador aposentado Chuck Hagel. Johanns é um ex-governador de Nebraska, e Hagel disse que o encorajou a concorrer. O procurador-geral do Nebraska, John Bruning, tinha planeado concorrer contra Hagel e ainda poderia concorrer contra Johanns para a nomeação republicana. Outros dois republicanos também estão em busca da vaga. O ex-senador democrata Bob Kerrey também está considerando concorrer à vaga de Hagel. O presidente Bush carregou com folga Nebraska em sua reeleição em 2004, mas uma guerra impopular e um presidente impopular podem dar esperança aos democratas no próximo ano. O outro senador do estado, Ben Nelson, é democrata. Na Virgínia, onde o senador republicano John Warner está se aposentando, o ex-governador democrata Mark Warner, sem relação com o senador, pretende concorrer à vaga. O mandato de Mark Warner como governador terminou em janeiro de 2006, e ele deixou o cargo com altos índices favoráveis. Os democratas ganharam três grandes eleições estaduais nesta década. Em 2006, o democrata Jim Webb derrubou o senador republicano George Allen por uma margem de menos de 10.000 votos, ou menos de meio ponto percentual. A vitória de Webb ajudou a dar aos democratas sua pequena maioria no Senado. Do lado republicano, pode haver uma disputa acirrada nas primárias entre o deputado Tom Davis, um moderado do norte da Virgínia, e o ex-governador conservador Jim Gilmore, que desistiu da corrida presidencial no início deste ano. No Colorado, o senador Wayne Allard anunciou este ano que está se aposentando após o término de seu mandato, e os democratas obtiveram grandes ganhos nas eleições de 2004 e 2006. Além dessas corridas, esperam-se duras lutas pela reeleição para os senadores republicanos Susan Collins, do Maine, John Sununu, de New Hampshire, Norm Coleman, de Minnesota, e Gordon Smith, do Oregon. A partir de agora, apenas uma democrata do Senado - Mary Landrieu, da Louisiana - parece enfrentar um desafio. O recente escândalo envolvendo a prisão do senador Larry Craig em um banheiro do aeroporto não deve prejudicar as chances do Partido Republicano de manter seu assento no Senado em Idaho em 2008, mesmo que o republicano deixe o cargo. Os democratas não ganham um assento no Senado em Idaho há mais de 30 anos. Craig havia dito que renunciaria ao Senado se não conseguisse retirar sua confissão de culpa de uma acusação de conduta desordenada até 30 de setembro. Mas, na semana passada, Craig disse que não renunciaria até que "determinações legais" fossem feitas. Na quinta-feira, um juiz negou o pedido de Craig para retirar sua confissão de culpa. Embora a controvérsia sobre a sua detenção e confissão de culpa possa não custar ao Partido Republicano um lugar no Senado, também não ajudará o seu partido. E-mail para um amigo .
Pete Domenici é o quarto senador republicano a anunciar sua aposentadoria. Quatro outros senadores do Partido Republicano enfrentam duras lutas pela reeleição no próximo ano. Os republicanos detêm 22 dos 34 assentos no Senado disputados em 2008. Os democratas detêm uma maioria esmagadora no Senado, 51-49.
Islamabad, Paquistão (CNN) - O líder talibã paquistanês Hakimullah Mehsud está vivo e permanece escondido, disse um porta-voz do grupo à CNN na quinta-feira. "Hakimullah Mehsud está vivo e é o nosso chefe", disse o porta-voz Azim Tariq. "Todos os relatos sobre a sua morte são propaganda." Tariq disse que Mehsud continua escondido porque está sendo alvo de ataques de drones dos EUA, mas "ainda está no comando dos mujahedines". As autoridades têm investigado relatos de que Mehsud morreu depois de ter sido ferido no mês passado num ataque com drones. Uma reportagem, citando fontes locais e um correspondente, disse que ele morreu e foi enterrado. Mas autoridades paquistanesas e americanas disseram que não conseguiram confirmar o status de Mehsud.
Hakimullah Mehsud anteriormente dado como morto, enterrado . Ele está "vivo e é o nosso chefe", disse o porta-voz dos talibãs, Azim Tariq. Tariq: Mehsud permanece escondido porque está sendo alvo de ataques de drones dos EUA. Autoridades paquistanesas e americanas disseram que não conseguiram confirmar o status de Mehsud.
A estrela da série não apareceu - e o filme em questão não foi exibido - mas o momento de Hillary Clinton no grande ecrã foi tudo o que se falou esta terça-feira no Supremo Tribunal. A Suprema Corte está lidando com um caso da Primeira Emenda envolvendo um filme sobre Hillary Clinton. Os juízes ouviram argumentos em um caso de liberdade de expressão sobre um documentário de 2008, exibido nos cinemas, que criticava duramente o ex-candidato presidencial e atual secretário de Estado. Em causa estava se os 90 minutos de "Hillary: O Filme" e os anúncios televisivos para o promover deveriam ter sido sujeitos a leis rigorosas de financiamento de campanha sobre defesa política ou deveriam ter sido vistos como uma forma constitucionalmente protegida de discurso comercial. A decisão do tribunal superior determinará se os documentários com carga política podem ser regulados pelo governo da mesma forma que os comerciais de campanha tradicionais. Uma decisão é esperada para o final de junho. Um grupo conservador por trás do filme queria promovê-lo durante o calor da temporada de primárias presidenciais no ano passado, mas um tribunal federal bloqueou qualquer anúncio, bem como a exibição de vídeo sob demanda na TV a cabo. O filme mais tarde foi exibido em vários cinemas e foi lançado em DVD, veículos que não estavam sujeitos à regulamentação federal. Os juízes da Suprema Corte pareciam divididos sobre como encontrar um equilíbrio entre o desejo expresso pelo Congresso de controlar o poder de grupos privados bem financiados para espalhar suas mensagens políticas e as preocupações com a garantia da liberdade de expressão da Primeira Emenda. "Isso é direcionado a um candidato específico para um cargo específico a ser exibido em um canal que diz 'Eleição '08'", disse a juíza Ruth Bader Ginsburg. "Agora, se isso não é um apelo aos eleitores, não consigo imaginar o que é." "Há uma possibilidade", disse o juiz Antonin Scalia, "de que o interesse da Primeira Emenda seja maior quando o que o governo está tentando sufocar não é apenas um orador que quer dizer algo, mas também um ouvinte que quer ouvir o que o orador tem a dizer", observando que os espectadores teriam pago para ver o filme na televisão a cabo. Em seu site, o Citizens United promoveu seu filme como apresentando 40 interviews.as bem como um "elenco para acabar com todos os elencos". Prometeu: "Se você quiser ouvir sobre os escândalos Clinton do passado e do presente, você tem isso aqui! ' Hillary: The Movie' é a primeira e última palavra naquilo que os Clinton querem que a América esqueça!" O grupo, uma corporação sem fins lucrativos com sede em Washington e organização de defesa, havia recusado as regras de financiamento de campanha que exigiriam que eles revelassem seus financiadores e restringiriam quando o filme poderia ser exibido. O filme foi parcialmente financiado com fundos corporativos. Um painel de três juízes do Tribunal Distrital dos EUA rejeitou na primavera passada os argumentos do grupo de que o documentário era mais parecido com programas de notícias ou informação, como "Nova" da PBS ou "60 Minutes" da CBS. Durante as sustentações orais desta terça-feira, os ministros pareceram inquietos com os argumentos de ambos os lados. "Isso me soa como defesa de campanha", disse o juiz David Souter. Mas o advogado Theodore Olson, que representa o Citizens United, disse que a lei "sufoca" a liberdade de expressão. Ele disse que grupos como a General Electric (dona da NBC News), a National Public Radio e o financista progressista George Soros (que muitas vezes financia privadamente seus projetos políticos) poderiam exibir esses filmes em nome de informar o povo americano, mas não seus clientes por causa do tom negativo percebido do filme. "Se for tudo negativo, pode ser proibido, e é crime. Ou se for tudo favorável, pode ir para a cadeia. Mas se fizesse meio a meio, não poderia" ser condenado, disse Olson, criticando os regulamentos "incompreensíveis" da lei. Vários no tribunal se perguntaram se uma mensagem de 90 minutos era diferente de um comercial de 30 segundos. "Parece-me que se pode argumentar que 90 minutos é muito mais poderoso no apoio ou na oposição a um candidato", disse o juiz Anthony Kennedy. "Não temos escolha, realmente, mas dizer que isso não é defesa de questões, isso é defesa expressa dizendo não vote nessa pessoa", que está sujeita a regulamentação", disse Souter. "A diferença entre 90 minutos e um minuto é uma distinção que eu simplesmente não consigo acompanhar." A abrangente lei McCain-Feingold de 2002 proíbe a transmissão de "comunicação eleitoral" por corporações, sindicatos e grupos de defesa se for veiculada perto das datas das eleições e identificar candidatos por nome ou imagem. A lei também exige um aviso na tela dos grupos que financiam tais anúncios, bem como a divulgação pública de todos os doadores para as organizações patrocinadoras. Os advogados que representam a Comissão Federal Eleitoral pediram aos juízes que submetessem os anúncios à lei de divulgação, argumentando que, sem ela, os eleitores seriam "incapazes de saber quem está financiando os anúncios". O advogado do Departamento de Justiça, Malcolm Stewart, classificou o caso como "um caso fácil". Alguns na bancada não tinham certeza, sondando os limites da definição de advocacia de candidatos. "Então, se o Wal-Mart veicular um anúncio que diz que temos figuras de ação de candidatos à venda, venha comprá-los, isso conta como uma comunicação eleitoral", perguntou o presidente do tribunal, John Roberts. O juiz Samuel Alito questionou-se sobre as diferenças entre a televisão aberta ou por cabo, onde o filme não podia ser rodado, e a Internet ou os cinemas, onde podia. Quando Stewart insinuou que "mídia adicional" também poderia estar sujeita a regulamentação futura, o mais novo juiz respondeu: "Isso é incrível. Você acha que se um livro fosse publicado, uma biografia de campanha que fosse o equivalente funcional da advocacia expressa, isso poderia ser proibido?" A maioria das editoras de livros são empresas sujeitas a restrições de financiamento de campanha, observou ele. Observadores legais dizem que os votos de Alito e Roberts podem ser fundamentais para o desfecho do caso. Na época da estreia do filme, Clinton travou uma dura luta primária com o então senador. Barack Obama pela nomeação democrata para presidente. Os críticos criticaram suas qualificações e caráter. As pessoas dizem: "Bem, ela está virando, ela está falhando. Não, ela não está virando e falhando, ela está mentindo", disse Bay Buchanan, comentarista político e analista regular da CNN, no filme. "Nunca devemos subestimar as suas hipóteses de ganhar", advertiu Dick Morris, antigo conselheiro político do Presidente Clinton. "E nunca devemos esquecer o perigo fundamental que esta mulher representa para todos os valores que nos são caros. Veja, eu a conheço." Os anúncios do filme estavam disponíveis na Internet, que não está sujeita a regulamentação federal. "Eu vi este filme", observou ironicamente o juiz Stephen Breyer, "não é uma comédia musical". David Bossie, diretor da Citizens United e produtor do filme "Hillary", também esteve por trás de vários documentários conservadores, incluindo uma refutação ao filme anti-Bush de Michael Moore, "Fahrenheit 9/11". O caso é Citizens United v. FEC (08-205).
Suprema Corte aceita caso da Primeira Emenda envolvendo filme de Hillary Clinton. Os juízes ouviram argumentos sobre um documentário de 2008 crítico à então candidata Clinton. Tribunal determina se "Hillary: O Filme" deveria ter enfrentado leis de financiamento de campanha. A decisão determinará se os documentários políticos podem ser regulamentados.
Los Angeles, Califórnia (CNN) - O ator Charlie Sheen deu entrada em uma clínica de reabilitação "como medida preventiva", disse seu assessor de imprensa nesta terça-feira. Sheen "tirará algum tempo" de seu trabalho como ator na série da CBS "Two and a Half Men" enquanto passa por reabilitação, disse o publicitário Stan Rosenfield. Em um comunicado conjunto, executivos da CBS e da Warner Bros Television e o criador/produtor de "Two and a Half Men", Chuck Lorre, disseram que "apoiam Charlie Sheen em sua decisão hoje de começar o atendimento hospitalar voluntário em um centro de tratamento. Desejamos-lhe apenas o melhor enquanto trata deste assunto pessoal. A produção de 'Two and a Half Men' será temporariamente suspensa." A curta declaração de Rosenfield não disse qual questão Sheen precisava resolver com a reabilitação ou o tipo de instalação em que está entrando. O anúncio surge um dia depois de um advogado da mulher de Sheen, Brooke Mueller, ter confirmado que ela trocou de centro de reabilitação na sua batalha contra o abuso de substâncias. Não houve informações sobre quem cuidava dos gêmeos do casal. Sheen, de 44 anos, e Mueller, de 32, envolveram-se numa alegada disputa doméstica em Aspen, Colorado, no dia de Natal, que resultou numa acusação de agressão contra Sheen. O advogado de Mueller disse na segunda-feira que ela se retirou do The Canyon, um centro de reabilitação de Malibu, Califórnia, no fim de semana após uma "grande violação de sua privacidade". Ela imediatamente se internou em "uma instalação privada e segura" para continuar sua reabilitação de abuso de substâncias para que possa ser "a melhor mãe" para seus filhos, disse o advogado Yale Galanter. Galanter disse que estava planejando um processo contra o centro de reabilitação depois que detalhes confidenciais do tratamento de Mueller foram dados a jornalistas no fim de semana. "Vou fazê-los pagar como você não pode acreditar por ferrar meu cliente", disse Galanter. "Você pode me citar sobre isso." Uma ligação da CNN para o The Canyon não foi retornada imediatamente. Mueller entrou voluntariamente na reabilitação após o incidente do dia de Natal com Sheen, disse Galanter. A polícia de Aspen acusou Sheen de agressão em segundo grau, ameaça criminosa e uma acusação de contravenção penal. Ele foi reservado com seu nome de nascimento, Carlos Irwin Estevez. Sheen e Mueller casaram-se em 2008. Seus filhos gêmeos - Max e Bob - terão seu primeiro aniversário em março. Separadamente, uma assistente social do condado de Los Angeles visitou a casa de Sheen no domingo para verificar seus filhos, disse o agente de Sheen. "A visita [do departamento de crianças e serviços familiares] foi rotineira e processual", disse Rosenfield. O condado de Los Angeles foi solicitado pelas autoridades de proteção infantil do condado de Pitkin, no Colorado, para verificar a família como parte de um acompanhamento da prisão de Sheen em Aspen, disse Rosenfield. Funcionários da agência se recusaram a confirmar ou comentar a visita por causa das leis de privacidade. A CBS não respondeu imediatamente aos pedidos de comentários da CNN. A história de problemas de Sheen começou em 1990, quando ele namorava a atriz Kelly Preston. Surgiram então relatos de que Preston tinha sido baleado no braço. Em 2001, Sheen disse à revista Playboy que foi um "acidente completo. Eu nem estava no quarto. Ela pegou uma calça minha. ... Um revólver caiu do meu bolso traseiro, bateu no chão do banheiro e disparou. Ele abriu um buraco no vaso sanitário e ela foi atingida na perna com estilhaços." O casal se separou logo após o incidente e Preston se casou com o ator John Travolta em 1991. Em 1994, Sheen foi o único cliente de celebridades cujo nome foi divulgado publicamente durante o julgamento da "Hollywood Madam" Heidi Fleiss. Em 1996, a atriz de filmes adultos Brittany Ashland acusou Sheen de jogá-la no chão e quebrar o lábio. Sheen alegou não contestar as cobranças de bateria e foi multado em US$ 2.800. Ele entrou na reabilitação em 1998 após uma suposta overdose de drogas. Durante o curso de seu divórcio da modelo que se tornou atriz Denise Richards em 2006, Richards entrou com uma ordem de restrição contra Sheen, dizendo que ele tentou matá-la. Sheen divulgou um comunicado na época dizendo: "Obviamente, o que aconteceu é vil, é inconcebível, é sem mérito, é uma campanha difamatória transparente e imatura. Ela está reivindicando certas coisas. É infundado." Alan Duke, da CNN, Brittany Kaplan, Marc Balinsky e a jornalista Jo Piazza contribuíram para este relatório.
