document
stringlengths
104
12k
summary
stringlengths
73
545
(CNN) -- Procurando um refúgio acessível de última hora? A JetBlue Airways está comemorando seu 10º aniversário com uma venda de tarifa de um dia de US $ 10 na segunda-feira em voos de Nova York para os 10 destinos originais da companhia aérea. A viagem deve ser reservada no site da JetBlue até às 23h59 CST de segunda-feira para viagens na terça ou quarta-feira, 9 ou 10 de março. Os voos incluídos na promoção "Thank You fare" da JetBlue vão da base da companhia aérea no aeroporto internacional John F. Kennedy de Nova York para Fort Lauderdale, Tampa, Orlando, West Palm Beach e Fort Myers, Flórida; Buffalo e Rochester, Nova Iorque; Oakland, Califórnia; Burlington, Vermont; e Salt Lake City, Utah. A companhia aérea planeja lançar uma série de acordos mensais para marcar o início de sua segunda década, disse um anúncio da JetBlue. Na quarta-feira, a JetBlue anunciará brindes para clientes baseados em Nova York no Twitter, disse o anúncio. "Estamos entusiasmados em começar as coisas em nosso próprio quintal com essas tarifas de US$ 10 e o brinde de quarta-feira em Nova York", disse Robin Hayes, diretor comercial da companhia aérea, em um comunicado.
A JetBlue Airways comemora o 10º aniversário com tarifas de um dia de venda de US$ 10 oferecidas nos assentos restantes de JFK para os 10 destinos originais da companhia aérea. A venda termina segunda-feira para viagens terça ou quarta-feira, 9 ou 10 de março.
Lagos, Nigéria (CNN) - O Presidente da Nigéria, doente, quebrou dois meses de silêncio para garantir aos seus compatriotas que, ao contrário das especulações, está vivo e tenciona regressar ao poder em breve. O presidente Umaru Musa Yar'Adua deu esta semana sua primeira entrevista à imprensa desde que foi internado em um hospital na Arábia Saudita no final de novembro, onde está sendo tratado de pericardite aguda, uma inflamação do tecido ao redor do coração. A sua ausência criou um vazio de poder no país mais populoso de África, uma vez que Yar'Adua não entregou formalmente as suas funções presidenciais ao vice-presidente Goodluck Jonathan. Em entrevista por telefone à BBC de sua cama de hospital na terça-feira, o presidente Yar'Adua disse que estava se recuperando de seu tratamento. "No momento estou em tratamento. Estou melhorando com o tratamento. Espero que muito em breve haja um progresso tremendo que me permita voltar para casa", disse. "Assim que os meus médicos me dispensarem, regressarei à Nigéria para retomar as minhas funções", acrescentou. A entrevista de Yar'Adua coincidiu com manifestações na capital do país, Abuja, onde os manifestantes exigiram uma ordem constitucional sobre a sua ausência e "provas sobre o seu verdadeiro estado de saúde", noticiou a Voz da Nigéria. O Senado nigeriano também busca informações sobre o paradeiro e a saúde do presidente. Aprovou uma resolução na terça-feira pedindo ao "secretário do governo da federação" da Nigéria que o informe sobre o estatuto de Yar'Adua, noticiou a Voz da Nigéria. O Senado já havia considerado enviar uma delegação à Arábia Saudita. "Ao chegar à sua decisão, o Senado expressou preocupação de que não tivesse havido comunicação formal à Assembleia Nacional" - como exigido pela Constituição do país - "(para) capacitar o vice-presidente para agir e desempenhar as funções do presidente", informou a Voz da Nigéria. Alguns senadores também pressionaram por uma emenda a uma lei que estabelece que uma carta presidencial à Assembleia Nacional sobre uma ausência é opcional, informou a organização de notícias. O ministro dos Negócios Estrangeiros, Ojo Maduekwe, disse à CNN que não falou com Yar'Adua desde que partiu para a Arábia Saudita. Mas também disse que não precisa falar com o presidente enquanto ele está se recuperando. A doença de Yar'Adua foi diagnosticada em novembro, depois que ele se queixou de dor no peito após orações em uma mesquita em Abuja. Ele foi levado para o King Faisal Specialist Hospital and Research Centre em Jeddah, onde fez seu último check-up em agosto, disse seu médico. Ele disse na época que não pretendia renunciar enquanto estivesse na Arábia Saudita. Além da discórdia interna sobre seu presidente desaparecido, o país rico em petróleo enfrentou algum calor internacional depois que um de seus cidadãos supostamente tentou explodir um voo com destino aos EUA no dia de Natal. A Nigéria foi então citada como um país a partir do qual medidas de segurança reforçadas seriam aplicadas aos passageiros em voos com destino aos EUA. Um alto funcionário do governo dos EUA disse que a Nigéria se enquadrava na categoria da Administração de Segurança de Transporte dos EUA de "patrocinadores estatais do terrorismo ou outros países de interesse". Outra preocupação notável para o governo é a forma como lida com militantes que lutaram com o governo por causa do petróleo. Na terça-feira, a polícia anunciou que quatro empreiteiros da Shell tinham sido raptados. Centenas de outras pessoas foram raptadas nos últimos anos. Christian Purefoy, da CNN, contribuiu para este relatório.
O presidente da Nigéria diz em entrevista por telefone que está vivo e se recuperando do tratamento. Yar'Adua não é visto desde que deixou a Nigéria para receber tratamento na Arábia Saudita, no final de novembro. A sua ausência criou um vazio de poder no país africano. Manifestantes, o Senado pede mais informações sobre seu paradeiro e estado de saúde.
A Presidente filipina, Gloria Macapagal-Arroyo, levantou a lei marcial no sul do país, declarada após o massacre de 57 pessoas no mês passado, noticiaram este sábado os meios de comunicação filipinos. A ordem de levantamento da lei marcial deveria entrar em vigor às 21h (8h ET) de sábado, disseram a Agência de Notícias das Filipinas (PNA) e a afiliada da CNN ABS-CBN. As tropas militares permanecerão na província de Maguindanao para manter a paz, apesar da mudança, disse Victor Ibrado, chefe do Estado-Maior das Forças Armadas filipinas, disse a PNA. Arroyo impôs a lei marcial em 4 de dezembro, mas a suspendeu no sábado depois de decidir que havia alcançado seus objetivos, disse o secretário executivo Eduardo Ermita, de acordo com a PNA. O poder local estava agora de volta ao poder e o sistema de justiça estava a funcionar novamente, disse. As autoridades disseram que o massacre de 23 de novembro na província de Maguindanao foi uma tentativa politicamente motivada de impedir que um opositor da poderosa família Ampatuan se candidatasse a governador. Trinta jornalistas estão entre os mortos. A lei marcial permitiu prisões sem mandados, e pelo menos seis membros da família Ampatuan - incluindo um prefeito local - foram presos, de acordo com a ABS-CBN. As autoridades invadiram um armazém e um rancho pertencentes à família no fim de semana passado e confiscaram armas de fogo, munições e veículos, disse à CNN o major Randolph Cabangbang, adjunto de operações do comando de Mindanao oriental. Ermita disse no sábado que três acusações de múltiplos assassinatos foram apresentadas no tribunal, e que 24 pessoas foram acusadas de rebelião. A Polícia Nacional das Filipinas encaminhou quase 900 outros casos para o Departamento de Justiça, disse ele. A violência no período que antecede as eleições não é incomum nas Filipinas. O massacre de Maguindanao, no entanto, é a pior violência politicamente motivada da história recente das Filipinas, de acordo com a mídia estatal. Entre as vítimas contam-se a mulher e a irmã do candidato político Ismael "Toto" Mangudadatu, que tinha enviado as mulheres para apresentarem documentos que lhe permitissem candidatar-se a governador de Maguindanao. Ele disse ter recebido ameaças de aliados do governador Andal Ampatuan Sr., pai do prefeito acusado, dizendo que ele seria sequestrado se ele mesmo apresentasse os documentos. Maguindanao faz parte de uma região autónoma em Mindanao, predominantemente muçulmana, que foi criada na década de 1990 para reprimir revoltas armadas de pessoas que procuravam uma pátria muçulmana independente no país asiático predominantemente cristão.
Relatórios: A ordem de levantamento da lei marcial deveria entrar em vigor às 21h (8h ET) de sábado. As autoridades disseram que o massacre de 23 de novembro na província de Maguindanao teve motivações políticas. Pelo menos seis membros da poderosa família Ampatuan na área foram presos. Maguindanao faz parte de uma região autónoma em Mindanao, predominantemente muçulmana.
Washington - Os militares dos Estados Unidos estão se preparando para um possível fluxo de haitianos que fogem de seu país atingido pelo terremoto em uma instalação do Exército não muito conhecida por suas missões humanitárias: a Baía de Guantánamo. Os soldados da base montaram tendas, camas e banheiros, aguardando possíveis ordens do secretário de Defesa para prosseguir, de acordo com a major Diana Haynie, porta-voz da Força-Tarefa Conjunta Guantánamo. "Não há indicação de qualquer migração em massa do Haiti", enfatizou Haynie. "Não nos disseram para conduzir operações com migrantes." Mas a base está se preparando "como uma medida prudente", disse Haynie, já que "leva algum tempo para configurar as coisas". A Baía de Guantánamo fica a cerca de 200 milhas do Haiti. Atualmente, os militares da base estão ajudando o esforço de socorro ao terremoto enviando água engarrafada e alimentos de seu armazém. Além disso, o general Douglas Fraser, comandante do Comando Sul dos EUA, disse que a Marinha criou um "campo logístico", uma área para apoiar navios maiores na região. Os militares agora podem usar isso como uma "almofada de lírio" para transportar suprimentos de navios atracados em Guantánamo para o Haiti, disse ele. "A Baía de Guantánamo prova seu valor como um centro estratégico para o movimento de suprimentos e pessoal para as áreas afetadas no Haiti", disse Haynie. Como parte das medidas de precaução para se preparar para possíveis refugiados, o Exército ergueu 100 tendas, cada uma com 10 camas, de acordo com Haynie. Os banheiros estão nas proximidades. Se necessário, centenas de tendas adicionais estão armazenadas na Baía de Guantánamo e podem ser erguidas, disse ela. Os refugiados seriam colocados no sota-vento da ilha, a mais de 2 milhas de cerca de 200 detidos do outro lado, disse Haynie. Os refugiados não se misturariam com os detidos. A Força-Tarefa Conjunta da Baía de Guantánamo é responsável pelo planejamento de qualquer tipo de imigração em massa do Caribe, de acordo com Haynie. No início da década de 1990, milhares de refugiados haitianos se abrigaram na ilha, disse ela.
Os soldados da base montaram tendas, camas e banheiros. Os refugiados seriam colocados a mais de 2 milhas dos detidos. Nenhuma indicação atual de uma "migração em massa" do Haiti.
KRASNOYARSK, Rússia (CNN) - "Isso te manteve vivo", disse Dwight Griffith, chorando, ao filho adotivo, enquanto os dois olhavam para uma incubadora infantil durante uma visita ao hospital russo onde ele nasceu. Alex Griffith, de 16 anos, arrecadou mais de US$ 60 mil para um novo playground no hospital russo onde nasceu. Mais de uma década depois de o Hospital Clínico N.º 20 da cidade de L.S. Berzon ter cuidado dele, Alex Griffith, de 16 anos, quis mostrar a sua gratidão. "A Rússia faz parte de mim e este hospital faz parte de mim. Eles me deram vida, então eu [queria] retribuir a eles, dar-lhes um lugar divertido para brincar", disse Alex, que mora em Forest Hill, Maryland. Como parte de um projeto escoteiro, Alex doou centenas de horas e arrecadou dezenas de milhares de dólares para construir um novo playground para o hospital. Alex - originalmente chamado Sergey - foi abandonado por seus pais pouco depois de nascer no hospital na cidade siberiana de Krasnoyarsk. Ele pesava menos de 2 quilos e os médicos disseram que ele tinha um caso leve de paralisia cerebral. Sua condição melhorou ligeiramente nos 11 meses seguintes, quando Dwight e Jenny Griffith o adotaram. "A primeira vez que vimos Alex, ele tinha raquitismo e estava desnutrido", lembrou Dwight Griffith. "No início, Alex não sorriu e quase não se mexeu." Veja Alex visitar o hospital pela primeira vez em 15 anos » . Alex cresceu mais saudável ao longo de sua infância e tornou-se ativo nos escoteiros. Em 2007, ele decidiu construir um novo playground no Hospital 20 como seu projeto de serviço para se tornar um Escoteiro de Águia, a mais alta patente dos Escoteiros da América. Mas o adolescente teve seu trabalho cortado para ele. Em fotos que seus pais tiraram quando viajaram para a Rússia para adotá-lo, Alex viu que o playground existente tinha um único balanço enferrujado com um assento de madeira podre e uma caixa de areia que ele descreveu como "um poço de lama por causa de toda a chuva". "Eu estava tipo, 'Uau, isso é muito diferente'", disse ele. Alex dedicou 2 anos e meio ao seu projeto Krasnoyarsk Playground. Além de recrutar mais de 500 voluntários em cinco países, ele arrecadou mais de US$ 60.000 solicitando ajuda de Rotary Clubs locais e unindo forças com outros escoteiros para vendas de doces, lavagens de carros e arrecadação de fundos para churrasco. Alex supervisionou todos os aspetos da produção, desde a conceção e compra do playground até o envio de equipamentos para o exterior. O projeto é um sucesso. Pacientes jovens e suas famílias agora têm à sua disposição balanços, um paredão de pedra, uma ponte de escalada e escorregadores de zíper de 5 metros de altura. O parque infantil está pintado de vermelho, branco e azul e a entrada tem dois totens: um urso para a Rússia e uma águia para a América. Veja as crianças desfrutarem do parque infantil de última geração » . Alex e um pequeno grupo de voluntários viajaram para o Hospital 20 no início de agosto para montar o playground. Uma cerimônia de dedicação foi realizada lá em 12 de agosto - aniversário de Alex. "Me sinto incrível abrindo o playground no meu aniversário de 16 anos", disse ele. "Só me deixou muito feliz só de estar aqui." O povo de Krasnoyarsk abraçou o adolescente, especialmente as crianças. "Eu gosto deste playground, porque quando você desliza sobre ele toda a tristeza desaparece", disse Sonja Sultanova, de 11 anos. "Acho que Alex é uma pessoa nobre." Alex já não apresenta sinais de paralisia cerebral, mas tem perturbação de défice de atenção e hiperatividade, impulsividade e um quadro frágil. Seus pais acreditam que algumas de suas condições se relacionam com seu tempo no hospital, devido a uma pequena equipe com falta de recursos para fornecer cuidados suficientes para os bebês. Ainda assim, ele e seus pais estão gratos por ele estar indo tão bem quanto ele, tendo se tornado um típico adolescente suburbano ao lado de seus quatro irmãos adotivos. Ele gosta de andar de bicicleta de terra e jogar videogames. Alex espera descobrir se ele se tornará um Eagle Scout nos próximos meses, mas ele já está satisfeito com o resultado. "Este projeto tem sido muito divertido e outras crianças que foram adotadas estão entrando em contato comigo pedindo conselhos", disse ele. "Vou fazer tudo o que puder para ajudá-los." Quer participar? Confira o Krasnoyarsk Playground Project e veja como ajudar.
Alex Griffith, de 16 anos, foi adotado como um bebê doente de um hospital russo. Para retribuir à sua terra natal, ele arrecadou US$ 60.000 para construir um novo playground. O projeto fez parte da busca de Griffith para se tornar um Eagle Scout. Os 10 melhores heróis da CNN serão anunciados em 1º de outubro.
Londres, Inglaterra (CNN) - Uma casa de leilões britânica planeja vender esboços recém-descobertos feitos por Adolf Hitler quando ele era um estudante com dificuldades tentando desesperadamente entrar na escola de arte. Os 12 esboços de carvão e giz de cera cobrem "assuntos típicos de estudantes" e não são muito promissores, disseram os leiloeiros de Mullock. Eles incluem dois desenhos de uma mulher idosa que se pensa ser a mãe de Hitler, bem como estudos de objetos, paisagens, modelos e até mesmo um senador romano. Todos estão assinados e alguns até têm o endereço de Hitler em Viena, disse Mullock. A venda também inclui o portfólio original em que Hitler manteve os esboços, que está assinado e tem seu endereço, disse Mullock. "Eles parecem bastante típicos de um estudante aspirante que espera entrar na escola de arte - hesitante e não muito certo sobre sua perspetiva quando está usando lápis e caneta, cometendo erros básicos ao errar o topo e o fundo de um castiçal em relação uns aos outros, e assim por diante", disse Michael Liversidge, decano emérito de artes da Universidade de Bristol, na Inglaterra. Carta de Hitler à Grã-Bretanha é vendida em leilão. Os esboços carecem de habilidade técnica, mas "não são tão ruins que não se possa imaginá-lo aprendendo". Mas não há gênio latente aqui, e não há muito além de uma série escolar moderada", disse Liversidge. "Provavelmente, se o artista estivesse na escola hoje, você não o encorajaria a manter o assunto em dia." Os esboços são de propriedade de um artista profissional que os tinha há anos em sua própria coleção e para seu próprio interesse, disse Richard Westwood-Brookes, especialista em documentos históricos da Mullock's. O artista chamou a atenção de Mullock para as obras. Os planos de Mullock para leiloar os esboços em 15 de abril em Ludlow, Inglaterra, cerca de 125 milhas a noroeste de Londres. Espera-se que eles tragam entre £ 4.000 e £ 6.000 (cerca de US$ 6.100 e US$ 9.100) cada, disse a casa de leilões. Todos os desenhos datam de cerca de 1908 e 1909, quando Hitler era um "desistente sem dinheiro" tentando ser aceito na prestigiosa Academia de Belas Artes de Viena para treinar como artista profissional, disse Mullock. A escola o rejeitou duas vezes, então Hitler andou pela cidade, tentando ganhar a vida produzindo aquarelas para vender aos turistas, disse Mullock. A rejeição pela academia pode ter tido enormes implicações para Hitler mais tarde na vida, disse Westwood-Brookes. "Muitos acreditam que foi essa rejeição que virou sua mente e desencadeou o monstro dentro dele, que iria trazer tanto mal ao mundo", disse ele. "... Em certo sentido, portanto, a decisão acadêmica do estabelecimento de arte em Viena pode cair como uma das decisões mais monumentais de toda a história." No entanto, Westwood-Brookes disse: "Sobre as evidências desses esboços, você pode ver por que a Academia de Viena o afastou".
Os 12 esboços datam de quando Adolf Hitler tentava entrar na escola de arte. Todos os esboços estão assinados e alguns até têm o endereço de Hitler em Viena. Espera-se que eles tragam entre US$ 6.100 e US$ 9.100 cada um em leilão. Todos os desenhos datam de cerca de 1908 e 1909, quando Hitler era um "desistente sem dinheiro"
Um libanês acusado de feitiçaria e condenado à morte na Arábia Saudita deverá ser decapitado na sexta-feira, anunciou esta quarta-feira o advogado do homem. May El Khansa, advogada de Ali Hussain Sibat, disse à CNN que ela e a família de Sibat foram informadas sobre a próxima execução. Ela disse que ouviu de uma fonte na Arábia Saudita com conhecimento do caso e do processo que as autoridades sauditas "realizarão a execução". O Ministério da Justiça saudita não pôde ser contatado imediatamente para comentar o assunto. El Khansa disse que apelou ao primeiro-ministro do Líbano, Saad Hariri, e ao presidente, Michel Suleiman, para que interrompam a execução. A Amnistia Internacional, o grupo de defesa dos direitos humanos, apelou ao rei Abdullah da Arábia Saudita para que também o bloqueie. Apresentador de TV recebe sentença de morte por 'feitiçaria' Sibat é o ex-apresentador de um popular programa de chamada que foi ao ar no canal de TV por satélite "Sheherazade", com sede em Beirute. De acordo com seu advogado, Sibat previa o futuro em seu programa e dava conselhos ao público. El Khansa disse à CNN que seu cliente foi preso pela polícia religiosa da Arábia Saudita (conhecida como Mutawa'een) e acusado de feitiçaria enquanto visitava o país em maio de 2008. Sibat estava na Arábia Saudita para realizar a peregrinação religiosa islâmica conhecida como Umra. Sibat foi então levado a julgamento e, em novembro de 2009, um tribunal da cidade saudita de Medina considerou-o culpado e condenou-o à morte. Segundo El Khansa, Sibat recorreu da sentença. O caso foi retomado pelo Tribunal de Recurso da cidade saudita de Meca, alegando que o veredicto inicial era "prematuro". El Khansa disse à CNN que o tribunal de recursos de Meca enviou o caso de volta ao tribunal original para reconsideração, estipulando que todas as acusações feitas contra Sibat precisavam ser verificadas e que ele deveria ter a chance de se arrepender. Em 10 de março, os juízes de Medina confirmaram seu veredicto inicial, o que significa que Sibat é mais uma vez condenado a ser executado. "O tribunal de Medina recusou a sentença do tribunal de recurso", disse El Khansa, acrescentando que o seu cliente vai recorrer do veredicto mais uma vez.
Ali Hussain Sibat enfrenta a execução por decapitação na sexta-feira. Condenado por 'feitiçaria' após alegar prever futuro em programa de TV. Sibat preso, julgado e condenado durante peregrinação à Arábia Saudita. Sibat esperava apresentar outro recurso contra a decisão.
Paris, França (CNN) - Uma tempestade de inverno chamada "Xynthia" atingiu a costa ocidental da Europa neste domingo, com ventos fortes derrubando árvores e linhas elétricas e deixando até 55 mortos, disseram as autoridades. O país mais atingido foi a França, onde pelo menos 45 pessoas morreram, anunciou o primeiro-ministro francês, François Fillon. O ciclone extratropical fustigou as regiões costeiras do país e deslocou-se para o interior, provocando inundações por vezes pesadas. Você é afetado pela tempestade? Partilhe imagens e informações com o CNN iReport. "É uma catástrofe nacional", disse Fillon em uma breve entrevista coletiva após uma reunião de emergência sobre a situação. "Muitas pessoas morreram afogadas, surpreendidas pela rápida subida da água." Agora a prioridade é trazer para segurança todas as pessoas que ficaram desabrigadas e ainda ameaçadas pela subida das águas", explicou o primeiro-ministro. "Todos os serviços estão mobilizados para atingir esse objetivo o mais rápido possível." O Presidente francês, Nicolas Sarkozy, visitará segunda-feira o departamento de Charente-Maritime, anunciou Fillon. Charente-Maritime e Vendee, na costa francesa a oeste de Paris, tiveram graves inundações quando os fortes ventos agitaram a água na maré alta. "Às 3 horas da manhã, ouvimos os banheiros voltando. Levantamo-nos para olhar e depois vimos 80 cm (cerca de 31 polegadas) de água na garagem", disse um morador de Aiguillon-Sur-Mer, no departamento de Vendee, à afiliada da CNN BFM-TV. "Estava a entrar apressadamente, quebrou as paredes à volta do jardim e do portão." Centenas de pessoas tiveram de ser resgatadas dos seus telhados durante a noite. "A água subiu até as calhas", disse uma mulher, que passou a noite no telhado com os filhos. Os moradores da aldeia de Aytre, em Charente-Maritime, viram uma onda de água de 1 metro de altura (cerca de 1 quintal) entrar no centro da cidade. Um casal disse à BFM-TV que os seus filhos foram transportados de avião e foram retirados de barco. "Subiu muito, muito alto, ficamos muito assustados", disse outro homem à emissora. "Foi irreal", disse a prefeita de Aytre, Suzanne Tallard, à BFM-TV. Pelo menos 1 milhão de lares estavam sem energia na tarde de domingo, disse Bernard Lassus, da Electricite de France, em entrevista à BFM-TV. O ministro do Interior francês, Brice Hortefeux, disse à BFM-TV que 350 soldados e 3.250 bombeiros foram mobilizados. Cerca de 10 helicópteros estão sendo usados para transportar pessoas, disse ele, e operações de drenagem estão em andamento. Os ventos fortes - às vezes chegando a 200 km/h (124 mph) - chegaram ao interior até Paris, onde até 100 voos foram cancelados no Aeroporto Internacional Paris-Charles de Gaulle, informou o BFM. Rajadas de até 175 km/h (108 mph) foram medidas no topo da Torre Eiffel no sábado, informou o meteorologista da CNN International Eboni Deon. Os ventos com força de furacão estenderam-se de Portugal para nordeste até aos Países Baixos. O sistema estava se movendo em direção ao Mar Báltico, disse Deon, e uma segunda frente estava se movendo para a região de Portugal e Espanha no final do dia. Em Espanha, três pessoas morreram na primeira vaga da tempestade, anunciou este domingo o ministro do Interior espanhol, Alfredo Pérez Rubalcaba. Duas crianças morreram num acidente de viação e outra pessoa morreu no noroeste de Espanha, disse o ministro numa conferência de imprensa na estação irmã CNN+. Pelo menos 17 províncias estavam em alerta máximo devido aos ventos fortes, informou a CNN+, e alguns voos e serviços de trem foram cancelados. Uma criança de 10 anos foi morta pela queda de uma árvore com ventos fortes em Portugal, confirmou à CNN Patrícia Gaspar, Assistente Nacional de Operações da Autoridade Nacional de Proteção Civil. Há também algumas quedas de energia no país, disse Gaspar. Alguns moradores relataram telhados derrubados e casas menores desabando, acrescentou. Quatro pessoas morreram na Alemanha como resultado da tempestade, disseram as autoridades - todas as quatro quando elas ou seus carros foram atingidos pela queda de árvores. Um deles, um homem de 69 anos, era caminhante em um grupo de cerca de 20 pessoas, segundo a polícia, mas os outros foram evacuados para um local seguro. Um homem também foi morto pela queda de uma árvore na Bélgica, confirmou Peter Mertens, porta-voz do Ministério do Interior belga, à CNN. O leste da Bélgica foi o pior da tempestade, disse Mertens. "Eles tiveram problemas com árvores caídas, telhados arrancados e cabos de eletricidade não funcionando. Mas parece que a pior parte já passou", acrescentou. A tempestade também chegou à Inglaterra, onde uma mulher foi dada como morta quando o veículo que ela dirigia ficou submerso e arrastou um riacho inchado no nordeste do país. O corpo da mulher de 53 anos foi recuperado rio abaixo, disse a polícia de North Yorkshire em uma mensagem de telefone gravada para a mídia. Al Goodman, da CNN, em Madrid, Espanha; Per Nyberg em Londres, Inglaterra; Frederik Pleitgen em Berlim, Alemanha; e Estelle Eonnet e Lorraine Gublin em Paris, França, contribuíram para este relatório.
Pelo menos 55 mortes por ciclone extratropical, 45 delas em França. Os ventos fortes - às vezes chegando a 200 km/h (124 mph) - chegaram até Paris." Muitas pessoas morreram afogadas, surpreendidas com a rápida subida das águas", diz o responsável francês. Também foram notificados óbitos em Espanha, Portugal, Bélgica, Alemanha e Inglaterra.
O Togo, que desistiu da Taça das Nações Africanas de futebol após um ataque terrorista ao autocarro da sua equipa, foi suspenso de participar nas próximas duas competições. A Confederação Africana de Futebol (CAF) também anunciou no sábado que a equipe seria multada em US$ 50.000. Por que a proibição do Togo esfrega sal em feridas abertas. Três pessoas morreram no ataque, que ocorreu enquanto Togo viajava para o hotel da equipe dois dias antes da partida de abertura no início deste mês. O chefe de comunicação Stanislas Ocloo e o assistente técnico Abalo Amnalete foram mortos a tiros e o goleiro Kodjovi Obilale, está entre os feridos. O Togo, capitaneado pelo astro do Manchester City, Emmanuel Adebayor, queria continuar apesar do ataque, mas desistiu por ordem do governo nacional. O ataque levantou temores sobre a segurança para a Copa do Mundo, que acontece na África do Sul no final deste ano. A CAF decidiu que a decisão de convocar a equipe foi uma interferência política, levando à suspensão de sábado para os torneios de 2012 e 2014. A CAF disse em um comunicado: "O comitê executivo e seu presidente renovaram suas sinceras condolências às famílias das vítimas envolvidas neste trágico ataque terrorista que aconteceu em 8 de janeiro de 2010". O ataque foi condenado pela CAF e também foi dado um total apoio à equipa togolesa. "Na altura, a CAF disse ter compreendido perfeitamente a decisão dos jogadores de não participarem na competição." Entretanto, na sequência de uma decisão tomada pelos jogadores de participarem na competição, o governo togolês decidiu convocar de volta a sua seleção nacional. "A decisão tomada pelas autoridades políticas está a infringir os regulamentos da CAF e da CAN (Taça das Nações Africanas)." Portanto, foi tomada a decisão de suspender a seleção nacional do Togo para as próximas duas edições da Copa Africana de Nações, com uma multa de US $ 50.000 entregue à associação nacional de futebol togolesa, em conformidade com o artigo 78 da Copa Africana das Nações Angola 2010." Dois homens detidos por causa do ataque seriam membros das Forças de Libertação do Estado de Cabinda, um braço armado de um grupo separatista que reivindicou a autoria do ataque e ameaçou atacar novamente. Cabinda é um enclave rico em petróleo disputado na República Democrática do Congo e foi palco de oito jogos no torneio da Taça das Nações Africanas. O torneio da Taça das Nações Africanas é um dos maiores eventos desportivos do mundo este ano, e o primeiro de Angola desde um acordo de paz de 2002 que pôs fim a décadas de guerra civil no país da África Austral.
Togo suspenso das próximas duas competições da Copa Africana das Nações pela CAF. Equipe desistiu do torneio este mês depois que ataque terrorista em seu ônibus matou três pessoas. A CAF decidiu que a decisão de convocar a equipa foi uma interferência política.
Um homem de Buffalo, Nova Iorque, acusado de decapitar a ex-mulher fez esta quarta-feira a sua primeira aparição em tribunal para enfrentar acusações de homicídio, de acordo com o procurador distrital. Muzzammil Hassan foi acusado de homicídio em segundo grau pela morte da sua mulher, Aasiya Zubair Hassan. Muzzammil Hassan, de 44 anos, é acusado de homicídio em segundo grau pela morte da sua mulher, Aasiya Zubair Hassan, de 37 anos, dias depois de esta ter pedido o divórcio e de lhe ter sido concedida uma ordem de restrição. Em tribunal na quarta-feira, Hassan renunciou ao seu direito a uma audiência criminal, de acordo com o procurador distrital do condado de Erie, Frank Sedita III. O caso será submetido a um grande júri nos próximos 45 dias. Enquanto isso, Hassan será preso sem fiança. Se for condenado, enfrenta uma sentença de 15 anos de prisão perpétua, informou a WKBW, citando promotores. Muzzammil Hassan foi à delegacia de polícia no subúrbio de Orchard Park, em Buffalo, na quinta-feira e disse aos policiais que sua esposa estava morta, disseram as autoridades. Ele também os levou até o corpo dela nos escritórios da Bridges TV. O casal começou a rede em 2004 para combater estereótipos muçulmanos negativos; Muzzammil Hassan é seu diretor executivo, e Aasiya Hassan foi gerente geral. Aasiya Hassan pediu o divórcio em 6 de fevereiro, disse a polícia, e Muzzammil Hassan recebeu documentos de divórcio na estação. Naquela noite, ele apareceu na casa do casal, ela notificou as autoridades e ele recebeu uma ordem de restrição. A polícia respondeu a várias chamadas de violência doméstica no endereço do casal, mas ninguém foi preso, disse o chefe de polícia de Orchard Park, Andrew Benz, na terça-feira. No entanto, duas mulheres que afirmam ser irmãs de Aasiya Hassan - uma no Paquistão e outra na África do Sul - disseram a repórteres e postaram em um blog que ela vivia com medo dele. A Bridges TV divulgou um comunicado na segunda-feira dizendo que seus funcionários estavam "profundamente chocados e tristes com o assassinato de Aasiya Hassan e a subsequente prisão de Muzzammil Hassan. Nossas mais profundas condolências e orações vão para as famílias da vítima."