Publicitário não diz para que Sheen está sendo tratado ou o tipo de instalação que ele está entrando. Sheen vai tirar um tempo da série da CBS "Two and a Half Men" enquanto estiver em reabilitação, diz ele. O anúncio surge um dia depois de a mulher de Sheen mudar de centro de reabilitação.
Em outubro passado, mais de 40 pessoas seguiram cartazes representando uma caveira e ossos cruzados, com uma faca e um garfo no lugar dos ossos, até um alojamento de caça isolado em estilo bávaro, 30 minutos ao norte de St. Louis. Um jantar de Entre foi organizado em um alojamento de caça do Missouri. Os participantes não tinham ideia para onde estavam indo ou o que esperar. Tudo o que eles sabiam era que estavam em uma refeição de cinco pratos cortesia de John-Jack, um chef disfarçado que havia convidado cada um deles por meio de um e-mail ultrassecreto para o mais recente do que ele chama de seus jantares de Entre. Os convidados chegaram a uma banda de bluegrass tocando em uma sala decorada com chifres de veado. Enquanto um fogo crepitava na enorme lareira de pedra, eles jantavam medalhões de alces selvagens, bacon curado em casa, confit de toranja e sorvete de abóbora - e brindavam sua boa sorte com cerveja de abóbora da microcervejaria vizinha Schlafly. Bem-vindo ao mundo dos clubes de ceia subterrâneos. Conseguir uma reserva requer um pouco de trabalho de detetive, mas uma vez dentro, você pode nunca mais voltar a comer fora do jeito da velha escola. A ideia por trás desses jantares é permitir que chefs talentosos trabalhem seus batedores em um ambiente acessível e descontraído. E como muitas vezes estão a funcionar a partir das suas próprias cozinhas, sem licença para servir o público, estes cozinheiros têm de manter os locais e as suas próprias identidades em segredo. Budget Travel: O jantar totalmente aleatório. "A tendência começou em cidades centradas na comida, como São Francisco, mas, no último ano, grupos têm surgido em todo o país", diz Jenn Garbee, autora de "Ceias Secretas", que destaca alguns dos mais de 80 clubes atualmente em funcionamento nos EUA. Uma delas é a Guerrilla Cuisine, fundada por um cozinheiro incógnito em Charleston, Carolina do Sul, que usa o pseudônimo Jimihatt e usa uma máscara ninja em suas reuniões. Como em muitos clubes, os clientes devem enviar suas reservas com semanas de antecedência no site da Jimihatt e, em seguida, esperar por um e-mail com instruções para o local hush-hush. Com base em seu histórico, você não ficará desapontado: o barbudo Jimihatt e sua equipe rotativa de sous-chefs serviram ceias secretas ao estilo sulista (gumbo de salsicha andouille, frango defumado Cajun, beignets de chocolate) em galerias, vinícolas e até mesmo em uma mercearia. Orçamento de viagem: Haute diners . Jimihatt agora tem uma pequena concorrência amigável de uma cozinheira de Atlanta chamada Lady Rogue. Seus brilhos RogueApron têm cada um um tema diferente. Em um evento recente, uma repastagem ao estilo da Grande Depressão no Lang-Carson Park, os convidados ficaram em uma fila de sopa para pancetta minestrone com cogumelos porcini e caldo de milho com picos de capim-limão. Em seguida, eles se dividiram em equipes para um jogo improvisado de bola Wiffle. "Nosso objetivo", diz Lady Rogue, "é tornar o jantar mais inclusivo e fazer com que estranhos se conectem por causa da comida. Qual a melhor maneira de conhecer pessoas?" Para aqueles que esperam partir o pão com seus próprios amigos, há 12B em Vancouver. Para manter as operações simples, seu idealizador, o chef Todd, organiza os jantares de seis pratos em seu próprio apartamento, daí o nome. E, ao contrário da maioria dos clubes de ceia, o 12B cozinha apenas para grupos de amigos (até 12 de cada vez). Orçamento de Viagem: Pay-what-you-like restaurantes . "Mesmo depois de trabalhar 16 horas por dia, eu sentava em casa e pensava: 'Tenho que encontrar uma maneira de alimentar mais pessoas'", diz o chef Todd. O dinheiro não é o incentivo. Sua taxa mínima de doação de US $ 50 apenas cobre os custos de um banquete (corações de alcachofra recheados, ravioli de cinco cogumelos, vieiras escalfadas com manteiga servidas com carne de porco puxada para churrasco) que seria em média o dobro em um restaurante. Mas, como o Chef Todd irá atestar, esses clubes são menos sobre economizar e mais sobre passar uma noite comendo excepcionalmente bem nos lugares mais improváveis, seja uma pousada aconchegante diretamente de um conto de fadas ou uma humilde sala de estar. Clubes de Ceia . Entre, St. Louis, Missouri, http://danssouslaterre.com/, refeição de cinco pratos a partir de US $ 45, incluindo uma harmonização de vinho com cada prato. Guerrilla Cuisine, Charleston, Carolina do Sul, http://guerrillacuisine.com/, refeição de seis pratos a partir de US $ 50, BYOB . RogueApron, Atlanta, Geórgia, http://rogueapron.wordpress.com/, refeição de três pratos US $ 20, incluindo vinhos ou cervejas harmonizadas com cada prato. 12B, Vancouver, B.C., [email protected], refeição de seis pratos a partir de US $ 50, BYOB . Receba as melhores ofertas e dicas de viagem enviadas por e-mail para você GRÁTIS - CLIQUE AQUI! Copyright © 2009 Newsweek Budget Travel, Inc., todos os direitos reservados. Nota: Esta história estava precisa quando foi publicada. Por favor, certifique-se de confirmar todas as tarifas e detalhes diretamente com as empresas em questão antes de planejar sua viagem.
Os clubes de ceia subterrâneos começaram em cidades centradas na comida, como São Francisco. Agora há mais de 80 clubes em funcionamento nos EUA Chefs operando fora de suas próprias cozinhas sem licenças para servir o público. Eles têm que manter os locais, e suas próprias identidades, em segredo.
Décadas atrás, quando o Departamento de Defesa estava criando o antecessor da Internet atual, um dos principais objetivos era criar um sistema de comunicações que pudesse suportar desastres catastróficos. A Internet foi concebida para não ter um ponto central de falha, permitindo a qualquer pessoa gerir o seu próprio canal de comunicação. Este era um sistema que poderia resistir a um ataque nuclear. Hoje, os serviços construídos em cima dessa rede fizeram um ótimo trabalho ao permitir comunicações, talvez nenhuma mais dramaticamente do que o Twitter. Durante os dias desde o terremoto no Haiti, a popular rede social e serviço de microblog tem sido usado para esforços de resgate e para arrecadação de fundos para ajudar a estabilizar e reconstruir o país. Portanto, foi uma grande notícia quando o Twitter ficou offline por 90 minutos na manhã de quarta-feira. Os especialistas em tecnologia prontamente começaram a torcer as mãos - as fraquezas de ter um único ponto de falha nas comunicações críticas haviam sido reveladas novamente! Podemos confiar no Twitter? Isso significava que a Web não poderia nos ajudar a cumprir nossas obrigações mais básicas para com aqueles que precisam? De modo algum. Não há razão para que organizações ou indivíduos que querem usar a Web para transmitir informações críticas tenham que confiar no Twitter, Facebook, Google ou qualquer outro gigante da indústria de tecnologia em primeiro lugar. Acabamos de esquecer um pouco sobre como a Internet deveria funcionar. As organizações de resgate e as instituições de caridade devem simplesmente poder usar os sites que já têm para entregar essas mensagens. E não era essa a promessa da Web em primeiro lugar? Não deixaríamos de confiar em empresas individuais como guardiãs da comunicação? Quando os blogs decolaram há alguns anos, não foi com a promessa de que todos seríamos capazes de compartilhar nossas vozes sem ter que pedir permissão a nenhuma empresa? Por que desistimos disso? Talvez seja porque eles fizeram parecer tão fácil. O Twitter tem feito um trabalho impressionante de crescimento para lidar com seu enorme número de usuários, mantendo seu serviço simples. A empresa até mostrou uma sensibilidade tranquilizadora para as obrigações cívicas e sociais que advêm da gestão de um serviço de comunicação tão popular. Empresas como Facebook e Google também se intensificaram. Seus corações parecem estar no lugar certo, e eles estão fazendo um trabalho real para ajudar as pessoas a se comunicarem. Mas a Web é maior do que qualquer site ou qualquer rede social. No meu próprio trabalho, dirijo uma organização sem fins lucrativos que se esforça para conectar os formuladores de políticas governamentais à experiência de pessoas comuns que usam a Web. Naturalmente, faremos um ótimo uso do Twitter, do Facebook e de todos os outros serviços, mas seria imperdoável escolher apenas um deles como plataforma de engajamento cívico. Dizer às pessoas que a única maneira de falar com a Casa Branca é no Facebook é como dizer que você só pode ligar para seu senador usando uma determinada companhia telefônica. E essa é a principal lição a aprender com o Twitter estar fora do ar enquanto as pessoas dependem dele para comunicação: algumas necessidades são importantes demais para serem colocadas nas mãos de qualquer empresa. A comunicação em tempo real sobre informações de emergência é claramente uma delas. Felizmente, há boas notícias. Inventores inteligentes já criaram tecnologias de ponta que permitem que qualquer site entregue mensagens com o mesmo imediatismo do Twitter ou Facebook. Agora, o desafio é lembrar a todas as instituições sociais, organizações de mídia e agências governamentais que eles precisam usar sua própria infraestrutura de comunicação tanto quanto participam de serviços como Twitter e Facebook. A realidade é que as redes sociais vão e vêm. Há dez anos, empresas sensatas estavam pagando milhões de dólares à America Online para comprar "palavras-chave da AOL". Estes eram atalhos para partes do serviço AOL, que dominava o acesso à Internet nos EUA na época. Na verdade, muitos de nós permitimos que as empresas se tornassem intermediárias de todas as nossas comunicações, fosse a AOL há 10 anos ou o Facebook hoje. Mas não precisamos pedir permissão aos gateways para publicar. Podemos gerir os nossos próprios Web sites, nos nossos próprios endereços Web e manter o controlo sobre a forma como comunicamos. Pense como seria ridículo para alguém decidir, digamos, oferecer serviços de emergência como uma palavra-chave da AOL chamada "911" em vez de ter pessoas apenas discando seus telefones? Isso parece absurdo, mas você pode ver anúncios hoje que essencialmente dizem "Encontre-nos no Facebook em facebook.com/AcmeWidgets!" Agora, o Facebook provavelmente não vai desaparecer completamente, como as primeiras redes como Friendster. Mas esses endereços do Facebook são como palavras-chave da AOL 10 anos antes. E é concebível que as organizações e empresas que se comunicam no Facebook hoje possam querer se tornar mais independentes. Seja devido a emergências ou apenas às exigências diárias de fazer negócios, eles acabarão por deixar de depender de um único ponto de contacto para as suas comunicações. Afinal, foi assim que a Web foi concebida para funcionar. Já vemos governos e organizações cívicas usando a Web de forma tão eficaz quanto as melhores corporações e mídias. Nos Estados Unidos, temos uma Casa Branca que tem uma aplicação para iPhone e um Departamento de Estado que nos pede para definir democracia respondendo no Twitter. A julgar pelo quanto a tecnologia já afetou a sociedade, essas primeiras experiências em breve evoluirão para plataformas completas de participação cidadã e ação beneficente. E vamos esperar que eles não tenham que se preocupar se algum site ficar inativo. Porque teremos uma rede de sistemas de comunicação independentes, mas conectados, tal como a Internet sempre foi concebida para ser. As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente as de Anil Dash.
Anil Dash diz que a Internet foi projetada para suportar desastres, liberar a comunicação. Dash: Se o objetivo da Web é a descentralização, por que a falha do Twitter foi tão incapacitante para muitos? Dash lembra que as redes sociais vêm e vão; lembra quando a AOL governou? Os usuários da Web devem se encarregar de seus próprios esforços de comunicação, insta Dash.
Newburgh, Nova Iorque, foi um dos principais quartéis-generais militares de George Washington durante a Revolução Americana. Mais recentemente, dizem as autoridades, foi o berço de um plano terrorista frustrado. Se o prefeito Nick Valentine conseguir o que quer, a cidade de 30.000 habitantes sediará o julgamento terrorista do acusado Khalid Sheikh Mohammed, mentor do 11/9, e de quatro supostos cúmplices. "Não temos nada a perder", disse Valentine, que também administra uma alfaiataria. Cerca de 60 milhas acima do rio Hudson da cidade de Nova York, Newburgh luta contra a pobreza, desemprego e criminalidade. Em 2004, a cidade foi considerada a terceira pior área metropolitana do país. "Às vezes, somos os cinco primeiros em criminalidade, o que não é um reconhecimento muito bom", disse Valentine, um residente vitalício. "Lutamos com tudo." É por isso, segundo ele, que o julgamento seria uma benção para sua cidade. O afluxo de pessoal de segurança expulsaria as pessoas más; Jornalistas e advogados na cidade para o julgamento proporcionariam um impulso econômico muito necessário. "As pessoas disseram: se você tiver um julgamento, bandidos virão. Meu comentário de volta a eles: temos bandidos agora", disse o prefeito. Se eu tivesse uma presença policial aqui por um longo período de tempo, este lugar seria um lugar mais seguro. E no final... a cidade de Newburgh estaria um par de degraus acima de onde estava antes." A Casa Branca disse que está considerando mudar o plano atual de realizar o julgamento de 11/09 na baixa de Manhattan depois que o prefeito de Nova York, Michael Bloomberg, e outras autoridades expressaram preocupações sobre segurança, custos e perturbações na cidade. Quatro locais alternativos em torno de Nova York foram discutidos: Governors Island, a Academia Militar dos EUA em West Point, um complexo prisional em Otisville e Newburgh. Três dos locais, incluindo Newburgh, pertencem ao condado de Orange, que perdeu 44 residentes nos ataques de 9/11. O alto funcionário do condado está fazendo tudo o que pode para garantir que o julgamento permaneça fora. "Não quero ser conhecido como a capital terrorista do mundo", disse o executivo do condado de Orange, Edward Diana. "Não os quero aqui. Ninguém os quer aqui." Esta é uma batalha, ele disse: "Vou lutar com unhas e dentes". "Se eu tiver que fechar estradas, se eu tiver que processar o governo federal, eu vou fazer exatamente isso. ... Essa é a minha posição, e nunca vou recuar dali." Na terça-feira, vários senadores alinharam-se contra um julgamento civil de 11/9, dizendo que iriam tentar cortar o financiamento para o julgamento e que deveria decorrer num tribunal militar. O prefeito Valentine disse que permitiria o julgamento em sua cidade apenas se Newburgh recebesse os cerca de US$ 200 milhões necessários para a segurança. "Se isso vai nos custar dinheiro, então esqueça", disse ele. Ele também concorda com muitos legisladores - que os terroristas acusados não "merecem um julgamento como qualquer outro cidadão nos Estados Unidos". "Mas se o presidente dos Estados Unidos quiser um julgamento, deixe-me formar um júri de pares da área do Vale do Hudson", disse ele. A cidade construiu recentemente um tribunal de US$ 22 milhões, mandatado pelo Estado, e está lutando para pagar suas contas como resultado, disse Valentine. Os fundos federais ajudariam a tirar a cidade de uma montanha de dívidas. Desde que ele falou em nome de Newburgh, ele disse, as pessoas têm sido agitadas em sua alfaiataria. "Os clientes chegaram dizendo: 'Você dá o seu melhor'. " Ele acrescentou: "Eu tive alguns negativos, mas muito, muito poucos." A cidade tem uma população diversificada - 36% latinos, 34% afro-americanos e 28% brancos - com uma renda familiar média de cerca de US$ 30.000. A cidade é o lar da 105ª Ala de Transporte Aéreo da Guarda Nacional Aérea de Nova York. Dentro de suas quatro milhas quadradas, há 70 locais de culto, incluindo duas sinagogas e uma mesquita, disse o prefeito. Uma plantação de árvores em maio passado homenageou um soldado muçulmano dos EUA de Newburgh que foi morto por uma bomba à beira da estrada no Afeganistão. O soldado, 1º tenente Mohsin Naqvi, havia se inscrito na reserva do Exército apenas quatro dias depois do 11/9. "Somos uma cidade orgulhosa", disse o prefeito. Em junho passado, quatro homens, apelidados de Newburgh Four, foram indiciados no que os promotores disseram ser um plano para bombardear duas sinagogas de Nova York e disparar mísseis terra-ar contra aviões militares dos EUA. O prefeito elogiou sua participação na investigação federal. "Temos desafios. No passado, enfrentámos desafios. Somos muito formidáveis", disse. Agora, ele espera que a cidade "onde George Washington recusou a coroa" tenha um novo lugar na história: a cidade que condena o mentor do 11/9 à morte.