Muzzammil Hassan, acusado de decapitar a mulher, renunciou ao direito à audiência criminal. Hassan, fundador da Bridges TV, acusado de homicídio em segundo grau. Hassan será preso sem fiança enquanto o caso vai a júri popular. Se for condenado, enfrenta uma pena de 15 anos de prisão perpétua.
Um júri de um tribunal federal na Flórida condenou sete pessoas por participação em uma empresa global de tráfico de pornografia infantil, de acordo com o Departamento de Justiça. Os jurados condenaram os sete na quarta-feira por várias acusações de exploração infantil, pornografia e obstrução da justiça. Membros da organização usaram grupos de notícias na Internet para trocar e compartilhar "imagens e vídeos ilegais retratando crianças pré-púberes, incluindo crianças, envolvidas em vários atos sexuais e sádicos", disseram os promotores. Uma acusação apresentada no caso detalhou interações entre membros do grupo enquanto trocavam e comentavam imagens. "Meu agradecimento a você e a todos os outros que, juntos, fazem deste o maior grupo de pedos que já se reuniu em um só lugar", escreveu Freeman em resposta a uma postagem, de acordo com a acusação. E uma postagem de Castleman, citada na acusação, dizia: "Obrigado a todos pelo material maravilhoso que foi postado". Um policial australiano que se infiltrou no grupo em agosto de 2006 estava entre as 50 testemunhas que testemunharam no julgamento. Ele disse ao júri que o grupo negociou mais de 400.000 imagens e vídeos de abuso sexual infantil antes de ser desmantelado pelas autoridades policiais, de acordo com o comunicado do Departamento de Justiça. Cada réu enfrenta uma sentença de 20 anos de prisão perpétua, multas e a possibilidade de liberdade vigiada pelo resto de suas vidas, disseram as autoridades. Os sete serão condenados a 14 de abril. Durante os seis dias de julgamento, as provas mostraram que os sete participaram do que os promotores chamaram de "empresa criminosa bem organizada cujo objetivo era proliferar imagens de abuso sexual infantil para seus membros durante um período de dois anos". "Esta era uma empresa de tráfico internacional de grande escala e alto volume que usava sofisticada tecnologia de criptografia de computador e técnicas de compartilhamento de arquivos", disse Matthew Friedrich, procurador-geral adjunto interino, no comunicado. Os sete réus foram James Freeman, de Santa Rosa Beach, Flórida; Gary Lakey de Anderson, Indiana; Marvin Lambert, de Indianápolis, Indiana; Neville McGarity, de Medina, Texas; Warren Mumpower, de Spokane, Washington; Daniel Castleman, de Lubbock, Texas; e Ronald White, de Burlington, Carolina do Norte, de acordo com o Departamento de Justiça. As acusações incluíam o envolvimento em uma empresa de exploração infantil; conspiração para publicitar, transportar, enviar, receber e possuir pornografia infantil; publicidade de pornografia infantil, transporte de pornografia infantil, receção de pornografia infantil e obstrução da justiça, disseram os promotores. Outros sete réus americanos apresentaram anteriormente confissões de culpa, disseram os promotores.
Os jurados condenam sete pessoas por várias acusações de pornografia infantil. Policial australiano infiltrado em rede pornográfica, testemunhou. Os membros compartilharam "imagens e vídeos ilegais" de pré-adolescentes envolvidos em atos sexuais. Os sete serão condenados em abril.
LOS ANGELES, Califórnia (CNN) - Marcas de tinta encontradas em pedaços de dois aviões que colidiram sobre o subúrbio de Los Angeles indicam que o nariz de uma aeronave bateu na fuselagem média da outra, de acordo com um investigador federal. Na segunda-feira, os investigadores passaram pela parte traseira de um avião deitado numa concessionária de automóveis. Cinco pessoas morreram no acidente em Corona, Califórnia, incluindo um homem em terra que morreu quando o motor de um avião caiu no teto de uma concessionária de automóveis onde trabalhava, disse o investigador do National Transportation Safety Board Wayne Pollack. O NTSB, auxiliado por especialistas em provas do FBI, concluiu a limpeza dos destroços e partes do corpo que estavam espalhados por uma área comercial de concessionárias de automóveis, restaurantes e outros negócios perto da Riverside Freeway na tarde de segunda-feira. Os investigadores ainda não sabem se os dois aviões monomotor estavam se aproximando do aeroporto vizinho de Corona para pouso, mas aparentemente era um voo de lazer de domingo à tarde para cada um. Os dois homens do Cessna 150 foram ejetados depois que o avião foi atingido pelo Cessna 172, disse Pollack. Os corpos dos dois homens que voavam no Cessna 172 foram encontrados dentro do avião depois que ele caiu no chão, disse ele. O FBI ajudou o NTSB a marcar onde cada peça foi encontrada, embora a investigação não envolva nenhum aspeto criminal, disse Pollack. Os destroços estavam sendo transportados de caminhão para Palmdale, Califórnia, na noite de segunda-feira. Especialistas em aviação vão examiná-lo em busca de mais pistas sobre o que causou a colisão, disse ele. Havia dois pilotos licenciados a bordo do Cessna 150, que foi alugado de uma escola de voo local, disse Pollack. Uma das duas pessoas a bordo do outro avião - um Cessna 172 - estava licenciada para voar, disse ele. As vítimas de um avião foram identificadas como Scott Lawrence, de 55 anos, e Paul Carlson, de 73, ambos de Cerritos, Califórnia. Os mortos da outra aeronave foram Brandon Johnson, de 24 anos, de Costa Mesa, Califórnia. e Anthony Guzman, de 20 anos, de Hesperia, Califórnia, de acordo com o Riverside County Coroner's Office. O funcionário da concessionária de automóveis que morreu era Earl Smiddy, de 58 anos, de Moreno Valley, Califórnia, disse o legista. Não se acredita que o tempo tenha sido um fator, uma vez que estava claro e os ventos estavam calmos na época, disse Pollack. Corona fica a cerca de 40 quilômetros a leste do centro de Los Angeles. E-mail para um amigo .
Earl Smiddy, de 58 anos, morre quando motor bate no teto de concessionária de automóveis. NTSB e FBI terminam de remover destroços, partes do corpo da área comercial. Dois homens no Cessna 150 foram atingidos pelo Cessna 172 e ejetados . Dois aviões aparentemente estavam em um voo de lazer de domingo à tarde.
Braddock, Pensilvânia (CNN) - Em 2001, vim para Braddock, a cidade mais pobre do oeste da Pensilvânia, para servir os jovens severamente desfavorecidos da comunidade, iniciando um programa de emprego e GED. As suas vidas foram a personificação do que aconteceu a Braddock e a esta região: o caos através do abandono. No entanto, tempos difíceis e dificuldades severas não são novidade. Tem sido assim há décadas. Outrora um dos mais importantes centros siderúrgicos do mundo, Braddock – o que resta dele – afirma solenemente uma das grandes máximas econômicas de nossa sociedade: socialismo para os ricos e capitalismo para os pobres. Desde o enorme resgate bancário de 2008, muitas vezes me perguntei o que Braddock seria hoje, se há 35 anos, o governo dos EUA também canalizasse centenas de bilhões de dólares (e trilhões em garantias) para salvar a indústria siderúrgica, as centenas de milhares de empregos industriais que produzia e as famílias que sustentava. Em vez disso, lugares como Braddock foram autorizados a cair em décadas de desordem, pobreza e deserção. Braddock passou de uma próspera comunidade de 20.000 habitantes para uma cidade destruída de menos de 3.000 hoje. Braddock parece o campo de batalha deserto que realmente é: 90% das pessoas, edifícios, empresas e casas de nossa cidade se foram e o que resta, testemunha o tormento. Em 2005, esses mesmos jovens para quem tive o privilégio de trabalhar ajudaram a me eleger prefeito. Os homicídios sem sentido há muito perderam a capacidade de chocar, por isso comecei a tatuar as datas dos assassinatos no meu braço como um documento vivo da nossa perda coletiva. Ao assumirmos o cargo, nos propusemos a ajudar a reinventar Braddock por meio de diversas soluções que vão desde o policiamento eficaz e as artes, até a agricultura urbana e o emprego jovem. Hoje, os edifícios foram salvos e reaproveitados. Nós cultivamos produtos orgânicos de terras anteriormente cobertas de vegetação, e podemos oferecer pleno emprego de verão para nossos jovens. Talvez o mais importante, nenhuma data foi adicionada ao meu antebraço em mais de 20 meses. No entanto, no início do meu segundo mandato como prefeito, temos décadas de trabalho pela frente e nunca chegaremos perto de substituir o que foi tomado. Como diz o ditado, não estamos procurando uma esmola, mas uma mão para cima e a chance de melhorar três décadas de desmoronamento socioeconômico. Para esses fins, o estímulo, conhecido como American Recovery and Reinvestment Act of 2009, tem sido um verdadeiro bálsamo fiscal, especialmente desde que o hospital da nossa comunidade e maior empregador, o Centro Médico da Universidade de Pittsburgh, anunciou que fecharia o Hospital Braddock no final deste mês, levando empregos junto com o acesso de nossos residentes aos cuidados de saúde. CNN iReport: Partilhe a sua opinião sobre o estado da União. Braddock recebeu US$ 250.000 em financiamento de estímulo para a atualização de conformidade EPA de nosso sistema de esgoto e US$ 30.000 que nos permitiram contratar mais 30 jovens no verão passado que, de outra forma, estariam desempregados. Sem dúvida, esses fundos de estímulo eram uma infusão necessária de recursos. No entanto, acredito que a maior promessa da Lei de Recuperação e Reinvestimento Americana de 2009 permanece inexplorada e agora representa uma oportunidade sem precedentes de crescimento e renovação. Em Braddock e nas áreas circundantes, temos uma abundância de projetos de qualidade prontos para pás que variam em complexidade e escopo, desde a agricultura urbana de pequena escala e a adaptação de um hospital de 300.000 metros quadrados agora vazio, até um redirecionamento de US$ 300 milhões de dólares de um antigo local de siderúrgica para uma zona empresarial verde de redesenvolvimento econômico. Investimentos como estes não só ajudarão a reinventar comunidades como Braddock, mas também promoverão um boom na criação de emprego e crescimento a longo prazo. Estes e outros projetos semelhantes em todo o país representam apenas uma pequena fração dos recursos gastos para salvar banqueiros sem graça e Wall Street de sua própria ganância e arrogância descontroladas. Talvez igualmente importante, acredito que este tipo de investimento ajudará a restaurar um sentido de justiça social que está completamente ausente nos debates públicos de hoje. Considere a justaposição absurda de executivos bancários resgatados defendendo bônus multimilionários para nossa comunidade com mais de 30% de desemprego, abandono generalizado e pobreza generalizada, enquanto perde o único hospital da área e o acesso a cuidados médicos. A explicação para esta circunstância é tão simples quanto o contraste é gritante: um tem o capitalismo e o outro, o socialismo. A justiça básica e a equidade exigem que a cor do seu colarinho não dite se você recebe um resgate ou se é resgatado. Para os americanos que vivem em lugares como Braddock, acredito que a Lei de Recuperação e Reinvestimento Americana é talvez a última e melhor chance de ajudar a superar a injustiça e os danos que as décadas mergulhadas em uma ortodoxia laissez-faire causaram. As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente as de John Fetterman.
Durante décadas, Braddock, Pensilvânia, esteve em declínio à medida que perdia empregos e pessoas. O prefeito John Fetterman diz que a população encolheu de 20.000 para menos de 3.000. Ele diz que o plano de estímulo ajudou a reverter a maré na antiga cidade siderúrgica. Fetterman: Governo salva Wall Street enquanto permite que Main Street sofra.
Nota do editor: A equipe da CNN.com ficou recentemente intrigada com o jornalismo da VICE, uma empresa de mídia independente e site com sede no Brooklyn, Nova York. VBS. A TV é a rede de televisão de banda larga da Vice. As reportagens, que são produzidas exclusivamente pela VICE, refletem uma abordagem muito transparente do jornalismo, onde os telespectadores são levados ao longo de cada etapa do processo de reportagem. Acreditamos que esta abordagem única de reportagem é digna de ser partilhada com os nossos CNN.com leitores. Brooklyn, Nova Iorque (VBS. TV) -- Vários eventos convergiram recentemente que conspiraram para me levar de volta ao verão de 2006, o verão em que entrei no Iraque. O primeiro acontecimento foram as eleições iraquianas. O segundo foi o Oscar. O terceiro foi um concerto num pequeno bar escondido num canto descolado do bairro mais badalado do mundo - Williamsburg, Brooklyn. Todos esses acontecimentos me aproximaram um pouco mais daquela época, um pouco mais perto de relembrar como as coisas eram naquela época. E percebi o quanto tinha esquecido. O verão/outono de 2006 teve um nome - pelo menos teve no Iraque. Chamava-se Batalha de Bagdad. Foi um dos períodos mais sangrentos da guerra. O momento imediatamente anterior à onda em que centenas de pessoas - centenas de iraquianos - morriam todos os dias. Eu digo que entramos no país porque entramos. Estávamos a tentar obter autorização para entrar legalmente no país, mas estava a revelar-se muito difícil. Ouvimos através de um amigo que você poderia voar para Erbil através da Alemanha. Assim fizemos. Sem documentos, compramos bilhetes só de ida em dinheiro de Erbil para Bagdade. Para mim, foi um péssimo sinal: quem estava no comando do show (palavrão) lá embaixo? Houve um verdadeiro sentimento de desespero no ar quando meu amigo Suroosh e eu desembarcamos no Aeroporto Internacional de Bagdá. Alguém no Iraque chegou a nos dizer que havia um boato circulando de que as forças dos EUA estavam pensando seriamente em construir um fosso ao redor da cidade. Uma vez lá dentro, alinhamos com a nossa missão: encontrar e entrevistar a única banda de heavy metal do país, a Acrassicauda. Não foi fácil, mas encontramos os caras - Faisal e Firas - e passamos uma semana entrevistando-os em locais que os manteriam a salvo de acusações de colaboração com o inimigo. Conhecemos dois dos caras mais simpáticos, calorosos e engraçados, e através deles nossa perspetiva sobre esta guerra, e toda a guerra, foi fundamentalmente alterada. Pela primeira vez, vi a guerra pelos olhos dos oprimidos, e vi-a pelo que era: (palavrão) estúpido. Foi uma guerra estúpida, estúpida. E os velhos que a conduziam, de ambos os lados, eram essencialmente os mesmos feios e maus; os mesmos ideólogos que defenderam suas próprias visões particulares de uma nova ordem mundial sob a bandeira de seus deuses escolhidos - dinheiro, liberdade, petróleo, Allah - tomam sua escolha. Veja o resto do Heavy Metal em Bagdá no VBS. Televisão . As recentes eleições assistiram a um recrudescimento da violência aleatória que caracterizou os períodos mais quentes da guerra e recordou-me que o desejo de matar ainda está muito vivo no Iraque. Que o custo de vida ainda é muito baixo. Os recentes Óscares provaram-me como ainda somos míopes em relação a essa guerra, ao nosso papel nela. (Kathryn) O filme dos campeões de Bigelow ("The Hurt Locker") mostra os americanos como os heróis, viciados em camaradagem e na emoção da batalha, e os iraquianos como os agressores sem rosto que recorrem a táticas baratas e jogo sujo. Um ponto de vista narrativo bastante nojento, especialmente enervante quando se considera o quão determinados Bigelow et screaming actors al foram para criar um casulo discursivo apolítico em torno de seu filme. É como se estivessem a ser voluntariamente, culturalmente estúpidos, o que é estranho para um realizador que é considerado, compre a maioria das contas, como um cineasta inteligente. Ontem à noite, fui a um pequeno evento em um pequeno bar no Brooklyn. Quase quatro anos desde a minha viagem ao Iraque, e esses caras incríveis - Faisal, Firas, Marwan e Tony - agora vivem em Nova York. Saíram do Iraque, do exílio na Síria, do limbo das suas existências de refugiados na Turquia e subiram ao palco. Ontem à noite Acrassicauda arrasou. Eles estão vivos e bem, e crescendo seus cabelos longos em paz. Enquanto jogavam, não pude deixar de pensar que por trás desses quatro caras está uma geração inteira de jovens iraquianos que tiveram suas vidas dilaceradas por uma guerra verdadeiramente estúpida que foi construída com base em mentiras e sustentada por nossa incapacidade de empatia. A primeira década do século foi uma vergonha. Só espero que aprendamos alguma coisa com isso.
VBS. Equipe de TV viaja para o Iraque para encontrar e entrevistar a única banda de heavy metal no país. Filme segue "Acrassicauda" através de suas lutas após a queda de Saddam Hussein em 2003. Hoje, a banda está "viva e bem, e a crescer o cabelo comprido em paz".
As autoridades retiraram oficialmente todas as acusações contra um norte-americano que tentou roubar os filhos à ex-mulher no Japão, anunciou esta quinta-feira o Ministério Público de Fukuoka. As acusações estavam tecnicamente "suspensas" desde que Christopher Savoie foi libertado da prisão em outubro, embora especialistas jurídicos tenham dito que a medida significava essencialmente que as acusações já tinham sido retiradas. O Ministério Público disse na altura que Savoie foi libertado depois de ter prometido não levar os filhos de volta para os Estados Unidos "desta maneira". Não ficou claro se ele teve a chance de ver seus filhos após sua libertação. Savoie, de 38 anos, natural do Tennessee e naturalizado japonês, terá raptado os filhos - Isaac, de 8 anos, e Rebeca, de 6 - enquanto a ex-mulher os levava para a escola, a 28 de setembro, em Yanagawa. Com as crianças, Savoie dirigiu-se ao consulado dos EUA mais próximo em Fukuoka para tentar obter passaportes para elas. Gritando com os guardas para deixá-lo entrar no complexo, Savoie estava a poucos passos do portão da frente, mas ainda de pé em solo japonês quando foi preso. Savoie e sua primeira esposa, Noriko Savoie, foram casados por 14 anos antes de um divórcio amargo em janeiro. O casal vivia no Japão, mas mudou-se para os Estados Unidos antes do divórcio. Noriko Savoie recebeu a guarda das crianças e concordou em permanecer nos Estados Unidos. Christopher Savoie tinha direito de visita. No dia em que as crianças iriam começar a estudar, em agosto, Savoie soube que sua ex-mulher havia fugido com elas para o Japão. Savoie mais tarde pediu e recebeu a custódia total das crianças, e a polícia em Franklin, Tennessee, emitiu um mandado de prisão para sua ex-esposa. Mas o Japão não é parte da Convenção de Haia de 1980 sobre rapto internacional de crianças - embora o governo tenha manifestado interesse em reconsiderar - pelo que o mandado não foi reconhecido por Tóquio. A lei japonesa segue uma tradição de divórcios com guarda única. Quando um casal se separa, um dos progenitores normalmente faz uma pausa completa e vitalícia dos filhos. Para complicar a situação, o casal ainda é considerado casado no Japão, porque nunca se divorciou lá, segundo a polícia. As crianças também possuem passaportes japoneses, segundo as autoridades japonesas. Os pais estrangeiros tiveram pouca sorte em recuperar a custódia, disse o Departamento de Estado dos EUA. A atual esposa de Savoie, Amy, disse em outubro que sua família foi dilacerada. "Isaac e Rebecca tiveram uma situação muito, muito feliz aqui no Tennessee", disse ela. "Eles têm pessoas que os amam aqui." Ela disse que não achava que as partes pudessem chegar a um acordo aceitável em relação às crianças. "Há dois pais que amam essas crianças e um deles acaba de ser deixado de lado." Kyung Lah, da CNN, contribuiu para este relatório.
Christopher Savoie foi preso no Japão depois de tentar recuperar os filhos da mãe. Noriko Savoie recebeu a custódia das crianças, mais tarde fugiu para o Japão. Christopher Savoie estava a poucos passos do consulado dos EUA quando foi preso. As autoridades libertaram Christopher Savoie depois de este ter dito que não aceitaria crianças "desta maneira"
O piloto desaparecido da Florida, Robert Wiles, que se acreditava ter sido raptado e mantido em cativeiro há 21 meses, está agora morto, e um ex-colega de trabalho está sob custódia, acusado da sua morte, anunciou esta sexta-feira o FBI. As autoridades prenderam Stobert "Tobie" Holt Jr., de 42 anos, na sexta-feira em Orlando, Flórida, depois que ele chegou da Colômbia, onde estava em viagem de negócios, de acordo com o porta-voz do FBI com sede em Tampa, David Couvertier. Holt enfrenta acusações estatais de homicídio em primeiro grau, sequestro, extorsão e intenção de infligir morte ou danos corporais graves, disse o porta-voz. A prisão foi feita pela polícia de Lakeland, Flórida, pelo Gabinete do Xerife do Condado de Polk e pelo Departamento de Aplicação da Lei da Flórida, que estavam acompanhados por agentes do FBI, disse ele. Embora as autoridades agora acreditem que Wiles foi morto, não sabem onde está seu corpo, disse ele. A prisão foi sem intercorrências, disse Couvertier: "Holt foi avisado de seus direitos e não disse nada". Uma acusação do grande júri de quatro acusações foi revelada na sexta-feira no condado de Polk, onde Wiles, então com 26 anos, dirigia uma filial do negócio internacional de manutenção de aeronaves de sua família, o National Flight Service, no Aeroporto Regional Lakeland Linder. O FBI disse que Holt trabalhava para Wiles na época em que desapareceu. Ele estava entre vários funcionários que disseram aos investigadores que viram Wiles pela última vez em 1º de abril de 2008 no escritório e não tinham ideia do que aconteceu com ele. O FBI não revela o motivo suspeito ou por que os agentes acreditam que foi Holt quem deixou uma nota de resgate assinada exigindo dinheiro dois dias depois do desaparecimento de Wiles. Na época, os agentes disseram que o pai de Wiles tentou cumprir a exigência de recuperar o filho, mas não ouviu nada. Holt é descrito como um funcionário que, pelo menos uma vez, teve um papel de supervisão na empresa. As autoridades dizem que ele agora trabalha como funcionário contratado fazendo um trabalho semelhante de manutenção de voo na base da Força Aérea de Patrick, perto de Cabo Canaveral, na Flórida. Wiles estava solteiro. Quando ele desapareceu sem deixar vestígios, colegas de trabalho disseram que ficaram atordoados. "Tudo o que ele trabalhou foi no relacionamento com o cliente. Tornando as coisas melhores para a empresa", disse o colega de trabalho Jerry Grief na época. "Faça o cliente feliz e faça-o voltar." O FBI disse que viajou para seis países e três estados rastreando as viagens de Wiles e entrevistando parceiros de negócios. Sem revelar detalhes, os agentes disseram que a investigação os levou de volta a Holt e seu paradeiro no dia em que Wiles desapareceu. Várias agências, incluindo o Departamento de Aplicação da Lei da Flórida e o Departamento do Xerife do Condado de Polk, juntaram-se à investigação. O caso será processado pelas autoridades estaduais do condado de Polk. Os pais de Wiles, que vivem em Ohio, ofereceram uma recompensa de US$ 250.000 pelo retorno seguro do filho. Eles estariam em reclusão após serem notificados sobre a prisão de Holt. Quando a CNN os entrevistou no ano passado, a mãe de Wiles, Pamela, disse: "Estamos dispostos a trabalhar com eles e fazer qualquer coisa para recuperá-lo. Nós só queremos Robert de volta. E eles podem simplesmente ir e viver sua vida, e nós só queremos ele de volta." O FBI não revelará o que faz os agentes acreditarem que Wiles está morto. "Nossa investigação e provas obtidas até agora indicam que ele está morto", disse Couvertier. O produtor sênior da CNN, Rich Phillips, contribuiu para este relatório.
Robert Wiles foi considerado sequestrado e mantido em cativeiro há 21 meses. FBI agora diz que ele está morto, prendeu o ex-colega de trabalho Stobert Holt Jr.Wiles dirigia uma filial do negócio internacional de manutenção de aeronaves de sua família.
Se um legislador da Califórnia seguir seu caminho, seu estado sem dinheiro pode ter uma listagem de imóveis no mercado: a Prisão Estadual de San Quentin. A prisão de San Quentin abriga mais de 5.300 presos, incluindo Scott Peterson. O senador estadual Jeff Denham está propondo vender a prisão de 432 acres, que oferece uma vista deslumbrante da Baía de São Francisco, para arrecadar dinheiro para a Califórnia. "Nossos presos simplesmente não precisam de vista para o mar. Vamos nivelá-lo", disse Denham, um republicano. "Vamos reconstruir algo para a comunidade de lá e colher os benefícios para o Estado com a entrada desse dinheiro", acrescentou. Denham estima que a propriedade pode ser vendida por até US$ 2 bilhões, mesmo em meio a um mercado em baixa. Na terça-feira, os legisladores colocaram a proposta de vender a prisão em um "padrão de retenção", disse Jann Taber, porta-voz de Denham. Assista à reportagem de Dan Simon da CNN de San Quentin » . O senador estadual Mark Leno, que preside o comitê de segurança pública do estado, disse que o comitê estava mantendo a proposta sob uma política que permitia que legisladores e moradores refletissem mais sobre a legislação que poderia exacerbar a superlotação nas prisões da Califórnia. Taber disse que pode ser levantado novamente este ano ou no próximo. A prisão abriga mais de 5.300 presos, incluindo Scott Peterson, de acordo com o departamento de correções. No entanto, mesmo com a propriedade à beira-mar, colocar a prisão no mercado pode ser uma venda difícil, especialmente se uma nova prisão tivesse que ser construída. "Esta é uma instalação muito boa", disse Bob Sleppy do Departamento de Correções da Califórnia. "Está existindo; está operando; é bem operado ao longo dos anos pela equipe de custódia. Serve uma necessidade imediata." Ele disse que construir outra instalação para abrigar os presos pode ser problemático. "As comunidades raramente acolhem uma nova prisão", disse ele, acrescentando que a construção de uma prisão para substituir San Quentin poderia custar US$ 2 bilhões, o mesmo preço sugerido por Denham. A ideia de vender San Quentin, que abriu suas portas em 1852, já foi levantada antes, mas nunca recebeu muito apoio por causa do problema crônico da Califórnia de prisões superlotadas. A Califórnia está perto de 200% de sua capacidade em suas prisões, e vender San Quentin pode piorar o problema, disse Leno, um democrata. Ele disse que não havia números precisos disponíveis mostrando o valor da propriedade de San Quentin ou quanto custaria construir uma prisão para substituí-la. "Mais uma vez, não temos números reais agora", disse ele, acrescentando: "Eu acho que, na melhor das hipóteses, sairia uma lavagem". O consultor imobiliário Stephen Roulac disse que os terrenos de San Quentin poderiam ser usados para condomínios, parques ou edifícios comunitários. "Adoraríamos ver um centro de artes cênicas prospectivamente aqui, possivelmente um museu, possivelmente uma ligação com uma universidade", disse ele. Os legisladores aprovaram US$ 356 milhões para construir uma instalação no corredor da morte para substituir a existente em San Quentin, e alguns dizem que essa é outra razão para considerar a venda da prisão. "Faz mais sentido no ano de 2009 continuar a investir na expansão desta instalação prisional na parte mais nobre do setor imobiliário do norte da Califórnia, ou devemos finalmente começar a pensar em alguns usos não correcionais para esta propriedade única?", perguntou o deputado estadual Jared Huffman, um democrata. Denham tentou duas vezes aprovar legislação para vender San Quentin. Seus esforços em 2007 e em 2005 nunca saíram do comitê, disse seu gabinete.
Propriedade à beira-mar de 432 acres pode ser vendida por US$ 2 bilhões, diz o senador Jeff Denham. Nossos presos simplesmente não precisam de vista para o mar", diz Denham. Os críticos dizem que a construção de novas instalações para os presos seria cara e demorada. A Califórnia está perto de 200% da capacidade em suas prisões; mais de 5.300 em San Quentin.
O Presidente da Moldávia acusou esta quarta-feira a Roménia de envolvimento num enorme protesto anticomunista, grande parte coordenado no Facebook e no Twitter, que viu edifícios governamentais saqueados e a polícia prender dezenas de manifestantes. Os protestos contra as eleições na Moldávia ganharam ritmo, alimentados pelo Facebook e pelo Twitter. Vladimir Voronin descreveu os motins na capital moldava, Chisinau, contra a vitória do seu partido comunista nas eleições de domingo como "muito graves" e prometeu tomar medidas em resposta. "A Roménia está envolvida em tudo o que aconteceu", disse, segundo a agência de notícias RIA-Novosti. "A paciência também tem limites." Estima-se que 10.000 estudantes, principalmente estudantes, se reuniram na terça-feira para protestar contra o que dizem ter sido uma eleição fraudada. Muitos na multidão foram convocados usando ferramentas de redes sociais, particularmente o Twitter. IReport: Envie suas fotos e e-mails. Os manifestantes atiraram tijolos contra a polícia antimotim, que respondeu com cassetetes e canhões de água. Em menor número, a polícia recuou, deixando os manifestantes a entrar no edifício do Parlamento e nos gabinetes presidenciais, onde partiram janelas e iniciaram incêndios. Veja imagens do caos » . Os manifestantes alegam que o Partido Comunista de Voronin, no poder, manipulou os resultados eleitorais de domingo para fazer parecer que obteve 50% dos votos, uma maioria que permitiria ao partido alterar a Constituição para permitir que Voronin governasse para um terceiro mandato. Embora os observadores eleitorais da Organização para a Segurança e Cooperação na Europa tenham considerado a votação em grande parte livre, muitos no antigo Estado soviético discordaram. "Houve muitas fraudes", disse Alina Radu, diretora do semanário Ziarul de Garda. O site de seu jornal pediu aos leitores na manhã de quarta-feira que enviassem casos de abuso eleitoral. "Em apenas meia hora, tivemos dezenas e centenas de casos", disse Radu. Voronin disse que estava expulsando o embaixador romeno na Moldávia e impondo restrições de visto aos romenos em resposta à violência, disse a RIA-Novosti. A agência informou que a Romênia negou envolvimento e estava ameaçando com medidas de retaliação. Analistas viram as manifestações de terça-feira como uma ação liderada por estudantes que "pegou os líderes políticos da oposição de surpresa". "Porque acho que, depois de falar com os observadores ocidentais, eles não esperavam obter qualquer apoio para protestos", disse Tammy Lynch, pesquisadora sênior do Instituto para o Estudo de Conflitos, Ideologia e Política da Universidade de Boston. "Parecia não ser dirigido", disse Lynch. "Muitos alunos sentiram raiva por estarem sendo ignorados e tiraram sua raiva dos prédios." Os laços da Moldávia com a Roménia tornaram-se cada vez mais tensos sob Voronin, que tem conduzido o seu país diplomaticamente mais perto da Rússia desde que assumiu o poder em 2005. O Presidente acusou repetidamente a Roménia de querer absorver o seu país. - Saeed Ahmed, da CNN, contribuiu para este relatório.
Cerca de 10.000 pessoas reuniram-se na terça-feira na capital da Moldávia, Chisinau. Muitos manifestantes convocados pelo Facebook ou Twitter. Os manifestantes alegam que as recentes eleições parlamentares foram fraudadas.
Organizações judaicas pediram a renúncia de um funcionário romeno e enfrentem uma investigação criminal depois que ele usou um uniforme nazista durante um desfile de moda no fim de semana. Radu Mazare, prefeito da cidade de Constanta, usou um uniforme nazista durante um desfile de moda no fim de semana. Radu Mazare, prefeito da cidade de Constanta, e seu filho de 15 anos "entraram no palco marchando o 'passo de ganso' nazista claramente identificável", disse o Centro de Monitoramento e Combate ao Antissemitismo na Romênia em uma carta ao procurador-geral do país. O diretor da organização, Marco Katz, disse que Mazare violou a lei romena e encorajou seu filho a fazer o mesmo, "educando-o a tratar a lei com desprezo". Katz disse que Mazare estava enviando uma mensagem "de que usar uniformes nazistas e marchar os passos nazistas é legal e 'está em voga' na Romênia". Instou as autoridades e o líder do partido social-democrata de Mazare a mostrarem que a mensagem "será fortemente contrariada". Mazare, de 41 anos, disse que não tinha notado o símbolo da suástica nazista no uniforme antes de usá-lo, de acordo com o jornal romeno Times. "Eu verifiquei antes de colocar, mas a suástica era muito pequena e eu não vi", disse ele. "Gostei muito do visual do uniforme depois de vê-lo no filme 'Valquíria', do Tom Cruise. Comprei-o numa loja de aluguer de trajes na Alemanha." Um importante caçador de nazistas disse que Mazare deveria desistir. "O correto é admitir seu erro, pedir desculpas por ele e renunciar ao cargo", escreveu Efraim Zuroff, do Centro Simon Wiesenthal, em Jerusalém, a Mazare. Zuroff enviou à CNN uma cópia da carta. Ele disse que não era defesa que o uniforme fosse da Wehrmacht - o exército - e não da SS, a guarda nazista de elite que tomou a liderança na morte de judeus durante o Holocausto. "A Wehrmacht desempenhou um papel ativo no assassínio em massa de judeus europeus e de muitas outras vítimas inocentes. Ao vestir um uniforme da Wehrmacht, você está expressando apoio e nostalgia totalmente injustificados por um exército que cometeu os mais terríveis crimes de guerra e atos de genocídio", diz a carta. "Seria difícil descrever adequadamente a profundidade da dor que sua aparência causou, não apenas aos judeus e outras vítimas do nazismo, mas a qualquer pessoa de integridade moral que conheça a história da Segunda Guerra Mundial", escreveu Zuroff. Zuroff disse à CNN que não esperava que Mazare renunciasse, ou mesmo que respondesse à carta. Mas ele disse esperar que o prefeito possa agir de acordo com a sugestão de Zuroff de que Mazare crie uma edição em romeno de uma aclamada exposição sobre os crimes da Wehrmacht. O incidente com o uniforme nazista, ocorrido no domingo, foi a primeira vez que Zuroff ouviu falar de Mazare, disse ele. "Ele tem um histórico de ser ultrajante, mas suas travessuras nunca incluíram algo com o qual eu lidaria", disse Zuroff. "Ele é um personagem real, aparentemente. Ele também é muito popular, o que torna isso muito mais difícil." As tentativas da CNN para entrar em contato com Mazare não tiveram sucesso. A Romênia foi um aliado nazista de 1940 a 1944, sob a liderança de um governo militar de direita liderado pelo general Ion Antonescu. Pelo menos 270.000 judeus romenos foram mortos ou morreram de maus-tratos durante o Holocausto, de acordo com a Enciclopédia do Holocausto. O censo romeno de 1930 registrou 728.115 pessoas que se identificaram como judias, compreendendo aproximadamente 4% da população, diz o trabalho de referência. Antonescu foi deposto em 1944 e a Roménia mudou de lado na Segunda Guerra Mundial.
Organizações judaicas pedem a demissão de um funcionário romeno. Prefeito usou um uniforme nazista durante um desfile de moda. Radu Mazare disse que não notou o símbolo da suástica nazista no uniforme.
LONDRES, Inglaterra (CNN) - Redes sociais, Martin Scorsese e clássicos do cinema sob demanda: esta é a mistura atraente oferecida no novo site de filmes The Auteurs. O mentor dos Auteurs, Efe Cakarel (ao centro), em Cannes, com Hengameh Panahi, da Celluloid Dreams, e Martin Scorsese. A autodenominada "cinemateca online" permite que os usuários assistam a filmes de arte de diretores como Michael Winterbottom, François Ozon e Walter Salles, enquanto páginas de perfil no estilo Facebook e fóruns de discussão incentivam o debate sobre filmes. Com a sua abordagem inovadora, os Auteurs esperam apresentar o cinema de arte a um público totalmente novo. Recentemente, The Auteurs anunciou uma parceria de prestígio com outro autor mais conhecido: Scorsese. O site está colaborando com a World Cinema Foundation (WCF) de Scorsese - uma organização dedicada a restaurar clássicos perdidos do cinema de todo o mundo - para exibir as obras-primas remodeladas online. As quatro primeiras obras resgatadas do projeto de Scorsese estão atualmente disponíveis para assistir gratuitamente no site The Auteurs. Entre eles estão o thriller doméstico coreano "The Housemaid" (1960) e "Transes" (1973), um documentário sobre a pioneira banda marroquina Nass El Ghiwan, famosa por Scorsese como "os Rolling Stones do Norte de África". Assista a um clipe de "The Housemaid" Assista a um clipe de "Transes" "É realmente emocionante e importante ter Scorsese preservando os filmes que está preservando", disse um dos mentores por trás de The Auteurs, Eduardo Costantini, por telefone de Nova York. "Como ele disse, não é apenas importante preservar, mas mostrar - e ele escolheu The Auteurs por causa de nossa aparência, nossa filosofia e conceito. Estamos muito orgulhosos." A ambição básica por trás de The Auteurs é tornar o cinema de alta qualidade acessível a um público jovem e global, disponibilizando-o sob demanda a baixo custo. "Se você não está em Los Angeles, Londres, Nova York, São Francisco, Tóquio, Paris ou Berlim, esqueça", disse Efe Cakarel à CNN por telefone de Palo Alto, Califórnia. "Muitos desses filmes você não consegue nem mesmo em DVD se estiver morando em Varsóvia, Istambul, Seul ou Buenos Aires." The Auteurs é uma ideia de Cakarel: um ambicioso ex-banqueiro da Goldman Sachs com uma cabeça para a tecnologia, teve a ideia em 2007, em Tóquio, quando, com algum tempo livre nas mãos, tentou ver "In the Mood for Love", de Wong Kar-wai, na Internet. "Foi muito simples. Entrei na internet e não encontrei um lugar que pudesse usar", conta. Ele começou a escrever seu plano de negócios lá e depois. Cakarel diz que sabia que, se fosse bem-sucedido em sua busca para levar cinema de qualidade à aldeia global, teria que recrutar alguns dos principais nomes da indústria. Entram em cena o milionário argentino Eduardo Costantini, da Costa Films, a empresa por trás de "Tropa de Elite", vencedor da Berlinale em 2007, e Hengameh Panahi, da distribuidora parisiense Celluloid Dreams, que representa filmes como "Um Profeta", de Jacques Audiard, que ganhou o Grande Prémio no Festival de Cannes este ano. Costantini e Panahi incutiram no site seu conhecimento cinematográfico, e abriram caminho para outra grande colaboração do site com mestres do relançamento vintage, a Criterion Collection. Todos os meses, a Criterion Collection organiza um festival de cinema online gratuito que disponibiliza filmes clássicos da sua grande biblioteca em The Auteurs. Este mês, os utilizadores podem assistir ao clássico "L'Avventura" ou "Harakiri" (1962), de Michelangelo Antonioni, de 1960, do mestre japonês Masaki Kobayashi. Claro, tudo isso levanta a questão: há realmente um grande apetite por longas-metragens dirigidos por autores fora dos círculos cinéfilos elevados, mas limitados - especialmente em um momento em que blockbuster impulsionado por estúdios como "X-Men Origens: Wolverine" e "Anjos e Demônios" dominam as bilheterias? "Quero criar um público totalmente novo para esses filmes", diz Cakarel. "Porque a única coisa a que as pessoas em grande parte do mundo estão expostas é 'Homem-Aranha 3' ou 'Piratas do Caribe' em seu multiplex local." The Auteurs é um dos vários sites, como o jaman.com, que disponibiliza filmes anteriormente difíceis de encontrar na Internet desde que a revolução do YouTube abriu caminho para novas formas de consumir vídeo na Web. O nicho particular dos Auteurs é o cinema de autor combinado com as redes sociais: "Colocar os filmes online é apenas uma parte disso. No momento em que você coloca o filme na conversa existente entre pessoas que se conhecem, então você cria uma plataforma para a descoberta. De acordo com Cakarel, o que diferencia o site dos outros é a qualidade: cada filme é codificado individualmente (em comparação com a maioria dos sites, que codificam filmes em lote) para a Web, o que, segundo ele, dá uma qualidade de som e visão maior do que em qualquer outro lugar da Web. "Ser o melhor do mundo tem um prêmio enorme e sei que podemos ser os melhores do mundo", disse Cakarel. O site é limpo, fácil de navegar e você pode pagar para assistir a filmes como o clássico "Festen", de 1998, do diretor dinamarquês Thomas Vinterberg, e "The Corporation" (2003), um exame inquietante da preeminência das grandes empresas. Atualmente, há 200 filmes disponíveis para assistir, alguns gratuitos, mas principalmente por cerca de US $ 5. Costantini diz que espera aumentar o número de filmes para 1.000. Apesar dos objetivos descaradamente altos do site, tanto Cakarel quanto Costantini percebem que precisarão incluir mais tarifas comerciais se quiserem aumentar a adesão ao site, que atualmente é de cerca de 80.000. "É importante começarmos a ter alguns filmes importantes", disse Costantini. "Não só tesouros que Scorsese restaura, mas também alguns filmes que são mais comerciais." Cakarel diz que adoraria receber filmes de estúdio de qualidade, como "No Country for Old Men", de Coen, "There Will Be Blood", vencedor do Oscar, e "Bastardos Inglórios", de Tarantino. Mas há limites: "Nunca vou colocar um filme mainstream que seja puramente para entretenimento; que não tem alma no site. "Você nunca verá 'Knocked Up' ou 'Homem-Aranha 3'."
Scorsese colabora com o site The Auteurs para colocar filmes restaurados online gratuitamente. As obras-primas do filme foram restauradas pela World Cinema Foundation de Scorsese. Eles incluem o filme coreano "The Housemaid" e o documentário marroquino "Transes"The Auteurs é uma mistura inovadora de redes sociais e vídeo sob demanda.
O Papa João Paulo II costumava bater-se com um cinto e dormir num chão nu para se aproximar de Cristo, diz um livro publicado esta quarta-feira. O falecido papa tinha um cinto particular para autoflagelação e o levou consigo para sua residência de verão, de acordo com o livro "Por que ele é um santo: a verdadeira história de João Paulo II". "Como alguns membros de sua própria comitiva puderam ouvir com seus próprios ouvidos, tanto na Polônia quanto no Vaticano, Karol Wojtyla se flagelou", diz o livro, usando o nome que o papa recebeu no nascimento. "No armário, entre os mantos, um cinto de calça particular pendurado em um gancho, que ele usou como chicote e que ele sempre trouxe para Castel Gandolfo", diz o livro. O livro foi escrito por um insider do Vaticano, Slawomir Oder, com o jornalista italiano Saverio Gaeta, do semanário católico Família Cristã. Oder é chefe da comissão do Vaticano que investiga se João Paulo II deve ser declarado santo. João Paulo morreu em 2005. O malvado monge albino em "O Código Da Vinci", de Dan Brown, pode ser o exemplo mais conhecido de autoflagelação nos dias de hoje, mas a prática não é incomum no catolicismo – ou quase tão extrema quanto é mostrada no filme. "Quando membros ou ex-membros [do Opus Dei] veem o monge ir para o filme no filme, eles simplesmente caem na gargalhada, é tão maluco", disse o reverendo Michael Barrett, padre da seita católica Opus Dei. Na autoflagelação católica real, "não há sangue, nem ferimentos, nada que prejudique a saúde de uma pessoa, nada traumático. Se causasse algum dano, a Igreja não o permitiria", escreveu no site do Opus Dei quando o filme foi lançado, em 2006. "Este desconforto voluntariamente aceito é uma maneira de unir-se a Jesus Cristo e aos sofrimentos que Ele voluntariamente aceitou para nos redimir do pecado. ' O monge masoquista do Código Da Vinci, que ama a dor por si só, não tem nada a ver com a verdadeira mortificação cristã", disse Barrett. Madre Teresa está entre os católicos famosos que se autoflagelaram de alguma forma, disse Barrett. Os católicos não são os únicos a escolher infligir dor a si mesmos por razões religiosas. Alguns muçulmanos xiitas se atacam até sangrar ao marcar o período de luto da Ashura, enquanto o jejum é praticado por pessoas de várias religiões, incluindo judeus no Yom Kipur, o dia da expiação. David Gibson, jornalista que trabalhou para a Rádio Vaticano quando João Paulo II era papa, destacou que o pontífice escreveu uma carta apostólica - essencialmente um documento de posição papal - sobre o sofrimento em 1984. "Cristo não escondeu dos seus ouvintes a necessidade do sofrimento. Ele disse muito claramente: "Se alguém viesse atrás de mim... tome a sua cruz diariamente'", escreveu o Papa, citando o Evangelho de Lucas. Jesus, escreveu o Papa, «sofreu no lugar do homem e pelo homem. Cada homem tem a sua parte na Redenção. Cada um é também chamado a participar naquele sofrimento através do qual se realizou a Redenção. «Ao realizar a Redenção através do sofrimento, Cristo elevou também o sofrimento humano ao nível da Redenção. Assim, cada homem, no seu sofrimento, pode tornar-se também participante do sofrimento redentor de Cristo", diz a carta Salvifici Doloris, Sobre o significado cristão do sofrimento humano. "João Paulo foi um produto de um catolicismo polonês do Velho Mundo", disse Gibson, que agora escreve sobre religião para o Politics Daily. "Era um homem muito disciplinado e muito rigoroso na sua espiritualidade pessoal", disse. Os autores do novo livro aprovam claramente qualquer chicotada que o papa faça de si mesmo, acrescentou. "Mesmo que isso vá estranhar as pessoas, é obviamente visto por seus postuladores como um sinal de sua santidade", disse ele, usando o termo técnico para a pessoa que investiga as qualificações de uma pessoa para a santidade. Ele disse que a ideia não é tão bizarra quanto pode parecer aos ouvidos contemporâneos. "A ideia de jejuar, renunciar a algo, abrir mão do seu café com leite Starbucks para poder enviar dinheiro para o Haiti - você não pode simplesmente olhar pelo nariz sem rejeitar muitas outras ideias sobre autossacrifício", disse ele. Os autores do livro basearam-no em entrevistas com 114 "testemunhas" e no acesso a documentos inéditos nos arquivos do Vaticano, segundo a editora Rizzoli. O livro está disponível apenas em italiano, mas a editora está a traduzi-lo para polaco e outras línguas.
"Por que ele é um santo: a verdadeira história de João Paulo II" também diz que ele dormiu em um chão nu. Papa usou "um cinto de calça particular" para se bater, diz livro. João Paulo escreveu uma carta apostólica sobre o sofrimento em 1984. Jornalista compara flagelação a jejum ou outras formas de autossacrifício.
Solana Beach, Califórnia (CNN) -- Eu não falo sobre o fone. txt im fb me. Outro dia tentei contactar a minha filha adolescente. Deixei uma mensagem de voz, enviei uma mensagem de e-mail e, finalmente, enviei-lhe uma mensagem e disse-lhe para verificar ambos e ligar-me de volta. Segundos depois, ela enviou uma mensagem de texto de volta: "K". Tem 19 anos e tem enviado e recebido mais de 3.000 mensagens por mês. Em um mês, ela atingiu 7.500! Ela não é nada incomum. De acordo com a Nielsen Mobile, no primeiro trimestre de 2009, o adolescente médio dos EUA fez e recebeu uma média de 191 chamadas telefônicas e enviou e recebeu 2.899 mensagens de texto por mês. No terceiro trimestre, o número de mensagens saltou para 3.146 mensagens por mês, o que equivale a mais de 10 mensagens por cada hora não escolar. (No início de 2007, esses números eram 255 chamadas telefónicas e 435 mensagens de texto.) Os pré-adolescentes enviavam e recebiam 1.146 mensagens por mês. Minha filha não atende o telefone porque, para ela, não é mais um telefone. Estamos no meio de quatro gerações distintas de americanos: Baby Boomers (nascidos em 1946-64), Geração X (1965-79), Net Generation (1980-89) e a nova iGeneration (nascidos na década de 1990 e além e receberam a designação "i" para representar mídias como iPods e Wii, mas também para refletir a natureza "individualizada" de suas mídias). Até há pouco tempo, "comunicar" significava falar cara a cara ou ao telefone. Mas tanto a Net Generation como a iGeneration viraram o conceito de comunicação de pernas para o ar. Os velhos costumes são, bem, velhos. Agora é tudo sobre mensagens de texto, mensagens instantâneas, Facebook, Skype-ing - praticamente tudo menos falar ao vivo ou ao telefone. Eu sei que isso é alarmante para muitos, mas, honestamente, as pessoas devem reconhecer que é assim que é agora e vai ser -- pelo menos até que a próxima nova forma de comunicação eletrônica irrompa em nosso mundo. Se você tem um adolescente (ou mesmo um pré-adolescente), por exemplo, você deve aprender a enviar mensagens de texto, ou vocês dois nunca vão "se conectar". Para esta geração, trata-se de conexão, mas essas conexões são, em sua maioria, eletrônicas. É importante notar que, embora os especialistas concordem sobre as duas gerações mais velhas, nem todos concordam em "definir" as duas últimas gerações. Eles são chamados de Geração Y e Millennials por alguns e, no que diz respeito às suas datas de demarcação, bem, isso está aberto a discussões ferozes. A partir de minha pesquisa com 3.000 americanos, as duas gerações finais são definidas não por uma carta ou por seu ano de nascimento, mas pelo uso de tecnologia e mídia, sua necessidade e capacidade de multitarefa, sua rápida aceitação de qualquer coisa nova e sua visão do significado da tecnologia. Tudo isto conduz a diferenças nos valores pessoais e laborais e, muitas vezes, à desarmonia na família, na escola e no local de trabalho. Na minha pesquisa, questionamos as pessoas sobre as atividades diárias da mídia, bem como aquelas que elas escolhem durante o tempo livre. Encontramos diferenças geracionais impressionantes. Adolescentes mais velhos e Net Geners passam mais de 20 horas por dia usando mídia. Isso é conseguido não por não dormir, mas com multitarefa considerável, que atinge o pico de sete atividades simultâneas para adolescentes mais velhos. Deixando de lado a música (com seus fones de ouvido onipresentes), as escolhas de mídia preferidas diferem dramaticamente entre gerações: para as crianças, é a televisão; para os pré-adolescentes, são videojogos; para os adolescentes, é mensagens de texto e redes sociais; e para Net Geners e Gen Xers, está sendo online. E para os Boomers, é, claro, de volta à televisão. As raízes destas diferenças estão na origem e no ritmo das mudanças tecnológicas, particularmente entre as gerações mais recentes. Os Net Geners foram os primeiros a adotar a Internet, que passaram a ver como uma ferramenta valiosa. Os iGeners, no entanto, são diferentes. Eles não conhecem outro mundo além do da Web, mensagens de texto e redes sociais. Estavam online quando puderam sentar-se e enviaram um e-mail à avó; eles fizeram do MySpace um nome familiar no início da adolescência. Eles vivem em seu próprio quarto "TechnoCocoons", onde as novas tecnologias aparecem e penetram na sociedade em meses, em vez de anos. Embora o telefone tenha levado 20 anos para atingir 50 milhões de usuários, a Web levou quatro anos, os iPods três e o MySpace dois, e o YouTube atingiu 50 milhões de usuários em um ano. A iGeneration está a impulsionar estas tendências de consumo. Os indivíduos deste grupo assistem a mais de 100 vídeos do YouTube por mês, baixam aplicativos, MySpace e Facebook (agora verbos) e enviam mensagens de texto a noite toda. Eles não veem a tecnologia como uma ferramenta. Para eles, é apenas a vida. Estas diferenças geracionais têm enormes ramificações para a família, a educação e o local de trabalho. Os pais estão chateados com o facto de os seus filhos serem multitarefas e, no entanto, estão perplexos por conseguirem equilibrar toda a sua tecnologia e terem um bom desempenho escolar. Os professores lutam para conciliar sua necessidade de fazer com que os alunos leiam livros, façam planilhas e prestem atenção em sala de aula (unitarefa), enquanto os alunos querem tecnologias multitarefas. Os chefes querem reuniões (mais unitarefas), metas e relatórios de progresso, enquanto seus funcionários da Geração X e Net Gen querem fazer isso do seu jeito através de multitarefas e horário flexível. Essas diferenças permeiam todos os sistemas e fazem com que pais, professores e chefes rasguem os cabelos. No entanto, essas crianças traquinas e multitarefas são a geração mais inteligente de todos os tempos, com altas aspirações profissionais. Alguns podem chamá-los de narcisistas, mas eles são realmente uma geração altamente social (embora com grande parte da socialização feita online); Valorizam a família, reverenciam a amizade (algumas "virtuais"), consomem enormes quantidades de informação (de novo, grande parte online) e são a geração mais "comunicante" de sempre. Mas para nós, "velhos fogies", parece que eles estão apenas conversando sem rumo, enviando breves tweets com siglas engraçadas que não fazem sentido (você poderia decifrar a mensagem de texto no início deste artigo?). Eles mandam mensagens enquanto caminham (às vezes em árvores) e mantêm seus celulares ligados, vibram enquanto dormem. Ninguém tem escolha a não ser aceitar o seu mundo e aprender a adaptar-se. Os Net Geners e iGeners serão em breve os pais, professores, chefes e líderes políticos do país, e o seu estilo técnico tornar-se-á a norma. Podemos não gostar, mas temos de admitir que eles estão felizes, bem-sucedidos e envolvidos com todos os seus meios de comunicação e tecnologia. Posso ter que mandar uma mensagem para minha filha para chamar sua atenção, mas também estou desnorteado e impressionado com seu domínio de qualquer coisa nova e espantado com como ela pode equilibrar sua mídia e faculdade e manter uma média A em Yale. É o mundo deles. Cuidado com os mais novos que já estão a surfar na Net aos 2. As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente as de Larry Rosen.
Larry Rosen diz que, no terceiro trimestre de 2009, o adolescente médio tinha 3.146 mensagens de texto. Há quatro gerações agora, diz ele; os mais velhos usam telefones, os mais novos tudo menos . Para os jovens, a comunicação electrónica não é sobre tecnologia, é apenas sobre a vida, diz. Rosen: A próxima geração é altamente social, bem-sucedida e conectada. É hora de se acostumar.
A Venezuela expulsou esta terça-feira o embaixador de Israel no país e acusou Israel de tentar levar a cabo um "genocídio" contra o povo palestiniano. O presidente venezuelano, Hugo Chávez, chamou o exército israelense de "covarde". "Nesta hora trágica e indignada, o povo da Venezuela manifesta a sua solidariedade incondicional para com o heroico povo palestiniano, partilha da tristeza que toma conta milhares de famílias pela perda dos seus entes queridos, e estende-lhes a mão afirmando que o Governo da Venezuela não descansará enquanto não ver os responsáveis por estas atrocidades criminosas severamente punidos, ", disse o ministro venezuelano das Relações Exteriores em um comunicado lido por um âncora da televisão estatal. O comunicado acrescenta que o Governo "condena veementemente as flagrantes violações do direito internacional" por parte de Israel e "denuncia a sua utilização planeada do terrorismo de Estado". "Pelas razões acima mencionadas, o governo da Venezuela decidiu expulsar o embaixador de Israel e parte do pessoal da embaixada de Israel na Venezuela", acrescentou. Numa conferência de imprensa transmitida pela televisão estatal venezuelana, o Presidente Hugo Chávez criticou os militares israelitas. "São cobardes", disse. "É como se um profissional de boxe viesse aqui e te desafiasse para o boxe. Bem, que corajoso! Quão corajoso é o exército israelita!" Disse que Chávez "faz um apelo fraterno ao povo judeu em todo o mundo para se opor a essas políticas criminosas do Estado de Israel que relembram as piores páginas da história do século 20". Com o genocídio do povo palestiniano, o Estado de Israel nunca será capaz de oferecer ao seu povo a perspetiva de uma paz que é necessária e duradoura." Mark Regev, porta-voz do primeiro-ministro israelita, Ehud Olmert, não se deixou abalar. "Ainda não ouvi os detalhes, mas você sabe que o regime na Venezuela tem sido um dos poucos países do mundo que dá apoio automático aos extremistas iranianos, e não me surpreende que eles tenham afinidade com grupos como Hamas e Hezbollah", disse ele à CNN. Ele previu que outros países não seguiriam o exemplo, mesmo no Oriente Médio. "Acho que, mesmo nos países muçulmanos e árabes, há uma boa dose de compreensão para o que Israel teve que fazer aqui", disse ele.
Expulsão é em protesto contra ataque israelita contra palestinianos, diz ministro . Declaração do governo venezuelano condenou "violações flagrantes" por parte de Israel. Presidente Hugo Chávez chama exército israelita de "cobardes" Porta-voz israelita diz que Venezuela tem dado "apoio automático" a extremistas.
Os investigadores continuaram esta terça-feira as buscas por uma menina de 7 anos que foi dada como desaparecida depois de a mãe ter sido encontrada morta em Oklahoma. "Temos que encontrar essa menina", disse o agente especial Ray Homer, do Oklahoma State Bureau of Investigation. "Estamos fazendo o que podemos." A menina - Aja Daniell Johnson - foi dada como desaparecida em Geronimo, Oklahoma, na noite de domingo, disse a agência. Sua mãe, Tonya Hobbs, de 37 anos, foi encontrada morta dentro de um trailer estacionado. Eles também estão tentando encontrar o marido distante da mulher morta, Lester William Hobbs, de 46 anos, disse a agência. Presume-se que Lester Hobbs e Aja estejam no carro de Hobbs - um Toyota Paseo branco de 1992 com a etiqueta nº 577-BPW de Oklahoma, disse a polícia. A polícia procurava Hobbs e Aja em Oklahoma e no Texas. As autoridades estavam trabalhando com o Centro Nacional para Crianças Desaparecidas e Exploradas na terça-feira para criar uma linha telefônica gratuita e colocar a foto de Aja em um site de crianças desaparecidas, disse Homer. Eles não tiveram nenhuma comunicação com Lester Hobbs ou qualquer outra pessoa que indicasse a localização de Aja, disse ele. Tonya Hobbs e sua filha visitaram Lester Hobbs na casa de sua irmã, disse a agência. Lester Hobbs não é o pai biológico de Aja, segundo a polícia. As autoridades do Texas também emitiram um alerta âmbar, disse a porta-voz do Departamento de Segurança Pública do Texas, Lisa Block. As autoridades acreditam que Hobbs tem conexões com Rockport, Texas, e o alerta foi emitido preventivamente, disse ela. Tonya Hobbs e a filha foram vistas pela última vez no sábado à noite. As autoridades não disseram como Hobbs morreu, mas a agência disse que os investigadores acreditam que alguém a matou. O trailer pertencia a Lester Hobbs e estava estacionado na casa de seus parentes, disse Richard Goss, agente responsável pelo escritório da agência em Lawton, Oklahoma, a repórteres. Os parentes de Hobbs ficaram desconfiados no domingo depois de não verem Tonya Hobbs ou Aja. Um deles abriu a porta do trailer e descobriu o corpo de Tonya Hobbs, disse ele. Lester Hobbs e Aja se foram, disse Goss. Os Hobbses estavam separados, mas aparentemente Tonya Hobbs estava visitando Lester Hobbs em uma tentativa de reconciliação, disse Goss. O casal estava junto há cerca de cinco anos. O Gabinete do Xerife do Condado de Comanche, Oklahoma, disse que Aja tem uma condição médica que requer medicação. "Nossa principal preocupação neste momento é encontrar a menina", disse o xerife do condado de Comanche, Kenny Stradley, a repórteres. "Sabemos que ela precisa de alguma medicação", e as autoridades estavam verificando pistas sobre isso, disse ele. Ele não especificou o estado de saúde de Aja. Goss disse que Lester Hobbs tem um extenso histórico criminal, mas não deu detalhes. O gabinete do xerife disse que ele tinha condenações criminais anteriores. Lester Hobbs deveria comparecer no tribunal do Condado de Lincoln, Oklahoma, sob uma acusação de DUI, disse Goss, e não compareceu, então um mandado foi emitido para ele. O pai biológico de Aja recebeu a custódia de emergência dela em novembro, de acordo com documentos do Tribunal Distrital do Condado de Oklahoma obtidos pela afiliada da CNN KWTV de Oklahoma City. Em uma audiência, Tonya Hobbs - identificada como Tonya Dunkin nos documentos - e o pai da menina, John Johnson, concordaram que ela teria supervisionado a visita com Aja e mantido a menina longe de Lester Hobbs, disseram os documentos. Aja tem 4 metros de altura e pesa 59 quilos, disse Goss. Ela tem olhos castanhos, e seu cabelo é castanho com as pontas tingidas de preto. Lester Hobbs tem cerca de 6 pés 1 e 190 quilos, com olhos de avelã e cabelos castanhos, de acordo com o Oklahoma State Bureau of Investigation. A agência divulgou uma foto dele e disse que ele tem bigode, mas não tem mais cavanhaque. Geronimo fica a cerca de 12 milhas ao sul de Lawton, Oklahoma, na parte centro-sul do estado.
Mãe da menina foi encontrada morta dentro de trailer estacionado; marido afastado procurado para interrogatório. Polícia diz que homem, menina presumida para estar viajando em um Toyota Paseo branco 1992. As autoridades acreditam que o homem tem ligações a Rockport, Texas, por isso Amber Alert emitido lá. O gabinete do xerife disse que a menina tem uma condição médica que requer medicação.