Newburgh, Nova York, está sendo considerada como um local potencial para o julgamento do 11/9." Não temos nada a perder", diz o prefeito Nick Valentine. Funcionário do condado: "Não quero ser conhecida como a capital terrorista do mundo" Newburgh ganhou as manchetes no verão passado depois que as autoridades disseram que frustraram um plano terrorista.
A Universidade da Califórnia em San Diego suspendeu um estudante que admitiu ter pendurado um laço numa biblioteca do campus, anunciaram esta sexta-feira as autoridades escolares. "Estamos sentindo uma dor real e tomaremos medidas reais", disse a chanceler da UCSD, Marye Anne Fox, a repórteres. "A segurança de nossos alunos, professores e funcionários é minha principal preocupação." A estudante, cuja identidade não foi divulgada, admitiu na sexta-feira à polícia da Universidade da Califórnia em San Diego que pendurou um laço na noite de quinta-feira na biblioteca, informou a polícia. "Os detetives entrevistaram o estudante e tomaram uma declaração", disse a polícia da UCSD em um comunicado. "A investigação está em andamento à medida que continuamos a identificar e entrevistar testemunhas." Após a descoberta de quinta-feira, centenas de pessoas se juntaram a uma manifestação no campus para se opor à intolerância racial. "Não há problema em se sentir magoado e irritado com isso", disse um participante. "Ficamos em silêncio por muito tempo." Assista iReport de protesto no campus. Uma estudante disse temer por sua segurança. A admissão do estudante ocorreu um dia depois de a polícia ter sido alertada para a presença do laço numa estante da biblioteca da escola. Fox disse que a admissão foi resultado da "pressão de nossa comunidade da UC San Diego". "Isso ressalta o fato de que nossa universidade está se unindo", disse ela. Em boletim de alerta criminal, a polícia informou que recebeu várias denúncias nesta quinta-feira, por volta das 22h30, do laço no sétimo andar da Biblioteca Geisel. Ele foi encontrado pendurado em um corredor voltado para janelas. "Os policiais conversaram com pessoas que estavam na área, mas ninguém testemunhou o laço sendo colocado na estante", disse a polícia em um aviso do campus. Pendurar um laço com a intenção de aterrorizar é crime, observou. Na sexta-feira, a escola anunciou várias medidas que estava a tomar em resposta às recomendações da sua União de Estudantes Negros. Eles incluem o estabelecimento de uma força-tarefa sobre recrutamento de professores minoritários, uma nova comissão para lidar com o declínio das matrículas afro-americanas e encontrar espaço para um centro de recursos afro-americano. "Quero enfatizar que esses são os passos iniciais e percebo que temos muito trabalho pela frente", disse Fox. O incidente ocorreu duas semanas depois que o Mês da História Negra foi ridicularizado em uma festa fora do campus que foi condenada pela escola. Não está claro por quanto tempo o aluno fica suspenso.
Universidade suspende estudante que admite pendurar laço em biblioteca. Centenas de pessoas participam de manifestações no campus para se opor à intolerância racial. Incidente ocorre semanas depois que o Mês da História Negra foi ridicularizado em festa fora do campus.
Porto Príncipe, Haiti (CNN) - Nos melhores tempos, a praça Champs de Mars, no centro de Porto Príncipe, foi uma visão inspiradora para os haitianos. A ampla avenida abrigava o majestoso palácio presidencial, sede do poder e do prestígio do país. Já não. O centenário palácio branco reluzente está em ruínas. E à sombra de seus portões de ferro forjado, a praça imaculadamente mantida foi tomada por fileiras e fileiras desordenadas de barracos improvisados até onde os olhos habitam. Estas são as novas casas dos moradores deslocados da capital: bairros precários compostos por lençóis, apoiados em paus e presos com cordas. Quase 500.000 haitianos se mudaram para cá, desabrigados por um terremoto de magnitude 7,0 que devastou a empobrecida ilha-nação há uma semana. Por toda a capital, e em outras áreas afetadas do país, tendas semelhantes aumentaram - acampamentos apertados e esquálidos cheios dos poucos pertences que os moradores recuperaram. À medida que os esforços de resgate e recuperação continuam, essas minicidades representam o próximo desafio do Haiti. "Este é o maior", disse o chefe da Polícia Nacional, Mario Andresol, na segunda-feira. "Temos novas áreas para proteger e novas pessoas para proteger. É outro tipo de segurança que temos de garantir. Esta é a mais difícil." Cobertura total | Atualizações do Twitter . Será uma tarefa árdua. A força policial de Porto Príncipe, de 4.000 pessoas, caiu para cerca de 1.500 - o resto dos policiais mortos, feridos ou desaparecidos, disse Andresol. Para complicar, cerca de 4.000 criminosos condenados estão à solta. A Penitenciária Nacional da capital, de 95 anos, muito superlotada, desabou após o terremoto e os presos escaparam. "Temos uma emergência agora", disse Andresol. "Porque, provavelmente na próxima semana, teremos mais confusão na rua. Os bandidos estarão se organizando e podem ser a principal ameaça à polícia e à população." A presença policial nesses novos bairros é esporádica. Com as linhas de eletricidade cortadas por toda a cidade, os moradores amontoam seus parcos pertences em travesseiros e dormem neles depois de escurecer. iReport: À procura de entes queridos. "Você coloca alguma coisa e eles roubam", disse um morador, que se identificou como Ruben. "Sabe, não há prisão no país. Todos os prisioneiros saem. Você não conhece as pessoas boas ou as pessoas más. É por isso que você tem que ter cuidado." Em alguns campos, os moradores têm medos muito piores. "À noite, sem eletricidade suficiente, algumas pessoas tentam estuprar, roubar e matar pessoas também", disse Andresol. O secretário-geral da ONU, Ban Ki-moon, disse na segunda-feira que pediria mais 2.000 soldados e 1.500 policiais da ONU para reforçar os 3.000 policiais e soldados da ONU atualmente destacados em Porto Príncipe. Polícia do Haiti mal equipada para lidar com a crise . Mas a segurança é apenas uma das muitas necessidades imediatas pelas quais os moradores das tendas estão orando. Eles aguardam comida e ajuda médica. Em uma barraca, um menino de 8 anos sofre uma convulsão enquanto familiares olham desamparados. Noutra, uma menina chora de dor, com a ferida na perna a escorrer. iReport: Estou vivo -- mensagem do Haiti . "O povo do Haiti precisa de ajuda. Rapidamente! Rapidamente. Precisamos de ajuda!", grita uma mulher, com lágrimas no rosto. Noutra parte da praça, um velho senta-se em silêncio, a folhear uma Bíblia. "Minha situação (é) muito ruim, muito ruim", diz ele. "Só Deus sabe disso. Deus pode me ajudar. Deus pode fazer tudo por mim." Para muitos moradores, há pouco mais a fazer além de orar - e esperar. Os homens moem sem rumo, imaginando quando a ajuda chegará. Os adolescentes saem correndo quando ouvem que água e comida estão disponíveis em algum lugar. Na maioria das vezes, voltam de mãos vazias. Galeria: Devastação no Haiti . Com pouco mais para brincar, as crianças chutam a sujeira e chiam de prazer. Suas mães se agacham por fogões portáteis, atiçando o fogo com pedaços de papelão. Por todo o lado, o lixo acumula-se. O mau cheiro é insuportável, agravando-se a cada hora sob o sol quente. Quando a noite cai, os moradores se reúnem à luz de velas cintilantes e cantam espiritualidades para manter o ânimo elevado. Ocasionalmente, tiros soam à distância. Eventualmente, eles se afastam para dormir em colchões esfarrapados e caixas de papelão. Amanhã, esperam, trará um dia melhor. Soledad O'Brien, Rafael Romo, Jason Carroll, da CNN, em Porto Príncipe, e Saeed Ahmed, em Atlanta, contribuíram para este relatório.
Suas casas destruídas, muitos haitianos que vivem em cidades de tendas desordenadas. As pessoas que vivem lá temem estupro, roubo e outras atividades criminosas. O chefe da Polícia Nacional, Mario Andresol, diz que as cidades de tendas representam seu maior desafio. Além das preocupações com a segurança, as pessoas nas cidades de tendas querem comida e remédios.
Islamabad, Paquistão (CNN) - Uma explosão atingiu perto de um edifício que abriga o serviço de inteligência paquistanês, ISI, na cidade de Multan, no leste do país, nesta terça-feira, matando pelo menos 12 pessoas e ferindo outras 20, informou a polícia. A explosão ocorreu em um posto de segurança, disse Jamshed Akram, da polícia da cidade. Quatro soldados e quatro crianças estão entre os mortos, disse Kaleem Ullah, dos serviços de emergência de Multan. O Paquistão atribuiu a violência a militantes islâmicos que prometeram vingar uma intensa ofensiva militar para expulsá-los de seu refúgio ao longo da fronteira do país com o Afeganistão. O país tem sido alvo de ataques cada vez mais frequentes. Na segunda-feira, uma explosão num mercado lotado em Lahore matou 54 pessoas e feriu mais de 150. No mesmo dia, dois outros atentados - em Peshawar e Quetta - mataram pelo menos 11 pessoas e feriram pelo menos 41. Os ataques ocorreram três dias depois de militantes armados com armas e granadas terem invadido uma mesquita em Rawalpindi frequentada por militares. Pelo menos 36 pessoas morreram e 75 ficaram feridas. Os talibãs paquistaneses assumiram a responsabilidade pelo atentado à mesquita, mas não houve reivindicações imediatas para os ataques de segunda-feira. Num e-mail enviado à CNN sobre o ataque à mesquita, o Tehrik-i-Taliban Pakistan disse: "Reconfirmámo-lo, que o TTP o fez e fará mais do que já está planeado. Mais uma vez mencionamos que não somos contra o povo inocente e o Estado do Paquistão, mas contra os oficiais e ministros que são americanos por corações e mentes e paquistaneses apenas por rostos." Os Estados Unidos pressionaram o Paquistão a expulsar os militantes talibãs. A luta contra a guerra no Afeganistão está "inextricavelmente ligada à nossa parceria com o Paquistão", disse o presidente Barack Obama na terça-feira sobre a estratégia dos EUA. "Estamos no Afeganistão para evitar que um câncer se espalhe novamente por aquele país", disse ele em um discurso em West Point. "Mas este mesmo cancro também se enraizou na região fronteiriça do Paquistão. É por isso que precisamos de uma estratégia que funcione em ambos os lados da fronteira.» Os Estados Unidos dizem que o Paquistão se agiganta porque militantes do Talibã e da Al Qaeda que operam no Afeganistão também tiveram presença na região noroeste do Paquistão, perto da fronteira afegã, e ameaçaram os governos e as tropas de ambos os países.
NOVO: Quatro soldados, quatro crianças entre os mortos, diz médico. Ataque ocorre um dia depois de três ataques mortais em Lahore, Peshawar e Quetta. O ataque de Lahore teve como alvo um mercado lotado, matando 54 pessoas e ferindo mais de 150.
Los Angeles, Califórnia (CNN) - A venerável Smithsonian Institution, muitas vezes apelidada de "America's Attic", disse nesta terça-feira para adicionar um pedaço da história dos anos 1990 às suas coleções. Um dia antes, um juiz da Califórnia aprovou um acordo para doar o terno verde-acastanhado que O.J. Simpson usou no dia em 1995 em que foi absolvido do assassinato - se os funcionários do museu quisessem. Mas não o fizeram. "Os curadores sentem que não se encaixa com as coleções aqui no Museu Nacional de História Americana", disse Valeska Hilbig, porta-voz do museu, à CNN Radio na terça-feira. O museu abriga lembranças icônicas, como um par de chinelos de rubi de Judy Garland de "O Mágico de Oz", o chapéu que Abraham Lincoln usou na noite em que foi assassinado e um pedaço de um balcão de almoço de um Woolworth's em Greensboro, Carolina do Norte, que foi o local de uma manifestação pelos direitos civis. O museu no National Mall, em Washington, também abriga o original "Star Spangled Banner", que inspirou o poeta Francis Scott Key a escrever a letra do que se tornaria o hino nacional. O acordo para doar o processo encerrou uma batalha de anos entre Fred Goldman, pai do homem que o ex-astro da National Football League foi acusado de matar, e o ex-agente esportivo de Simpson, Mike Gilbert, que tem a posse do processo. Mas ninguém verificou com o Smithsonian antes de fazer o anúncio. Hilbig disse que não houve oferta oficial para doar o terno e que as autoridades souberam do possível acordo pela internet. Com a rejeição do Smithsonian, as partes vão procurar outro museu para levar o processo, de acordo com a ordem do Tribunal Superior do Condado de Los Angeles na segunda-feira. "Eu sugeri voltar para a USC (Universidade do Sul da Califórnia, onde Simpson estrelou no futebol universitário), mesmo que eles tenham se distanciado, ou talvez o museu do Hall da Fama do Futebol Profissional", disse o advogado de Simpson, Ronald Slates, que disse estar dececionado com a decisão do Smithsonian. "Tínhamos trabalhado seis horas na segunda-feira para chegar ao acordo e encontrar o melhor museu da América recusando o que é realmente uma peça de litígio altamente controverso nos Estados Unidos - foi muito dececionante", disse ele. "De todos os museus dos Estados Unidos, este seria o mais aberto porque é o nosso museu nacional", disse. "Ele lida com os altos e baixos da América. Você não vê o Smithsonian se afastando dos dias da Depressão - que certamente foram dias horríveis em nossa história - porque foi tão horrível. Então, pensei que este seria o museu para abrigar isso, mesmo que seja controverso." Simpson foi julgado sob a acusação de esfaquear até a morte sua ex-mulher, Nicole Brown Simpson, e o filho de Fred Goldman, Ronald, do lado de fora de sua casa de luxo em Brentwood, em 12 de junho de 1994. O julgamento durou mais de nove meses e terminou em 3 de outubro de 1995, com um júri considerando Simpson inocente. Mais tarde, as famílias de Brown e Goldman levaram Simpson ao tribunal civil para pedir indenização por morte injusta. Esse júri considerou Simpson responsável pelas mortes e concedeu US$ 8,5 milhões em danos compensatórios à família Goldman e à mãe biológica de Ron Goldman. Desde então, Fred Goldman tem tentado recolher o dinheiro. Simpson sempre disse que não matou os dois e não deveria ter que pagar. Em 2008, Gilbert apareceu no programa de televisão "Dr. Phil", alegando que ele tinha o terno e calças que Simpson usou no dia da absolvição. Ele também disse que o "processo de absolvição" - como ficou conhecido - valia US$ 50 mil. A decisão desta segunda-feira, disse Goldman, "tira qualquer opção das mãos do assassino ou das mãos de Gilbert para vendê-lo e ganhar dinheiro com isso". Enquanto isso, Simpson, de 62 anos, cumpre uma sentença de nove anos em Nevada após sua condenação por acusações de roubo e sequestro em um caso não relacionado. O caso envolveu uma tentativa fracassada em setembro de 2007 de Simpson de recuperar itens que, segundo ele, haviam sido roubados por traficantes de recordações. Sonya Hamasaki, da CNN, contribuiu para este relatório.
Juiz havia homologado acordo permitindo a doação do processo. O Smithsonian diz que nunca foi contactado sobre se queria o processo de O.J. Simpson. O ex-agente desportivo de Simpson, Mike Gilbert, tem a posse do processo .O.J. Simpson foi absolvido nos assassinatos de Nicole Brown Simpson e Ronald Goldman.