Pittsburgh, Pensilvânia (CNN) - Mais de 50 crianças haitianas - resgatadas de um orfanato danificado pelo terremoto da semana passada - chegaram nesta terça-feira à Pensilvânia, a maioria delas indo para lares adotivos. O governador Edward Rendell, que viajou ao Haiti para acompanhar os órfãos de volta ao seu estado, disse que as 53 crianças do Orfanato Bresma, na capital haitiana, Porto Príncipe, foram levadas para a Flórida em um avião de transporte C-17 da Força Aérea. O grupo foi então transferido para outro avião para voar para o Aeroporto Internacional de Pittsburgh, disse ele em uma entrevista coletiva no aeroporto. Outra criança deve chegar a Pittsburgh na noite de terça ou quarta-feira, disse Rendell. Ali McMutrie, uma mulher da região de Pittsburgh que administrava o orfanato com sua irmã, Jamie, disse que sua irmã acompanhará o 54º órfão. "As crianças são incríveis. Eles estão indo muito bem. Fiquei mais chateado com o passeio de avião do que qualquer um deles", disse McMutrie, que também estava no briefing. A maioria dos casos de adoção de crianças estava no final do processo burocrático antes do terremoto de magnitude 7,0. Pesquise por entes queridos, veja quem foi encontrado. De acordo com Rendell, estão em curso processos de adoção de 47 das crianças. Destes, 40 serão adoções nos EUA, quatro crianças irão para a Espanha e três para o Canadá. Os pais adotivos serão procurados para os restantes sete filhos. Os órfãos quase ficaram no Haiti. O deputado Jason Altmire, da Pensilvânia, que viajava com o grupo, disse que foi entendido que todas as crianças foram liberadas para sair. No entanto, 14 deles não tinham documentos porque foram destruídos no terremoto, e a Embaixada dos EUA disse que eles não poderiam deixar o país, disse Altmire. "Estávamos ligando freneticamente para o Departamento de Estado, a Casa Branca e todos os outros" para obter a autorização, disse ele. Além disso, as irmãs McMutrie, que vivem no distrito congressional de Altmire, se recusaram a permitir que apenas uma parte das crianças saísse, disse Altmire. "Então, agora, está tudo no ar. Você está apenas discutindo sobre papelada", disse o deputado. Finalmente, com a intervenção de várias agências e da Casa Branca, a embaixada aprovou isenções humanitárias, ou liberdade condicional, para as 14 crianças. "De repente, depois de quatro ou cinco horas de luta, conseguimos que todos os 54 órfãos pudessem vir para os EUA", disse Rendell. Nessa altura, o avião que iria levar toda a gente para os Estados Unidos já tinha partido. Os militares e a embaixada providenciaram que eles voassem em um avião de carga militar. Altmire disse que, apesar do trauma, as crianças se adaptaram bem ao voo. "Eles eram educados e ou dormiam ou estavam quietos ou apenas brincavam entre si", disse ele. "Estamos todos gratos pelas crianças estarem aqui e seguras, mas esta foi uma situação muito incomum", disse um funcionário do governo Obama, que não quis ser identificado, à CNN. "Continuaremos a conceder, em casos especiais, liberdade condicional humanitária para órfãos e evacuados médicos, mas nossa posição é clara de que as pessoas do Haiti que tentam entrar ilegalmente no país serão repatriadas." As crianças foram levadas de ônibus para o Hospital Infantil de Pittsburgh. O porta-voz do condado de Allegheny, Kevin Evanto, disse à CNN que as crianças serão colocadas em lares adotivos até que os detalhes de suas adoções sejam finalizados. Na segunda-feira, o governo dos EUA disse que havia flexibilizado os requisitos para crianças órfãs do Haiti entrarem nos Estados Unidos de forma temporária. Em um comunicado separado, o Departamento de Estado disse na segunda-feira que está trabalhando com o Departamento de Segurança Interna e o governo haitiano para processar quase 300 casos de americanos que estão esperando para adotar crianças haitianas. Destes, 200 processos estão a ser acelerados. Pelo menos 24 dessas crianças deixaram o Haiti e se juntaram a suas famílias adotivas desde que a embaixada acelerou o processamento de vistos de imigrante, disse Michele Bond, vice-secretária adjunta de serviços aos cidadãos americanos. Janet Napolitano, secretária de Segurança Interna, pode permitir a entrada de pessoas inadmissíveis no país por razões humanitárias urgentes ou outras emergências. Antes do terremoto, o Haiti abrigava cerca de 380.000 órfãos, de acordo com os dados mais recentes do Fundo das Nações Unidas para a Infância. O avião de Rendell voou para o Haiti na segunda-feira com um carregamento de ajuda médica e vários médicos. Chegou depois de organizações humanitárias se terem queixado de que os seus aviões com destino a Porto Príncipe tinham sofrido atrasos. A agência Médicos Sem Fronteiras diz que vários de seus voos foram atrasados ou desviados por longos períodos, incluindo um avião que transportava suprimentos para um hospital inflável. Esse avião não pôde pousar em Porto Príncipe no sábado e, em vez disso, foi redirecionado para a vizinha República Dominicana, disse. Outro voo de suprimentos médicos foi desviado para a República Dominicana no domingo, causando um atraso de 24 horas na entrega de ajuda que teve que ser transportada por caminhão como resultado, disse o grupo. Autoridades dos EUA atribuíram os atrasos a um avental lotado no pequeno aeroporto de Porto Príncipe, mas dizem que as condições de tráfego melhoraram consideravelmente. O aeroporto movimentou 180 voos na segunda-feira, nenhum dos quais atrasou, disse o tenente-general P. K. Keen à CNN. Um voo dos Médicos Sem Fronteiras não pôde pousar no fim de semana, disse ele, porque a partida de outra aeronave atrasou. Em vez de circular e queimar combustível, o avião pousou na República Dominicana, disse ele. "E, claramente, queríamos aquele hospital de campanha na pista", disse Keen. "Mas além de pousá-los na pista principal e fechar todo o aeroporto por algumas horas, não havia muitas opções por causa do design do aeródromo." Keen acrescentou que os aviões voltaram "várias vezes" e "bastante" nos primeiros dias após o terremoto. Embora o campo gerencie mais de 100 voos por dia agora, antes do terremoto, lidava com pouco mais de uma dúzia por dia, disse ele. Gary Tuchman, Adam Levine e Mary Snow, da CNN, contribuíram para este relatório.
53 crianças do orfanato haitiano voaram para Pittsburgh; outra criança chegará mais tarde. A maioria dos casos de adoção estava no final do processo burocrático antes do terremoto. Estão em curso casos de adoção 47: 40 para adoções nos EUA, 4 para Espanha, 3 para o Canadá. As crianças foram hospitalizadas; Eles ficarão em casas de acolhimento até que os detalhes da adoção sejam finalizados.
Dubai, Emirados Árabes Unidos (CNN) - Mais uma pessoa foi adicionada à lista de suspeitos do assassinato de um líder do Hamas em janeiro em um hotel de Dubai, elevando o número de suspeitos identificados para 27, disseram duas fontes à CNN nesta segunda-feira. Vinte e seis dos 27 portavam passaportes europeus e australianos, segundo as autoridades. As fontes, um funcionário familiarizado com a investigação e uma fonte policial, não disseram qual país emitiu o passaporte usado pelo suspeito. Mahmoud al-Mabhouh, membro fundador da ala militar do Hamas, foi encontrado morto a 20 de janeiro no seu quarto de hotel no Dubai. A polícia acredita que ele tenha sido morto na noite anterior, supostamente pela secreta unidade de inteligência estrangeira israelense Mossad. Na segunda-feira, fontes em Dubai disseram que dois dos suspeitos acabaram entrando nos Estados Unidos após a morte de al-Mabhouh, confirmando uma história originalmente relatada pelo Wall Street Journal. Mas uma fonte de segurança nacional nos Estados Unidos lançou dúvidas sobre esse relatório. As autoridades federais analisaram os dois nomes - Roy Allen Cannon e Evan Dennings - através de bases de dados e não encontraram nenhuma indicação de que alguém com esses nomes ou usando esses nomes tenha entrado nos Estados Unidos após o assassinato em Dubai, disse a fonte americana. As fontes de Dubai disseram que o suspeito identificado como Dennings, portando um passaporte irlandês, foi para Zurique, na Suíça, imediatamente após o assassinato, e entrou nos Estados Unidos em 21 de janeiro. O suspeito identificado como Cannon entrou nos Estados Unidos com um passaporte britânico em 14 de fevereiro, disseram as fontes. Ambos deveriam ter sido obrigados a fornecer impressões digitais e uma foto na chegada aos Estados Unidos, disseram as fontes. No domingo, o chefe da polícia de Dubai disse ter "100% de certeza" de que a secreta unidade de inteligência estrangeira israelense Mossad está por trás da morte de al-Mabhouh. "O Mossad precisa ter vergonha de suas ações", disse o tenente-general Dahi Khalfan Tamim. "Eles enviaram 26, 27 pessoas para assassinar um homem que estava envolvido na captura e morte de dois soldados israelenses." O Hamas disse que al-Mabhouh esteve por trás das mortes de 1989. Israel tem uma política declarada em matéria de segurança de não confirmar nem negar o envolvimento. O ministro das Relações Exteriores, Avigdor Lieberman, no entanto, disse à Rádio do Exército de Israel no início deste mês: "Certamente não há razão para pensar que o Mossad e não alguma outra agência de inteligência de outro país operava lá". Lieberman também disse que apenas "reportagens da mídia" ligam Israel ao assassinato. Questionado sobre o caso no sábado por Christiane Amanpour, da CNN, o ministro da Defesa de Israel, Ehud Barak, recusou-se repetidamente a comentar. No domingo, a polícia disse que os resultados toxicológicos mostraram que al-Mabhouh foi injetado com succinilcolina, uma droga usada para relaxar os músculos durante uma cirurgia ou como anestésico, antes de ser sufocado. Sinais indicavam que al-Mabhouh resistiu enquanto estava sendo sufocado, segundo a polícia. Mais cedo, familiares foram informados de que a polícia havia encontrado sangue em um travesseiro. As autoridades também disseram que os assassinos deixaram parte da medicação de al-Mabhouh ao seu lado, em um aparente esforço para fazer a morte parecer natural. Mas "a medicação deixada ao seu lado no quarto não tem nada a ver com o assassinato", disse Tamim no domingo. No entanto, as autoridades recuperaram provas, incluindo DNA, disse ele. "As provas de DNA são muito importantes e vão nos ajudar na investigação." Acredita-se que os 27 suspeitos tenham adquirido passaportes falsos para viajar para Dubai para o assassinato, depois se espalharam por vários locais distantes. Tamim disse no domingo que nem todos os suspeitos têm passaportes fraudulentos - "Sabemos que alguns dos nomes são reais". O total de 27 não inclui dois palestinianos anteriormente detidos na Jordânia e devolvidos ao Dubai. Tamim disse que não se acredita que alguém esteja diretamente envolvido na morte de al-Mabhouh, mas "ele é procurado por uma das fações palestinas nos territórios palestinos e é condenado à morte e é por isso que vamos extraditá-lo". Ele se recusou a discutir qualquer coisa sobre os outros palestinos. Doze dos suspeitos usavam passaportes britânicos, segundo a polícia. Seis suspeitos usavam passaportes irlandeses, quatro passaportes franceses, três australianos e um alemão. Também na segunda-feira, as fontes disseram que o banco central dos Emirados Árabes Unidos está trabalhando com outras nações para rastrear o financiamento e 14 cartões de crédito - emitidos principalmente por um banco dos Estados Unidos - usados pelos suspeitos em diferentes lugares, incluindo os Estados Unidos. Caroline Faraj e Saad Abedine, da CNN, contribuíram para este relatório.
27ª pessoa adicionada à lista de suspeitos do assassinato do líder do Hamas em hotel de Dubai. O chefe da polícia de Dubai tem "100%" certeza de que a unidade de inteligência israelense está por trás do assassinato do Hamas. Israel diz que apenas reportagens da mídia ligam isso a assassinatos e não há razão para culpar o Mossad. Fontes: Dois dos suspeitos acabaram por entrar nos Estados Unidos após a morte.
Porto Príncipe, Haiti (CNN) - A capital do Haiti parecia voltar à vida nesta quarta-feira, mais de uma semana depois que um terremoto de magnitude 7,0 arrasou muitas partes da cidade e matou dezenas de milhares. A energia elétrica ainda estava fora na maioria dos lugares, mas os semáforos estavam funcionando e o trânsito caótico entupiu muitas ruas. Caminhões de ajuda, alguns guardados por capacetes azuis das forças de paz das Nações Unidas, foram vistos deixando o aeroporto. Caminhões-pipa também foram avistados em partes de Porto Príncipe. "Há energia no ar", disse o haitiano J.B. Diederich, que vive em Miami, mas retornou ao Haiti por alguns dias após o terremoto. Mais comboios da ONU foram vistos se movendo pela cidade do que nos dias anteriores, assim como veículos para grandes organizações não-governamentais. Últimas atualizações | Linkedin | Cobertura total . A polícia haitiana parecia assumir um papel mais ativo, dirigindo o tráfego e saindo de seus veículos para lidar com um problema ou outro. Durante vários dias após o terramoto, polícias fortemente armados foram frequentemente vistos a passar em alta velocidade nos seus camiões, mas não pareciam parar ou fazer muito. Também parecia haver mais vendedores ambulantes na quarta-feira. Alguns bancos e empresas de transferência bancária planejam abrir na quinta-feira, assim como algumas lojas, disse Diederich. É certo que Porto Príncipe ainda tem um caminho a percorrer. Mas, na quarta-feira, a cidade parecia pronta para deixar a tragédia para trás. Uma saída para os cidadãos dos EUA. Qualquer cidadão dos EUA que queira deixar o Haiti em um avião de transporte militar dos EUA pode fazê-lo simplesmente indo ao aeroporto e solicitando a partida voluntária em um escritório do Departamento de Estado colocado na pista. Cerca de 5.000 pessoas saíram na última semana, disse um funcionário. iReport: Lista de pesquisa para desaparecidos e encontrados . O serviço está disponível para cidadãos dos EUA ou qualquer pessoa que acompanhe um cidadão dos EUA que seja menor de idade. Embora os voos sejam inicialmente gratuitos, os EUA tentarão recuperar os custos de passageiros individuais. Os aviões de carga voltariam para os Estados Unidos vazios se não estivessem transportando cidadãos. Os cubanos esperam sem saída. Um punhado de cidadãos cubanos estava em uma fila ao lado da tenda do Departamento de Estado dos EUA no aeroporto, enquanto cerca de 100 cidadãos americanos eram processados para um voo na tarde de quarta-feira. Os cubanos também queriam sair, mas não havia aviões à espera. Não havia sequer indícios de que um avião cubano chegaria. Impacte o seu mundo . "Aqui todo mundo resolve seus problemas, e a gente nem tem como chegar em casa", disse uma mulher que não quis se identificar. Nenhuma das três pessoas entrevistadas por um repórter da CNN quis se identificar. Eles riram nervosamente quando perguntados pela primeira vez e depois disseram que seria muito perigoso para eles comentarem abertamente.
"Há energia no ar", diz o haitiano. Comboios, mais polícia, ajuda, presença militar nas ruas de Porto Príncipe. Mais vendedores ambulantes abertos; alguns bancos abriram na quinta-feira. Americanos saindo por aviões de transporte militar dos EUA, cubanos ainda esperando.
Porto Príncipe, Haiti (CNN) - Um grande guindaste usado para carregar e descarregar contêineres de navios de carga foi dobrado, torcido e inclinado em direção à água no principal porto da capital do Haiti nesta quinta-feira. As estradas que levam à cidade a partir de uma doca normalmente usada para descarregar navios estavam intransitáveis, dobradas a cerca de 5 metros de altura pelo terremoto de magnitude 7,0 de terça-feira. Três embarcações carregadas com suprimentos médicos, alimentos, roupas e água para as vítimas do terremoto não tinham onde atracar e descarregar, de acordo com uma companhia de navegação haitiana que as forneceu. Enquanto isso, tantos aviões de ajuda haviam pousado no aeroporto de Porto Príncipe que um gargalo foi criado, e o espaço para descarregar itens de ajuda era escasso. Alguns aviões ficaram retidos no ar porque não havia espaço para pousar e descarregar. O governo haitiano parou de aceitar voos na quinta-feira porque o espaço na rampa do aeroporto de Porto Príncipe estava saturado e não havia combustível disponível, disse a porta-voz da Administração Federal de Aviação, Laura Brown. A FAA colocou uma parada terrestre em vigor, o que significa que os Estados Unidos não estavam concedendo autorizações de decolagem para o Haiti até que fosse notificado que o espaço estava disponível. "Há um grande problema", disse Raymond Joseph, embaixador haitiano nos Estados Unidos, no programa "Amanpour", da CNN. "A ajuda está chegando agora e chegando ao aeroporto de Porto Príncipe. E não está saindo, por causa do sistema viário." Ele disse esperar que os Estados Unidos e outras nações tragam equipamentos para ajudar a desobstruir as estradas. Além disso, segundo ele, o aeroporto estava superlotado. "E isso deve-se, provavelmente, ao facto de a torre de controlo ter caído (...) mas entendemos que os EUA, especialmente o Departamento de Defesa, estavam colocando uma torre de controle de emergência." O Haiti cansado continua a busca por sobreviventes. O porta-voz do Departamento de Estado, P.J. Crowley, disse na tarde de quinta-feira que controladores de tráfego aéreo militares dos EUA estavam administrando o aeroporto de Porto Príncipe, de acordo com um acordo com o governo haitiano. No entanto, o governo era responsável pelo espaço aéreo, disse Crowley. Na quinta-feira, o secretário-geral das Nações Unidas, Ban Ki-Moon, disse que as consequências do terremoto representavam "um grande desastre humanitário". Ele disse que o objetivo internacional é salvar o maior número possível de vidas nas primeiras 72 horas após o terremoto. Ban chamou a efusão de apoio global de "um dos fatos mais encorajadores nesta história de outra forma dolorosa". Nações em todo o mundo estavam enviando médicos, suprimentos médicos, medicamentos, alimentos e água, bem como pessoal de segurança e tropas. O Presidente francês, Nicolas Sarkozy, sugeriu que o mundo use a crise no Haiti como uma oportunidade para ajudar o país a sair da sua difícil situação económica e apelou aos líderes de várias nações para organizarem uma conferência para discutir a reconstrução e reabilitação do Haiti. Um dos dois aviões de carga militares dos EUA transportando uma equipe de avaliação de 30 membros chegou ao aeroporto de Porto Príncipe na noite de quarta-feira para avaliar as necessidades do Haiti. Um dos primeiros trabalhos da equipe é fazer com que o aeroporto funcione o suficiente para lidar com voos de ajuda de todo o mundo. Também na quinta-feira, o Reino Unido anunciou que forneceria US$ 10 milhões para os esforços de socorro. Belize, Brasil, China, Chile, Espanha, Canadá, Israel, Islândia, Irlanda, Estados Unidos e Marrocos estavam entre os muitos outros países que ofereciam ajuda. Agências globais também estavam ajudando. O Banco Mundial prometeu US$ 100 milhões em fundos de emergência. A Organização Mundial da Saúde estava enviando pessoal para o Haiti na manhã de quinta-feira, com a prioridade de identificar hospitais funcionando bem o suficiente para tratar os feridos e coordenar uma resposta de saúde internacional. Depois que as organizações humanitárias se viram tropeçando umas nas outras após o tsunami de 2004 no Oceano Índico, elas decidiram coordenar seus esforços com os de organizações não pertencentes às Nações Unidas no que é chamado de "Sistema de Cluster da ONU". No sistema, a Organização Mundial de Saúde desempenha o papel principal de coordenação para a saúde; o Alto Comissariado das Nações Unidas para os Refugiados ou a Cruz Vermelha fazem-no para abrigo; e o Programa Alimentar Mundial faz isso pela alimentação, de acordo com Christy Feig, diretora de comunicações da OMS. As Nações Unidas estavam a libertar 10 milhões de dólares do seu Fundo Central de Ajuda de Emergência, bem como a mobilizar uma equipa de resposta a emergências. Ban disse que nomeou o secretário-geral adjunto Edmond Mulet para o Haiti para dirigir a resposta de emergência do Haiti. Uma equipa de busca e salvamento chinesa e duas norte-americanas estavam a chegar na quarta-feira, disse, esperando-se mais na quinta-feira. Impacte seu mundo: como você pode ajudar . O ex-presidente dos EUA Bill Clinton pediu às pessoas que doassem para www.clintonfoundation.org/haitiearthquake. "Qualquer um que nos envie dinheiro, vamos apenas transferi-lo para esses suprimentos rapidamente", disse ele. Instou os líderes mundiais que já assumiram um compromisso numa conferência de doadores da Fundação Clinton a garantirem o seu cumprimento. "A maioria dos países está muito atrasada em cumpri-lo", disse ele. "Eles [haitianos] precisam de sua ajuda agora." Ban disse que as Nações Unidas emitirão um "apelo relâmpago" na sexta-feira. A ONU define um apelo relâmpago como uma ferramenta para estruturar uma resposta humanitária coordenada durante os primeiros três a seis meses de uma emergência. No entanto, as autoridades estão tentando descobrir quanto solicitar, disse Ban. "É muito difícil, neste momento, ter uma estimativa exata." A Cruz Vermelha prometeu US$ 10 milhões em ajuda, além de suprimentos como lonas, mosquiteiros e utensílios de cozinha. O Programa Mundial de Alimentos estava transportando 86 toneladas métricas de alimentos, suficientes para mais de 500.000 refeições, incluindo alimentos prontos para consumo e biscoitos de alta energia, disse. Os Médicos Sem Fronteiras disseram em um comunicado que trataram mais de 1.000 pessoas desde o terremoto, operando em hospitais ao ar livre, e sua principal preocupação é "o número esmagador de pessoas que precisam de tratamento imediato e grandes cirurgias". Alimentos, água e materiais de abrigo também estão em falta, disse a organização. http://www.clintonfoundation.org/haitiearthquake/ . Numerosos outros grupos de ajuda - Islamic Relief USA, AmeriCares, UNICEF, o Comitê Internacional de Resgate e o Exército de Salvação, entre outros - também estavam contribuindo para os esforços de socorro. O trabalhador humanitário da UNICEF, Guido Cornale, disse à CNN que em Jacmel, uma cidade a sudoeste de Porto Príncipe, a UNICEF está a fornecer água potável às pessoas afetadas pelo sismo e distribuiu 2.500 kits que podem ser usados para montar cozinhas em campos criados pelo governo para alojar as vítimas. A ajuda provinha igualmente de outras fontes, mais não convencionais. A Fundação Jolie-Pitt, criada pelos atores Angelina Jolie e Brad Pitt, doou US$ 1 milhão para os Médicos Sem Fronteiras; o New York Yankees doou US$ 500.000, a Major League Baseball US$ 1 milhão. E a Cruz Vermelha Americana e a fundação Yele, do músico Wyclef Jean, estavam aceitando doações por mensagem de texto - US$ 10 enviando mensagens de texto "Haiti" para 90999 e US$ 5 enviando mensagens de texto "Yele" para 501501. As doações aparecerão nas contas de celular. E empresas como UPS, Google, Coca-Cola, Lowe's, Bank of America Charitable Foundation e Wal-Mart prometeram, cada uma, pelo menos US$ 500.000 para esforços de ajuda. Eric Marrapodi e Chris Lawrence, da CNN, contribuíram para este relatório.
Nações e agências que se apressam a enviar ajuda para o Haiti enfrentam problemas na tentativa de entregá-la. As agências humanitárias coordenam os esforços depois de terem "tropeçado umas nas outras" após o tsunami de 2004. O Banco Mundial promete 100 milhões de dólares em fundos de emergência. Estrelas de cinema, Major League Baseball, corporações fazendo grandes doações.
Londres, Inglaterra (CNN) - Os icónicos estúdios de música Abbey Road, tornados famosos pelos Beatles, não estão à venda, anunciou este domingo a editora que os detém, depois de dias de especulação de que sim. Ela está procurando um parceiro para ajudar a pagar as atualizações, de acordo com a Terra Firma, que controla a EMI, proprietária dos estúdios de gravação. "A EMI confirma que está realizando discussões preliminares para a revitalização da Abbey Road com terceiros interessados e apropriados", disse Terra Firma. Mas isso não significa que os estúdios estejam à venda, acrescentou. "Em meados de 2009, recebemos uma oferta para comprar o Abbey Road por mais de 30 milhões de libras (atualmente cerca de US$ 46 milhões), mas isso foi rejeitado, pois acreditamos que o Abbey Road deveria permanecer na propriedade da EMI", disse a empresa musical em um comunicado. Os estúdios ficaram mundialmente famosos quando os Beatles foram fotografados atravessando a estrada para a capa de seu álbum "Abbey Road". Mas não é apenas onde os Beatles gravaram "All You Need is Love" e inúmeras outras canções, mas onde grande parte da música mais conhecida da Grã-Bretanha do século 20 foi estabelecida. As estrelas do rock Pink Floyd e Cliff Richard, o compositor Sir Edward Elgar, e as trilhas sonoras dos filmes "Star Wars" e "Harry Potter" foram gravadas lá. A English Heritage, uma instituição cultural, está considerando planos para listar os estúdios como um local de importância histórica nacional, disse Terra Firma. Isso dar-lhe-ia um estatuto de proteção. "A EMI (...) apoia tal listagem como uma forma apropriada de proteger nosso patrimônio musical mundialmente famoso", disse a empresa no domingo. A Terra Firma comprou a EMI em 2007. Andrew Lloyd Webber, compositor de "O Fantasma da Ópera" e "Cats" e um dos homens mais ricos do Reino Unido, está "muito interessado" em comprar os estúdios, disse um representante na sexta-feira. "Ele gravou lá pela primeira vez em 1967 com Tim Rice. Desde então, Andrew gravou a maioria de seus musicais lá", disse a representante, Jenni Pain. "Ele acha que é vital que os estúdios sejam salvos para o futuro da indústria musical no Reino Unido. Abbey Road tem instalações tão grandes, com três grandes estúdios de gravação, e Andrew provavelmente trouxe mais músicos para gravar lá do que qualquer outra pessoa, porque tem a capacidade de gravar grandes produções orquestrais." Per Nyberg e Morgan Neill, da CNN, contribuíram para este relatório.
A EMI, gravadora proprietária dos estúdios, diz que está conversando para revitalizá-los. O compositor Andrew Lloyd Webber havia manifestado interesse em comprar estúdios. Beatles tornaram estúdios famosos com o álbum "Abbey Road"Grande parte da música mais conhecida da Grã-Bretanha do século 20 foi gravada lá.
(Coastal Living) -- Nova Orleães sem música? É como Veneza sem canais - e tão difícil de imaginar. A música tece o passado de Nova Orleães com o seu presente, e as infinitas variações de jazz - do verruga etéreo do clássico Dixieland ao funk de rua movido a tuba das bandas de metais - servem de banda sonora para esta cidade célebre. A melhor maneira de manter a música de Nova Orleans viva? Visite. A música de Nova Orleans soa mais doce hoje, e aqui está o motivo: na esteira do furacão Katrina, poucos tinham certeza de que as ruas ressoariam como antes. Não é que os clubes tenham inundado e os locais tenham sido dizimados - muitos estavam em terrenos altos e sobreviveram muito bem -, mas a subida das águas tirou grande parte da habitação acessível da cidade e da sua indústria do turismo. Esse futuro incerto não deixou claro se músicos de carteirinha e frequentadores de clubes trabalhadores seriam capazes de se reerguer na cidade. Mas vários grupos tomaram a dianteira para garantir que os músicos ainda tivessem uma casa em Nova Orleans. A discoteca Tipitina, venerada localmente, destina as suas receitas para ajudar os músicos a regressar à cidade e a colocar instrumentos musicais de volta nas escolas inundadas. Harry Connick Jr. e Branford Marsalis, dois nativos de Nova Orleans, fizeram uma parceria com a Habitat for Humanity para construir a Vila dos Músicos na Ala Nona Superior. Hoje, este aglomerado de casas coloridas em estilo espingarda, localizado a uma fácil viagem de bicicleta do Bairro Francês, está sendo gradualmente preenchido por músicos (e outros) à medida que os voluntários continuam a viajar aqui para construir as casas. CoastalLiving.com: Além da Rua Bourbon. Enquanto alguns ainda discutem se a cena musical recuperou totalmente seu brilho pré-tempestade, não há como negar que qualquer um que apareça faminto pelo famoso som de Nova Orleans sairá saciado. Você ainda pode passear pelo French Quarter ou pela vizinha Frenchmen Street e passar por dezenas de clubes onde notas lânguidas vagueiam pelo ar abafado e úmido, param por um momento e desaparecem durante a noite. A melhor maneira de manter a música de Nova Orleans viva? Visite. E traga os seus amigos. Vá a clubes. Aqui estão quatro a não perder. O Snug Harbor Jazz Bistro tem a sensação de um speakeasy - você entra por um bar de teto baixo em um espaço de apresentação aberto que é ao mesmo tempo íntimo e grandioso. Com música ao vivo todas as noites, este é um bom local para o jazz clássico e direto. Espere talentos como Ellis Marsalis (pai de Branford e Wynton), Charmaine Neville (membro da primeira família de música de Nova Orleans) e o poderoso trompetista Irvin Mayfield com sua New Orleans Jazz Orchestra. CoastalLiving.com: Restaurantes da Costa do Golfo . Três décadas atrás, um punhado de músicos locais estava consternado que a lenda do piano Professor Longhair não tinha lugar para mostrar seus talentos. Eles adquiriram um bar Uptown (fica a cerca de 10 minutos de táxi do French Quarter) e rebatizaram o local com o nome da música de assinatura do professor. Hoje, o Tipitina's, um clube espaçoso de dois níveis em um prédio amarelo marcado por uma placa de cerveja Dixie, atrai músicos locais e em turnê, que vão do inimitável compositor e compositor Allen Toussaint a estrelas em ascensão, como Troy "Trombone Shorty" Andrews. Os assentos são inexistentes - suponhamos que você estará de pé o show inteiro -, mas o espaço aberto funciona a seu favor nas noites de domingo, quando o Tip's organiza uma festa de dança Cajun, com ênfase na dança. Para conhecer o padrão ouro dos locais de espetáculos de Nova Orleans, visite o Preservation Hall. Esculpido em uma residência crioula de 1750 no coração do Bairro Francês, tem a missão auto-designada de preservar a música local desde 1961. O público faz fila na calçada, aglomera-se (é um dos poucos lugares da cidade para desfrutar de música sem fumaça), depois bate os pés junto com bandas educadas nos velhos costumes de Nova Orleans. Grandes músicos locais se apresentam regularmente, todos ligados por sua devoção à música tradicional. As quintas-feiras são tipicamente noites de bandas de metais, onde o "grande" é colocado no "grande som de Nova Orleans". Quando as pessoas imaginam um clube de jazz descontraído de Nova Orleans, estão pensando em um lugar como o Donna's Bar and Grill. Fumegante e totalmente inconsciente, o bar da esquina fica em uma franja do French Quarter, onde poucos turistas passam. No interior, é muito quente no verão e muito frio no inverno. Fotos em preto e branco de veneráveis bandas de Nova Orleans estão penduradas de forma irregular nas paredes. Mas a música! Ele apresenta um elenco giratório de grandes nomes locais, com shows de segunda-feira de George French e da vocalista Germaine Bazzle, e aparições rollicking do pianista Tom McDermott. Chegue antes do show para pegar um dos poucos assentos no bar ou em frente ao palco baixo, pegue uma cerveja gelada e deixe a música levá-lo embora. Não é muito cedo para planejar uma viagem a Nova Orleans para o French Quarter Festival, com mais de 150 apresentações musicais em 18 palcos. O evento decorre de 17 a 19 de abril de 2009. Para mais informações, visite fqfi.org. Entre para ganhar um Brinde mensal de Reforma de Quarto da MyHomeIdeas.com . Direitos Autorais © Vida Costeira, 2009 .
O Snug Harbor Jazz Bistro é um bom local para o jazz clássico e direto. O Tipitina's é um clube espaçoso de dois níveis que atrai músicos locais e em turnê. Donna's Bar and Grill apresenta um elenco giratório de grandes nomes locais.
Houve uma frase, que nos foi dita há muito tempo, que se ouviu na Europa ocupada durante a Segunda Guerra Mundial. Era muitas vezes dito como um sussurro, diz a história. Tinha o som de uma oração. As palavras eram tão simples, mas para as pessoas que se sentiam totalmente abandonadas e que precisavam de ajuda, essas palavras significavam muito. Quatro palavras: . "Os americanos estão chegando." Por vezes, esquecemo-nos do poder dessas palavras e de como, durante tanto tempo, definiram o verdadeiro significado do que este país, no seu melhor, poderia ser. Por vezes, no meio de todas as más notícias, no meio dos erros que este país inevitavelmente comete, perdemos de vista o quanto o povo dos Estados Unidos conta com aqueles que precisam. É por isso que os esforços humanitários no Haiti este mês, na sequência do terramoto, têm sido um lembrete de quem somos quando nos esforçamos para encontrar o nosso melhor eu. Os esforços de ajuda têm sido um compromisso internacional; a mágoa nas ruas do Haiti convocou uma ajuda compassiva e heroica de todo o mundo, tudo isso merecedor de louvor e gratidão. Mas os Estados Unidos têm estado na vanguarda, como tantas vezes pareceram estar em tantos lugares quando a esperança estava em falta. É quase inimaginável pensar o que tem estado nas mentes aterrorizadas dos cidadãos do Haiti que ficaram sem água, sem comida, sem uma forma de resgatar as suas crianças presas e moribundas. Quando não há mais nada do que depender, quando tudo é desolação e desespero, o que devem desejar os famintos e os feridos ao olharem para a distância vazia? Alguém para cuidar. Alguém para percorrer muitos quilómetros, com a vontade e os meios para curar. A lentidão com que os suprimentos médicos, água e equipamentos pesados chegaram ao povo do Haiti foi exaustivamente relatada. Alguns dos resultados do esforço de ajuda foram preocupantes, assolados por estrangulamentos e avarias em condições difíceis. Mas não se trata aqui das frustrações em fazer o trabalho. Trata-se do impulso americano de ajudar. Não há nada de particularmente controverso, nos dias de hoje, em apontar as falhas dos Estados Unidos. Você pode dizer qualquer coisa depreciativa sobre os EUA, e isso não é especialmente chocante. Estamos acostumados a ouvi-lo. À medida que a tragédia no Haiti continua a desenrolar-se, já houve bolsas de duras críticas aos esforços dos Estados Unidos para ajudar. O ministro francês da Cooperação, Alain Joyandet, aludiu ao facto de os Estados Unidos "ocuparem" o Haiti em vez de o ajudarem. Não é a primeira vez que os Estados Unidos são castigados, nem será a última. A história do envolvimento dos EUA no Haiti nem sempre foi feliz ou imaculada. Mas talvez possamos parar um pouco para pensar na honra inerente a sermos aqueles que, em momentos como este, são contados - os que aparecem, sempre. Durante a Segunda Guerra Mundial, essas quatro palavras - "Os americanos estão chegando" - se referiam às forças armadas que viajaram através do oceano para libertar as pessoas que os nazistas haviam escravizado. Em tempos de catástrofes naturais, o contexto é diferente. No Haiti, as palavras referem-se ao 82º Airborne, sim, mas também se referem aos médicos americanos que estão voluntariando seu tempo e arriscando sua própria segurança para aliviar a dor de pessoas que nunca haviam conhecido antes. As palavras referem-se aos voluntários americanos que ajudam em orfanatos haitianos, não desistindo das crianças que não têm famílias para confortá-las. As palavras referem-se às equipas de busca e salvamento americanas que trabalham para além do ponto de exaustão enquanto procuram sinais de vida entre os escombros, e referem-se aos americanos em casa que, durante tempos económicos difíceis nos EUA, doaram o seu dinheiro para ajudar pessoas que, por enquanto, não têm como agradecer. O foco da notícia mudará em breve - essa mudança já começou. Haverá outras crises, outras grandes histórias. Nós, como país e como indivíduos, continuaremos a ser imperfeitos. Haverá disputas políticas e lutas partidárias de altos decibéis. Por vezes, concentrar-nos-emos no trivial e no grosseiro. Nessas horas, talvez fizéssemos bem em fazer uma pausa e recordar o som daquelas quatro palavras. E deixar que as palavras nos lembrem que, quando fixamos a nossa alma, ainda podemos aspirar a ser a esperança do mundo. As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente as de Bob Greene.