Washington - Nenhuma decisão foi tomada sobre a mudança do plano atual de realizar o julgamento do ataque terrorista de 11 de setembro em um tribunal civil na baixa de Manhattan, disseram autoridades da Casa Branca neste domingo. Na semana passada, o prefeito de Nova York, Michael Bloomberg, e outros políticos expressaram preocupação com os custos e a interrupção da realização do julgamento de Khalid Sheikh Mohammed e quatro cúmplices em um tribunal de Nova York. David Axelrod, conselheiro sénior do Presidente Obama, e o secretário de imprensa da Casa Branca, Robert Gibbs, disseram no domingo que Obama acredita que o julgamento deve ter lugar num tribunal criminal e não perante uma comissão militar, como é permitido para alguns suspeitos de terrorismo. No entanto, Axelrod e Gibbs reconheceram que Obama e o Departamento de Justiça estavam considerando transferir o julgamento de Nova York. "Ainda não tomamos nenhuma decisão sobre isso", disse Axelrod no programa "Meet the Press", da NBC. Gibbs, falando no programa "State of the Union" da CNN, também disse que o local do julgamento estava em discussão, mas expressou certeza de que Mohammed, o suposto mentor dos ataques de 11 de setembro de 2001, "vai encontrar a justiça e vai encontrar seu criador". Gibbs e Axelrod criticaram a oposição republicana ao plano de realizar o julgamento em um tribunal criminal, dizendo que ninguém reclamou quando o governo anterior do presidente republicano George W. Bush colocou suspeitos de terrorismo como o "bombista de sapatos" Richard Reid em julgamento nos tribunais criminais dos EUA. "Agora temos um presidente democrata e, de repente, ouvimos esses protestos", disse Axelrod. "O que mudou de agora para cá que faria com que as pessoas invertessem posições?" O líder da minoria no Senado, Mitch McConnell, disse ao programa da CNN que a administração Bush errou ao realizar julgamentos por terrorismo em solo americano. Em vez disso, os julgamentos de suspeitos de terrorismo perigosos devem ser realizados por comissões militares na Baía de Guantánamo, em Cuba, centro de detenção onde estão atualmente detidos, disse McConnell. Obama pretende encerrar as instalações de Guantánamo, transferindo os cerca de 200 suspeitos para os Estados Unidos para serem julgados ou enfrentarem detenção por tempo indeterminado, ou para países terceiros. McConnell disse no domingo que lutaria contra esse plano tentando reter os gastos federais para ele. "Acho que isso será feito numa base bipartidária", disse McConnell sobre a oposição no Congresso, acrescentando que "qualquer apoio interno que tivessem para isso está totalmente em colapso". Funcionários da Casa Branca dizem que a decisão sobre possíveis locais alternativos para julgar Mohammed e os outros virá do Departamento de Justiça. A polícia de Nova York estimou que o custo para a cidade seria de mais de US$ 200 milhões por ano no que poderia ser um teste de vários anos e que mais de 2.000 postos de controle precisariam ser instalados ao redor de Lower Manhattan. O comissário de polícia Ray Kelly disse que uma proteção adicional teria que ser implantada para a cidade, não apenas "a área central de Manhattan". A Bloomberg inicialmente apoiou a medida, dizendo que "é apropriado que os suspeitos do 11/9 enfrentem a justiça perto do local do World Trade Center, onde tantos nova-iorquinos foram assassinados". No entanto, Bloomberg usou uma retórica diferente na semana passada quando questionado sobre as propostas de uma agência comunitária para realocar o julgamento, dizendo que preferiria que o julgamento fosse realizado em outro lugar, talvez em uma base militar onde seria mais fácil e barato fornecer segurança. "Vai custar muito dinheiro e perturbar muitas pessoas", disse Bloomberg. Na quinta-feira, vários políticos democratas de Nova Iorque instaram a administração Obama a reexaminar minuciosamente a localização do julgamento no centro de Manhattan. Julie Menin, presidente de uma agência de aconselhamento comunitário da cidade, propôs quatro locais alternativos para o julgamento no Distrito Sul de Nova York: Governors Island, Stewart Air National Guard Base em Newburgh, a Academia Militar dos EUA em West Point e o complexo prisional Bureau of Prisons na FCI Otisville. Os três últimos estão em Orange County, Nova York, a menos de uma hora da cidade de Nova York, disse o executivo do condado, Edward Diana, à CNN. Diana acha que os julgamentos não devem ser realizados em nenhum lugar de Nova York, e definitivamente não em Orange County, que perdeu 44 moradores nos ataques terroristas, disse ele. "Entrei em contato com meu departamento jurídico e vou dizer que farei o que for preciso para impedir que esses julgamentos cheguem aqui, mesmo que isso signifique fechar nossas estradas", disse Diana. "Vou processar o governo federal se for necessário." Diana disse que estaria preocupado com a segurança dos moradores do condado de Orange se o julgamento chegasse lá. Diana, que rejeitou uma oferta de Newburgh para sediar o processo em seu novo tribunal, disse que os suspeitos não deveriam ser julgados em tribunais civis. Mas o prefeito de Newburgh, Nick Valentine, disse que o aumento na presença da mídia e no financiamento da polícia durante o julgamento ajudaria sua cidade "muito pobre e muito urbana". O novo tribunal de 22 milhões de dólares de Newburgh é seguro e tem "toda a segurança que você poderia querer", disse Valentine. Uma proposta alternativa na localização de West Point não foi totalmente analisada. Um porta-voz de West Point disse que ninguém solicitou oficialmente uma revisão das exigências para tal julgamento, o que exigiria um estudo aprofundado das preocupações legais e de segurança. O porta-voz da Procuradoria dos EUA, Dean Boyd, disse que o Departamento de Justiça "pode processar com segurança este caso no Distrito Sul de Nova York, minimizando as interrupções para a comunidade na maior extensão possível, consistente com as necessidades de segurança". O governador de Nova York, David Paterson, se reunirá com o Serviço Marechal dos EUA na segunda-feira para discutir possíveis locais de julgamento do 11/9 no estado, disse a porta-voz de Paterson, Marissa Shorenstein, à CNN. Susan Candiotti e Ross Levitt, da CNN, contribuíram para este relatório.
NOVO: Orange County, Nova York, líder: Não mova o julgamento aqui. Funcionários: Presidente, Departamento de Justiça considerando transferir o julgamento 9/11 da cidade de Nova York. Prefeito de Nova York preocupado com custos e interrupção da realização do julgamento na cidade. Polícia de Nova York: O custo para a cidade seria de mais de US $ 200 milhões por ano.
Porto Príncipe, Haiti (CNN) - A cena era horrível, o fedor inconfundível. Infelizmente, não era novidade aqui. Mas como se desenrolou tantos dias após o terremoto que tirou pelo menos 112.000 vidas, foi chocante. Três corpos presos num táxi esmagado. Um homem, duas mulheres. Incendiado. Mesmo para aqueles que testemunharam tanto nos últimos 13 dias, o incêndio do Toyota na praça central da capital na segunda-feira foi difícil de aceitar. Ele destacou um dos muitos dilemas do Haiti: como descartar corpos. O táxi tinha sido esmagado pelo desmoronamento do betão durante o terramoto devastador, e os corpos estavam a decompor-se em temperaturas tropicais, o cheiro insuportável para os milhares que temporariamente procuraram abrigo sob lonas e tendas do outro lado da rua na praça Champs de Mars. O mau cheiro levou as pessoas a retirar o carro dos escombros, mas aqueles que vivem na rua da região disseram que caminhões de descarte nunca chegaram para levar os corpos. "Eles não conseguiram encontrar ninguém para descartar os corpos, então tiveram que queimá-los", disse Gidel Fellmon. Nos dias que se seguiram ao terremoto de 12 de janeiro, haitianos e equipes de resgate e socorro têm lutado para encontrar métodos adequados de descarte de corpos. Milhares de cadáveres foram retirados dos escombros e queimados. Corpos foram escavados e jogados em covas abertas. Encontre entes queridos em Haiti | Cobertura total . Em um dos cemitérios da capital, as pessoas abriram criptas antigas e empurraram cadáveres nelas antes de lacrá-las novamente. Os trabalhadores carregaram corpos - empilhados nas margens das estradas - no cesto de um trator carregador frontal, que depois os depositou em caminhões basculantes manchados de sangue, de acordo com correspondentes da CNN. Na segunda-feira, enquanto o táxi ardia, as pessoas ficavam estoicamente ao redor da carne carbonizada e dos ossos expostos. Dois pares de sapatos jaziam no metal retorcido do carro. Mapa interativo: Onde encontrar ajuda .
Três corpos presos em um táxi esmagado incendiados na praça central de Porto Príncipe. O odor tinha sido insuportável; corpos estavam em decomposição desde o terremoto de 12 de janeiro. Caminhões de descarte nunca chegaram para levar corpos, dizem transeuntes.
Um homem suspeito da morte de 11 mulheres, cujos restos mortais foram encontrados na sua casa no Ohio, deverá comparecer em tribunal na manhã desta quarta-feira. Restos humanos foram descobertos na casa de Anthony Sowell, em Cleveland, em outubro e novembro. Sowell, de 50 anos, declarou-se inocente por motivo de insanidade mental em dezembro. Ele pode enfrentar a pena de morte se for condenado. Uma audiência de instrução está marcada para as 9h no condado de Cuyahoga, de acordo com documentos judiciais. Sowell enfrenta 85 acusações, incluindo assassinato, estupro e sequestro. Pelo menos uma vítima foi estrangulada pela mão e a maioria das outras por ligadura, segundo as autoridades. Os restos mortais de sete ainda tinham ligaduras - corda, cordão ou fio - enroladas no pescoço. O crânio de uma mulher foi embrulhado em um saco de papel e enfiado em um balde no porão da casa. As terríveis descobertas na casa de Sowell levaram a que o caso fosse chamado de "casa dos horrores". Sowell cumpriu 15 anos de prisão por uma tentativa de violação em 1989 e foi libertado em 2005. Era obrigado a registar-se como agressor sexual.
Anthony Sowell é suspeito do assassinato de 11 mulheres em Cleveland, Ohio. Sowell enfrenta 85 acusações, incluindo assassinato, estupro e sequestro. Sowell cumpriu 15 anos de prisão por uma tentativa de violação em 1989 e foi libertado em 2005.
O Presidente Obama voltou esta terça-feira a ultrapassar o cinturão de Washington, dirigindo-se ao estado politicamente crítico de New Hampshire para uma reunião camarária. O presidente aproveitou o evento para destacar seu apelo por um investimento de US$ 30 bilhões em um novo fundo de empréstimos para pequenas empresas. A iniciativa de Obama reciclaria US$ 30 bilhões dos fundos remanescentes do Programa de Alívio de Ativos Problemáticos em um programa de empréstimos do governo que oferece capital barato a bancos comunitários que impulsionam seus empréstimos para pequenas empresas este ano. Esta medida ajudará a garantir que "as pequenas empresas voltem a ser o motor do crescimento do emprego na América", disse Obama na cidade de Nashua. É "absolutamente fundamental que o Congresso atue" para ajudar a aprovar esta e outras leis de criação de emprego. Embora as condições de crédito para as grandes empresas tenham melhorado ao longo do último ano, as pequenas empresas continuam a relatar amplamente problemas para encontrar o capital de que necessitam para financiar as suas operações. Como as pequenas empresas empregam cerca de metade dos trabalhadores americanos, os formuladores de políticas temem que a atual crise de crédito que enfrentam esteja contribuindo para a alta taxa de perda de empregos no país. De acordo com o plano de Obama, bancos com ativos inferiores a US$ 10 bilhões poderiam pedir dinheiro emprestado ao Tesouro a uma taxa de dividendos tão baixa quanto 1% se usassem o dinheiro para fazer mais empréstimos a pequenas empresas este ano do que fizeram em 2009. A visita de Obama a New Hampshire, segundo vários analistas políticos, faz parte do esforço contínuo da Casa Branca para recuperar o ímpeto político tão necessário. O estado, que abriga as primeiras primárias presidenciais do país, é considerado em muitos aspetos como um termômetro político para um governo que luta para manter o apoio dos eleitores independentes. Mais de 40% dos eleitores do estado estavam registrados como independentes em novembro passado, de acordo com o gabinete do secretário de Estado de New Hampshire. Obama facilmente levou o estado nas eleições gerais de 2008, mas uma pequena pluralidade de eleitores de New Hampshire desaprovou seu desempenho no cargo em uma pesquisa do American Research Group de dezembro de 2009. A viagem desta terça-feira foi a segunda visita de Obama a New Hampshire desde que se tornou presidente. Embora os participantes da prefeitura tenham recebido calorosamente sua proposta de pequenas empresas, eles também levantaram questões sobre uma série de outras questões, incluindo educação, independência energética, transparência governamental e reforma da saúde. "Estamos na zona vermelha. Temos que passar por isso", disse Obama sobre a legislação de saúde paralisada. "Eu não desisto. Vamos fazer isso." Obama disse que os defensores da legislação "têm que se mover metodicamente e [garantir] que o povo americano entenda exatamente o que está no projeto de lei". Os esforços para aprovar uma lei de reforma abrangente estão congelados desde que o senador eleito pelo Partido Republicano de Massachusetts, Scott Brown, ganhou o assento anteriormente ocupado por Ted Kennedy, que morreu em agosto passado. A vitória de Brown retirou aos democratas a supermaioria de 60 assentos no Senado e deu aos republicanos votos suficientes para bloquear a maioria dos projetos de lei. Catherine Clifford e Alan Silverleib, da CNN, contribuíram para este relatório.
NOVO: Participantes da prefeitura dão receção calorosa ao plano de fundos de empréstimos para pequenas empresas. NOVO: Eles também perguntam sobre educação, energia, abertura do governo, saúde. Plano emprestaria dinheiro TARP a bancos comunitários que impulsionam empréstimos a pequenas empresas. Obama levou New Hampshire nas eleições gerais de 2008, mas o apoio pode estar a derrapar.
O congelamento de gastos proposto pelo presidente Obama poderia ajudá-lo a recuperar o favor dos eleitores centristas, mas os críticos criticam a medida como nada mais do que uma postura política. O presidente deve pedir um congelamento parcial de três anos das despesas discricionárias em seu discurso sobre o Estado da União na quarta-feira, de acordo com dois altos funcionários do governo. Os cortes, que Obama dirá que economizariam US$ 250 bilhões, não se aplicariam aos gastos com segurança nacional e não afetariam grandes programas de direitos, como o Medicare e a Previdência Social. A proposta surge numa altura em que os números das sondagens do Presidente diminuem e as preocupações com a economia e o défice federal disparam. Também ocorre após uma chocante derrota eleitoral para os democratas em Massachusetts, que muitos interpretaram como uma expressão de frustração dos eleitores com a forma como Washington está lidando com a economia. "Aplaudo [Obama] por tentar ter alguma contenção fiscal", disse o estrategista republicano Ed Rollins. "Mas, no final das contas, ele tem que garantir que os democratas sejam disciplinados e não tenham grandes programas de gastos ao lado disso." De acordo com o plano de Obama, todos os gastos discricionários federais seriam congelados no nível atual de US$ 447 bilhões por ano. Agências federais individuais teriam o poder de dar aumentos a alguns programas, enquanto cortavam dinheiro em outros lugares. Ambas as câmaras do Congresso teriam que aprovar o congelamento quando assumirem o orçamento do presidente para o ano fiscal de 2011, que começa em outubro. Obama enviará o seu plano orçamental ao Congresso após o Estado da União. Jeffrey Sachs, economista e diretor do Instituto da Terra da Universidade de Columbia, disse que a medida de Obama não faz muito sentido, após um ano de gastos governamentais sem precedentes e um pacote de estímulo de US$ 787 bilhões. "Um pouco de desordem, ao que parece. No ano passado, é só gastar, jogar tudo num pacote de estímulo... E depois, este ano, apenas um congelamento generalizado. Francamente, o Governo tem de fazer melhores escolhas e melhores planos do que atirar as coisas para um grande pote num ano e depois congelar em toda a linha no ano seguinte", disse. Obama rejeitou a ideia de um congelamento generalizado dos gastos durante um debate presidencial em outubro de 2008. "Parece bom. É proposto periodicamente. Isso não acontece", disse o então candidato Obama. "Na verdade, um congelamento generalizado de gastos é uma machadinha, e precisamos de um bisturi porque há alguns programas que não funcionam de todo. Há alguns que estão subfinanciados. Quero ter certeza de que estamos focados nos programas que funcionam." A reação republicana à proposta de Obama foi dividida, com alguns assessores seniores do Partido Republicano dizendo que é algo que poderiam apoiar, e outros dizendo que não foi longe o suficiente. "Dada a compulsão de gastos sem precedentes dos democratas de Washington, isso é como anunciar que você está fazendo dieta depois de ganhar um concurso de comer torta", disse Michael Steel, porta-voz do líder da minoria na Câmara, John Boehner, R-Ohio. "O orçamento ainda vai duplicar a dívida em cinco anos e triplicá-la em mais de 10? Essa é a linha de fundo." Os altos funcionários do governo reconheceram que os gastos discricionários são apenas cerca de um sexto de todo o orçamento federal, mas disseram que a Casa Branca acredita que os cortes precisam começar em algum lugar. A medida é o mais recente passo de Obama no caminho para uma mensagem mais populista, destinada a tranquilizar os americanos nervosos com o ritmo lento da recuperação económica. Na segunda-feira, o presidente propôs quase dobrar o crédito fiscal para creches para famílias de classe média. Espera-se que Obama fale sobre os esforços para criar mais empregos e estimular a economia em seu discurso na quarta-feira. iReport: Informe o seu discurso sobre o estado da União. A Casa Branca colocou uma ênfase maior na economia nos dias desde que os democratas perderam sua supermaioria de 60 assentos no Senado. O republicano Scott Brown derrotou a democrata Martha Coakley em uma eleição especial na semana passada para cumprir o restante do mandato de Ted Kennedy no Senado. Brown capitalizou as frustrações dos eleitores e conquistou o voto independente em Massachusetts, um reduto democrata. "Acho que isso é um alerta para todos nesta cidade", disse o secretário de imprensa da Casa Branca, Robert Gibbs, um dia após a eleição. A proposta de Obama provavelmente preparará o terreno para uma briga com alguns liberais, mas as pesquisas sugerem que pode não ser uma coisa ruim para o presidente ocasionalmente quebrar fileiras. Uma pesquisa CNN/Opinion Research Corp. divulgada na segunda-feira indica que sete em cada 10 americanos acham que a perda da supermaioria de 60 assentos dos democratas no Senado é um passo positivo para o país. Observadores observam que isso também colocará os republicanos em uma posição em que eles podem mostrar se estão dispostos a se encontrar com o presidente no meio do caminho. O estrategista democrata James Carville disse na terça-feira que Obama precisa assumir o controle da narrativa para voltar aos trilhos. "Até que este governo se levante e diga 'é isso que vamos enfrentar, e foi isso que fizemos, e esta é a nossa estratégia', essas coisas vão continuar a acontecer", disse. Dana Bash e Ed Henry, da CNN, contribuíram para este relatório.