A operação de ajuda ao Haiti continua a tradição de ajuda dos EUA em todo o mundo, diz Bob Greene. Ele diz que houve críticas à celeridade do auxílio. Greene diz que a resposta mostra que os americanos estão ansiosos para contribuir e ajudar. Ele diz que os americanos ainda podem aspirar a ser a esperança do mundo.
Um tribunal chinês condenou quatro pessoas à morte pelo seu papel nos motins mortais do ano passado na cidade de Urumqi, no oeste do país, anunciou esta terça-feira a imprensa estatal. As penas dos arguidos deviam ser cumpridas imediatamente. Eles foram acusados de "crimes extremamente graves", disse o jornal estatal Xinjiang Daily. Segundo o jornal, uma quinta pessoa, que também foi condenada à morte, recebeu um indulto de dois anos. Vários outros receberam penas de prisão variadas, incluindo prisão perpétua. Eles estavam sendo julgados por incidentes de "vandalismo, queimadas e violência grave", segundo o jornal. Urumqi, a capital da região de Xinjiang, foi abalada em julho passado, quando um ressentimento de longa data entre a minoria uigur e a maioria chinesa Han irrompeu em tumultos e deixou mais de 200 mortos. No mês seguinte, uma série de facadas em seringas aumentou a agitação.
Os motins de julho entre a minoria uigur e os chineses Han deixaram mais de 200 mortos. Quatro condenados à morte foram acusados de "crimes extremamente graves" Outra pessoa condenada à morte, mas recebeu indulto de dois anos. Outros receberam penas de prisão variadas, incluindo prisão perpétua.
O ícone aposentado do basquete Michael Jordan comprou uma participação majoritária do Charlotte Bobcats da NBA, disseram autoridades neste sábado. Jordan, que já era um proprietário minoritário da equipe, liderou um grupo que comprou uma participação majoritária da equipe do empresário Robert Johnson, disse Johnson em um comunicado. Johnson disse que assinou um "acordo definitivo" para vender a participação majoritária da Bobcats Sports and Entertainment para Michael Jordan e MJ Basketball Holdings, LLC. O negócio está sujeito à aprovação da NBA. Detalhes sobre o preço de compra não estavam disponíveis. Jordan supervisionou as operações de basquete da equipe nos últimos anos. Ele ganhou seis títulos da NBA com o Chicago Bulls. Johnson, que fundou a BET e a vendeu para a Viacom por US$ 3 bilhões em 2001, anunciou que estava procurando alguém para comprar no início deste ano. Sua fortuna foi esgotada por um divórcio caro, mas em uma entrevista de 2009 à CNN, Johnson estimou que seu patrimônio líquido ainda era de US$ 1,1 bilhão. O currículo de Johnson está cheio de novidades: a BET foi a primeira empresa de propriedade afro-americana negociada na NYSE. Foi o primeiro bilionário afro-americano nos Estados Unidos. E, em 2002, ele se tornou o primeiro afro-americano proprietário majoritário de uma franquia esportiva profissional.
Michael Jordan compra participação controladora na franquia Charlotte Bobcats. Jordan tem comandado as operações de basquete da equipe. O empresário Robert Johnson estava procurando vender equipe.
O Presidente iraniano, Mahmoud Ahmadinejad, disse esta quinta-feira que um novo Médio Oriente - "sem sionistas e sem colonialistas" - está a emergir rapidamente, à medida que os laços regionais se fortalecem a cada dia. O líder linha-dura fez os comentários após uma reunião com o presidente sírio, Bashar al-Assad, em Damasco, na quinta-feira. "O mundo inteiro deve saber que o Irão apoiará a nação síria até ao fim", disse Ahmadinejad em declarações transmitidas pela televisão estatal iraniana Press TV. "Os laços regionais são muito fortes." Os seus comentários foram feitos durante uma visita de dois dias a Damasco, que se segue aos esforços dos Estados Unidos para enfraquecer os laços entre o Irão e a Síria. O Presidente Obama nomeou recentemente o veterano diplomata Robert Ford para ser o novo embaixador em Damasco, pondo fim a um hiato diplomático de cinco anos no país e provocando conversas sobre uma relação renovada. Mas a secretária de Estado, Hillary Clinton, moderou o descongelamento das relações ao dizer que Washington continua preocupado com os laços estreitos da Síria com o Irão. "Ninguém a esclareceu para comentar questões regionais", disse Ahmadinejad, classificando as declarações de Clinton como interferentes. "Todo o governo dos EUA não tem impacto algum nas relações regionais." As tensões entre Washington e Teerão aumentaram devido ao programa nuclear iraniano, que o Irão insiste que se destina a uso civil, mas que os Estados Unidos acreditam que se destina ao desenvolvimento de armas. Assad expressou forte apoio ao Irã e ignorou o sentimento dos EUA. "Acho estranho como falam de estabilidade no Médio Oriente e, ao mesmo tempo, falam em dividir dois países", disse. O encontro entre Assad e Ahmadinejad provocou uma dura reação do presidente israelense, Shimon Peres. "Chegou a hora de falar a verdade", disse ele em uma declaração por escrito. "O problema no Médio Oriente não são os palestinianos. O problema palestiniano será resolvido através do processo de paz em Israel. O problema central no Médio Oriente é a tentativa do Irão de alcançar a hegemonia sobre as terras árabes." "A origem do problema é a megalomania de Ahmadinejad. Assad deve escolher o que quer: juntar-se ao campo iraniano do mal e do terror ou fazer a paz com Israel", disse. Apelou a Assad para se sentar com Israel para chegar a um acordo de paz.
Ahmadinejad, do Irã, Assad promete apoio mútuo Os EUA enviaram recentemente embaixador à Síria pela primeira vez em cinco anos. Clinton interfere nas relações entre os dois países, diz Ahmadinejad A política dos EUA é contraditória, diz Assad.
Sachin Tendulkar confirmou o seu estatuto de um dos maiores batedores de todos os tempos do críquete na quarta-feira, adicionando a maior pontuação individual internacional de um dia à sua lista de recordes mundiais. O jogador de 36 anos tornou-se o primeiro jogador a marcar um duplo século no formato 50-over, quando a Índia goleou a África do Sul por 153 corridas no segundo jogo da série em Gwalior para tomar uma vantagem inatacável de 2-0. Tendulkar superou o recorde anterior de 194, que era detido conjuntamente pelos paquistaneses Saeed Anwar e Charles Coventry, do Zimbabué, elevando o seu recorde total de corridas para 17.598 em 442 internacionalizações de um dia disputadas. Ele passou três dígitos pela 46ª vez, e agora marcou 17 vezes mais em um dia do que seu rival mais próximo, o australiano Ricky Ponting. Tendulkar, um dos heróis esportivos mais populares da Índia, também detém os recordes de mais corridas e mais séculos no formato de teste de cinco dias. "Não sei como reagir a isso", disse ele a repórteres depois de ser presenteado com um bastão de prata para marcar seus 20 anos no esporte. "Gostaria de dedicar esta centena dupla a todo o povo da Índia que esteve comigo nos últimos 20 anos. Agradeço muito o seu apoio. Isto é para todas as pessoas na Índia." O capitão Mahendra Singh Dhoni saudou o seu companheiro de equipa, com quem somou um 101 ininterrupto a um ritmo alucinante. "Mesmo quando ele está cansado e não pode jogar os figurões, ele é muito inteligente para usar o ritmo do bowler", disse Dhoni. "É muito difícil para os jogadores de boliche, eles não sabem exatamente onde fazer bowling, então acho que ele bateu muito bem." Tendulkar fez apenas quatro na vitória da Índia na primeira partida no domingo, mas bateu ao longo das entradas do time da casa de 401-3 como ele fez exatamente 200. Tendulkar colocou 194 para o segundo wicket com Dinesh Karthik após a saída precoce de Virender Sehwag para nove com a pontuação em 25. Tendulkar chegou aos 50 de apenas 37 entregas antes de Karthik se tornar a segunda vítima de Wayne Parnell, tendo feito 79 de 85 bolas com três seis. Yusuf Pathan igualou a feroz taxa de pontuação de Tendulkar ao bater 36 de 23 entregas, adicionando 81 com o homem conhecido como "o Pequeno Mestre". O capitão Mahendra Singh Dhoni juntou-se então com um rápido 68 de apenas 35 bolas, acertando quatro seis, enquanto Tendulkar chegou a 200 com um único de Charl Langeveldt na final. Além de três seis, ele acertou 25 limites - o maior número em qualquer entrada individual de um dia - em seu golpe de 147 bolas. A África do Sul estabeleceu o recorde de maior perseguição de 438-9 contra a Austrália em 2006, e precisava marcar a terceira maior marca para reformular o total da Índia. Mas os turistas não chegaram perto, sendo demitidos por 248 com 7,1 overs restantes em sua alocação. A.B. De Villiers foi o melhor marcador com uma invencibilidade de 114, o seu quinto século de um dia, mas a segunda melhor marca dos Proteas foi a 34 do estreante Hashim Amla. Shanthakumaran Sreesanth levou três wickets para a Índia, enquanto Ravindra Jadeja, Pathan e Ashish Nehra fizeram duas vítimas cada.
Sachin Tendulkar torna-se o primeiro jogador a marcar um duplo século no críquete 50-over. O jogador de 36 anos bate exatamente 200 enquanto a Índia goleia a África do Sul por 153 corridas. Ele supera o recorde anterior de 194 detidos conjuntamente por Saeed Anwar e Charles Coventry. Tendulkar marca 46ª tonelada em 442 saídas de um dia, enquanto a Índia leva vantagem imbatível de 2-0.
Rosie O'Donnell e a esposa Kelli Carpenter "estão trabalhando em seus problemas" e "nada mais será dito" sobre os rumores de que o casal está se separando, de acordo com o assessor de imprensa de O'Donnell. Há rumores de que Kelli Carpenter, à esquerda, e Rosie O'Donnell estão se separando. O burburinho online sobre o casamento de Carpenter-O'Donnell aumentou esta semana depois que O'Donnell não deu uma negação clara em uma entrevista ao USA Today na terça-feira. A ex-apresentadora de talk show repercutiu sua não negação em um comunicado à CNN na quarta-feira. "Eles são uma família e permanecerão uma família para sempre e estão trabalhando em seus problemas", disse a publicitária Cindi Berger em uma resposta por e-mail. "Nada mais será dito." O'Donnell e Carpenter se casaram em uma cerimônia privada em São Francisco, Califórnia, no gabinete do prefeito Gavin Newsom em fevereiro de 2004. A cidade de São Francisco emitiu uma licença de casamento ao casal duas semanas depois de Newsom dizer que sua responsabilidade de prefeito de não discriminar superava uma lei estadual que proibia tais casamentos. O'Donnell disse no dia de seu casamento que foi inspirada a oficializar seu relacionamento de longa data com Carpenter por "comentários vis, viciosos e odiosos" feitos pelo presidente George W. Bush naquela semana. O então presidente Bush anunciou naquela semana que buscaria uma emenda constitucional para obrigar casais do mesmo sexo a não serem autorizados a se casar. O'Donnell e Carpenter também são parceiros de negócios. Eles começaram a R Family Vacations, que organiza cruzeiros sob medida para casais gays. A família inclui quatro filhos. Os três mais velhos - Parker, 14, Chelsea, 12 e Blake, 9 - são adotados. Vivienne, de seis anos, concebida através de uma doação de esperma, nasceu de Carpenter.
Rumores de que Rosie O'Donnell, esposa Kelli Carpenter estão se separando. O'Donnell não negou os rumores ao USA Today. Publicitário: Dois "estão a resolver os seus problemas" Dois casaram-se em São Francisco em 2004.
A estudante universitária norte-americana Amanda Knox disse esta sexta-feira a um tribunal italiano que estava em casa do namorado na noite em que a colega de quarto foi morta, há dois anos, disse o seu advogado. A estudante universitária americana Amanda Knox, de 21 anos, testemunha nesta sexta-feira em seu julgamento por assassinato em Perugia, na Itália. Quando mais tarde lhe disseram que sua colega de quarto, a estudante britânica Meredith Kercher, foi encontrada morta, Knox disse em italiano: "Eu estava tipo, 'Não, não, como isso pode ser?' " Knox, uma jovem de 21 anos de Seattle, Washington, testemunhou que ela estava no apartamento de seu namorado, fumando maconha, na noite em que Kercher foi morto. Tanto Knox quanto o namorado são acusados de homicídio e agressão sexual no caso. Ela disse que mais tarde prestou um depoimento confuso e conflitante à polícia porque ficou confusa com o interrogatório e sentiu pressão dos investigadores. Ela testemunhou que na noite de 1º de novembro de 2007, quando Kercher foi morta, ela estava na casa de seu namorado a noite toda e não em casa, onde o corpo de Kercher foi encontrado no dia seguinte. Veja Knox tomar a posição » . Knox deve retomar o depoimento no sábado, quando os promotores planejam interrogá-la. O julgamento começou em 16 de janeiro. Após seu depoimento na sexta-feira, o pai de Knox, Kurt Knox, disse que achava que sua filha se saía bem e previu que sua inocência se tornaria mais aparente à medida que o julgamento continuasse. O advogado da família Kercher, Francesco Maresca, no entanto, disse que o Knox na tribuna na sexta-feira era uma pessoa diferente da Amanda Knox vista em uma audiência preliminar. Ela questionou quem é a verdadeira Amanda Knox. Na tribuna desta sexta-feira, Knox disse que estava com o então namorado, Raffaele Sollecito, na noite de 1º de novembro. Ela disse que verificou seus e-mails na casa dele antes de o casal jantar, assistir a um filme, fumar um charro de maconha, fazer amor e adormecer. Pela manhã, testemunhou Knox, ela foi para casa na casa que dividia com Kercher para tomar banho. Foi quando ela notou uma série de "coisas estranhas", incluindo sangue seco na pia e no tapete de banho, fezes sem descarga no vaso sanitário e uma porta trancada para o quarto de Kercher. A porta da casa também foi deixada aberta, mas Knox disse que descobriu que um de seus colegas de casa tinha simplesmente saído rapidamente para uma missão ou para correr. Ela disse que ligou, mas ninguém atendeu. Quando Knox voltou para a casa de Sollecito, ela lhe contou sobre as coisas estranhas, e ele sugeriu que chamassem a polícia, Knox testemunhou. Sollecito ligou para sua irmã, membro dos Carabinieri, a polícia militar italiana, disse Knox. Eles voltaram para a casa das meninas para verificar se algo havia sido roubado, disse Knox. Uma vez lá, eles conheceram a outra colega de quarto de Knox, Filomena Romanelli, e a Polícia Postal italiana. Assista Knox no tribunal » . Quando Knox estava do lado de fora, a polícia entrou e começou a gritar e bater na porta de Kercher, disse Knox. Entre tentar entender o que a polícia estava dizendo e ter Sollecito traduzindo para ela, Knox testemunhou que ela tinha uma imagem confusa do que estava acontecendo. Ela sentou-se no carro de Romanelli para se aquecer, e foi quando soube que Kercher estava morto, disse Knox. "Fechei-me dentro de mim", testemunhou Knox em italiano. Continuando em italiano, mas usando frases em inglês, ela disse: "Eu estava tipo, 'Não, não, como isso pode ser?' O corpo de Kercher foi encontrado seminu em sua cama em 2 de novembro de 2007. Os promotores disseram que Kercher, de 21 anos, morreu em um "jogo sexual alimentado por drogas" com Knox e Sollecito, agora com 25. Um juiz de instrução concluiu que Kercher morreu lutando contra uma agressão sexual. Uma terceira pessoa, Rudy Hermann Guede, natural da Costa do Marfim, foi condenada por homicídio num julgamento acelerado em outubro e condenada a 30 anos de prisão. Ele está recorrendo da sentença. Espera-se que os advogados de defesa argumentem que o trabalho desleixado da polícia contaminou as provas físicas. Kercher sofreu um ferimento com faca no pescoço. Em documentos judiciais, os promotores alegaram que Sollecito segurou Kercher pelos pulsos, enquanto Knox a cutucou com uma faca e Guede a agrediu sexualmente. Os promotores disseram que têm provas físicas que colocam os réus no local e que os suspeitos deram aos investigadores declarações confusas e contraditórias sobre seu paradeiro na noite em que Kercher morreu. Knox primeiro disse que estava na casa que dividia com Kercher, mas depois mudou sua história, de acordo com registros judiciais. Sollecito disse que nunca esteve na casa, mas estava em seu apartamento, assistindo a um filme em seu computador com Knox. Mais tarde, ele disse aos investigadores que não se lembrava se Knox estava com ele a noite toda. Knox, usando um top branco de manga curta, calças beges e um rabo de cavalo, testemunhou que prestou depoimento à polícia em 6 de novembro que foi confuso porque se sentiu pressionada e intimidada pela forma como a polícia estava conduzindo a investigação. Outra razão que Knox citou para dar um depoimento confuso e conflitante é que ela não percebeu que a polícia planejava interrogá-la naquele dia. "As declarações foram tomadas contra a minha vontade e foram tomadas num estado de confusão e pressão pela polícia", testemunhou Knox perante um tribunal lotado, repleto sobretudo de membros dos meios de comunicação social. Knox testemunhou que um intérprete estava lá e a encorajou a se lembrar de fatos, o que a levou a dizer coisas que ela mais tarde se retratou. Ela disse que a polícia repetidamente a chamou de mentirosa e a maltratou. Quando um advogado apontou que a polícia lhe ofereceu chá no final do interrogatório, ele disse que isso indicava que eles a tratavam bem. "Não", respondeu Knox com firmeza. Foi essa confusão que levou Knox a escrever à mão uma declaração em 7 de novembro expondo tudo o que ela sabia e não sabia sobre o assassinato. "Eu sei que não matei Meredith. Isso é tudo o que sei com certeza", escreveu Knox no comunicado, amplamente divulgado na notícia. "Naquela noite, parece-me que estava na casa de Raffaele", escreveu. "Depois do jantar, notei o sangue nas mãos de Raffaele, mas fiquei com a impressão de que era sangue do peixe." Na tribuna desta sexta-feira, Knox disse que escreveu a declaração por vontade própria. "Eu não tinha certeza do que era minha imaginação e qual era a minha realidade", disse ela. "Por isso, fiquei confuso. Eu sabia que tinha que escrever essa declaração, então deixei claro quando assinei que estava confuso." Knox, que testemunhou em inglês e fluentemente italiano, também está sendo processado pelo dono de um bar local, Patrick Lumumba, por difamação de caráter. Ele foi preso no início do caso, mas foi liberado por falta de provas. Knox trabalhava em seu bar e inicialmente disse à polícia que Lumumba estava presente quando Kercher foi morto. Em 10 de novembro, mais de uma semana após o assassinato, Knox disse à mãe da prisão que se sentia mal e se sentia responsável por Lumumba estar atrás das grades. Questionada pelo advogado de Lumumba na sexta-feira por que ela não compartilhou essa informação com a polícia - sabendo que isso poderia lançar dúvidas sobre sua culpa - Knox disse que era porque ela não se sentia confortável em responder às perguntas deles. "Francamente, eu não tinha uma boa relação nem com a polícia nem com o Ministério Público, porque até ele tentou sugerir as respostas que eu deveria dar", testemunhou Knox. O julgamento está a decorrer em Perugia, uma cidade universitária a cerca de 115 milhas (185 quilómetros) a norte de Roma. Um painel de oito juízes está a apreciar o caso. O julgamento atraiu mais de 140 jornalistas de 86 meios de comunicação ao tribunal de Perugia. O juiz-presidente, Giancarlo Massei, barrou as câmeras da sala de audiências e disse que poderia encerrar completamente partes do julgamento que tratam das alegações mais explícitas de agressão sexual.
A estudante americana Amanda Knox participa de julgamento de assassinato bem divulgado na Itália. A estudante britânica Meredith Kercher encontrada morta em casa partilhada com Knox em 2007. Os promotores dizem ter provas que colocam Knox e outros réus no local. O ex-namorado de Knox, o italiano Raffaele Sollecito, também enfrenta acusações de homicídio.
HOLLYWOOD, Califórnia (CNN) - O diretor Antoine Fuqua, a força por trás de filmes como "Dia de Treinamento" e "Atirador", voltou seu foco para a criação do curta-metragem exclusivo da CNN "From MLK to Today", que vai ao ar às 19h ET de segunda-feira. O cineasta Antoine Fuqua, 43, diz que não acreditava que veria um presidente afro-americano em vida. Antes de voar para o Festival de Sundance para estrear seu mais recente thriller de ação, "Brooklyn's Finest", estrelado por Richard Gere, Ethan Hawke e Don Cheadle, Fuqua, 43, parou na redação da CNN em Hollywood para discutir a produção deste filme. Ele delineou sua visão para a peça, que narra a jornada dos direitos civis dos Estados Unidos, do reverendo Martin Luther King Jr. a Barack Obama. CNN: Como cineasta, você trabalha com pessoas como Don Cheadle, Ethan Hawke e Denzel Washington. Por que você está sentado aqui em nossa baía de edição fazendo este projeto? Antoine Fuqua: Porque é Martin Luther King e porque é a história de Barack Obama. E porque é a CNN. É importante fazer parte da história e inspirar as pessoas de hoje. Acho que este é um dos maiores momentos da minha vida - além dos meus filhos. Então, por que eu não estaria aqui? O que mais eu estaria fazendo além de voar para Sundance para promover meu filme! [Risos] Assista a um clipe de "From MLK to Today" » . CNN: Você nasceu nos anos 60, então era muito jovem durante o movimento pelos direitos civis. Você mal estava sem fraldas quando Martin Luther King foi assassinado. Fuqua: Estou familiarizado com a história porque amo história. Afro-americanos -- Sinto que nunca podemos esquecer o nosso passado. Não de uma forma irritada ou negativa -- apenas para saber de onde viemos, para termos uma melhor noção de onde estamos indo, e como chegar lá, e o que não fazer. Acho que nunca se pode esquecer Martin Luther King e muitas outras pessoas que se sacrificaram, cujos nomes nem conhecemos. CNN: O que você lembra da sua infância? Fuqua: Lembro-me de ter medo às vezes. Lembro-me dos Panteras Negras. Quando eu era pequeno, os homens que estavam ao meu redor faziam parte de um movimento. Havia muita tensão. Havia muitas armas ao redor. Falou-se do FBI. Eu era uma criança pequena, você sabe -- 6, 5 anos de idade. Eu realmente não sabia o que significava. Mas havia muito medo - muito medo da polícia, ou de sair do seu bairro. CNN: Você experimentou muito racismo crescendo em Pittsburgh? Fuqua: Lembro-me de muito racismo. Quer dizer, costumávamos apanhar da polícia. Nós costumávamos ir a certas áreas, e os policiais batiam em você, e o agarravam pelo colarinho e o tratavam de uma certa maneira. Lembro-me de entrar num autocarro e os motoristas nos tratavam de forma desrespeitosa, assumindo que nos íamos comportar mal. E nós estávamos apenas indo para a escola. Eu entrei em brigas na escola. ... Nenhuma razão real, exceto pela cor da pele. Acho que eles nem entenderam realmente. CNN: Você entendeu? Fuqua: Na verdade, não. Eu realmente não entendi. Eu estava acostumado com isso. Eu tinha uma compreensão disso naquela idade, que era eu era negro e eles eram brancos, e eu era pobre e eles tinham dinheiro. CNN: Você achava que havia certas coisas que você não poderia realizar porque era negro? Que tal ser diretor? Fuqua: Quando eu era criança, eu costumava dormir no porão da minha avó, e eu lia revistas, livros e coisas -- e eu sonhava com lugares que eu iria. Lembro-me de pensar: "Bem, se é apenas uma questão de dinheiro para sair do meu bairro, então eu tenho que ganhar dinheiro." Então eu li algo sobre artesanato -- que não é uma palavra que você usava com frequência naquela época nos guetos. Se você aprender um ofício, então você pode ganhar a vida para o resto da sua vida. Então eu fui para a escola para ser engenheiro elétrico. E quando eu estava na escola, fiz uma aula de arte barroca. Falavam de Caravaggio, pintor barroco. Agora ele era das ruas na Itália, e costumava pintar essas pinturas muito provocantes de pessoas com quem vivia nas ruas - mendigos, prostitutas e outras coisas. Isso me lembrou do meu mundo -- no sentido de ser uma criança nas ruas, crescendo, vendo muitas imagens provocativas que eu provavelmente era muito jovem para ver -- e eu as expressava, e fazia pequenas ilustrações ou pintava em uma parede. Então comecei a estudar [Akira] Kurosawa, que era pintor e diretor. Eu vi seus filmes - "Os Sete Samurais" e tudo isso - e pensei: "Uau, isso é ainda mais interessante, porque é uma imagem em movimento e você pode contar uma história." CNN: E agora você está contando a história de Martin Luther King e Barack Obama. Você já pensou que veria um presidente afro-americano dos Estados Unidos? Fuqua: Nunca. Nunca. Não no meu tempo. Eu pensei que em algum lugar mais adiante isso aconteceria, mas não no meu tempo -- porque eu ainda lido com situações raciais. Às vezes, as pessoas não fazem isso descaradamente. Eles vão dizer alguma coisa, ou vão se comportar de uma certa maneira quando eu sei que eles normalmente não se comportam dessa maneira. Como diretor, você se depara com paredes onde eles dizem: "Bem, isso não se traduz bem no exterior. Você sabe, você precisa ter uma estrela de cinema branca nele." Há alguma verdade nisso. Então, se Hollywood não está pronta para abraçar mais histórias sobre afro-americanos - e isso é baseado no dinheiro que os filmes ganham - então o país estaria realmente pronto para abraçar um presidente? Sabe, o CEO do país? E, obviamente, estamos. Estamos prontos. CNN: Como diretor, você tem essa história sobre uma eleição presidencial inacreditável, onde um senador de primeiro mandato ganha. Teria escalado Barack Obama para esse papel? Fuqua: Num batimento cardíaco, num batimento cardíaco. Ele é como uma estrela de cinema. Olha o cara. Ele é arrojado, ele é encantador, ele tem um pouco de arrogância sobre ele. Ele me lembra Denzel à sua maneira. [Fuqua dirigiu Washington no thriller de ação "Dia de Treinamento", de 2001.] Eu estava com Denzel no Natal, e eles são muito parecidos -- seus maneirismos às vezes. CNN: No curta-metragem que você está dirigindo para nós, você traçou o paralelo entre Obama e Martin Luther King. Fuqua: É a passagem da tocha entre Martin Luther King e Barack Obama. Acho que Barack Obama é o "sonho". Quer dizer, somos todos o sonho. Acho que é uma imagem maior do que um homem. CNN: Qual é a mensagem que você quer passar com seu curta-metragem? Fuqua: Esperança. Um sentido do passado. Mas, acima de tudo, eu adoraria que as pessoas saíssem sentindo que acabamos de começar.
Diretor Antoine Fuqua é cineasta por trás de "From MLK to Today" da CNN Fuqua discute a vida, experiências com racismo e a esperança que Barack Obama traz. Fuqua, diretor de "Dia de Treinamento", compara Obama com Denzel Washington. O mais recente projeto de longa-metragem de Fuqua, "Brooklyn's Finest", foi exibido no Sundance fest.
Moradores de um bairro de Belleville, Illinois, ainda estavam abalados nesta segunda-feira depois que um avião de pequeno porte caiu no dia anterior, matando dois a bordo e destruindo uma casa. "Acho que todos ainda estão em choque", disse Deah Bischoff, que mora perto do local do acidente. "Acho que estamos todos andando por aí, olhando e tentando absorver o que aconteceu." O avião monomotor caiu por volta das 18h30. Domingo, de acordo com a Administração Federal de Aviação. Ninguém no terreno ficou ferido, segundo a FAA. O National Transportation Safety Board não comentou sua investigação sobre o acidente antes de uma entrevista coletiva na tarde de segunda-feira. O local dos destroços é adjacente a uma pista de pouso, mas o piloto estava indo para o aeroporto de St. Louis Downtown, a cerca de seis milhas de distância, de acordo com a FAA. Os moradores próximos à pista de pouso estão acostumados com aviões no bairro. Muitos podem estacionar seus aviões particulares em hangares adjacentes às suas casas. Eles são como garagens para carros, exceto hangares para aviões, disse Bischoff, que, junto com seu marido, possui alguns aviões antigos. Mas o som familiar de um avião sobrevoando desta vez era ameaçador. Bischoff disse que estava jantando com o marido e os filhos quando ouviu um grito alto. "Isso abalou nossa casa, e a próxima coisa que você sabia, houve um grande boom", disse ela. O avião também atingiu o hangar da casa, que abrigava dois aviões, disse Bischoff. Explosões eclodiram e eles viram as chamas dispararem para o ar. O marido de Bischoff, Roy, correu com outros vizinhos para verificar o casal que vivia na casa esmagada, disse ela. O casal estava fora para jantar, disse ela. Os vizinhos salvaram os três labradores retrievers lá dentro, disse Roy Bischoff. Mas ele gostaria de ter salvo as duas pessoas a bordo do avião, disse ele. "Não havia quase nada, não havia nenhuma parte reconhecível de um avião por perto", disse ele. O acidente poderia ter sido ainda pior, disse Deah Bischoff. Das casas próximas, a casa do vizinho era a única sem pessoas dentro no momento do acidente, disse ela. Khadijah Rentas, da CNN, contribuiu para este relatório.
Dois a bordo de um avião monomotor morreram; ninguém no chão ficou ferido, diz a FAA. FAA: Local dos destroços fica perto da pista de pouso, mas piloto estava indo para o aeroporto a cerca de 6 milhas de distância. Os moradores do bairro podem estacionar aviões particulares em hangares adjacentes às suas casas. Moradores de casa que não estavam em casa no momento do acidente; 3 cães resgatados.
Pessoas enlutadas lotaram uma igreja em Illinois nesta segunda-feira para lembrar uma mulher cuja morte ganhou as manchetes em todo o mundo. Na Capela do Santuário de Santa Rita de Cássia, em Chicago, realizou-se o funeral de Dawn Brancheau, uma treinadora do SeaWorld que morreu na semana passada depois de uma orca a ter arrastado debaixo de água no Shamu Stadium, em Orlando, Florida. Um velório para o homem de 40 anos acontecerá em Orlando, Flórida, em uma data futura, de acordo com a Blake Lamb Funeral Home. Brancheau queria ser treinadora de animais desde que visitou o SeaWorld quando tinha 9 anos, disse sua irmã Diane Gross na semana passada. "Era o emprego dos sonhos dela", disse Gross. "Ela amava os animais como se fossem seus próprios filhos. ... Ela adorava o que fazia." Brancheau foi puxada para debaixo d'água na quarta-feira no SeaWorld Orlando, quando uma orca de 6 toneladas chamada Tilikum agarrou seu rabo de cavalo. Uma fonte do SeaWorld disse que a baleia mergulhou debaixo d'água depois de apreender Brancheau. Os treinadores tiveram que empurrar o animal para uma piscina menor antes que pudessem recuperar seu corpo cerca de 40 minutos depois. A mesma baleia foi associada anteriormente a duas outras mortes humanas. Tilikum e outras duas baleias estiveram envolvidas no afogamento de um treinador em um parque marinho em Victoria, na Colúmbia Britânica, em 1991. O treinador caiu no tanque de baleias em Sealand of the Pacific e foi arrastado para debaixo d'água enquanto os visitantes do parque observavam. Em 1999, Tilikum foi responsabilizado pela morte de um homem de 27 anos cujo corpo foi encontrado boiando em um tanque no SeaWorld, a aparente vítima do "jogo de cavalos" da baleia, disseram as autoridades na época. O porta-voz do Departamento do Trabalho, Mike Wald, disse que a agência de segurança e saúde está investigando se os padrões do local de trabalho da Administração de Segurança e Saúde Ocupacional foram violados na morte de Brancheau. A agência concluirá um relatório dentro de seis meses, disse ele. Se forem encontradas infrações no local de trabalho, a OSHA proporá sanções financeiras, disse Wald. Se isso acontecer, a empresa pode aceitar as penalidades e fazer as mudanças necessárias no local de trabalho ou recorrer das penalidades perante uma comissão de revisão da OSHA. Os inspetores também estão investigando o incidente do ponto de vista do bem-estar animal, disse David Sacks, porta-voz do Departamento de Agricultura. O Serviço de Inspeção de Saúde Animal e Vegetal quer saber se as normas federais foram violadas na exibição de mamíferos de sangue quente. Os espetáculos do SeaWorld com orcas foram retomados no sábado.
NOVO: Enlutados embalam funeral de Dawn Brancheau na igreja em Chicago, Illinois. A treinadora de animais morreu na semana passada depois que uma baleia a arrastou debaixo d'água no SeaWorld. Serviços memoriais a serem realizados mais tarde em Orlando, Flórida.
(CNN) -- Não havia espaço na Trilha Inca. "Estás seguro?" Eu implorei com o espanhol adormecido, ou "Você tem certeza?" em inglês. Eu estava sentado cara a cara com o nono vendedor peruano naquele dia para oferecer a mesma resposta. Ele foi positivo. Não há espaço na Trilha Inca, entrando em Machu Picchu pelo Portão do Sol, mas sua caminhada alternativa foi o verdadeiro negócio, disse ele. Machu Picchu foi redescoberto em 1911 pelo professor da Universidade de Yale Hiram Bingham. Eu disse: "Gracias", peguei minha bolsa e saí pela porta e voltei para a chuva. Neste ponto, eu não conseguia me lembrar do sorriso que usei poucas horas antes quando embarquei no meu voo de Ano Novo e vi Atlanta ficar menor abaixo de mim - quatro dias caminhando nos Andes, uma nova aventura! Aquele sorriso tinha desaparecido, a mulher que o sorria, tinha desaparecido. Em seu lugar, um miserável troll oprimido com sobrancelhas ferozmente angulares, parado no meio da Plaza de Armas em Cusco, Peru - sem nenhuma trilha inca reservada. Como seguidor do vento, tento sempre organizar as viagens. Estabeleço planos, cidades e datas e vejo que aventuras podem vir. A Trilha Inca, no entanto, não oferece esse luxo. Ao longo dos anos, a Trilha Inca se tornou mais um recurso de vendas para empresas de aventura do que uma jornada tranquila ou mística. A festa frat de caminhadas históricas, muitas vezes vem totalmente equipado com bebida, multidões e banheiros nojentos. Da mesma forma, a Trilha Inca também tem uma capacidade máxima antes do fechamento das portas para o público. Anos de pés pisoteando degraus incas levaram o governo a instituir um limite de 500 pessoas por dia em 2002 na trilha histórica - incluindo trekkers, guias e carregadores - para evitar a saturação excessiva da trilha e manter a santidade dos locais. Quando entrei empresa após empresa, cada uma prometendo pequenas variações de caminhadas alternativas por preços drasticamente diferentes, quase desliguei meu poncho e fui para casa. Ou seja, até que finalmente engoli meu orgulho de seguidor de vento, abri um guia e rastreei alguns dos operadores recomendados. Isso provou ser um esforço que valeu a pena, já que Cusco é um labirinto de agências de aventura entre alguns operadores de caminhadas. As agências vendem clientes a operadores, recolhendo lucros e, muitas vezes, viajantes insatisfeitos. Quando soube que não podia ter a viagem, fiquei ainda mais decidida a manter o destino. Determinado a ficar com destino a Machu Picchu e apenas capaz de se espremer em uma curta caminhada a esta altura, optei por uma caminhada híbrida alternativa-inca. O Inca de dois dias se junta à tradicional Trilha Inca a uma curta distância do Portão do Sol, o caminho que os Incas tomaram em Machu Picchu. Embora carregue o nome Inca - e o regulamento de 500 pessoas - ele chega ao Portão do Sol à noite, sacrificando a vista mais procurada do nascer do sol. Também não inclui camping ou qualquer uma daquela deliciosa comida preparada para caminhadas. Meu grupo de duas pessoas comeu almoços de sacola, passou uma noite em Aguas Calientes, a cidade base para Machu Picchu, e olhou com inveja para os trekkers da Trilha Inca compartilhando cerveja, um pouco de alpaca grelhada e um jogo de cartas na parada de descanso final onde as trilhas se unem. Se eu tivesse olhado além da minha visão apenas inca, eu teria descoberto que a Trilha Inca é apenas a ponta do iceberg de trekking do Peru - literalmente iceberg se você for durante a baixa temporada. Várias caminhadas alternativas pousam em Aguas Calientes que podem ser reservadas com apenas alguns dias de antecedência. Embora essas caminhadas não entrem em Machu Picchu pelo Portão do Sol, muitos moradores e viajantes preferem rotas alternativas através de aldeias tranquilas e picos isolados, pois oferecem uma visão muitas vezes menos cara, mais serena e intocada do Peru. Veja um mapa da área ao redor de Machu Picchu » . Salkantay é a alternativa mais frequentada da Trilha Inca. Esta caminhada é geralmente recomendada para pessoas que não podem entrar na Trilha Inca, mas ainda querem uma experiência semelhante. Tradicionalmente cinco dias / quatro noites, leva os trekkers até a Montanha Salkantay (um dos picos mais altos dos Andes do Peru, com mais de 20.000 pés) e passa por algumas comunidades quechuanas e ruínas incas menos conhecidas, atravessando tudo, desde montanhas cobertas de neve até fontes termais. No entanto, como tem se tornado cada vez mais conhecida como a caminhada alternativa para a Trilha Inca, as vistas serenas da caminhada muitas vezes competem com trilhas lotadas e locais de camping. Enquanto Salkantay oferece um vislumbre das comunidades quechuanas, a caminhada de Lares oferece um panorama completo do estilo de vida quechuano. Contra uma paisagem pitoresca, esta caminhada de quatro dias / três noites é famosa pelas aldeias têxteis que entra ao longo do caminho. Sobe 13.000 pés, atravessa dois picos, fontes termais e lagos, e oferece um espectro de animais regionais para ver, incluindo lhamas, vicunhas, alpacas e chinchilas. No entanto, desde que a caminhada ganhou popularidade há cinco anos, "tornou-se um pouco mais turística. Ele perdeu um pouco de sua essência e pureza iniciais", disse Silvia Rico, gerente geral da Enigma Adventure Tour Operator. Para quem procura ainda mais aventura, Choquequirao é a caminhada ideal. Esta caminhada de nove dias / oito noites passa pelos dois maiores locais incas na região de Cusco: Machu Picchu e Choquequirao. Este último é um enorme complexo arqueológico que é apenas cerca de 30 por cento escavado e, portanto, tem suportado um tráfego turístico mínimo de pedestres. Rodeada pela montanha Salkantay, a caminhada mergulha no canyon do rio Apurimac e passa por cachoeiras, aldeias, ruínas incas e frequentemente condores. Tem uma grande desvantagem: antes de continuar para Machu Picchu, os trekkers devem voltar atrás na viagem de dois dias que leva para chegar a Choquequirao, resultando em algumas vistas repetidas. Para os buscadores de solidão e serenidade, a caminhada em Vilcabamba é ideal. "Isolamento total. Não há nada como fazer uma caminhada quando não há outras pessoas", diz Michelle Graham, da Llama Path Tours, enquanto descreve por que Vilcabamba é sua favorita das caminhadas alternativas. Esta caminhada entra no último refúgio dos Incas, Vilcabamba, e como Salkantay, oferece vistas diversificadas espetaculares que vão desde selvas tropicais a picos nevados. Ao contrário de Salkantay, no entanto, esta caminhada combina a história inca com pouca interferência dos transeuntes turísticos. Famílias, idosos e viajantes que simplesmente não têm tempo podem chegar a Aguas Calientes de trem e continuar até Machu Picchu de ônibus ou subindo a trilha de cinco milhas. Algumas empresas oferecem passeios na selva, em que o ciclismo é combinado com trekking. No entanto, como em todas as caminhadas, fique atento às agências que montam armadilhas para turistas com bicicletas em ruínas que se transformam em bicicletas quebradas e cobranças extras na conta. Independentemente da caminhada que você escolher, a estação seca - de abril a outubro - é o momento ideal para fazer a viagem. Muitas empresas de turismo não operam essas caminhadas durante os meses chuvosos de verão. Dezembro a fevereiro são os piores (excelente escolha da minha parte). Embora eu nunca tenha tido a intenção de voar para o Peru para uma caminhada de dois dias, uma vez que limpei a névoa em minhas lentes de otimismo, percebi que muitas das caminhadas alternativas para Machu Picchu são tão dignas de fama quanto a lendária Trilha Inca. Então arrumei minha mochila, amarrei minhas botas e me envolvi em camadas de roupas resistentes à água. Caminhei pela paisagem onde a história se encontra com os dias atuais. Quando cheguei à cidade inca escondida em toda a sua beleza de tirar o fôlego, tudo o resto era apenas a cereja do bolo na lama.
Há um limite de 500 pessoas por dia na histórica Trilha Inca. Várias caminhadas alternativas mais serenas podem ser reservadas com apenas alguns dias de antecedência. Para quem procura mais aventura, Choquequirao é a caminhada ideal.
Nota do editor: O bispo T.D. Jakes é fundador e pastor sênior da The Potter's House of Dallas, Texas, uma igreja multirracial e não denominacional com mais de 50 ministérios de divulgação. "É uma vitória da democracia que prova que o nosso país oferece possibilidades para todas as pessoas", escreve Jakes. (CNN) - Ontem à noite, eu gosto da maioria dos americanos de todos os tipos, assisti com arrepios visíveis enquanto a história era feita. Sentei-me com meu filho de 13 anos e olhei da tela para seus olhos quando o senador Barack Obama se tornou o primeiro afro-americano da história a liderar uma chapa de um grande partido dos EUA quando reivindicou a nomeação do Partido Democrata para presidente dos Estados Unidos. Felicito o Senador Obama por este feito histórico. Agradeço-lhe por aceitar a tocha que foi acesa por nossos antepassados e orgulhosamente carregá-la através das trevas de nossas lutas, provações e tribulações, trazendo luz e esperança a uma nova geração, e por enfrentar todos aqueles que disseram "Não" e "Você não pode vencer", ou "Isso nunca acontecerá", e dizendo firmemente, orgulhosamente, desafiadoramente: "Sim, posso!" No entanto, o que eu realmente espero que as pessoas tirem dessa noite é que esta não é apenas uma vitória para os afro-americanos, é uma vitória para a democracia que prova que o nosso país oferece possibilidades para todas as pessoas. É também um sinal de que uma metamorfose está em curso. Hoje vimos que os americanos respeitam a experiência, mas estão interessados na mudança. Espero que possamos, de alguma forma, fundir as melhores ideias das nossas diferenças e emergir com um presidente que sintetize os nossos mais altos e melhores ideais. Embora ainda não esteja claro para onde vamos, a noite passada prova que nós, como povo, fomos além do status quo. Felicito não só o senador Obama pela sua vitória, mas também o país por este acontecimento histórico que destruiu um passado demasiadas vezes cheio de razões para nos separar em oposição a uma voz da razão para nos unir. A taça da vitória não repousa apenas sobre os ombros do senador, mas para todos aqueles que foram capazes de elevar a conversa do racismo mesquinho, da política antiquada e das campanhas baseadas no medo para as questões maiores de como gostaríamos de ver nosso país conduzido para o futuro e, finalmente, como nosso país será lembrado. À medida que os dias e as discussões desta época política continuam, espero sinceramente e rezo para que não nos afundemos novamente no abismo da mesquinhez política que assola o nosso país e as nossas vidas há tantos anos. Estou grato à senadora Hillary Clinton por ter dado, através desta campanha, uma oportunidade às minhas filhas de verem que a sua feminilidade não é uma responsabilidade. Hoje, meus filhos e filhas entenderam que sua etnia não é vista pelos americanos progressistas como uma limitação ou uma responsabilidade. iReport.com: Os sentimentos dos leitores sobre Obama . Para mim foi quase déjà vu enquanto me sentava com o meu filho. Lembrei-me de há pouco mais de 40 anos assistir ao famoso discurso do Rei com o meu pai. Da mesma forma, assisti com meu filho mais novo ontem à noite como um momento histórico se desenrolava. Ele e eu vimos os sonhos dos escravos se tornarem realidade quando os filhos dos escravos e os proprietários de escravos bateram palmas em uma varredura progressiva. Enquanto adormecia, tudo o que conseguia ver era o brilho nos olhos do meu filho. Seus olhos estavam iluminados de possibilidades, e seu coração estava cheio do potencial do que é alcançável para pessoas qualificadas, competentes de todos os tipos, que se preparam intelectualmente e estão bem investidas de uma sensibilidade divina para a "urgência feroz do agora!" Parabéns senador Obama.
Bispo T.D. Jakes: "Parabenizo o senador Obama por esta conquista histórica"Jakes: "Não é apenas uma vitória para os afro-americanos, é uma vitória para a democracia"Jakes: Nomeação "prova que nosso país oferece possibilidades para todas as pessoas"Jakes parabeniza "o país por este evento histórico"
Sargodha, Paquistão (CNN) - A mãe de um dos cinco jovens detidos no Paquistão disse à CNN na quinta-feira que seu filho estava naquele país para se casar, e não para planejar ataques terroristas como a polícia paquistanesa alegou. O FBI esteve no Paquistão na quinta-feira a interrogar os homens, que algumas autoridades policiais norte-americanas e paquistanesas identificaram como norte-americanos, de acordo com Usman Anwar, chefe da polícia distrital de Sargodha, cerca de 120 quilómetros a sul de Islamabad. Os cinco foram dados como desaparecidos na Virgínia, e a polícia está confiante de que estava a planear atos terroristas, disse Tahir Gujjrar, vice-superintendente da polícia em Sargodha, à CNN na quarta-feira. As autoridades paquistanesas disseram acreditar que os jovens tentaram se conectar com grupos militantes. Em entrevista à CNN, Subira Farouk disse que seu filho, Umar, foi um dos jovens detidos no caso. Segundo ela, o marido também foi preso, o que elevaria para seis o número de pessoas sob custódia. A polícia confirmou que tem seis pessoas sob custódia, e não cinco, como foi relatado originalmente. Farouk disse que seu filho nunca planejaria um ataque terrorista. Ela o descreveu como um estudante de negócios na Universidade George Mason, no subúrbio de Washington. Farouk disse que ela e o marido foram para o Paquistão para arranjar um casamento para o filho, que a surpreendeu ao viajar dos Estados Unidos. As detenções ocorreram após uma rusga na quarta-feira a uma casa em Sargodha, disse Gujjrar. Os investigadores encontraram laptops e mapas do Paquistão contendo áreas destacadas que correspondem a regiões onde os terroristas estiveram ativos, disse Anwar. É muito prematuro ligar os homens a quaisquer organizações terroristas, disse ele, mas investigações preliminares sugerem que eles tentaram se conectar com as organizações militantes Jaish-e-Mohammed e Jamaat ud Dawa. Nenhum dos dois grupos demonstrou interesse, disse. O presidente Obama disse na quinta-feira que previa "uma série de investigações" sobre as prisões. "Acho que os detalhes ainda estão por vir", disse Obama. "Haverá, sem dúvida, uma série de investigações em torno desses eventos, então prefiro não comentá-los neste momento." Farouk disse que seu filho mencionou que planejava ir a uma conferência com amigos. Ela disse que não teve notícias dele, ficou preocupada e começou a ligar para os pais dos amigos. Foi quando ela percebeu que ele e seus amigos estavam desaparecidos. Ela disse que pensou que eles tinham sido sequestrados. Suas famílias entraram em contato com o Conselho de Relações Islâmicas Americanas e com as autoridades policiais dos EUA. Farouk disse que as autoridades a aconselharam a ficar no Paquistão. Mais tarde, Farouk disse que recebeu uma ligação de um parente no Paquistão que disse que seu filho estava no país com vários amigos. Ela disse que estava aliviada, pensando que seu filho a havia surpreendido, mas depois as autoridades prenderam seu marido, seu filho e seus amigos. A autoridade policial dos EUA disse que nenhum dos cinco homens desaparecidos apareceu no radar da polícia antes de serem dados como desaparecidos. As autoridades acreditam que sua intenção era fazer jihad no exterior e não em atos terroristas nos Estados Unidos, disse o funcionário, mas "ainda há muita incerteza sobre o que eles estavam fazendo". Arwa Damon, Jeanne Meserve e Elise Labott da CNN contribuíram para este relatório.
Mãe diz que filho estava no Paquistão para se casar, não para planejar ataques. O marido também foi preso, conta. Cinco jovens deram como desaparecidos na Virgínia.
Em um movimento raro, um cardeal sênior falou antes do discurso da missa de Páscoa do papa no Vaticano no domingo, dizendo que o pontífice mantém o apoio dos católicos em todo o mundo "que não se deixam influenciar pelas fofocas". "Hoje, convosco estão os cardeais da Cúria Romana, todos os bispos e sacerdotes de todo o mundo", disse o cardeal Angelo Sodano, antigo secretário de Estado do Vaticano e decano do Colégio dos Cardeais. Falando no início da cerimónia do Domingo de Páscoa, Sodano não mencionou especificamente o escândalo de abusos sexuais que envolveu a Igreja Católica nos últimos meses. Mas as suas observações referiam-se claramente àqueles que criticaram os líderes católicos, incluindo o próprio Papa Bento XVI, por não terem feito muito mais durante os seus anos como alto funcionário. Sodano disse que o papa tem o apoio daqueles que trabalham em escolas, hospitais e centros de cuidados, incluindo 400.000 padres. "Também convosco estão os fiéis que não se deixam influenciar pela fofoca", disse Sodano em italiano, usando a palavra "chiacchiericcio", que significa conversa fiada ou fofoca. "Que o Senhor continue a sustentar a vossa missão ao serviço da Igreja no mundo." Em sua mensagem de Páscoa, o papa não abordou o escândalo que engloba casos de abuso de alto nível em vários países, incluindo Irlanda, França, Estados Unidos, México e sua Alemanha natal. Mais e mais pessoas têm vindo a público queixar-se de que, quando crianças, foram vítimas de abuso por parte de líderes religiosos, e que a igreja pouco ou nada fez para impedi-lo. Alguns líderes católicos aproveitaram o domingo para condenar a hierarquia católica romana. "As vidas dos sobreviventes de abuso sexual infantil, a fé dos membros da igreja e a credibilidade da liderança da igreja foram gravemente feridas pelas más ações de padres e religiosos que exploraram sua posição para causar estragos na vida de crianças indefesas. Essas feridas foram agravadas por uma grave má gestão por parte dos bispos e outros líderes da Igreja", disse o cardeal irlandês Sean Brady em sua homilia. Ele pediu desculpas às vítimas e prometeu fazer sua parte para manter a segurança das pessoas na igreja sua principal preocupação. Em uma carta no mês passado, o papa disse estar "verdadeiramente arrependido" pelos abusos sofridos pelas vítimas nas mãos de padres católicos na Irlanda. Também no domingo, o principal bispo católico romano da Bélgica abordou o escândalo. "Através de um silêncio culpado, muitas vezes preferimos a reputação de certos homens da igreja à honra dessas crianças abusadas", disse Andre Joseph Leonard, arcebispo de Mechelen-Brussel. "Também aqui devemos, pela força da verdade, devolver dignidade àqueles que foram tão atrozmente explorados." O arcebispo alemão Robert Zollitsch também mencionou o escândalo em seu discurso de Páscoa, dizendo: "Precisamos percorrer o caminho juntos e ter plena visão das ocorrências insondáveis, dos crimes horríveis, dos lados sombrios da igreja e das partes sombrias em nós mesmos. Mas não podemos deixá-lo sozinho. Precisamos de um novo começo." Em uma mensagem na sexta-feira no site da Arquidiocese de Freiburg, Zollitsch expressou "tristeza, horror e vergonha", bem como sua "deceção com o doloroso fracasso dos infratores, e que as vítimas não foram ajudadas o suficiente por causa da preocupação descabida com a reputação da igreja". A Arquidiocese de Munique e Freising, outrora presidida pelo Papa Bento XVI, tem sido criticada por ignorar os avisos para manter um dos seus padres longe das crianças, apesar de o homem ter sido condenado por pedofilia. O padre, o Rev. Peter Hullermann, foi condenado por abusar de menores em 1986, mas mais tarde foi autorizado a continuar o seu trabalho sacerdotal e a lidar com crianças. Uma nova alegação de abuso surgiu recentemente contra Hullermann, datada de 1998 na cidade de Garching. O cardeal Friedrich Wetter, arcebispo na época, pediu desculpas por permitir que Hullermann trabalhasse na cidade após sua condenação. A diocese alemã de Regensburg confirmou no mês passado que quatro padres católicos e duas freiras foram acusados de abusar sexualmente de crianças. Cinco dos casos são da década de 1970 e um é da década de 1980. Os advogados alemães que representam as alegadas vítimas dizem que há mais de 300 casos em toda a Alemanha. Alguns dos casos remontam à década de 1950. Alguns padres pediram a renúncia do papa. "O crescente escândalo de abusos sexuais na Igreja Católica chegou agora às portas do Vaticano. O cardeal Joseph Ratzinger, agora Papa Bento XVI, sabia - ou deveria saber - sobre padres pedófilos sob sua autoridade", disse o reverendo Roy Bourgeois de Columbus, Geórgia, na sexta-feira. Embora o Vaticano tenha enfatizado a preocupação de Bento XVI com o escândalo, o pontífice concentrou seus comentários de Páscoa em outras questões. Citando a história do Êxodo, ele disse: "Também nos nossos dias, a humanidade precisa de um 'êxodo', não apenas de um ajuste superficial, mas de uma conversão espiritual e moral. Precisa da salvação do Evangelho, para sair de uma crise profunda, que exige uma profunda mudança, a começar pelas consciências", disse Bento XVI. Mencionou várias das principais crises internacionais do mundo, rezando por um êxodo da guerra e da violência no Médio Oriente e pelo fim do sofrimento das comunidades cristãs, especialmente no Iraque. "Que o Senhor ressuscitado sustente os cristãos que sofrem perseguição e até morte por causa da sua fé, como por exemplo no Paquistão", disse. Ele citou o "ressurgimento perigoso" dos crimes de drogas na América Latina e no Caribe, a "tragédia terrível" do terremoto no Haiti e a "grave catástrofe" do terremoto no Chile. "Na força de Jesus ressuscitado, que cheguem ao fim os conflitos na África, conflitos que continuam a causar destruição e sofrimento", disse o Papa, acrescentando: "Em particular, confio ao Senhor o futuro da República Democrática do Congo, Guiné e Nigéria". Rezou por todos os países afetados pelo terrorismo e pela discriminação e abordou também a crise financeira. "Aos líderes das nações, que a Páscoa traga luz e força, para que a atividade econômica e financeira seja finalmente impulsionada pelos critérios da verdade, da justiça e da ajuda fraterna." Concluindo o seu discurso anual "Urbi et Orbi" - "À Cidade e ao Mundo" -, Bento XVI acrescentou: "A Páscoa não faz magia. Assim como os israelitas encontraram o deserto que os aguardava do outro lado do Mar Vermelho, assim também a Igreja, depois da ressurreição, encontra sempre a história cheia de alegria e esperança, tristeza e angústia. E, no entanto, esta história muda, é marcada por uma nova e eterna aliança, está verdadeiramente aberta ao futuro."
NOVO: Alguns líderes católicos condenam hierarquia da Igreja após escândalo de abuso . Cardeal diz que papa tem apoio dos fiéis, incluindo 400.000 padres. O cardeal Angelo Sodano falou antes da cerimónia da missa de Páscoa no Vaticano. A mensagem pascal do Papa pede a ajuda de Deus nas crises internacionais, nas catástrofes.
Banguecoque, Tailândia (CNN) - Milhares de manifestantes antigovernamentais desafiaram este domingo uma ordem de dispersão do centro comercial da capital, mas o Governo disse que usaria a negociação - e não a força - para os obrigar a cumprir. A polícia estimou que cerca de 50.000 membros do grupo Frente Unida pela Democracia Contra a Ditadura estavam no cruzamento de Rajprasong, no coração de Banguecoque. Forçaram o encerramento de centros comerciais de luxo, bloquearam as entradas de hotéis de cinco estrelas e dificultaram o acesso a um santuário sagrado. Um porta-voz das operações de manutenção da paz do governo, coronel Sansern Kaewkamnerd, disse que os manifestantes "incitaram e criaram uma situação que causou grande inconveniente à condução dos negócios e ao exercício da atividade normal". Ele disse que o encontro não foi considerado uma "manifestação pacífica sancionada pela Constituição". O Centro de Administração da Paz e da Ordem (CAPO) do governo anunciou uma cláusula à Lei de Segurança Interna do país na noite de sábado que torna as reuniões ilegais puníveis com até um ano de prisão e multa. O primeiro-ministro Abhisit Vejjajiva foi às rádios neste domingo, pedindo paciência às pessoas na área afetada. Ele disse que seu governo está negociando com os manifestantes para dispersar pacificamente e que o governo não pretende usar a força. O grupo de oposição, também conhecido como "camisas vermelhas", exige que o primeiro-ministro dissolva o Parlamento no prazo de 15 dias. Abhisit disse que isso não resolveria a crise política do país. Protestos alegres e dançantes de camisa vermelha. As duas partes reuniram-se nos dias 28 e 29 de março, mas acabaram num impasse. Os manifestantes são apoiantes do antigo primeiro-ministro Thaksin Shinawatra, deposto num golpe militar sem sangue em 2006. Thaksin foi o único primeiro-ministro tailandês a cumprir um mandato completo e continua a ser extremamente popular. Ele fugiu do país em 2008 enquanto enfrentava julgamento por acusações de corrupção que, segundo ele, tinham motivações políticas. Os manifestantes dizem que Abhisit não foi eleito democraticamente e exigiram que convocasse eleições. Kocha Olarn, da CNN, contribuiu para este relatório.
Até 50.000 manifestantes ocupam o coração comercial da capital tailandesa. Os "camisas vermelhas" da oposição exigem que o primeiro-ministro Abhisit dissolva o Parlamento em breve. Os apoiantes de Thaksin Shinawatra dizem que vão continuar até que as exigências sejam atendidas.
Elizabeth Smart não teve medo de enfrentar Brian Mitchell em seu primeiro depoimento detalhando seu sequestro em 2002. Elizabeth Smart, agora com 21 anos e na faculdade, testemunhou que Brian Mitchell a violava diariamente. Na verdade, disse seu pai, ela queria que o homem que supostamente a mantinha presa a uma árvore na floresta de Utah amordaçado e forçado a ouvir seu testemunho. Mitchell esteve no tribunal na quinta-feira para uma audiência de competência, mas Smart nunca o viu porque o juiz distrital Dale Kimball ordenou que ele fosse removido do tribunal quando ignorou os pedidos para parar de cantar e perturbar o processo. Ele assistiu através de uma câmera de circuito fechado de outra sala. "Ela realmente queria enfrentá-lo", disse Ed Smart. "Acho que ela perguntou [ao procurador Brett Tolman] se ele poderia ser amordaçado e ter que sentar lá e assistir." Tolman, ao lado do pai de Smart após a audiência de quinta-feira em Salt Lake City, confirmou o pedido da mulher de 21 anos: "Ela me perguntou se [Mitchell] conseguiu ou não ver esse testemunho e ouvir esse testemunho, e eu indiquei a ela, para seu alívio, que ele estava lá em uma sala com o áudio e o vídeo e não tinha mais nada a fazer além de ouvir." Mitchell é acusada de sequestrar Smart do quarto de sua casa em Salt Lake City, Utah, em junho de 2002. Ela testemunhou que foi mantida em cativeiro em Utah e Califórnia até março de 2003, quando foi encontrada caminhando por uma rua em Sandy, Utah, com Mitchell e sua esposa, Wanda Barzee. Smart disse que, durante esses nove meses, nenhum período de 24 horas passou sem que Mitchell pudesse estuprá-la. O defensor público Robert Steele diz que Mitchell é doente mental, mas Tolman disse acreditar que Mitchell "tentou enganar ou enganar o sistema". Ed Smart disse que espera que o testemunho de sua filha acabe com a noção de que Mitchell não pode ser julgado, "e se isso não resolver a questão da competência, nossa nação está em muito, muito mau estado, porque significa que qualquer pessoa lá fora pode manipular e fazer o tribunal fazer o que quiser". Veja o pai de Smart falar sobre a audição » . Mitchell e Barzee são acusados de seis crimes, incluindo roubo agravado, sequestro agravado e agressão sexual agravada. O testemunho de Smart começou com detalhes de como ela foi raptada à faca enquanto dormia ao lado da irmã. Ela tinha 14 anos na época. Ela disse que Mitchell a levou para uma área arborizada não muito longe de sua casa, realizou uma cerimônia de casamento e começou a estuprá-la. Mitchell cantava frequentemente sobre suas intenções, ela testemunhou: "Ele subia a montanha, gritando: 'Vou [palavrão] seus olhos para fora'. " Mitchell também ameaçou matá-la se ela tentasse escapar, disse Smart. " Ele disse que um anjo me derrubaria com uma espada, mas também me disse que seria esse anjo. Mitchell deu-lhe drogas e álcool, mostrou-lhe pornografia e usou a religião para justificar a maioria das suas ações, testemunhou. Ele também disse que era servo de Deus, um profeta, e um dia enfrentaria e mataria o Anticristo, disse ela. Em uma ocasião, disse Smart, ela vomitou depois que Mitchell lhe deu muito para beber. "Ele deixou-me deitar de bruços no meu vómito durante toda a noite até eu acordar no dia seguinte", disse ao tribunal. "Ele disse que isso estava mostrando meu verdadeiro estado, que eu estava deitada de bruços no meu vômito." Aquela manhã ilustrou um tema recorrente, disse ela, explicando que Mitchell muitas vezes racionalizava suas ações dizendo que elas acabariam por render maior espiritualidade. "Ele disse que primeiro eu tinha que ser humilhada e afundar abaixo de todas as coisas antes de surgir acima de todas as coisas", lembrou. "Você tem que experimentar a forma mais baixa de humanidade para experimentar a mais alta." Smart, agora estudante da Universidade Brigham Young e membro da Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias, descreveu Mitchell como "mau, perverso, manipulador, sorrateiro, magro, egoísta, ganancioso, não espiritual, não religioso, não próximo de Deus". Durante seus nove meses em cativeiro, Mitchell a manteve em Utah até que o inverno se aproximasse, momento em que ele a transportou para San Diego, Califórnia, disse ela. Não está claro quando eles voltaram para Utah, mas Elizabeth Smart testemunhou que ela convenceu Mitchell de que eles deveriam pegar carona de volta para Salt Lake City. Ela disse ao tribunal que seu segundo motivo era voltar para uma área onde pudesse ser mais facilmente reconhecida e resgatada. Enquanto estava em Utah, Mitchell a manteve confinada com um cabo preso à perna, disse ela. O cabo de 10 pés estava preso a outro cabo com 15 a 20 metros de comprimento. "Ele tinha um grande cabo aparafusado na minha perna, que estava amarrado entre duas árvores, e havia uma fechadura que deslizava entre as duas árvores", disse ela. "Ele tinha a chave no pescoço o tempo todo." Questionada sobre a frequência com que foi violada, respondeu: "Diariamente, até três ou quatro vezes". Ela resistiu aos avanços dele várias vezes, disse ela, uma vez mordendo-o enquanto ele tentava fazer sexo com ela. "Ele disse que, se eu fizesse isso novamente, ele nunca mais faria sexo comigo e eu seria a mulher mais miserável do mundo", disse ela. "Não fez diferença ele ter dito isso. Quer dizer, isso não o impediu." Após a audiência, Ed Smart disse que estava "espantado com a força dela" e "não sei como ela poderia ter feito um trabalho melhor". Questionado sobre a reação da filha após o depoimento dela, ele disse: "Ufa, acabou". Ele chorou ao ser questionado se havia aprendido alguma coisa na quinta-feira sobre o sequestro de sua filha. "Certamente havia muitas coisas que eu nunca tinha ouvido antes, e eu não tinha ideia do que ela tinha passado - tanta coisa por aí", disse ele. O promotor Tolman disse que o testemunho "poderoso" de Smart demonstrou que Mitchell era manipulador e inclinado a ser enganoso, mas o advogado de defesa Steele disse que a astúcia de Mitchell não negava sua doença mental. "Essas coisas podem existir lado a lado: manipulação e doença mental", disse. Smart testemunhou na quinta-feira porque ela está programada para partir em breve em uma missão, costume da religião mórmon. A acusação planeja convocar dezenas de testemunhas quando a audiência de competência continuar no final de novembro, disse Tolman. Estão incluídas pessoas que foram encarceradas com Mitchell, disse ele. "A batalha não acabou. Este é o começo", disse. Questionado se estaria disposto a aceitar uma delação premiada, Tolman disse que não havia indicação de que uma fosse iminente. "Estamos inclinados a processar este caso vigorosamente e apresentá-lo a um júri", disse ele.