Obama a pedir o congelamento parcial das despesas discricionárias. O congelamento pode ajudar a colocar Obama de volta ao centro político. Alguns republicanos dizem que não faz o suficiente; alguns democratas dizem que vai longe demais. Assista à cobertura de quarta-feira à noite, às 7h30, no CNN.com e 8 na CNN TV.
(PEOPLE.com) - Michelle Duggar, estrela de "18 Kids and Counting", do TLC, foi levada às pressas para um hospital do Arkansas no fim de semana - mas sua gravidez com o bebê nº 19, previsto para a primavera, não foi o motivo de sua corrida ao médico. "Neste fim de semana, Michelle Duggar foi internada em um hospital do Arkansas devido a problemas na vesícula biliar", disse um representante da rede. Só para estar segura, ela foi transportada de avião para um hospital de Little Rock, Arkansas, para que, no caso improvável de ter que ser entregue mais cedo, ela estivesse perto de um centro de UTI neonatal", disse o representante. "Embora houvesse alguns temores de que o bebê estivesse com problemas inicialmente, logo se descobriu que era apenas o cálculo biliar causando o desconforto. Michelle está descansando confortavelmente e o bebê está bem." Por enquanto, a ninhada de 18 filhos de Michelle e Jim Bob Duggar terá que sobreviver sem a mãe em casa. "Os médicos querem observar Michelle no hospital nos próximos dias", disse o representante, "mas parece que a medicação para dor que lhe deram para o cálculo biliar funcionou, e não há necessidade de cirurgia imediata. A esperança é que qualquer cirurgia necessária possa ser adiada para depois do parto." O médico que atende Duggar, Dr. Curtis Lowery, da Universidade do Arkansas para Ciências Médicas, disse à People: "Temos todos os motivos no momento para esperar que mãe e bebê prossigam com uma gravidez saudável. A Sra. Duggar está de bom humor e se sentindo muito melhor." © 2010 People and Time Inc. Todos os direitos reservados.
Estrela de "18 Kids and Counting" do TLC correu para o hospital. Foi transportado de avião para o Arkansas com medo de problemas de gravidez. Um cálculo biliar acabou por ser a causa da dor. Duggar descansando bem e a gravidez está em boa forma.
O Presidente peruano, Alan Garcia, deixou Singapura na véspera da cimeira de Cooperação Económica Ásia-Pacífico, depois de terem surgido notícias de que um oficial da Força Aérea foi acusado de espionagem para o Governo chileno, disse este sábado o ministro dos Negócios Estrangeiros do Peru. "Consideramos, a partir das informações que recebemos, que precisamos de uma explicação e sanções aos envolvidos", disse o ministro das Relações Exteriores, José Antonio García Belaunde, à CNN en Espanol no sábado. Ele acrescentou que "não tem todos os elementos da história aqui em Cingapura", mas confirmou que o suspeito está "preso e nas mãos do poder judiciário no Peru". Garcia e sua homóloga chilena, Michelle Bachelet, planejavam participar de um workshop no sábado com outros líderes mundiais, mas o líder peruano cancelou sua agenda para retornar a Lima. No entanto, não havia planos para uma reunião bilateral entre os líderes dos dois países, disse Belaunde, descartando relatos de que havia uma sessão desse tipo marcada para domingo. Belaunde disse que conversou com o ministro das Relações Exteriores do Chile, Mariano Fernández Amunategui, sobre o caso, mas que seu homólogo não terá informações até retornar a Santiago. Entretanto, uma porta-voz chilena rejeitou as alegações de espionagem. "O Chile não espia", disse Carolina Toha, porta-voz do Ministério do Interior chileno. "O Chile encara as relações internacionais como um assunto sério." Os 21 países membros da APEC - da Tailândia aos Estados Unidos, do Chile à China - representam mais de metade da produção económica mundial. O fórum vê seu objetivo como "facilitar o crescimento econômico, a cooperação, o comércio e o investimento na região da Ásia-Pacífico". Chile e Peru têm uma história de animosidade, tendo lutado na Guerra do Pacífico de 1879 a 1883. Sentimentos duros perduram até hoje. As duas nações quase entraram em guerra em 1975, quando o líder peruano de esquerda Juan Velasco, apoiado por Cuba, quis invadir o Chile, liderado pelo general de direita Augusto Pinochet. A invasão foi cancelada e Velasco foi deposto em um golpe pouco tempo depois. As tensões voltaram a aumentar quando o Peru descobriu uma missão de espionagem chilena, mas a guerra foi evitada. Mais recentemente, as tensões entre os dois países sul-americanos aumentaram em dezembro, após a revelação de que o principal general do exército peruano disse em uma festa que os chilenos do vizinho Peru seriam enviados de volta em caixões ou sacos para cadáveres. Na ocasião, o ministro da Defesa peruano, Antero Flores-Araoz, disse que as relações entre as duas nações serão reparadas, classificando o incidente envolvendo o general peruano Edwin Donayre como "um solavanco". Bachelet tinha feito afirmações semelhantes. Também no ano passado, o Tribunal Mundial concordou em analisar uma questão relativa às reivindicações peruanas de uma área marítima disputada.
O Presidente Alan Garcia deixou Singapura na véspera da cimeira da APEC. Oficial da Força Aérea foi acusado de espionagem para o Chile, disse o ministro das Relações Exteriores do Peru. Um suspeito está "nas mãos do poder judicial no Peru", disse o ministro das Relações Exteriores. Porta-voz chilena rejeitou acusações de espionagem: "Chile não espia"
Uma mulher da Flórida foi presa em conexão com a morte de um milionário da loteria, cujo corpo foi encontrado enterrado sob concreto recentemente adicionado em uma casa, disseram as autoridades. Dorice Donegan Moore, de 37 anos, foi detida na terça-feira à noite sob a acusação de cumplicidade após o facto de ter cometido um homicídio em primeiro grau na morte de Abraham Shakespeare, de 43 anos, disse o xerife do condado de Hillsborough, David Gee. Moore fez amizade com Shakespeare depois que ele ganhou um prêmio de loteria de US$ 31 milhões na Flórida em 2006 e foi nomeado uma pessoa de interesse no caso depois que Shakespeare desapareceu, disseram as autoridades. Antes de ser presa, Moore proclamou sua inocência durante uma entrevista coletiva chorosa e improvisada do lado de fora de sua casa. Ela disse que estava planejando ajudar Shakespeare a escrever um livro sobre os desafios de ganhar milhões e que ela estava ajudando-o a administrar o dinheiro. "Abraham teve uma vida de drama por causa do dinheiro", disse ela à afiliada da CNN WTSP. "O dinheiro era como uma maldição para ele. E agora tornou-se uma maldição para mim." Moore pode ter cometido fraude para obter partes da fortuna de Shakespeare, e ela comprou cal para lidar com seu corpo e estava tentando encontrar alguém para mover o cadáver para outro local, disse Gee. Shakespeare foi morto em 6 ou 7 de abril, e Moore admitiu ter tentado convencer os familiares de Shakespeare de que ele ainda estava vivo, disse Gee. "Em dezembro de 2009, Dorice Moore escreveu uma carta à mãe da vítima, alegando ser a vítima e estar bem", disse Gee. "Dorice Moore também usou o celular da vítima e enviou mensagens de texto para a família da vítima." Os deputados encontraram o corpo de Shakespeare do lado de fora de uma casa em Plant City no final de janeiro, depois de receber uma denúncia de um associado de Moore, disse Gee. Moore pode enfrentar mais acusações, e as autoridades estão procurando outros suspeitos, disse Gee. Repórteres estiveram no local durante a prisão de Moore na terça-feira e ela novamente negou ter qualquer relação com a morte de Shakespeare, enquanto era levada algemada a um cruzador da polícia, informou o WTSP. "Estou profundamente triste por sua família", disse Moore.
Dorice Moore diz que ajudou a gerir os prémios da lotaria de Abraham Shakespeare. Os restos mortais de Shakespeare foram recentemente encontrados enterrados sob laje de concreto. Autoridades: Moore tentou convencer a família de Shakespeare de que ele ainda estava vivo.
A Somália, assolada pela guerra, com sua infraestrutura governamental em ruínas, é o país mais corrupto do mundo, de acordo com uma pesquisa global da organização internacional Transparência Internacional. O Índice de Perceção da Corrupção anual do grupo mede os níveis percebidos de corrupção no setor público. Tal como aconteceu no ano passado, o inquérito de 2009 concluiu que os países com as pontuações mais baixas têm todos algo em comum: são frágeis, instáveis e marcados por guerras ou conflitos de longa data. O grupo pontuou 180 países em uma escala de 0 (percebido como altamente corrupto) a 10 (percebido como tendo baixos níveis de corrupção). A Somália obteve uma pontuação de 1,1. Em seguida, vieram o Afeganistão, com 1,3, Mianmar, com 1,4, e Sudão e Iraque, ambos com 1,5. No outro extremo da escala, a Nova Zelândia ficou em primeiro lugar, com 9,4, seguida pela Dinamarca (9,3), Singapura e Suécia (9,2) e Suíça (9,0). Os Estados Unidos ficaram com 19 (7,5) e o Reino Unido com 17 (7,7). "Quando as instituições essenciais são fracas ou inexistentes, a corrupção sai do controle e a pilhagem de recursos públicos alimenta a insegurança e a impunidade", disse o grupo. Por outro lado, os países que se saíram bem na pesquisa têm supervisão para conter a corrupção. Estes incluem um sistema judicial com bom desempenho, uma comunicação social independente e uma aplicação vigorosa da lei, disse.
O Índice de Perceção da Corrupção anual da Transparência Internacional mede os níveis percebidos de corrupção no setor público. A pesquisa descobriu que os países com pontuação mais baixa eram frágeis, instáveis e marcados por guerras ou conflitos de longa data. A Somália liderou a lista como mais corrupta, enquanto a Nova Zelândia ficou em primeiro lugar no outro extremo da escala.
DAYTON, Ohio (CNN) - Desde cedo, Maria Lauterbach sabia exatamente o que queria fazer na vida. Vestida com seu uniforme de futebol do ensino médio, Maria Lauterbach disse que queria ser fuzileira naval, depois policial: "Depois do ensino médio, vou para os fuzileiros navais", diz Lauterbach, sorridente, vestida com seu uniforme de futebol do ensino médio, em um vídeo disponibilizado com exclusividade à CNN. "Provavelmente farei isso por 20 ou 25 anos e, espero depois disso, me tornar um policial." Lauterbach tornou-se fuzileira naval, mas seus sonhos foram interrompidos. Seu corpo foi encontrado enterrado no quintal de um colega fuzileiro naval, o cabo Cesar Laurean, perto de Camp Lejeune, Carolina do Norte, em janeiro. Assista Lauterbach falar sobre seus planos futuros » . Mary Lauterbach, mãe de Maria, quer saber por que os fuzileiros navais não fizeram mais para proteger sua filha de Laurean, a quem Maria Lauterbach havia acusado de estupro em maio de 2007. "Minha preocupação é que quero que as mulheres sejam mais protegidas", disse Lauterbach, de Dayton, Ohio, à CNN. Veja como a mãe quer respostas dos fuzileiros navais » . Laurean agora enfrenta acusações de assassinato. Ele fugiu da área de Camp Lejeune em 11 de janeiro. O FBI diz que ele foi para seu México natal, e um primo de Laurean relatou tê-lo visto em Zapopan, México, em meados de janeiro. Mary Lauterbach enviou uma lista de mais de 30 perguntas ao comandante do Corpo de Fuzileiros Navais dos EUA, general James Conway, através de seu congressista. Ela diz que não está convencida de que a acusação de estupro de sua filha contra Laurean foi tratada com seriedade. Maria Lauterbach tinha 20 anos e estava grávida de oito meses quando foi dada como desaparecida depois de não se ter apresentado ao serviço em Camp Lejeune, em meados de dezembro. Seu corpo foi encontrado quase um mês depois debaixo de uma fogueira no quintal de Laurean. Não está claro se ele era o pai de seu feto. Depois que Maria Lauterbach acusou Laurean de estupro, ela foi transferida para outro escritório, e medidas protetivas militares foram emitidas para manter o acusado longe do acusador. Mas Mary Lauterbach e seu congressista, o deputado Mike Turner, dizem que os fuzileiros navais não fizeram o suficiente para protegê-la. "Minha filha queria ser transferida para outra base", disse a mãe. Ela disse que sua filha lhe disse em conversas telefônicas que ocasionalmente via Laurean em reuniões e que isso a traumatizava. As perguntas que Turner, um republicano de Ohio, enviou a Conway incluem quais medidas foram tomadas para proteger Lauterbach depois que ela acusou Laurean de estupro; por que razão não foi iniciada qualquer busca imediatamente após a sua não comunicação ao serviço; se solicitou a transferência para outra base antes da sua morte; e se Laurean foi solicitada uma amostra de DNA depois que sua gravidez foi confirmada. Um porta-voz do Corpo de Fuzileiros Navais disse à CNN que o serviço responderia a todas as perguntas enviadas por Turner e não comentaria mais até que essas respostas estivessem completas. Merle Wilberding, advogada da família de Lauterbach, disse que a medida protetiva militar "realmente não era muito eficaz". Wilberding também questiona a duração da investigação. O passo seguinte teria sido uma audiência do artigo 32.º, o equivalente militar a um processo aberto por grande júri. Lauterbach desapareceu em meados de dezembro, quando não apareceu para trabalhar. "De 11 de maio a 14 de dezembro é muito tempo para o ressentimento se dissipar, se é que era isso", diz Wilberding. "Quanto mais tempo estes casos durarem, acho que mais difícil é para a vítima", acrescenta. Depois que Maria Lauterbach primeiro fez suas acusações, ela mudou sua história, mas mais tarde continuou a alegar que foi estuprada por Laurean. "O problema é que, quando alguém percebe problemas de credibilidade, você ainda deve proteger a pessoa que está fazendo essas afirmações", disse sua mãe. O Corpo de Fuzileiros Navais disse que revisou seu tratamento das alegações de estupro de Lauterbach. Turner diz que um general lhe disse que tudo foi feito adequadamente. "Discordo que a revisão esteja completa", disse Turner à CNN. "Este é um assunto em que claramente há uma morte trágica, há um interesse nacional em outras mulheres que estão servindo, e este é um assunto que merece maior escrutínio." Laurean negou a acusação de estupro ou qualquer outro contato sexual com Lauterbach. Em um comunicado emitido após sua morte, o Corpo de Fuzileiros Navais disse que a negação de Laurean "era considerada uma evidência significativa". Durante uma coletiva de imprensa depois que o corpo de Lauterbach foi encontrado, os fuzileiros navais a descreveram como uma "marinha sólida" e o fugitivo Laurean como um "fuzileiro naval estelar". Turner classificou esta última declaração como "realmente inexplicável". "Eu não sei como você pode ser um fuzileiro naval estelar e ter outro fuzileiro naval enterrado em seu quintal", disse ele. "E quando essa declaração foi feita, aqueles fuzileiros navais já sabiam da tragédia que se abateu sobre Maria." Mary Lauterbach disse que sua filha ficaria orgulhosa de sua persistência: "Faço isso totalmente por ela e pela proteção da filha de todos os outros". E-mail para um amigo .
Maria Lauterbach queria fazer carreira na Marinha, diz em vídeo. Lauterbach acusou o colega fuzileiro naval Cesar Laurean de estupro. Laurean enfrenta acusações de assassinato na morte de Lauterbach. Os fuzileiros navais deveriam ter transferido Lauterbach para outra base, diz sua mãe.
Londres, Inglaterra (CNN) - Lady Gaga prestou homenagem ao ícone pop Cyndi Lauper enquanto eles unem forças para aumentar a conscientização sobre HIV e AIDS entre as mulheres. Gaga e Lauper disseram ao programa "Connect The World" da CNN que as mulheres "precisam colocar o pé" no quarto. "Cyndi é muito da minha inspiração", disse Gaga, antes de relatar como ela e Lauper se conheceram jogando em clubes gays em bairros gays. Lauper respondeu: "Isso é muito doce. Você sabe que eu me inspiro nela. Inspiro-me a lembrar-me de mim mesma." O ícone pop Gaga, que tem desfrutado de sucesso mundial graças a canções como "Poker Face", "Just Dance" e "Telephone", é conhecido tanto pelo seu sentido de moda distinto e performances extravagantes como pela sua música. Mas ela disse a Becky Anderson, da CNN, que ficou surpresa que um espectador lhe perguntou se ela escreveu suas próprias músicas. "As pessoas estão fazendo essa pergunta?", questionou Gaga. "Eu escrevi todas as músicas que já cantei e também produzi muitas músicas." Gaga e Lauper estão em uma missão, junto com a gigante de cosméticos MAC, para garantir que as mulheres sejam testadas para HIV e AIDS. "Esta não é uma doença gay, esta é uma doença que assola as mulheres", disse Gaga. "E eu só quero esclarecer isso. Porque eu acho que esse é o tipo de pré-suposição, de que as mulheres não estão sendo testadas e permitindo que as negociações continuem no quarto e não estão colocando o pé para baixo." Lauper acrescentou: "Perdi muitos amigos nos anos oitenta e noventa e foi um grande desgosto e não posso ficar parado." Gaga disse que era fã do MAC desde jovem. "MAC é um estilo de vida, é uma espécie de lugar e Meca perto da minha casa onde eu poderia ser quem eu queria ser e me encontrar como um indivíduo." Ela descreveu ser um modelo para meninas e mulheres jovens como não sendo um fardo, mas um privilégio. "Sou tão abençoada por estar aqui", disse ela. "Eu absolutamente não sou uma daquelas pessoas que é uma artista obcecada por si mesma, masturbatória, que não se importa com meus fãs ou meu efeito sobre meus fãs. "E quando você está aos olhos do público, você é um modelo quer queira ser ou não. E eu quero ser." Mas ambas as mulheres foram evasivas sobre uma possível colaboração com outro ícone loiro - Madonna. "Não sei", disse Lauper. "Quem sabe? Você sempre mantém isso aberto."
Gaga é um ícone pop mundial graças a sucessos como "Poker Face"Promovendo a conscientização sobre HIV e AIDS junto com a cantora Cyndi Lauper. Lauper diz que não sabe se a dupla vai colaborar com Madonna. Gaga: Se você está aos olhos do público, você é um modelo quer queira ser ou não.
Criar e salvar empregos e, ao mesmo tempo, impulsionar o investimento no futuro estão entre os principais objetivos do plano de estímulo econômico de US$ 787 bilhões do governo Obama. O presidente Obama conversa com alunos de uma escola primária de Silver Spring, Maryland, esta semana. E de acordo com um relatório preliminar sobre o financiamento de estímulo às escolas do Departamento de Educação e do Conselho de Política Interna, o plano de estímulo criou empregos. Os governos estaduais criaram e salvaram pelo menos 250.000 empregos na educação - e restauraram quase todos os déficits orçamentários projetados para a educação para os anos fiscais de 2009 e 2010 - de acordo com resultados preliminares divulgados na segunda-feira pela Casa Branca. Mas alguns Estados que utilizaram os fundos para colmatar as lacunas orçamentais existentes poderão enfrentar uma crise quando o dinheiro se esgotar após 2010. E o Departamento de Educação criticou certos estados por seus programas de financiamento de estímulo e os alertou que eles arriscam suas chances de obter outros subsídios do DOE no futuro. Os fundos de estímulo destinaram US$ 48,6 bilhões para o Fundo de Estabilização Fiscal do Estado para ajudar a manter e criar empregos e avançar nas reformas educacionais durante um período de dois anos, disse o relatório. O programa destina US$ 39,8 bilhões para o ensino público, ensino fundamental e superior e outros serviços. Outros US$ 8,8 bilhões serão destinados a outras atividades, como segurança pública ou serviços governamentais. "Até o momento, US$ 35,5 bilhões da alocação do SFSF foram obrigados e US$ 13,2 [bilhões] estão disponíveis", acrescentou o relatório. Em um memorando recente, o gabinete do inspetor-geral do Departamento de Educação alertou Connecticut, Massachusetts e Pensilvânia sobre não seguir as regras. Em causa está a cláusula de "manutenção do esforço" do Governo, que faz com que os Estados que recebem fundos de estímulo se comprometam a manter o financiamento nos níveis do ano fiscal de 2006. A disposição também exige que os Estados se comprometam a usar esses fundos para avançar com certas reformas educacionais: aumentar a eficácia dos professores, implementar sistemas de dados estaduais e fornecer apoio a escolas em dificuldades. O memorando de 30 de setembro apontou que os estados estão usando fundos de estímulo K-12 para preencher lacunas em seus orçamentos de educação devido à diminuição de receitas e recursos. As ações da Pensilvânia levaram a uma carta concisa em 18 de junho do secretário de Educação, Arne Duncan, ao governador Ed Rendell. A carta dizia: "Se um Estado reduziu desproporcionalmente seu orçamento de educação e/ou se um Estado não fez nada mais do que preencher buracos orçamentários com esses dólares quando o Estado tinha outros recursos disponíveis, como um fundo para dias chuvosos, a posição competitiva do Estado para receber (...) as subvenções competitivas podem ser negativamente afetadas.» Os estados que empregam a prática, alguns argumentam, enfrentarão dificuldades terríveis no ano fiscal de 2011, quando o financiamento de estímulo acabar. "Estados e distritos foram repetidamente alertados sobre [problemas] de financiamento", disse Chad Aldeman, analista político do think tank apartidário Education Sector. Mas Aldeman observa que pode ter havido falta de comunicação entre os estados e o governo federal sobre como gastar o dinheiro. "Eles [Estados] foram instruídos a se concentrar em investimentos pontuais tanto quanto possível", disse ele. "Ao mesmo tempo, a Secretaria de Educação vendeu isso como um pacote de emprego e reforma. ... Dizem, por um lado, preservar e criar empregos. Por outro lado, falam em reforma da educação." A administração Obama argumenta que os primeiros resultados do relatório de segunda-feira mostram que o dinheiro já está a surtir efeito. "Esta é mais uma indicação de como a Lei de Recuperação está ajudando a suavizar o golpe de tempos difíceis, mantendo educadores no trabalho e professores na sala de aula", disse o vice-presidente Joe Biden em um comunicado. Mas tem havido críticas sobre a forma como o Governo está a lidar e a acompanhar a Lei de Recuperação: "Se estas questões e o dinheiro de estímulo que está a ser disponibilizado (...) não são tratados com cuidado, conflitos e até paralisia provavelmente ocorrerão", disse Pedro A. Noguera, professor da Universidade de Nova York e diretor do Centro Metropolitano de Educação Urbana, em um comentário recente de CNN.com. "O presidente pode até alienar inadvertidamente um importante eleitorado central que ele certamente precisará nos próximos anos: os professores da escola pública." Aldeman destaca que alguns dos problemas de prestação de contas vistos com a Lei de Recuperação provavelmente ocorreram durante o tempo em que o governo federal estava distribuindo dinheiro para os estados. "Os estados estavam cortando funcionários que foram projetados para elaborar subsídios federais e para rastrear e acompanhar o dinheiro à medida que ele fluía [ao mesmo tempo em que o governo federal estava distribuindo fundos de estímulo]. ... Estavam cortando monitores e contadores que poderiam acompanhar melhor isso", disse. Apesar de alguns dos problemas de responsabilização e rastreamento, Duncan disse que o feedback inicial dos estados "também nos diz que muitos distritos estão usando dólares de estímulo de maneiras que nos levarão além do status quo". E o conceito de Duncan pode ser visto em programas escolares citados no relatório desta segunda-feira. Jim McIntyre, superintendente das escolas do Condado de Knox, Tennessee, disse que o financiamento de estímulo não está apenas ajudando a criar empregos no curto prazo, mas também investindo no futuro depois que o financiamento acabar. "Nossa filosofia tem sido realmente fazer alguns investimentos no curto prazo para construir nossa capacidade, de modo que esses investimentos continuem a valer a pena a longo prazo em torno do desempenho e aprendizagem dos alunos, muito depois que os dólares acabarem", disse ele. O distrito escolar de McIntyre foi citado no relatório de estímulo como uma história de sucesso para facilitar uma maior inclusão de alunos com deficiência no ambiente educacional regular. Os fundos, de acordo com o relatório, ajudaram o distrito a adicionar instrutores de educação especial em suas escolas de ensino médio e médio, "enquanto apoiavam a formação necessária para professores e auxiliares que trabalham com alunos de educação especial". O Tennessee, disse McIntyre, tem sido solidário em ajudar seu distrito escolar a planejar e obter dinheiro de estímulo para "realmente investir em nosso povo e, esperançosamente, investir em nossos filhos a longo prazo". O relatório do Departamento de Educação ofereceu outros exemplos que, segundo ele, mostram que o financiamento está funcionando, como: . "Em várias comunidades, esses dólares estão sendo usados para melhorar os sistemas de informação para ajudar a medir o progresso de professores e alunos no cumprimento dos padrões educacionais", acrescentou o relatório. David Goldman.com da CNNMoney, contribuiu para este relatório.
American Recovery and Reinvestment Act de 2009 assinado em fevereiro. Relatório preliminar conclui que plano de estímulo salvou 250 mil empregos na educação. Os Estados restauraram quase todos os défices orçamentais da educação para 2009-10, diz relatório. Alguns estados em apuros com os federais por usarem dinheiro para preencher lacunas, não em metas exigidas.
Após dois dias de violência e saques que custaram a vida a pelo menos 48 pessoas, uma relativa calma instalou-se sobre Madagáscar na quarta-feira. Mas a possibilidade de mais violência surgiu quando manifestantes contra o governo se reuniram em uma praça central, prometendo futuras manifestações. Pelo menos 48 pessoas morreram durante os motins que eclodiram em Madagáscar. O presidente Marc Ravalomanana e outros altos funcionários do governo analisaram alguns dos danos na quarta-feira e prometeram restaurar a ordem "custe o que custar", disse um comunicado do governo. Ravalomanana ordenou a um membro do seu Estado-Maior conjunto que trabalhasse com os manifestantes e com o líder da oposição, Andry Rajoelina, para manter a calma. Enquanto isso, Rajoelina - prefeito da capital, Antananarivo - se dirigiu aos manifestantes em um comício no centro da cidade na tarde de quarta-feira, convocando dois dias de greves gerais e outra manifestação em massa no sábado. As greves impediriam a abertura de lojas e escolas. Na terça-feira, as autoridades tentaram controlar os manifestantes que incendiaram o complexo mediático estatal na véspera. Ravalomanana disse que, inicialmente, adiou ordenar que as tropas lutassem contra os saqueadores, dizendo que queria evitar mais baixas. "É melhor que o equipamento seja destruído do que vidas humanas", disse ele no comunicado, acrescentando que os saqueadores não serão processados porque "entende que o povo malgaxe é pobre e faminto". Um porta-voz do Hospital Joseph Ravohanjy disse que 48 pessoas morreram e mais de 100 ficaram feridas na violência desde segunda-feira. Na quarta-feira, uma relativa calma caiu sobre a área e o comício de Rajoelina na praça foi pacífico, disse um observador ocidental à CNN. A violência começou quando manifestantes invadiram a estação de rádio e televisão do governo em Antananarivo, na manhã de segunda-feira, em resposta ao fechamento da estação de rádio de Rajoelina horas antes. A decisão de Ravalomanana ocorreu poucas semanas depois de fechar a emissora de televisão de Rajoelina no mês passado, após a exibição de uma entrevista com o ex-presidente deposto Didier Ratsiraka. A Rádio Viva voltou ao ar na terça-feira, quando os manifestantes ampliaram seu foco de restaurar a liberdade de expressão para atacar empresas de propriedade de Ravalomanana, incluindo centros de distribuição de alimentos, de acordo com um trabalhador comunitário americano em Antananarivo. Na tarde de terça-feira, alguns dos manifestantes romperam com o grupo, saqueando lojas privadas de eletrônicos e mercearias que ficavam ao lado dos edifícios de propriedade de Ravalomanana, disse Christi Turner. "Hoje e ontem, tem sido uma deceção coletiva, choque e tristeza para mim, meus amigos e outros trabalhadores humanitários", disse Turner à CNN na noite de terça-feira. "As pessoas perderam a cabeça na mentalidade da máfia." Ela acrescentou que o governo "não está tomando as medidas mais eficazes para controlar a situação", observando que militares e policiais não se dirigiram publicamente aos saqueadores até terça-feira. Os relatos de feridos e mortos devido aos incêndios resultantes não puderam ser confirmados imediatamente. Rodney Ford, oficial de relações públicas da Embaixada dos EUA em Antananarivo, disse que os Estados Unidos estão pedindo calma e pressionando pelo diálogo entre o presidente e o prefeito. Ambas as partes ofereceram-se para negociar, para o que um grupo de embaixadores está a trabalhar. "Estamos preocupados com a perda de vidas", disse Ford. "O povo malgaxe precisa resolver isso, não é um problema que as pessoas de fora possam resolver. A Embaixada dos EUA pede calma e contenção. Estamos a trabalhar para mediar dentro de ambas as partes."
NOVO: Pelo menos 48 pessoas morrem na violência em Madagáscar, diz autoridade. Após dois dias de violência e saques, relativa calma instala-se sobre o país. Mais violência se aproxima à medida que manifestantes contra o governo se reúnem. Os Estados Unidos pedem calma e pressionam pelo diálogo entre as partes.