Elizabeth Smart testemunha contra o sequestrador acusado pela primeira vez. Smart, agora com 21 anos, foi raptada do seu quarto à facada aos 14 anos. Brian Mitchell canta em tribunal e é mandado retirar. A defesa de Mitchell diz que ele não é competente para ser julgado; os procuradores discordam.
Jesse James foi citado por vandalismo após um incidente na semana passada com um fotógrafo perto de sua loja de motocicletas em Long Beach, Califórnia, informou a polícia. O fotógrafo de celebridades Ulises Rios também foi citado por perseguir James, disse a sargento da polícia de Long Beach, Dina Zapalski. Os detetives de Long Beach receberam uma cópia do vídeo do atropelamento de 25 de março gravado por Rios, disse seu advogado. James, um designer de motocicletas e estrela de reality show, tem sido alvo de polêmica e publicidade desde sua separação com a atriz Sandra Bullock, logo após ela ganhar o Oscar de melhor atriz no início deste mês. James está em uma instalação de tratamento "para lidar com questões pessoais" em uma tentativa de salvar seu casamento com Bullock, disse uma porta-voz de James na quarta-feira. Uma citação equivale a uma prisão, disse o sargento Zapalski. O promotor da cidade de Long Beach decidirá se os casos serão processados, disse ela. Detetives da seção de crimes violentos da cidade se reuniram com o advogado de Rios na manhã de quinta-feira para obter uma cópia do vídeo, disse o advogado Mark Haushalter. O vídeo mostra James confrontando Rios, que está sentado em um parque de veículos do outro lado da rua da West Coast Choppers, uma empresa de propriedade de James, disse Haushalter. Dois pneus do SUV foram cortados, uma porta foi amassada e uma janela foi arranhada, disse ele. O advogado de James não respondeu imediatamente aos pedidos de comentários da CNN.
O marido de Sandra Bullock, Jesse James, foi citado por vandalismo. O fotógrafo Ulises Rios foi citado por perseguir James. Rios registrou o incidente de 25 de março. O Ministério Público Municipal decidirá se os casos serão julgados.
Uma grande tempestade de inverno com neve e gelo intensos estava se dirigindo do Texas e Oklahoma para pontos a leste, com 8 a 10 centímetros de neve possíveis em alguns locais, disse o Serviço Nacional de Meteorologia nesta sexta-feira. Os meteorologistas alertaram para grandes acumulações de gelo em locais como as montanhas do norte da Geórgia, causando condições de condução perigosas. Gelo e neve úmida pesada nas linhas de energia podem causar quedas de energia. "A precipitação voltará brevemente para neve leve ou ondas no sábado antes de terminar a tarde de sábado", disse o serviço meteorológico. Na tarde de sexta-feira, a tempestade estava a caminho de partes da Virgínia, Virgínia Ocidental, Carolinas, Tennessee, Kentucky e Arkansas. Os meteorologistas emitiram alertas de tempestade severa para estes estados. Já nevava à tarde no centro de Nashville, Tennessee. Embora a neve não pareça estar grudando, esperava-se que formasse gelo à noite em pontes e viadutos, disse o meteorologista da CNN Chad Myers. iReport: Partilhe as suas fotografias e vídeos. "Este é realmente um evento de gelo mais do que um evento de neve, não tanto para Nashville, mas lugares ao sul de lá ... de Memphis [Tennessee] a Little Rock [Arkansas], e até mesmo a Chattanooga [Tennessee]", disse Myers. Ele disse que a chuva estava prestes a chegar a Atlanta, Geórgia, mas a precipitação deveria se mover para nordeste e evoluir para neve quando chegasse à Virgínia e à Virgínia Ocidental. O impacto da tempestade se estendeu de Oklahoma ao leste do Tennessee e até o sul do Mississippi na tarde de sexta-feira, trazendo neve, granizo, garoa congelante ou chuva. O Aeroporto Mundial Will Rogers, em Oklahoma City, fechou todas as pistas às 14h30 (horário local) devido à "deterioração das condições climáticas". "Embora as equipes de manutenção do aeroporto tenham trabalhado ininterruptamente limpando as pistas, a queda intensa de neve e a visibilidade quase nula impediram que eles fossem capazes de melhorar as condições", disse um comunicado de imprensa do aeroporto. Não deu previsão de quando as pistas poderão ser reabertas.
Tempestade dentro ou a caminho de Virginia, W. Virginia, Carolinas, Tennessee, Kentucky, Arkansas . Há neve e gelo em Nashville e nas montanhas do norte da Geórgia. Oklahoma City fecha pistas na tarde de sexta-feira com visibilidade quase nula.
Democratas e republicanos acordaram esta semana com uma nova perspetiva sobre as eleições de meio de mandato. Para muitos observadores políticos, a eleição do republicano Scott Brown é um divisor de águas. Ele superou o que em determinado momento foi um déficit de 30 pontos para derrotar a democrata Martha Coakley em uma eleição especial para cumprir o restante do mandato de Ted Kennedy no Senado. Os democratas estão tentando acalmar os eleitores frustrados e garantir que as perdas recentes em Massachusetts, Nova Jersey e Virgínia não se tornem uma tendência nacional. Os republicanos, ainda exultantes com a vitória da semana passada, esperam capitalizar a empolgação gerada por uma base reabastecida. "Como fã de Frank Sinatra, penso na grande música 'New York, New York', e realmente para os republicanos agora, pensamos que se conseguirmos chegar lá em Massachusetts e Nova Jersey, podemos fazê-la em qualquer lugar", disse o estrategista republicano Doug Heye. "Não há nenhum estado na União neste momento em que os republicanos não sintam que podem ser competitivos." A paixão despertada nos republicanos pode colocar os democratas em desvantagem à medida que as eleições de meio de mandato se aproximam, dizem especialistas. "Os problemas para os democratas serão remobilizar o entusiasmo que tiveram em 2008, e acho que isso é um problema sério. Neste momento, os republicanos têm a vantagem de emoções fortes, e isso tende a puxar seu povo para as urnas, enquanto emoções fracas não", disse Curtis Gans, diretor do Comitê para o Estudo do Eleitorado Americano da American University. A Dra. Elizabeth Ossoff, professora de psicologia no Saint Anselm College especializada em comportamento de voto, disse que os eleitores começam de uma perspetiva emocional e depois se tornam racionais. "Se você pode agarrá-los emocionalmente, acho que percorreu um longo caminho para levá-los onde você quer que estejam, votando democrata ou republicano", disse Ossoff, que também é diretor de pesquisa do New Hampshire Institute of Politics. O presidente Obama chegou à Casa Branca com uma mensagem convincente de mudança, inspirando sua base e conquistando eleitores independentes. Mas um ano após a sua tomada de posse, as sondagens sugerem que grande parte da excitação que o seguiu desapareceu. É um eleitor independente? Diga-nos porquê. Uma pesquisa CNN/Opinion Research Corp. divulgada este mês descobriu que 39% dos democratas dizem estar extremamente ou muito entusiasmados com a votação deste ano, uma queda de 11 pontos em relação a novembro. Quarenta e nove por cento dos republicanos inquiridos na sondagem dizem estar entusiasmados, mais 6 pontos. "[Os democratas] vão tentar mobilizar mais eleitores, mas é preciso superar a lacuna de entusiasmo. As melhores bases, a operação terrestre só funcionará se o território for fértil", disse Gans. Ele previu que a economia será a questão mais importante no médio prazo. O governo Obama disse que planeja enfatizar o crescimento do emprego tanto no discurso sobre o Estado da União desta semana quanto nos próximos meses. "Teve um ano em que podia culpar a Administração Bush por não ter lidado com os problemas económicos. A economia agora é seu bebê, como o Afeganistão é seu bebê", disse Gans. Mas os republicanos não podem se empolgar muito. Se se inclinarem demasiado para a direita, correm o risco de alienar eleitores independentes como aqueles que disputaram a eleição de Massachusetts para Brown. "Se os 'birthers' e o povo do Tea Party ganharem a maioria das primárias no Partido Republicano, isso pode não render tanto uma vitória republicana nas eleições gerais como se os seus elementos mais moderados ganhassem", disse. Este cenário aconteceu no ano passado numa eleição especial para o 23.º Distrito Congressional de Nova Iorque. Os líderes republicanos locais apoiaram a deputada estadual Dede Scozzafava porque achavam que ela apelaria para centristas e independentes. Mas membros mais conservadores do partido se revoltaram e, em vez disso, apoiaram Doug Hoffman, que concorreu na linha do Partido Conservador. Scozzafava desistiu dias antes da corrida e apoiou Bill Owens, o candidato democrata e eventual vencedor. A divisão entre os republicanos contribuiu para a vitória de Owens. Uma batalha semelhante pode ocorrer na Flórida, onde o governador republicano Charlie Crist e o ex-presidente da Câmara estadual Marco Rubio estão competindo para ser o candidato de seu partido para a corrida ao Senado. Crist tem o apoio dos republicanos tradicionais, e Rubio é o queridinho da direita. "Rubio tem o entusiasmo dos nascimentos e do pessoal do Tea Party e outros assim, e isso pode impulsioná-lo para a nomeação, mas será mais difícil para o Partido Republicano vencer na Flórida sob Rubio do que seria sob uma pessoa mais moderada", disse Gans. No futuro, ambos os partidos precisam esclarecer suas mensagens e por que suas estratégias são as melhores opções para envolver os eleitores, disse Ossoff. "O que os democratas têm de fazer é sair da defensiva se quiserem ganhar e começar a embalar-se de uma forma mais positiva. ... Eles precisam não apenas dizer: 'É isso que vamos fazer porque é certo', mas 'esses caras lá não querem que façamos isso' e pintar [os republicanos] como bandidos. "Por sua vez, os republicanos têm de continuar a fazer o que estão a fazer, que é: 'Estão a desviar-se, somos nós que temos a ideia certa'. ", disse ela. Paul Steinhauser, da CNN, contribuiu para este relatório.
Republicanos energizados depois de chateados em Massachusetts." Os republicanos têm a vantagem de emoções fortes", diz o especialista. O Partido Republicano pode prejudicar as chances nas midterms se as primárias forem para candidatos mais extremos, diz especialista. Ambas as partes precisam esclarecer mensagem, mostrar por que o outro está errado, diz psicólogo.
(Viagem + Lazer) -- Você está sentado em um café moderno de Tóquio, tomando um bolo de peixe e saquê. Seu servidor tem sido especialmente atencioso, então quando o cheque chega, você não pensa em sacar algum iene extra e deixar uma gorjeta saudável de 20%. Mas, de repente, as coisas dão terrivelmente errado: o servidor fica de olhos arregalados, fica agitado e vai embora. O que aconteceu?! Você provavelmente encontrará mais pessoas em um hotel que precisam receber gorjetas do que em qualquer outro lugar enquanto viaja. Gorjetas no Japão e em muitos outros países asiáticos simplesmente não é um modo de vida. Na verdade, é geralmente considerado como uma exibição vulgar de riqueza e um desrespeito pela cultura. O mesmo pode acontecer na Europa e na América Latina... embora nem sempre. E nos Estados Unidos, é claro, a gorjeta é esperada (e às vezes exigida). Com expectativas em todo o mapa, não é surpreendente que a ansiedade e a confusão sobre quem dar gorjeta - e quanto - sejam comuns para os viajantes. Por isso, fizemos o trabalho de perna para você, conversando com concierges, conselhos de turismo e outros viajantes para descobrir o verdadeiro protocolo sobre quando (e quando não) chegar à sua carteira e quanto de dica você deve dar a garçons, bonés do céu, empregadas, porteiros e taxistas em todo o mundo. É claro que a gorjeta é confusa o suficiente para os americanos que viajam internamente. A expectativa é dar gorjetas não só grandes, mas também frequentes, desde o garoto que lhe entrega um café Venti no Starbucks até as múltiplas mãos do hotel que correm para abrir portas, carregar malas e oferecer uma escolta até o quarto do hotel. Vá para o estrangeiro e a situação muda. A legião de skycaps, taxistas, paqueteiros e garçons podem realizar os mesmos serviços que seus colegas dos EUA, mas muitas vezes têm expectativas radicalmente diferentes de uma gorjeta. Você pode creditar diferentes costumes, bem como um setor de serviços com uma escala salarial diferente. Nos Estados Unidos, as gorjetas costumam apostar em salários baixos. Noutras partes do mundo, os trabalhadores dos serviços recebem frequentemente um salário digno. Se você estiver pegando um táxi no Chile ou na Nova Zelândia, por exemplo, o motorista não lhe dará o mau-olhado se você não der gorjeta - não é esperado. Leia o guia do Travel + Leisure para dar gorjetas ao redor do mundo. Em um hotel, você encontrará mais pessoas que potencialmente precisam receber gorjetas do que em qualquer outro lugar durante suas viagens. Na verdade, há tantas pessoas que pode tornar-se confuso. Se um porteiro abre a porta do seu táxi, outro pega a sua bolsa e um terceiro a entrega no seu quarto, quem recebe a gorjeta? Deve ser a última pessoa na cadeia - aquela que realmente traz as malas para o seu quarto. E no checkout, apenas dê gorjeta àquele que carrega suas malas em um carrinho e as tira do quarto. Restaurantes também podem ser complicados: fique atento à taxa de serviço. Em muitos países europeus, essa taxa é, em média, de 10%, mas geralmente está incluída no preço de uma refeição. Se for, faça como os europeus e deixe algumas moedas extras ou arredondar a conta - em dinheiro, mesmo que você tenha pago a refeição com cartão de crédito. E se você estiver indo para Fiji, Malásia ou Coreia do Sul, esteja ciente de que nenhuma gorjeta é necessária em restaurantes. Aqui estão alguns outros cenários: . Terapeutas de Spa: Gorjetas de 15% ou 20% é prática comum nos Estados Unidos, mas rara em qualquer spa no exterior, onde uma taxa de serviço é normalmente adicionada ao custo do tratamento. Concierges: Situacional. Se um concierge lhe conseguir bilhetes de teatro ou comboio, ou tiver sido especialmente útil durante a sua estadia, então uma gorjeta de $10 ou $20 (em moeda local) está em ordem. Guias: Reservar um guia de esqui para levá-lo fora de pista na Suíça, um profissional de golfe na Escócia ou um guia de pesca na Irlanda? Todos deveriam ser compensados na faixa de 10% a 15%, como seria nos Estados Unidos. Uma boa dica sobre gorjetas? Obtenha pequenas notas ou moedas na receção do seu hotel para facilitar as gorjetas. Mas se você tem apenas contas grandes, é perfeitamente aceitável pedir a um porteiro de hotel ou até mesmo a um skycap para troco quando você lhes dá uma gorjeta. Afinal, as gorjetas fazem parte do seu negócio. Eles não estão envergonhados, e você também não precisa estar. E se você não tem moeda local, os dólares dos EUA podem funcionar tão bem quanto um "obrigado" em Londres, Lombok ou Lahore. E-mail para um amigo . Planejando uma escapadela na praia neste verão? Não perca o guia Travel + Leisure para as Grandes Praias Americanas. Direitos autorais 2009 American Express Publishing Corporation. Todos os direitos reservados.
As convenções de gorjetas no exterior podem ser muito diferentes das dos Estados Unidos. Mais pessoas em um hotel precisarão potencialmente receber gorjetas do que em qualquer outro lugar. Obtenha pequenas notas ou moedas na receção do seu hotel para facilitar as gorjetas.
Jay Leno não deu murros em seu programa na noite de segunda-feira, a primeira desde que a NBC confirmou que o apresentador de TV estava sendo expulso de seu horário de baixa audiência das 22h depois de apenas três meses. "Bem-vindo ao 'The Jay Leno Show'. Como sabem, já não somos apenas um espetáculo, somos agora um artigo de colecionador", disse na abertura do espetáculo, antes de se lançar numa série de one-liners mordazes que não são tão leves quanto a situação. Jeff Gaspin, presidente da NBC Universal Television Entertainment, anunciou no domingo que a rede estava tirando Leno - anteriormente o apresentador do "The Tonight Show" agora dirigido por Conan O'Brien - do horário nobre porque o programa "não atendia às necessidades dos afiliados", apesar de ter um desempenho em níveis aceitáveis para a rede. O último programa irá ao ar em 11 de fevereiro para abrir caminho para os Jogos Olímpicos de inverno de 2010, que vão ao ar a partir de 12 de fevereiro. "A NBC disse que o show teve exatamente o desempenho que eles esperavam e depois nos cancelou. Não confunda isso quando estávamos no final da noite e performamos melhor do que o esperado e eles nos cancelaram. Isso foi totalmente diferente", brincou Leno. Gaspin disse que o plano agora é que Leno apresente um novo show de meia hora às 23h35 ET, seguido por "Tonight" com O'Brien às 12h05 e o show "Late Night" de Jimmy Fallon passando para 1h. O'Brien teve seus próprios comentários para a NBC durante seu monólogo na noite de segunda-feira. Entre eles: . - "Boa noite, eu sou Conan O'Brien, o novo apresentador de 'Last Call with Carson Daly'. " - "Este fim de semana ninguém ficou gravemente ferido, mas um terremoto de 6,5 atingiu a Califórnia. O terremoto foi tão forte que derrubou o show de Jay Leno das 10h00 às 11h35." - "Do lado positivo, aprendi uma lição valiosa com tudo isso: nunca assine um contrato que termine com a palavra 'NÃO'" No domingo, a NBC ainda estava negociando com os três anfitriões sobre a formação proposta. " Supostamente, estamos passando para as 11h30. Nem isso é certo. O meu povo está chateado. O povo de Conan está chateado. Ei, a NBC disse que queria drama às 10:00 - agora eles têm! Todo mundo está louco", disse Leno na noite de segunda-feira. Antes de voltar o seu monólogo para outros acontecimentos da atualidade, Leno tinha um último pedaço de lama para atirar: . "Orgulho-me de uma coisa. Saio do horário nobre da NBC da mesma forma que o encontrei: um desastre completo." A NBC levou Leno para o horário nobre em setembro com "The Jay Leno Show", uma decisão que levantou sobrancelhas na indústria. Em um movimento sem precedentes, a NBC estava colocando um talk show contra os dramas de uma hora que normalmente se saíram bem às 22h. Embora as classificações de Leno estivessem de acordo com as expectativas da NBC, a baixa média de telespectadores noturnos deixou os afiliados sentindo o peso do "efeito Leno", fazendo com que as classificações para notícias noturnas caíssem. Este anúncio alimentou rumores de que O'Brien, que assumiu o lugar de Leno no "The Tonight Show" em 2009, está considerando fazer uma saída. Scott Grogin, porta-voz da Fox, não comentou se a rede entrou em contato para oferecer a O'Brien seu próprio programa. A Fox terá ido atrás dele há seis anos, o que levou a NBC a oferecer-lhe a cadeira do "Tonight Show" após a eventual saída de Leno. "Isso ainda está sendo resolvido", disse Ben Grossman, editor-chefe da publicação especializada Broadcasting and Cable, que acrescentou que espera que a rede chegue a uma conclusão nos próximos dias. "A conclusão é que a NBC decidiu – correta ou incorretamente – que vai tentar manter todo o seu talento noturno. Isso é muito caro e uma estratégia muito questionável." Grossman acha muito provável que Leno permaneça às 11h30 pós-negociações. "Eu simplesmente não sei se você precisa pagar tanto dinheiro tarde da noite. Acho que escolhe dois anfitriões, um às 11h30 e outro às 12h30." Dos três anfitriões, O'Brien é o claro perdedor, diz Grossman. Mesmo que O'Brien ficasse com a NBC, voltar às 12h05 não é o ideal, disse Christopher Naughton, um veterano de TV de 20 anos e advogado que produz o "The American Law Journal". "Empurrá-lo para trás meia hora é enorme", disse Naughton. "Quanto mais tarde da noite você for, menos pessoas estão assistindo. [Isso] é voltar a um horário em que é o 'Late Show' novamente." Todo o cenário lembra o precedente estabelecido por um fiasco semelhante da NBC há 17 anos, disse Naughton, quando Leno e David Letterman duelavam pelo "The Tonight Show". Depois de não conseguir garantir a posição no "The Tonight Show" sucedendo Johnny Carson, "Letterman foi capaz de romper seu contrato [com a NBC]", disse Naughton. "Isso estabeleceu precedência legal porque eles queriam manter Letterman, mas ele pulou do navio através de uma cláusula de escape." Conversa embaralhada da NBC: A jogada certa? Partilhe a sua opinião . O efeito desse incidente tem reverberado através da NBC há anos, acrescentou. "É uma coisa cármica para eles", disse Naughton. "Você pensaria que a NBC teria aprendido." Jerry Seinfeld, no entanto, não acredita que as pessoas devam derramar lágrimas por O'Brien. "Conan tem a chance de destruir todo mundo", disse o comediante durante uma turnê de imprensa para seu novo show, "The Marriage Ref". "Acho que ninguém fez nada com Conan."
NOVO: Conan: Terremoto tão poderoso "que derrubou o show de Jay Leno das 10:00 às 11:35" Leno: "Eu saio do horário nobre da NBC da mesma forma que achei - um desastre completo" A NBC ainda está negociando contratos para Leno, Fallon, O'Brien. Jerry Seinfeld: "Conan tem a oportunidade de destruir toda a gente"
Atlanta, Geórgia (CNN) - Em algumas partes do Sul, a rara queda de neve de sexta-feira não teve o impacto esperado, mas ainda forçou o fechamento de escolas e o cancelamento de voos. As cidades colocaram equipes de emergência para trabalhar em grande parte da região, enquanto repartições públicas e escolas foram fechadas. Estima-se que 8 centímetros caíram em De Kalb, no leste do Mississippi, enquanto 200 milhas ao sul, no metrô de Biloxi, a neve caiu, mas não colou, informou o Serviço Nacional de Meteorologia. "Tivemos agitação por cerca de cinco minutos onde estou, é isso", disse John DeMiller, proprietário do Petit Bois Grocery em Biloxi. A filha de DeMiller, do 10º ano, ficou em casa depois que o Departamento de Educação do Mississippi fechou todas as escolas devido ao mau tempo. DeMiller não esperava muita neve e, quando as escolas foram fechadas em sua cidade sem acumulações, ele ficou boquiaberto. "Eu digo: 'eles simplesmente perderam a cabeça'", disse ele. Compartilhe suas fotos do clima de inverno, histórias. Ao norte do metrô de Biloxi, no entanto, 1-2 centímetros caíram e o gelo negro pode representar um problema à medida que os ventos caem, disse o meteorologista do Serviço Nacional de Meteorologia Phil Grigsby. As autoridades da Geórgia estavam se preparando para neve suficiente para paralisar partes do estado. O Aeroporto Internacional Hartsfield-Jackson, em Atlanta, que cancelou centenas de voos, registrou 4 centímetros de neve, disse o meteorologista do Serviço Nacional de Meteorologia Dan Darbe. Inúmeros acidentes foram atribuídos às condições perigosas, disse ele. As temperaturas deveriam cair para meados a 20 graus na área de Atlanta depois que a neve diminuiu em algum momento entre 21h e 22h. Sexta-feira, disse. Esperava-se que os acidentes de trânsito aumentassem à medida que a lama se transformasse em gelo na noite de sexta-feira, disse ele. O céu limpo já sobre partes do oeste do Alabama deve se mover para a Geórgia ainda neste fim de semana, disse Darbe. Na Louisiana, a comissária de Administração Angele Davis anunciou que os escritórios do governo estadual foram fechados em 42 paróquias. No início do dia, a repórter Susan Sharman, em Bastrop, Louisiana, disse que não conseguia acreditar que a neve estava caindo sobre sua cidade. "Não vejo neve assim em Bastrop há mais de oito anos", disse ela. Metro Baton Rouge, Louisiana, viu cerca de uma polegada de neve em suas ruas, enquanto o resto da área ficou com 1 a 3 polegadas, disse Grigsby. Mas os foliões do Mardi Gras não têm muito com que se preocupar. A neve matinal não deve interferir nos desfiles de sexta-feira à noite, disse ele. Os ventos nos anos 30, no entanto, significam que os desfiles precisam se reunir antes da diversão. Os motoristas também devem ter cuidado com qualquer gelo negro que possa se formar em pontes e viadutos, disse ele. Yasamie Richardson, da Administração de Emergências do Alabama, disse que as condições podem ser "muito, muito perigosas" em seu estado e que a probabilidade de quedas de energia é "muito grande". Ela disse que as autoridades estão incentivando as pessoas a se prepararem para a possibilidade de perder eletricidade. "Meu marido e eu não vemos neve desde que estávamos estacionados em Massachusetts e meus filhos nunca a viram", disse Sara Johnson em Wilmer, Alabama, em um relatório da CNN iReport, quando os primeiros flocos começaram a cair na manhã de sexta-feira. O sistema meteorológico atingiu partes do Texas na quinta-feira, deixando um recorde de 12,5 polegadas na área de Dallas-Fort Worth. O Serviço Nacional de Meteorologia disse que o total de 24 horas na área superou o recorde anterior de 12,1 polegadas, estabelecido em 1964. "Para o DFW Metroplex isso é incrível", disse o iReporter Brent Dow. Veja a foto de Dow de um boneco de neve do tamanho do Texas. A oeste de Dallas, em Irving, Texas, Michael Whiteside foi acordado às 2h45. Sexta-feira "ao som do telhado do meu pátio a desmoronar-se devido ao peso" da neve, disse numa reportagem da CNN. No Aeroporto Internacional de Dallas/Fort Worth, onde a American e a American Eagle cancelaram cerca de 230 voos, as autoridades estavam trabalhando para aumentar as partidas na sexta-feira. Um porta-voz do aeroporto disse na tarde de sexta-feira que a maioria dos voos estava funcionando a tempo. Havia algum alívio à vista para o Sul. O tempo mais quente estava derretendo a neve na sexta-feira em Dallas, e as temperaturas na casa dos 40 devem se mover pelo resto da região no fim de semana. Os estados do Sul estavam recebendo uma dose menor do que seus homólogos do Nordeste e do Atlântico Médio experimentaram nesta semana. Essa área está cavando fora de um par de nevascas recordes. A primeira tempestade despejou mais de 30 centímetros de neve em alguns lugares no fim de semana passado, enquanto a última parte do golpe caiu 22,5 centímetros em Baltimore, Maryland; 15,8 polegadas na Filadélfia, Pensilvânia; e cerca de 10 polegadas no Aeroporto Nacional Ronald Reagan Washington, em Arlington, Virgínia; Central Park, em Nova Iorque; e Atlantic City, Nova Jersey, disse o Serviço Nacional de Meteorologia. Os recordes de queda total de neve para a temporada foram estabelecidos no Aeroporto Internacional de Dulles, a oeste de Washington, com 72 polegadas; Filadélfia, com 70,3; Baltimore, com 70,1; Aeroporto Nacional Reagan Washington, com 55,6; e Atlantic City, com 48,7, segundo o serviço meteorológico. Dan Gilgoff e Khadijah Rentas, da CNN, contribuíram para este relatório.
NOVO: Aconselha-se cautela durante a noite porque temperaturas mais baixas podem congelar estradas." Isso é incrível", diz a CNN iReporter sobre a queda de neve na área de Dallas-Fort Worth. Voos cancelados em Atlanta; Dallas-Fort Worth recebe 12,5'' de neve, um recorde de 24 horas. Está nevado? Envie-nos o seu iReports para lhe dizer como se está a aquecer e a desenterrar.
Halle, Bélgica (CNN) - Pelo menos 18 pessoas morreram e 162 ficaram feridas quando dois comboios colidiram em Halle na segunda-feira, disse uma porta-voz do governo. Os comboios colidiram frontalmente às 8h30, disseram as empresas que gerem os caminhos de ferro belgas e o comboio. A causa do acidente não é conhecida, segundo o operador ferroviário, Infrabel, e SNCB, o operador ferroviário. As autoridades não acreditam que haja mais ninguém nos comboios, disse Anya De Wols, porta-voz da província de Brabante Flamengo. Mas eles não descartaram a possibilidade de corpos serem presos sob os vagões, disse ela, e planejam retirar os carros da pista até terça-feira. Também na terça-feira, os investigadores vão recolher objetos pessoais, como carteiras, do local para ajudar a identificar as vítimas, disse ela. Envie suas fotos, vídeos, histórias . Um porta-voz do governo belga, Bart Ouvry, disse que estava nevando no momento do acidente, mas não uma quantidade incomum. Pessoas foram jogadas contra as paredes dos trens pelo impacto, disse Emily Divinagracia, cujo marido, Stephan Riviere, era passageiro. Ele foi acordado com o impacto, ela disse que ele lhe disse por telefone minutos após o acidente. Demorou cerca de 30 minutos para as equipes de resgate chegarem, e alguns passageiros não sabiam imediatamente que havia havido uma colisão, disse ela. "Na verdade, ele estava recebendo a notícia de mim, porque eles não sabiam muito do lado deles e estava tudo um pouco desorganizado, obviamente, porque ninguém esperava que esse tipo de coisa acontecesse", disse ela. Riviere não ficou gravemente ferido, disse sua esposa. Os feridos estavam a ser tratados num centro desportivo perto do local do acidente, informou a agência de notícias Belga. Cinquenta e cinco deles foram levados para hospitais, enquanto mais de cem outros tiveram ferimentos leves, disse De Wols. O acidente ocorreu durante a hora de ponta da manhã, quando as pessoas estavam a caminho do trabalho, disse o jornalista Eric Vidal, da Belga, no local. Imagens mostram pessoas sendo retiradas do local do acidente de maca enquanto a neve caía. Os passageiros que não se feriram no acidente foram levados de ônibus, segundo Vidal. Segundo ele, pessoas foram até a delegacia para tentar encontrar familiares que possam estar envolvidos no acidente. O primeiro-ministro belga, Yves Leterme, está de regresso do Kosovo, na Albânia, e visitará o local do acidente, informou o seu gabinete. O Ministério da Justiça é responsável pela investigação, acrescentou o gabinete de Leterme. O acidente causou perturbações em partes da rede ferroviária mais vasta no norte da Europa. A Eurostar suspendeu os serviços de comboios de alta velocidade entre Londres, Inglaterra, e Bruxelas, na Bélgica, anunciou a empresa, e não esperava que os comboios circulassem durante o resto do dia. Os serviços Londres-Paris não foram afetados, disse a empresa, mas houve atrasos no serviço para Lille, no norte da França, perto da fronteira com a Bélgica. A Thalys, que opera comboios de alta velocidade em grande parte do norte da Europa, anunciou que os serviços foram totalmente suspensos durante todo o dia, afetando as viagens para Bruxelas a partir de Paris, França; Amesterdão, Países Baixos; e Colónia, Alemanha. A empresa pediu aos passageiros que planejam viajar esta semana que verifiquem seu site, www.thalys.com, antes de iniciar suas viagens. O operador ferroviário de alta velocidade francês TGV Europe anunciou que os seus serviços com destino a Bruxelas iriam apenas até Lille. Oito pessoas morreram num acidente de comboio na Bélgica em março de 2001, segundo os meios de comunicação social na altura, considerando-o o pior acidente ferroviário no país em 25 anos. Mais tarde, os investigadores sugeriram que os dois comboios colidiram devido à confusão entre um sinaleiro francófono e um flamengo. A Bélgica está dividida entre os falantes das duas línguas. O acidente desta segunda-feira é um dos acidentes ferroviários mais mortais na Europa desde que pelo menos 41 pessoas morreram no Montenegro, país balcânico, em 2006. Pelo menos 180 passageiros também ficaram feridos quando um comboio descarrilou e caiu num aterro nos arredores da capital, Podgorica. Jessica Hartogs, Cristina Lynch, Claudia Rebaza, Nick Hunt e Abey Benga da CNN contribuíram para este relatório.