Um país com um clima mediterrâneo e pouca queda de neve, Israel raramente é considerado um competidor viável em esportes de inverno. Assim, quando Roman Zaretsky e sua irmã Alexandra tomarem o gelo em Vancouver, na sexta-feira, eles estarão patinando por mais do que apenas uma medalha. A dupla de dança no gelo espera mostrar ao mundo que Israel pode ser um competidor feroz, não importa qual seja a temporada. Para Roman Zaretsky, de 27 anos, o clima nunca foi um impedimento e competir nos Jogos de inverno sempre foi o objetivo. "Sempre soube que queria estar nas Olimpíadas, desde os 10 anos", diz Zaretsky. Zaretsky e Alexandra Zaretsky, de 22 anos, que se chama Sasha, foram ensinadas a andar de skate pela mãe quando eram jovens. Os irmãos começaram a dançar no gelo, uma forma de patinação artística que se concentra mais na coreografia e se inspira no mundo da dança de salão. "Não me lembro de um momento da vida sem patinar", disse Roman Zaretsky. "Na Rússia, esse era um dos maiores esportes e então meio que se tornou minha vida lentamente. Depois começámos a patinar juntos e tornou-se a nossa vida." Os Zaretskys nasceram em Minsk, Bielorrússia, sob a antiga União Soviética. A família decidiu deixar o país assim que foi possível e mudou-se para Israel. Eles se estabeleceram em Metula, uma cidade perto da fronteira com o Líbano, que possui a única pista de gelo do país. Metula realizou uma série de desafios para os dois jovens skatistas. Os Zaretskys muitas vezes se encontravam com pouco tempo no gelo, porque tinham que compartilhá-lo com outros skatistas e jogadores de hóquei, que vinham à pista para treinar. "O tempo de gelo não foi suficiente. Tínhamos 45 minutos por dia e precisamos de muito mais do que isso", disse Sasha Zaretsky. "Normalmente, um treino aqui é de uma hora e meia, então não é suficiente para se tornar um atleta olímpico." Viver e praticar tão perto da fronteira do Líbano também significava lidar com a guerra e a instabilidade. Eles tiveram que evacuar a área várias vezes, e a pista de gelo em si foi bombardeada três vezes enquanto eles viviam lá. Apesar das dificuldades, o casal continuou a treinar sob a tutela da mãe até que ela lhes tivesse ensinado tudo o que sabia. "Nossa mãe estava nos treinando até chegarmos ao momento em que ela disse: 'OK, não posso mais te dar'", disse Roman Zaretsky. "Você precisa ir para outro lugar se quiser seguir em frente." Assim, em 2001, quando Roman tinha 17 anos e Sasha 13, eles partiram para os Estados Unidos, onde, pela segunda vez em suas vidas, tiveram que se adaptar a uma nova cultura e aprender uma nova língua. Eles decidiram se estabelecer em Nova Jersey, um dos vários estados da Costa Leste conhecidos por seus excelentes treinadores de patinação. Nos últimos três anos, os Zaretskys foram treinados por Galit Chait, um ex-dançarino de gelo olímpico. Chait conhece os irmãos há muito tempo e até ajudou a abrir caminho para suas aparições olímpicas. Junto com seu parceiro, Sergei Sakhnovski, Chait competiu nos Jogos de inverno três vezes, incluindo os Jogos Olímpicos de inverno de 2002, onde ela ficou em sexto lugar geral. No entanto, Chait e Sakhnovski não receberam muito financiamento do governo israelense no início, e os pais de Chait muitas vezes os apoiaram. "Fomos os pioneiros. Não conseguimos dinheiro até começarmos a colocar e receber medalhas", disse Chait. "Roman e Sasha têm um pouco melhor do que nós." Embora o financiamento ainda seja difícil de encontrar, o pai de Chait, Boris, forneceu a maior parte do dinheiro para os Zaretsky. A formação de atletas olímpicos pode ter um preço elevado, porque também há muito trabalho feito fora do gelo. Além de um treinador e reservar tempo no gelo, são necessários um coreógrafo, um treinador de Pilates, um treinador de alongamento, um treinador de musculação, uma massagista e um figurinista. "É um projeto. Não é só dinheiro, você se envolve no dia a dia dessas crianças", disse Boris Chait. "Você se torna como um segundo pai ou uma família adotiva." Mas é um projeto que a família Chait está disposta a empreender para ajudar a construir um legado em Israel e atender à grande porcentagem da população da antiga União Soviética. Boris Chait acredita que a cultura soviética, mesmo quando transplantada para um clima quente, ainda está intrinsecamente ligada aos esportes de inverno. Ele está confiante de que este segmento do país quer ver Israel competir nos Jogos de inverno e disse acreditar que os Zaretskys podem mostrar a competitividade de Israel em Vancouver este ano. Os irmãos fizeram sua primeira aparição olímpica em 2006, onde terminaram em 22º. Eles só souberam que haviam se qualificado duas semanas antes do início das cerimônias e ficaram admirados com toda a experiência. Desta vez, no entanto, eles se sentem confiantes de que farão melhor. O treinador concorda. "Eles têm patinado muito bem este ano e tem sido um ano muito bom para eles", disse Chait. Os Zaretskys ficaram recentemente em sétimo lugar no Campeonato Europeu de Patinagem Artística em Tallinn, na Estónia, e têm treinado diligentemente para os Jogos Olímpicos de Vancouver. Embora adorassem trazer uma medalha para casa, também estão gratos pela oportunidade de representar o seu país. "Nosso país nunca ganhou uma medalha olímpica, então estamos esperando por uma medalha, mas ficar no top 10 seria incrível", disse Roman Zaretsky. Ganhando ou perdendo, os Zaretskys esperam inspirar as crianças em casa a aprender o esporte e almejar as Olimpíadas. "Tudo é possível", disse Zaretsky. "Se você quiser estar lá, você estará lá, então trabalhe duro!"
Irmão e irmã equipe está representando Israel na dança no gelo. Roman e Alexandra Zaretsky esperam inspirar as crianças em Israel a praticar o esporte. Nascidos na Bielorrússia, mudaram-se para Israel, mas vieram para os EUA em busca de melhores instalações de treinamento. Eles foram 22º nos jogos de 2006, mas sentem que podem fazer melhor em Vancouver.
(The Frisky) -- Não há dúvida de que acho Don Draper sexy. Se eu vivesse na terra de "Mad Men" por um dia, eu ficaria totalmente com ele em sua mesa comprada por Sterling-Cooper. Na vida real? Nem tanto. Pelo menos não mais. Don Draper de "Mad Men" é um homem complicado debaixo de um exterior confiante, avisa o colunista. O que torna Don Draper tão digno de baba na tela não se traduz na vida real. Na verdade, certas coisas se traduzem -- alto, escuro e bonito ainda é alto, escuro e bonito no mundo real. Mas aquela personalidade distante, secreta e calculista que seduz seus paramours na tela e os espectadores da série? Não é fácil conviver. Don Draper é escrito como um homem extremamente complicado e profundamente falho, que faz algumas coisas horríveis, como trair repetidamente sua esposa, Betty, e usar informações que ele obtém de seu terapeuta para manipulá-la. Mas as razões e motivações por trás de suas ações repulsivas estão sendo lentamente reveladas a cada novo episódio. Como em qualquer programa de TV ou filme, ansiamos para saber o que possui alguém para fazer as coisas que ele faz, e esperamos que escritores tão gloriosos quanto os por trás de "Mad Men" acabem nos levando a uma compreensão profunda de quem é Don Draper e como ele evoluirá para um homem melhor. Na vida real, essas revelações que mudam a vida nem sempre vêm. Eu namorei um tipo Don Draper por anos. Havia semelhanças superficiais, como o fato de que ambos trabalhavam em indústrias semelhantes (com apenas décadas de diferença) e tinham um talento para estar sempre "ligado". Caras como Don Draper são ótimos em seus trabalhos por uma infinidade de razões, mas uma delas é que eles se apresentam como calmos, colecionados e insensíveis às opiniões e emoções dos outros. Em uma situação de negócios, isso se apresenta como profissional, confiante e tranquilizador para o cliente de que a tarefa em questão será realizada sem falhas. Em um relacionamento romântico da vida real, a recusa ou incapacidade de "desligá-lo" pode ser frustrante e dolorosa para a outra pessoa envolvida. Ao mesmo tempo, ser um dos poucos que é capaz de passar pela fachada parece poderoso. Quando você está apaixonado, ter esse poder só faz você se sentir ainda mais especial. The Frisky: 10 coisas que as mulheres não entendem sobre os homens. Há razões pelas quais a parede de Draper é tão alta e impenetrável. Conhecer essas razões – ou pelo menos algumas delas – faz com que os espectadores simpatizem com ele. Há um menino abusado sob aquele exterior duro! Um homem com segredos tão grandes que tem que se esconder atrás de uma parede o tempo todo. Betty Draper pode não conhecer os segredos de Don, mas eles compartilham um vínculo que ele não tem com outras pessoas. As mulheres com quem ele trai? Eles não o conhecem de todo e não têm a capacidade ou mesmo o interesse em ver algo mais profundo como Betty faz. Eles não estão ameaçando a persona dele, mas ela é. Estas são, claro, apenas desculpas para o seu mau comportamento que nunca deveria voar na vida real. Meu ex tinha suas próprias razões para apresentar uma fachada, para não deixar ninguém se aproximar muito, para agir como um; alguns ele compartilhou, alguns eu descobri, mas todos me fizeram querer ficar com ele. The Frisky: Você poderia passar de ouvir "Eu não te amo mais?" Eu não sei se meu ex Draper-esque traiu - embora eu suspeite que ele fez - mas eu acho que ele terminou comigo porque eu era uma ameaça. Eu vi algo mais profundo que era frágil, mas maravilhoso, e eu queria mais. Foi o suficiente para me fazer ignorar a superficialidade de sua persona exterior. Da mesma forma, Don Draper dá aos espectadores muito para amar e torcer, como seu apoio a Peggy Olson, seu desinteresse pelo nariz marrom de Pete Campbell, sua entrega do pitch da Kodak na primeira temporada e o soco que ele desferiu na mandíbula de Jimmy Barrett. Como Tony Soprano antes dele, o comportamento que seria massivamente inaceitável na vida real às vezes é ofuscado por seus atos de bondade, lealdade e força. The Frisky: Quando você soube que tinha acabado? É por isso que eu (e acho que muitas outras mulheres) amo - e às vezes odeio - Don Draper. Esta temporada - que começou em 16 de agosto - tenho certeza de que veremos mais rachaduras na fachada de Don Draper, e deve ser atraente e emocionante de assistir. Mas na vida real, com um verdadeiro Don Draper, eu só podia fazer muito. Fiz o máximo de rachaduras que pude, mas eles se repararam e eu não consegui chegar perto o suficiente para tentar novamente. Em retrospetiva, graças a Deus. É por isso que vou dar minha atenção a Don Draper uma vez por semana, do conforto do meu sofá, mas nunca mais na vida real. TM & © 2009 TMV, Inc. Todos os Direitos Reservados .
Colunista descreve Draper de "Mad Men" como divertido de assistir, mas não namorar. A incapacidade de "desligar" em momentos românticos é frustrante, diz colunista. As mulheres que conhecem a profundidade de um homem de Don Draper são uma ameaça, escreve ela." Mad Men" fã diz que o mau comportamento de Draper é encoberto por seus atos gentis.
A decisão da Apple de não incluir uma câmera no novo iPod Touch é um tanto surpreendente. Afinal, já existe uma câmera perfeita para o trabalho, e ela fica dentro do iPhone. Ao não adicionar uma câmara ao seu iPod Touch, a Apple pode aumentar as vendas do seu iPod Nano. O fato de a Apple ter incluído uma câmera de vídeo dentro do iPod Nano torna isso ainda mais inexplicável - a Apple de hoje está claramente feliz em colocar câmeras em seus players de mídia (ao contrário do primeiro iPhone, cuja câmera era tão pobre que pensávamos que era apenas uma capitulação petulante às normas do celular). Deixar a câmera de fora também é um sinal claro para não atualizar o Touch, já que - além de um modelo maior de 64GB - a única mudança de hardware é o processador suco, fazendo com que o iPod Touch funcione mais rápido como seu irmão mais velho, o iPhone 3GS. Talvez a Apple esteja colocando o Touch em um plano de atualização de dois anos como o iPhone, permitindo que as pessoas mantenham seus computadores de bolso por um pouco mais do que o normal. Se o Touch tivesse incluído uma câmera, eu estaria batendo nas portas da loja agora para comprar uma, juntamente com 64GB pronto para ser preenchido com fotos e vídeos. Assim, a emoção recai sobre o Nano, que, ostenta um novo revestimento brilhante, uma câmera de vídeo 640 x 480 (sem fotos) e uma tela maior no exterior, e um rádio FM no interior com um recurso de pausa ao vivo semelhante ao Tivo. O rádio em si é estranho o suficiente, e o primeiro a ser incluído em qualquer iPod. Mais sobre isso em um momento. A câmera de vídeo do Nano foi introduzida com referência à minúscula filmadora sem zoom da Flip. Existem duas câmaras de vídeo Flip ao preço de 8GB Nano de $150: a Mino de 2GB e a Ultra de 4GB. Para obter 4GB e 8GB você salta para $200. O Nano de 16GB custa US $ 180. Por que alguém compraria um Flip? A gravação fácil, um botão, talvez (com o Nano, você precisa ir a um item de menu para abrir o aplicativo da câmera de vídeo), mas é isso. Dê uma olhada nos vídeos de amostra na loja da Apple e você verá que a qualidade do Nano é facilmente "boa o suficiente". Há outra surpresa também. O minúsculo quadro Nano tem um chip grande o suficiente para adicionar efeitos em tempo real ao vídeo. Gimmicky, mas como nós adivinhamos isso é voltado para o mercado adolescente, um bom recurso. O Nano também é o iPod de fitness e, neste disfarce, torna obsoleta outra peça de hardware: o dongle Nike+ montado no sapato. O Nano vem com o software Nike+, com histórico de treinos, músicas de potência e afins, mas o acelerômetro agora funciona como um pedômetro, contando seus passos até a perda de flacidez. Também pode ligá-lo a uma máquina de cardio compatível com Nike + iPod através do conector da estação de ligação. No entanto, um mistério permanece. Por que a Apple colocaria um sintonizador FM em um iPod, algo que recusou por quase dez anos? A resposta vem com o iTunes-Tagging. Além da pausa ao vivo do fluxo de rádio (e rebobinando até 15 minutos através do buffer), você pode marcar faixas pressionando o botão central. Se uma estação de rádio suportar, as informações da música são salvas e mais tarde você pode ver uma lista no iTunes ao lado, você adivinhou, a opção de comprar a música. É claro que o facto de o novo Zune HD ter um rádio HD no seu interior também pode ter influenciado a decisão da Apple. Então agora estou rasgado. Compro um novo Touch para substituir o meu modelo atual, que tem uma ligação de auscultadores solta, ou devo adquirir o Nano, com a sua câmara de vídeo e funcionalidades desportivas? Se a Apple tivesse empilhado os recursos no Touch, a decisão estaria tomada, e a Apple teria US $ 400 do meu dinheiro. Do jeito que está, acho que vou esperar. Assine a revista WIRED por menos de $1 por edição e ganhe um PRESENTE GRÁTIS! Clique aqui! Direitos autorais 2009 Wired.com.
A Apple atualizou seu iPod Nano com uma câmera de vídeo, não seu iPod Touch. A câmera de vídeo da Nano é um desafio direto para a minúscula filmadora sem zoom da Flip. Nano tem um rádio FM com pausa ao vivo, rebobinagem e capacidade de marcar faixas no iTunes. Talvez a Apple esteja colocando o Touch em um plano de atualização de dois anos como o iPhone.
Los Angeles, Califórnia (CNN) - Casey Johnson, herdeira da fortuna de Johnson e Johnson, morreu de causas naturais relacionadas com a diabetes, disse o legista do condado de Los Angeles na quinta-feira. A socialite de 30 anos foi encontrada morta na casa de um amigo no dia 4 de janeiro, segundo as autoridades. Johnson era uma das tataranetas de Robert Wood Johnson, cofundador da gigante farmacêutica, e era filha de Woody Johnson, dono do time de futebol americano profissional New York Jets. Ela morreu de cetoacidose diabética, constatou o legista. A Mayo Clinic descreve a condição como uma complicação grave de diabetes não tratada. Johnson foi notícia recentemente por causa de seu relacionamento com a estrela da Internet e reality show Tila Tequila. Várias mensagens na página oficial da Tequila no Twitter mencionaram Johnson após a sua morte. "Não consigo parar essas visões assombrosas dela e de mim. Fizemos um casal tão adorável, apenas começando a passar o resto de nossas vidas juntos", disse uma postagem no dia seguinte à morte de Johnson. "Todos, por favor, rezem 4 minha esposa Casey Johnson", escreveu Tequila no dia da morte de Johnson. "Ela faleceu. obrigado por todo o seu amor e apoio, mas eu estarei offline para ser w família." A família de Johnson também expressou tristeza. "A família Johnson está de luto por sua trágica perda e pede privacidade durante este momento tão difícil", disse um representante da família em um comunicado no site dos Jets. "Toda a organização do New York Jets está triste com a notícia de que Casey Johnson (...) faleceu." Tim Langmaid e Brittany Kaplan, da CNN, contribuíram para este relatório.
Médico legista diz que causas naturais relacionadas à diabetes causaram a morte de Casey Johnson. Médico legista: Socialite morreu de uma complicação grave de diabetes não tratada. A atriz de 30 anos teve um relacionamento de alto nível com a estrela de reality show Tila Tequila.
ATLANTA, Geórgia (CNN) - Investigadores encontraram testosterona, analgésicos e ansiolíticos no corpo do lutador profissional Chris Benoit, que matou sua esposa e filho no mês passado antes de se enforcar em sua casa em Atlanta, disse um médico legista nesta terça-feira. Os investigadores encontraram esteroides no corpo do lutador profissional Chris Benoit, que matou sua família em junho. O Dr. Kris Sperry, médico-legista chefe da Geórgia, disse que o corpo da esposa de Benoit, Nancy, também continha analgésicos e ansiolíticos. Sperry disse que é provável que o filho de 7 anos dos Benoits, Daniel, estivesse sedado no momento em que foi assassinado, porque um alto nível do medicamento ansiolítico Xanax foi encontrado no sistema do menino. Xanax não é normalmente prescrito para crianças, disse Sperry. O corpo de Chris Benoit continha um nível "elevado" de testosterona e níveis terapêuticos de Xanax e do analgésico hidrocodona, disse Sperry. Mas, segundo ele, o nível de testosterona não revelou nada conclusivo sobre o estado de espírito do lutador antes de sua morte. "Não há dados científicos confiáveis que digam que níveis elevados de testosterona levam à raiva psicótica", disse Sperry. "A única coisa que podemos verificar é que esse nível de testosterona indica que ele estava usando testosterona pelo menos em algum período razoavelmente curto de tempo antes de morrer", disse ele. "Pode ser um indício de que ele estava sendo tratado por insuficiência testicular." Os investigadores não encontraram outras drogas, incluindo esteroides, no corpo de Benoit. A investigação sobre as mortes dos Benoits levou a especulações de que o lutador pode ter injetado esteroides e experimentado o que é chamado de "raiva roid", levando-o a matar sua esposa e filho. Um funcionário que faz parte da investigação disse à CNN no mês passado que o nome de Benoit estava em recibos que indicavam que ele havia comprado remessas de esteroides anabolizantes e hormônios de crescimento humano da Signature Pharmacy. A instalação de Orlando, Flórida, está no centro de uma investigação nacional sobre a venda de esteroides ilegais. Phil Astin, médico pessoal de Benoit, foi indiciado por um grande júri por sete acusações de distribuição indevida de analgésicos e outros medicamentos. Astin foi libertado sob fiança de US$ 125.000 e está em prisão domiciliar. Embora o nome de Benoit não tenha sido mencionado na acusação de Astin, sua prisão decorreu da investigação sobre as mortes dos Benoits. "Através de registros de prescrição para o Sr. Benoit mantidos em uma farmácia em Fayetteville, Geórgia, o Dr. Astin foi identificado como prescrevendo, em média, um fornecimento de 10 meses de esteroides anabolizantes ao Sr. Benoit a cada três a quatro semanas de 4 de maio de 2006 a 9 de maio de 2007", disse o gabinete do procurador dos EUA. Sperry disse que o corpo de Nancy Benoit também continha níveis terapêuticos de hidrocodona e Xanax, juntamente com hidromorfona, que ele disse ser um subproduto da degradação da hidrocodona. O nível de álcool no sangue de Nancy Benoit era de .184, o que está acima do limite legal para intoxicação, mas Sperry disse que todo o álcool encontrado em seu corpo "pode vir do processo de decomposição". Sperry disse que os investigadores não tinham espécime suficiente para testar esteroides ou hormônio do crescimento humano no corpo de Daniel. O corpo de Daniel apresentava sinais de marcas de agulha no momento de sua morte, mas Sperry não podia especular o motivo. O promotor distrital Scott Ballard não respondeu a perguntas sobre o estado da investigação sobre as mortes dos Benoits, que, segundo ele, está em andamento. "Preferimos esperar até termos mais peças para podermos ser mais precisos e discutir mais sobre o que aconteceu", disse. "Estamos tentando imaginar da melhor forma possível o que aconteceu dentro daquela casa. Isso (o laudo toxicológico) acrescenta um elemento a todos os outros elementos." A polícia disse que Benoit, de 40 anos, estrangulou sua esposa, Nancy, e sufocou Daniel, depois colocou Bíblias ao lado de seus corpos antes de se enforcar em uma máquina de musculação portátil no fim de semana de 23 de junho. E-mail para um amigo .
Testosterona encontrada no corpo do lutador Chris Benoit, disseram as autoridades. Xanax e outras drogas encontradas em sua esposa, Georgia ME diz. Acredita-se que Benoit tenha matado sua esposa e filho em junho, depois se matou.
Baltimore, Maryland (CNN) - O presidente Obama e os líderes do Partido Republicano da Câmara prometeram maiores esforços para se afastar da beira partidária nesta sexta-feira, reconhecendo que o clima político tóxico de Washington tornou cada vez mais difícil enfrentar grandes problemas. No entanto, a promessa foi imediatamente posta em causa, uma vez que os dois partidos expressaram repetidamente pontos de vista fortemente diferentes durante uma rara reunião num retiro republicano da Câmara dos Representantes, em Baltimore. Obama aceitou um convite dos líderes do Partido Republicano da Câmara para discursar na sua bancada. O seu discurso de sexta-feira foi seguido por uma sessão de perguntas e respostas frequentemente incisiva. "Os líderes republicanos da Câmara estão gratos pela vontade [de Obama] de vir (...) e ter uma conversa franca e honesta", disse o deputado Mike Pence, R-Indiana. "Saudamos o diálogo com o presidente." O presidente acusou os republicanos de frequentemente descaracterizarem suas propostas políticas, particularmente no debate sobre saúde. Os republicanos, por sua vez, reclamaram que a Casa Branca e os congressistas democratas ignoraram suas ideias, os bloquearam do processo de formulação de políticas e os rotularam injustamente como obstrucionistas. "Ambos os lados podem assumir alguma culpa por um clima azedo no Capitólio", disse Obama, acrescentando que democratas e republicanos precisam ser cuidadosos na escolha de sua retórica. "Uma tonelada de civilidade em vez de cortar e queimar seria útil." O presidente destacou o que disse ser uma retórica problemática do Partido Republicano em suas propostas de saúde. Os republicanos, disse ele, caracterizaram o programa proposto como uma "espécie de complô bolchevique". Na verdade, ele disse que grande parte de seu plano era semelhante ao que os republicanos haviam proposto durante o esforço fracassado da era Clinton para reformar o sistema de saúde. Ambos os lados precisam "fechar um pouco a lacuna entre a retórica e a realidade", argumentou o presidente. Chamar seu plano de saúde de "um complô selvagem para impor um grande governo em todos os aspetos de nossas vidas" deixa pouco espaço para negociações bipartidárias, disse Obama. O presidente questionou como os republicanos poderiam negociar de boa-fé depois de usar tal retórica sem se expor a adversários conservadores nas primárias. O líder da minoria na Câmara, John Boehner, de Ohio, disse que tentou ser honesto sobre as diferenças sobre as propostas do governo. "Eu realmente acredito que uma tomada de controle da saúde pelo governo (...) é a essência do seu projeto de lei", disse Boehner. Obama admitiu que houve um fracasso da sua parte em "tentar promover melhores comunicações, mesmo que haja desacordo". Ele prometeu reuniões regulares com líderes do Partido Republicano no futuro. Boehner saudou o gesto, mas disse que é igualmente importante para a presidente da Câmara, Nancy Pelosi, dar aos republicanos um papel maior no processo legislativo. Bipartidarismo "não é pegar uma pequena ideia republicana e jogá-la em um projeto de lei de 2.000 páginas", disse ele depois que Obama argumentou que os líderes democratas levaram em conta as propostas do Partido Republicano no debate sobre saúde. "Se você realmente leva a sério a construção de um produto bipartidário... você precisa fazer isso desde o início." Os republicanos criticaram o presidente por não cumprir a promessa de televisionar todas as negociações de saúde sobre a C-SPAN. Obama considerou as críticas "legítimas", mas observou que a esmagadora maioria das audições da comissão sobre a legislação foi realizada em frente às câmaras de televisão. Depois que os projetos de lei foram aprovados nas comissões, no entanto, tornou-se um "processo confuso", admitiu. "Assumo a responsabilidade por não ter estruturado tudo de uma forma em que tudo se passava num único local que pudesse ser filmado", disse. Obama e os republicanos criticaram-se veementemente numa série de questões ligadas aos impostos e à despesa. Os líderes do Partido Republicano disseram que o plano de estímulo de US$ 862 bilhões de Obama foi ineficaz e repetidamente pediram ao presidente que considerasse um corte generalizado de impostos. Obama disse que seria errado cortar impostos para os americanos mais ricos ou para o setor bancário em uma economia fraca. Ele também argumentou que o programa de estímulo salvou empregos-chave em distritos do Partido Republicano em todo o país. "Não há uma única pessoa aqui que, se não fosse o que estava no pacote de estímulo, não estaria a ir para casa com mais professores despedidos, mais bombeiros despedidos, mais polícias despedidos", disse. "As partes componentes da Lei de Recuperação são consistentes" com o que muitos republicanos dizem ser importante, disse ele. O estímulo ajudou em termos de "reconstrução de nossa infraestrutura, cortes de impostos para famílias e empresas e garantir que estávamos fornecendo aos estados e indivíduos algum apoio quando o telhado estava cedendo". O presidente disse que concorda com a ênfase do Partido Republicano na responsabilidade fiscal, mas sugeriu que os republicanos poderiam fazer mais para ajudar a controlar os gastos, incluindo reduzir os pedidos de reserva legislativa para seus próprios distritos. Ele também disse que está disposto a trabalhar com os republicanos na promulgação de um veto de item de linha. "Não há um presidente que não goste disso", disse. Apesar das divergências, ambas as partes concordaram que o diálogo do dia foi um passo na direção certa. "Espero que a conversa que começamos aqui não termine aqui, que possamos continuar nosso diálogo nos próximos dias", disse Obama. O dia "correu muito bem", respondeu Boehner mais tarde. "Há questões em que concordamos" e os republicanos vão trabalhar para encontrar "um terreno comum". Devemos "deixar de lado talvez as coisas em que o presidente acredita que filosoficamente não acreditamos, mas se houver algum terreno comum, devemos seguir em frente com elas", disse o deputado Eric Cantor, da Virgínia. A reunião de sexta-feira, disse, foi "o tipo de discussão, francamente, de que precisamos de ter mais".
NOVO: O líder da minoria na Câmara, John Boehner, diz que o dia "correu muito bem" Presidente Obama diz que plano de estímulo salvou empregos em distritos do Partido Republicano. Obama diz que alguns republicanos agiram como se plano de saúde fosse "algum complô bolchevique" Obama diz que democratas e republicanos são culpados pelo "clima azedo" no Capitólio.
Um homem que as autoridades querem interrogar sobre o assassinato de uma menina de 7 anos, cujo corpo foi despejado num aterro, compareceu esta quarta-feira num tribunal da Florida acusado de pornografia infantil depois de ter sido extraditado do Mississippi. Jarred Harrell, de 24 anos, enfrenta 29 acusações de posse de pornografia infantil no condado de Clay, na Flórida. O xerife do condado de Clay, Rick Beseler, disse que Harrell também é procurado para interrogatório no sequestro e assassinato de Somer Thompson, mas não disse por quê. Harrell foi preso em Meridian, Mississippi, por agentes federais no início deste mês, e o governador da Flórida, Charlie Crist, pediu à governadora do Mississippi, Haley Barbour, que o extraditasse. A detenção seguiu-se a uma busca na residência de Harrell, disseram as autoridades do condado de Clay. Somer Thompson foi visto pela última vez na cidade de Orange Park, no condado de Clay, em 19 de outubro. Seu corpo foi encontrado em um aterro sanitário em Folkston, Geórgia, cerca de 55 quilômetros ao norte de lá. As autoridades não informaram como ela foi morta. A irmã de Somer, de 10 anos, disse à polícia que Somer havia brigado com outra menina na escola mais cedo naquele dia e que ela abordou o assunto enquanto ela e seu irmão caminhavam da escola para casa. Somer fugiu, aparentemente chateado. A irmã disse que perdeu Somer de vista em um grupo de outras crianças que saíam da escola, de acordo com um relatório da polícia. A polícia disse em outubro que testemunhas, incluindo várias crianças, relataram tê-la visto naquele dia em uma calçada em frente a uma casa vazia que estava sendo reformada após um incêndio. Na audiência desta quarta-feira, um juiz manteve a fiança de US$ 1 milhão de Harrell.
Jarred Harrell, de 24 anos, enfrenta 29 acusações de posse de pornografia infantil. A polícia quer interrogá-lo pela morte de Somer Thompson, de 7 anos. A polícia da Flórida não disse por que quer falar com Harrell. Thompson foi sequestrado em outubro; seu corpo foi encontrado em um aterro sanitário da Geórgia.
A neurocientista paquistanesa Aafia Siddiqui foi condenada nesta quarta-feira por tentar matar americanos no Afeganistão em 2008. O júri considerou Siddiqui culpado de sete acusações, incluindo tentativa de homicídio e agressão armada contra oficiais dos EUA. O júri de Manhattan começou as deliberações na tarde de segunda-feira e enviou uma nota pouco antes das 14h. Quarta-feira dizendo que tinham chegado a um veredicto. Siddiqui ouviu o veredicto sem emoção, mas soltou um desabafo assim que o júri foi escoltado para fora da sala de audiências. "Este é um veredicto de Israel, não dos Estados Unidos", disse ela. "A raiva deve ser direcionada para onde pertence. Posso testemunhar isso. Tenho provas." As autoridades retiraram-na da sala de audiências. Ela será condenada em 6 de maio. A família de Siddiqui disse que ela foi injustamente considerada culpada. "O veredicto de hoje é um dos muitos erros jurídicos que permitiram à acusação construir um caso contra a nossa irmã com base no ódio, e não nos factos", afirmaram num comunicado divulgado através da International Justice Network. "Acreditamos que, como resultado, foi-lhe negado um julgamento justo, e o veredicto de hoje deve ser anulado em recurso." Os promotores disseram que Siddiqui atirou em dois agentes especiais do FBI, um oficial do Exército dos EUA, um capitão do Exército e intérpretes militares enquanto ela estava detida sem segurança em uma instalação afegã em 18 de julho de 2008. As autoridades disseram que Siddiqui usou um rifle de oficial para disparar dois tiros contra os funcionários, que estavam escondidos de sua vista por uma cortina. Ela não bateu em ninguém. O mandatário retornou disparando com uma pistola, atingindo Siddiqui pelo menos uma vez. A polícia afegã tinha-a detido um dia antes à porta do complexo do governador de Ghazni, no centro do Afeganistão, depois de a ter encontrado com instruções de fabrico de bombas, excertos do "Arsenal do Anarquista", documentos com descrições de marcos norte-americanos e substâncias seladas em garrafas e frascos de vidro, de acordo com uma acusação de setembro de 2008. A acusação disse que Siddiqui tinha "notas manuscritas que se referiam a um 'ataque com vítimas em massa'", listando vários locais nos Estados Unidos e "construção de 'bombas sujas'. As notas também "discutiam várias maneiras de atacar 'inimigos', incluindo a destruição de drones de reconhecimento, o uso de bombas subaquáticas e o uso de planadores", disse a acusação. Siddiqui também possuía um pen drive de computador que continha correspondência referente a 'células' específicas, 'ataques' por certas 'células' e 'inimigos'", disse a acusação. Outros documentos no pen drive discutiam recrutamento e treinamento." Siddiqui, que o FBI procurava há vários anos por suspeitas de ligações à Al-Qaeda, foi extraditado para os Estados Unidos em agosto de 2008. Desde 2003, o paradeiro de Siddiqui, um neurocientista formado nos Estados Unidos, vinha sendo fonte de muita especulação. De acordo com a Amnistia Internacional, Siddiqui e os seus três filhos pequenos terão sido detidos em Karachi, no Paquistão, em março de 2003, pouco depois de o FBI ter emitido um alerta solicitando informações sobre a sua localização. Vários relatórios indicaram que Siddiqui estava sob custódia dos EUA após sua prisão em Karachi. Mas em maio de 2004, o então procurador-geral John Ashcroft e o diretor do FBI Robert Mueller identificaram Siddiqui como estando entre vários membros procurados da Al Qaeda.
Aafia Siddiqui condenada por tentativa de homicídio, agressão armada a oficiais dos EUA. Os promotores disseram que Siddiqui atirou contra policiais enquanto estava detido em instalações afegãs em 2008. Siddiqui era procurado há vários anos por suspeitas de ligações à Al-Qaeda. Este é um veredicto de Israel, não da América", diz Siddiqui após o veredicto.