A causa do acidente na manhã de segunda-feira não foi imediatamente esclarecida. Oficial: 18 pessoas mortas, 162 pessoas feridas por acidente. Agência de notícias: Feridos tratados num centro desportivo perto do local do acidente. O acidente causou perturbações em partes da rede ferroviária mais vasta na Europa.
A ligação à Internet em Myanmar foi cortada na sexta-feira, limitando o livre fluxo de informação que os cidadãos do país partilhavam com o mundo, retratando a violenta repressão contra monges e outros manifestantes pacíficos. Ko Htike administra seu blog em Mianmar em seu apartamento em Londres e diz que está tentando parar a violência. Os blogs baseados em Mianmar ficaram escuros de repente. Mas o blogueiro londrino Ko Htike - que tem sido um dos blogueiros mais proeminentes que postam informações sobre a violência - prometeu continuar a luta, dizendo que onde "há uma vontade, há um caminho". "Infelizmente, anuncio que a junta militar birmanesa cortou a conexão à Internet em todo o país", disse ele em seu blog na sexta-feira. "Eu, portanto, não seria capaz de alimentar imagens da brutalidade da brutalidade da brutal junta militar birmanesa." Ko Htike é um jovem de 28 anos que deixou Mianmar, antes conhecida como Birmânia, há sete anos para estudar na Inglaterra. Assista à luta de um blogueiro por Mianmar » . Ele disse a CNN.com um dia antes que tem cerca de 40 pessoas em Mianmar lhe enviando fotos ou ligando para ele com informações. Eles costumam tirar as fotos das janelas de suas casas, disse ele. A junta militar de Mianmar proibiu essas imagens, e quem as envia está arriscando suas vidas. "Se forem apanhados, nunca saberemos o seu futuro. Talvez simplesmente desapareça ou talvez a vida na prisão ou talvez morto", disse ele à CNN. Por que correriam tais riscos? "Pensaram que este é o seu dever para com o país", disse. "É por isso que estão a fazê-lo. É como uma missão." Mesmo com a ação de sexta-feira do governo, ele disse que continuará a fazer tudo o que puder para obter imagens do que está acontecendo para o mundo ver. "Também vou tentar o meu melhor para alimentar seu apetite demoníaco de medo e paranoia, postando quaisquer fotos que eu receba por outros meios", disse ele em seu blog. "Vou continuar a viver com o lema de que 'se há vontade há um caminho'. Com poucos jornalistas ocidentais autorizados em Mianmar, seu blog se tornou um dos principais veículos de informação. Mais de 170.000 pessoas de 175 países acessaram o blog, de acordo com um contador na página. Na sexta-feira, tiros soaram nas ruas da maior cidade de Mianmar, Yangon, marcando o terceiro dia consecutivo de violência nas mãos da junta militar no poder para reprimir os protestos dos cidadãos. Veja fotos dos protestos » . Um diplomata disse à CNN que uma testemunha ocidental relatou ter visto cerca de 35 corpos caídos em fileiras em uma rua perto de Sule Pagoda, com civis orando por eles. A CNN não pôde confirmar de forma independente a informação, e não se sabia se os corpos eram de sexta-feira ou o resultado de violência anterior. De acordo com a Associated Press, o primeiro-ministro britânico, Gordon Brown, disse na sexta-feira acreditar que a perda de vidas em Mianmar foi "muito maior" do que está sendo relatado. Em um país onde os monges budistas são reverenciados, a violência contra eles pode causar ainda mais indignação entre o povo de Mianmar. "Agora, há sangue derramado no mosteiro", disse Htike. A Internet também gerou outras páginas de Mianmar. Na popular comunidade online do Facebook, várias páginas de apoio de Mianmar foram criadas com links acompanhando de perto os últimos desenvolvimentos. Uma carta que circula na Internet por um grupo que se autodenomina "Aliança Global de Estudantes Birmaneses" convocava as pessoas no estrangeiro a organizarem protestos. "Pedimos que tomem medidas, que assumam a liderança e que demonstrem solidariedade com nossos compatriotas em casa", disse. "As ruas de Yangon sangram vermelho, e tudo será em vão se não agirmos e nos mobilizarmos pela mudança." Outras pessoas usavam a tecnologia tão simples como o telemóvel como meio para divulgar o que estava a acontecer. "Não fizemos nenhum terrorismo, mas eles atiraram em nós", disse uma mulher por telefone dentro de Mianmar na quinta-feira. "Só quero dizer que não temos armas nem direitos." E acrescentou: "Quem nos pode ajudar?" A última vez que o país viu protestos tão generalizados foi em 1988, quando os meios de comunicação instantâneos de hoje não existiam. O governo usou a força brutal para reprimir esse levante democrático, com poucas pessoas vendo o que aconteceu. Veja uma linha do tempo dos eventos lá » . A tecnologia de hoje permite que qualquer pessoa com os meios para capturar o que está acontecendo. Apesar do corte da internet dentro do país, as pessoas ainda podem tirar fotos e vídeos com celulares e enviá-los para o mundo exterior. "Eles estão prontos para morrer por isso", disse Vincent Brossels, da organização Repórteres Sem Fronteiras, na quinta-feira. "Falei com um jornalista birmanês esta manhã em Rangum e ele disse-me que agora não me importo com nada. Estou pronto para estar na cadeia. Estou pronto para morrer por isso." Benjamin Valk, um estudante de 25 anos de uma universidade em Tóquio, no Japão, enviou CNN.com vídeo de monges vestidos de açafrão realizando um protesto pacífico no início desta semana em Yangon, antes conhecida como Rangum. O vídeo mostra milhares de monges e civis caminhando juntos e cantando. Ele disse que se sentiu compelido a compartilhar o vídeo porque as pessoas "deveriam saber o que está acontecendo em um país como Mianmar". "Em um mundo onde a democracia é considerada o melhor ou talvez o melhor sistema político, há um enorme apoio global a um povo que ousa desafiar abertamente uma ditadura militar e pedir democracia", disse Valk. "Acho que é bom para o mundo ver." Htike concorda, dizendo que está apenas tentando impedir o assassinato em sua terra natal. "Se eu puder publicar esse tipo de [fotos] e esse tipo de notícia para o mundo, então talvez eles parem um pouco." E-mail para um amigo . Phil Black, da CNN, contribuiu para este relatório.
A conexão com a Internet em Mianmar foi cortada. Blogger londrino promete continuar a luta. Mulher ao telefone: "Quem nos pode ajudar?" Estudante enviou vídeo à CNN porque as pessoas "deviam saber o que está a acontecer"
O governador da Virgínia, Tim Kaine, concordou esta terça-feira em rever o relatório que examina os tiroteios mortais de 2007 na Virginia Tech e corrigir quaisquer erros com base no que foi aprendido desde a sua publicação. Seung-Hui Cho matou 32 estudantes e membros do corpo docente em 16 de abril de 2007 e depois se matou. Parentes de algumas das vítimas dos tiroteios de 2007 emitiram um comunicado na terça-feira pedindo a Kaine que reintegre o painel que investigou o tiroteio mais mortal do país e preparou o relatório. Gordon Hickey, secretário de imprensa de Kaine, disse que "voltar a convocar o painel" seria "problemático" porque seus membros participaram voluntariamente e parece improvável que eles possam se reunir novamente. Hickey disse que Kaine pediu às famílias que enviassem ao seu escritório correções ou mudanças que sentissem necessidade de serem feitas. E Kaine disse no programa "Ask the Governor" da WTOP, com sede em Washington: "Eu assumi um compromisso com as famílias daqueles que foram feridos e mortos em Virginia Tech que o relatório que foi feito sob minha direção ... que vamos abrir a narrativa factual desse relatório e analisar qualquer informação que tenha chegado desde então." Os membros da família afirmam que o relatório de agosto de 2007 compilado pelo independente Virginia Tech Review Panel contém "erros graves, desinformação e omissões gritantes", diz o comunicado. "Sentimos que um relatório incompleto e impreciso não respeita nossos entes queridos, ou nós, e é potencialmente prejudicial ao público", escreveram. Trinta e duas pessoas, quase todas estudantes ou professores, morreram quando Cho Seung-Hui, de 23 anos, partiu para um tiroteio no campus em 16 de abril de 2007. Em seguida, virou uma arma contra si mesmo. Kaine anunciou na semana passada que registros de saúde mental pertencentes a Cho foram recentemente encontrados na casa do Dr. Robert Miller, ex-diretor do Centro de Aconselhamento Cook da Virginia Tech. Miller disse que pegou os arquivos por engano quando deixou seu emprego lá mais de um ano antes dos tiroteios. Kaine disse que a ausência dos registros era um mistério e uma preocupação durante a investigação. Os arquivos foram descobertos em conexão com uma ação civil pública, disse ele sem dar mais detalhes. O governador disse que seu gabinete está pedindo à família de Cho permissão para tornar os registros públicos. Lori Haas, cuja filha Emily foi atingida por uma bala em uma aula de francês atacada por Cho, disse que ela e as outras famílias estão buscando respostas para novas questões. "Novas informações levam a novas perguntas", disse Haas. Haas, cuja filha sobreviveu e que estava entre os que receberam indenização no acordo, disse que o relatório tem erros em sua linha do tempo para o dia dos tiroteios. Quase todas as famílias, incluindo Haas, entraram com pedidos de morte injusta e danos pessoais contra o Estado depois que o relatório do painel foi publicado. O estudo concluiu que informações mais oportunas e específicas dos funcionários das universidades podem ter salvado vidas. Funcionários do campus de Blacksburg foram criticados por não avisarem imediatamente estudantes e funcionários depois que dois estudantes foram encontrados mortos em um dormitório às 7h do dia dos assassinatos. A polícia disse que inicialmente acreditava que os dois estavam envolvidos em uma disputa romântica, mas depois determinou que eles eram as primeiras vítimas de Cho. Eram quase 9h30 antes de as autoridades enviarem um e-mail aos estudantes e funcionários notificando-os dos tiroteios e alertando-os para serem cautelosos. Por volta das 9h50, Cho começou a atirar em pessoas no Norris Hall, um prédio de engenharia e sala de aula. Embora tenha criticado a resposta da universidade, o painel - que incluiu o ex-secretário de Segurança Interna Tom Ridge - também disse que uma ação mais rápida por parte dos funcionários da escola pode não ter feito diferença. O relatório também observou que o campus e as agências estatais poderiam ter adotado uma abordagem diferente para Cho se seus registros de ensino médio e médio o tivessem seguido para a Virginia Tech, oficialmente o Instituto Politécnico da Virgínia e a Universidade do Estado. Os problemas com Cho teriam começado a surgir bem antes dos tiroteios. Os registros detalharam seus problemas de saúde mental, incluindo uma tendência a reagir à depressão com violência.
O governador Tim Kaine pede às famílias das vítimas que sugiram correções para denunciar. As famílias pediram-lhe que voltasse a reunir o Virginia Tech Review Panel. Eles dizem que relatório sobre tiroteios de 2007 contém "erros graves"Atirador matou 32 pessoas no campus da Virgínia.
O ex-presidente da Guatemala Alfonso Portillo enfrenta acusações de lavagem de dinheiro nos Estados Unidos, de acordo com uma acusação federal divulgada nesta segunda-feira. A acusação acusa Portillo de desviar dezenas de milhões de dólares em fundos públicos, "uma parte dos quais ele lavou através de contas bancárias localizadas, entre outros lugares, nos Estados Unidos e na Europa", diz a acusação. Um grande júri indiciou Portillo no Tribunal Distrital dos EUA em Nova York. Portillo arquitetou um desvio de fundos com coconspiradores que ocorreu entre 2000 e cerca de 2003, diz a acusação. Os procuradores alegam que o branqueamento de capitais ocorreu pelo menos até 2006. Portillo foi presidente da Guatemala de 2000 a 2004. As autoridades da Guatemala começaram a procurá-lo depois que os Estados Unidos pediram sua extradição, disse um porta-voz da Comissão Internacional contra a Impunidade na Guatemala à CNN en Español no domingo. Eles executaram mandados de busca em quatro locais, mas não o encontraram até a noite de domingo, disseram as autoridades. Portillo chegou ao poder prometendo limpar a corrupção, mas encontrou seu próprio governo atolado nas mesmas acusações de seus antecessores. De acordo com a acusação, em um caso em 2000, Portillo canalizou US$ 1,5 milhão em doações para um projeto de alfabetização de Taiwan em contas na Europa controladas por sua ex-esposa e filha. Nesse caso, alega a acusação, Portillo endossou três cheques de US$ 500.000 destinados a um programa de compra de livros para bibliotecas, mas desviou os fundos para um banco em Miami, Flórida. Esse dinheiro acabou por ser branqueado para as contas da sua família na Europa, refere o documento do tribunal. Em suma, "esse dinheiro foi desviado, numa série de transações e transferências destinadas a ocultar a origem e origem dos fundos", refere a acusação. Houve um segundo caso em que Portillo teria desviado dinheiro dado à Guatemala pelos taiwaneses, de acordo com o documento. Além disso, Portillo é acusado de desviar dinheiro de seu Ministério da Defesa em 2001. Com a ajuda de outras pessoas, Portillo fez grandes transações em dinheiro que acabaram em contas pertencentes a ele e seus coconspiradores, diz o documento. Parte do dinheiro que Portillo levou foi para comprar relógios e carros caros, diz a acusação.
Acusação divulgada na segunda-feira acusa ex-presidente guatemalteco de peculato. Alfonso Portillo acusado em tribunal norte-americano de alegado esquema de branqueamento de capitais. Até domingo, as autoridades da Guatemala não tinham encontrado Portillo.
(CNN) -- Nunca há um mau momento para uma festa de toga, certo? A história de Perseu - o filho bastardo de Zeus que enfrenta o poderoso Kraken - perdurará muito depois que o filme divertidamente brega de Louis Leterrier tiver sido esquecido (ou, inevitavelmente, refeito em 4D). Mas, para já, e especialmente para os jovens, a versão de Leterrier é a que conta, e terá de o fazer. É um saco misto: três roteiristas creditados seguiram os passos estabelecidos pelo "clássico" de Ray Harryhausen de 1981 (dificilmente seu melhor momento) - ou seja, eles tomaram o mito como desculpa para mostrar o máximo de sequências de efeitos especiais que puderem reunir. Essa não é uma estratégia ruim quando fica claro, pela abertura risivelmente desajeitada, que eles não têm ideia de como os gregos antigos falavam uns com os outros. O diálogo desajeitado é entregue em vários tons de surdo antípoda, inglês, irlandês e europeu por nomes como Sam Worthington (Perseus), Gemma Arterton (como seu guru espiritual/interesse amoroso) e Liam Neeson (Zeus). O velho inimigo de Neeson "Schindler", Ralph Fiennes, traz um toque de classe ao irmão de Zeus, Hades, enquanto o grande, crescido e ladrão de cenas Mads Mikkelsen (Le Chiffre em "Casino Royale") causa a impressão mais forte entre os mortais. A única competição séria de Mikkelsen nas apostas de mastigação de cenários vem do próprio Kraken, um monstro marinho dentuço que é construído por uma hora e três quartos, depois entra por cinco minutos - sabiamente não diz uma palavra - e sai com a foto. Na época de Harryhausen, os efeitos significavam fotografia em stop-motion de monstros artisticamente modelados, incluindo um cão de três cabeças (extirpado aqui) e uma coruja mecânica dourada (que faz uma aparição especial por causa dos velhos tempos). As criaturas CGI de hoje podem não ter o mesmo charme, mas são consideravelmente mais ágeis e fluidas, e as cenas de ação têm um tremendo dinamismo. Leterrier vem de "O Incrível Hulk" e "O Transportador", e ele é evidentemente mais confortável correndo do que caminhando. Um confronto com gigantescos escorpiões raivosos é o primeiro grande cenário do filme, e é emocionante o suficiente para fazer você esquecer que já viu essas criaturas antes - ou algo muito semelhante, em "Transformers". Os três Graeae são horríveis, com um olho entre eles, e Medusa é uma cobra gigante que desliza em torno de seu covil como um míssil de busca de calor - embora eu preferisse o aplomb Uma Thurman trazido para o papel em "O Ladrão de Raios". Como seu homônimo Percy Jackson, Perseu tem problemas de papai - ele é um semideus que quer provar que é todo homem. Depois de "Avatar" e "O Exterminador do Futuro", Worthington tem credenciais sólidas nesse sentido. Podemos ver por que Perseu resistiria aos convites para se juntar aos Imortais. O Monte Olimpo parece um furo colossal, uma casa de descanso para a eternidade. Você se pergunta o que eles encontram para falar o dia todo. Pelo menos na Terra há monstros para esmagar e missões para serem quested. iReport: Crítico diz "Evite a qualquer custo" Se é ruim o suficiente para ser bom em lugares, não há desculpa para o abominável 3D adaptado do filme, um processo que perversamente nivela as imagens em dois planos, primeiro plano e fundo, e torna este um dos épicos mais feios da história. É uma pena ver cineastas entrando em uma onda como essa, e sumindo. Você seria bem aconselhado a procurar os locais 2D da imagem - ou esperar pelo DVD.
Sam Worthington faz o papel de Perseu em "Clash of the Titans". A história de Perseu, o filho bastardo de Zeus que enfrenta o poderoso Kraken. Não há desculpa para o abominável 3D retro-equipado do filme.
Washington (CNN) - Máquinas de imagem de corpo inteiro que enxergam através das roupas melhoraram significativamente a segurança nos aeroportos onde são implantadas e revelaram mais de 60 itens ilegais ou proibidos "artisticamente escondidos" no ano passado, diz a Administração de Segurança de Transporte. Até o momento, nenhum explosivo foi detetado pelas máquinas, mas sua capacidade de detetar até mesmo pequenos objetos ocultos demonstra sua eficácia como ferramenta de segurança, disseram as autoridades. "É absolutamente uma tremenda melhoria do que podemos detetar nos postos de controle", disse a administradora interina da TSA, Gale Rossides, esta semana. "É uma excelente peça de tecnologia que melhorará significativamente nossas capacidades de deteção." Como prova das capacidades das máquinas, a agência de segurança divulgou cinco fotos de drogas ou suspeitas de drogas que os rastreadores do aeroporto encontraram depois que exames revelaram anomalias nas imagens fantasmagóricas dos corpos das pessoas. A agência disse que os detetores de metais não teriam revelado os itens. Os examinadores que usaram a tecnologia também encontraram uma faca escondida nas costas de uma pessoa no aeroporto de Richmond, Virgínia, uma lâmina de barbear escondida em um passageiro em Phoenix, Arizona, e outros itens ocultos, como garrafas grandes de loção, que são proibidos como itens de mão. Além disso, as máquinas revelaram inúmeros itens proibidos que os passageiros evidentemente deixaram inadvertidamente nos bolsos. Esses itens são confiscados, mas não são contabilizados na contagem, disse um porta-voz da TSA. EUA para implementar novas medidas de segurança aeroportuária . A agência testou em campo as imagens de corpo inteiro por mais de um ano antes de anunciar no mês passado a implantação de máquinas em 11 aeroportos em todo o país. Hoje, 46 máquinas estão instaladas em 23 aeroportos, e a agência está intensificando as implantações e planeja ter cerca de 1.000 instaladas até o final de 2011. O interesse pelas máquinas aumentou desde o incidente do dia de Natal, em que um homem alegadamente tentou detonar um explosivo escondido na roupa interior. Em uma aparição perante o Congresso no mês passado, Rossides se recusou a dizer se as máquinas poderiam ter detetado a bomba de roupas íntimas. Mas para ilustrar a eficácia das máquinas, Rossides mostrou um pacote de pó branco menor do que um saco de chá, dizendo que era idêntico a um saco oculto detetado por um imageador. "O incrível é que nossos policiais, à medida que se familiarizam cada vez mais com essa tecnologia, estão realmente encontrando coisas muito, muito pequenas que estão sendo secretadas no corpo", disse ela. Mas alguns passageiros dizem que as capacidades da máquina estão apresentando novas questões da Quarta Emenda sobre as buscas do governo, dizendo que as máquinas - ao detetar objetos muito pequenos - estão submetendo os passageiros a um escrutínio além do necessário para proteger o avião. "Não consigo imaginar um explosivo que seja poderoso o suficiente nessa quantidade [tamanho de saco de chá] para colocar em perigo uma aeronave", disse John Perry Barlow, ex-letrista do Grateful Dead que uma vez levou a TSA ao tribunal depois que uma busca em sua bagagem despachada revelou uma pequena quantidade de drogas. "Cada vez que a tecnologia dá outro salto em frente, temos que recuperar a Quarta Emenda, e muitas vezes temos que recuperar toda a Declaração de Direitos, porque a tecnologia nos dá poderes que não foram previstos pelos Pais Fundadores", disse Barlow. A agência de segurança disse que procura apenas itens proibidos - não itens ilegais, como drogas. Quando encontra itens ilegais durante uma busca, encaminha o item para agentes da lei locais, diz. "O que estamos tentando resolver é a anomalia que estamos vendo na carroceria", disse Rossides. "Se for droga, chamamos as autoridades locais e elas lidam com isso a partir daí." Barlow previu que o scanner corporal levará a outro processo judicial para esclarecer até que ponto pode ser usado para revistar o corpo. "Eventualmente, eles vão prender alguém por algo que claramente e obviamente não era uma ameaça para a aeronave, e qualquer pessoa razoável saberia disso [enquanto olhava para] o exame corporal. E nesse momento alguém vai fazer disso um problema", disse. Rossides disse que as imagens corporais são especialmente úteis porque podem expor o contrabando em partes do corpo que não são totalmente exploradas em pat-downs, como a virilha. "Acho que o que foi tão revelador sobre o ataque do dia de Natal foi que ele explorou nossas normas culturais, que não costumamos dar tapinhas em pessoas naquela parte do corpo. Essa tecnologia vai nos dar a imagem de todo o corpo", disse. Mas Rossides disse que as imagens não são uma "bala de prata" porque "aqueles que pretendem fazer mal estão constantemente se adaptando". "Ainda temos que ter várias camadas de segurança", disse ela. Apesar de todas as suas reservas sobre scanners, Barlow disse que não hesita em passar por um. "Não tenho nada a esconder", disse. "Passo pelo scanner. Se alguém quiser me ver nu, é bem-vindo à vista."
60 itens ilegais ou proibidos "artisticamente escondidos" descobertos no ano passado, diz a TSA. Nenhum explosivo foi detetado pelas máquinas. Os itens encontrados incluem drogas, faca, garrafa de loção maior do que o permitido.
O violinista cego Romel Joseph deitou o que chamou de sua "sepultura" por 18 horas. As vigas de suporte de concreto de sua escola de música no Haiti prenderam suas pernas e pés. Enterrado nos escombros do prédio de cinco andares, Romel percebeu que estava preso e não conseguiria sair sozinho. Ele foi dominado pelo ar quente. Começou a ter uma conversa com Deus. "Eu disse: 'Gostaria de saber se você está aqui. Eu sou muito quente ... e não tenho muito tempo para viver, então se você está aqui, estou muito quente e preciso de um pouco de ar fresco." E acredite ou não, a próxima coisa que eu sei, há ar fresco que entrou." Começou a rezar de hora em hora, durante cerca de 20 minutos, e depois veio a sua música. Primeiro, ele se imaginou tocando um concerto de Tchaikovsky. E depois, de hora em hora, mais um concerto. "Sei que escolhi o Brahms, o Franz, o Sibelius. Escolhi vários", lembra Romel. "Conheço muitos concertos para violinos. E escolhi os mais longos." iReport: Haiti está desaparecido e encontrado. E assim, com o passar das horas, e seus amigos tentando resgatá-lo dos escombros de concreto, outra oração e outro concerto aconteceram abaixo. "Imaginei subir ao palco e tocar para um salão cheio. E você começa a jogar até o fim." Seus amigos conseguiram retirá-lo dos escombros da Nova Escola Vitoriana às 11h do dia seguinte ao terremoto, cerca de 18 horas depois. Mais tarde naquela semana, ele foi transportado de avião para fora de Porto Príncipe pela Embaixada Americana para o Jackson Memorial Hospital em Miami, Flórida. Cobertura total . Ele está sendo tratado não só pelas lesões que sofreu nas pernas, mas também por uma fratura na mão esquerda. A fratura deixou os médicos questionando se Romel será capaz de tocar violino novamente. Romel tem certeza de que o fará. "Tenho de tocar para que eles possam ouvir o que eu quero que joguem." Encontrar abrigo, ajuda, mantimentos . Romel ainda tem algumas semanas antes de poder deixar o hospital. Mas, uma vez que o faça, ele já está falando em voltar para o Haiti e quer começar a reconstrução da escola. Sobre sua notável história de sobrevivência, ele diz que tudo está na maneira como você olha para as coisas. "Estou muito orgulhosa por ter conseguido estar num lugar horrível e sobreviver de uma forma construtiva e positiva."
Vigas de apoio de sua escola de música pernas presas, pés do violinista cego Romel Joseph. José foi dominado pelo ar quente; suas orações respondiam com fluxo de ar fresco. Enquanto esperava 18 horas pelo resgate, tocou longos concertos para violino na cabeça. Os médicos temem que a mão fraturada acabe com seus dias de jogo; José acredita que vai voltar a jogar.
"Normalmente, quando menciono animação suspensa, as pessoas piscam-me o sinal de Vulcano e riem-se", diz o cientista Mark Roth. Mas ele não está se referindo ao enredo de um episódio de "Star Trek". Roth é completamente sério sobre o uso de lições que aprendeu ao colocar alguns organismos em animação suspensa para ajudar as pessoas a sobreviver a traumas médicos. Ele falou na conferência TED2010 em Long Beach, Califórnia, em fevereiro. Vencedor de uma bolsa de gênio MacArthur em 2007, Roth descreveu o processo de pensamento que levou ele e outros pesquisadores a explorar maneiras de reduzir o metabolismo dos animais a ponto de eles não mostrarem sinais de vida - e ainda não estarem mortos. Mais notavelmente, eles foram capazes de restaurar os animais à vida normal, sem danos aparentes. Leia mais sobre Roth em TED.com . O site do laboratório de Roth no Fred Hutchinson Cancer Research Center em Seattle, Washington, descreve a pesquisa desta forma: "Usamos o termo animação suspensa para nos referir a um estado onde todos os processos de vida observáveis (usando microscopia de luz de alta resolução) são interrompidos: os animais não se movem nem respiram e o coração não bate. Descobrimos que somos capazes de colocar vários animais (leveduras, nemátodos, drosophila, rãs e peixes-zebra) num estado de animação suspensa até 24 horas através de uma técnica básica: reduzir a concentração de oxigénio." Visite o laboratório de Mark Roth. Roth está investigando o uso de pequenas quantidades de sulfeto de hidrogênio, um gás tóxico em maiores quantidades, para diminuir o metabolismo. Em sua palestra, ele imaginou que "em um futuro não muito distante, um EMT pode dar uma injeção de sulfeto de hidrogênio, ou algum composto relacionado, a uma pessoa que sofre ferimentos graves, e essa pessoa pode desanimar um pouco ... Seu metabolismo cairá como se você estivesse escurecendo um interruptor de uma lâmpada em casa. "Isso vai dar-lhes tempo para serem transportados para o hospital para receberem os cuidados de que necessitam. E depois, depois de receberem esse cuidado... eles vão acordar. Um milagre? Esperamos que não, ou talvez apenas esperemos tornar os milagres um pouco mais comuns."
Mark Roth é um cientista que está estudando maneiras de colocar vida em animação suspensa. Em uma TED Talk, ele descreve como seu laboratório colocou alguns organismos em um estado suspenso. Os animais são revividos e parecem não sofrer danos duradouros, diz ele. Essas técnicas podem um dia evitar que as pessoas morram para que possam obter atendimento urgente, diz ele.
ATLANTA, Geórgia (CNN) - Os três filhos sobreviventes do líder dos direitos civis Martin Luther King Jr. estão avançando depois de evitar um julgamento público sobre as propriedades de seus pais. Bernice King e seus irmãos Martin Luther King III e Dexter King dividirão o dinheiro pelo qual têm lutado. O acordo entre Bernice King, Martin Luther King III e Dexter King foi anunciado depois das 23h30 de segunda-feira, disse o porta-voz do Tribunal Superior do Condado de Fulton, Don Plummer. "Nós discordamos um do outro, mas ainda assim sempre nos amamos, e acho que esse é provavelmente o fator mais importante", disse Martin Luther King III. Bernice King e Martin Luther King III processaram Dexter King em julho de 2008, um mês depois de acusá-lo de converter "fundos substanciais da conta financeira do espólio no Bank of America" para seu próprio uso, de acordo com o processo. O processo argumentava que Dexter King converteu fundos imobiliários de forma ilegal e fraudulenta e deveria ser forçado a reembolsar o dinheiro e reembolsar os custos legais de seus irmãos. O documento não diz quanto ele foi acusado de receber. O processo também acusou Dexter King de não fornecer contas oportunas do patrimônio de seu pai e disse que ele não dava a seus irmãos uma contabilidade das finanças há anos. Dexter King negou as acusações. Ele disse que as reuniões de acionistas não foram realizadas nos últimos anos por causa de mortes familiares que interromperam as rotinas normais. O espólio de Martin Luther King Jr. também foi citado como réu. Dexter King é o presidente e executivo-chefe da corporação, além de ser o administrador do patrimônio. Os três filhos são os únicos acionistas da corporação. Martin Luther King III e Bernice King detêm 20% de suas ações em circulação. Os dois irmãos também acusaram Dexter King de retirar dinheiro indevidamente do espólio da mãe, Coretta Scott King, que morreu em 2006. No entanto, o juiz do Tribunal Superior Ural D. Glanville determinou que Dexter King era um signatário autorizado na conta corrente do espólio de sua mãe, que é administrada por Bernice King. "Não houve nenhuma conduta imprópria em relação à remoção de fundos do espólio da Sra. King", disse o tribunal em seu despacho de julgamento sumário. O juiz ordenou que o dinheiro retirado fosse dividido igualmente entre os irmãos. "(Foi um) dia muito longo, mas também um dia muito triunfante em que nós, como família, eu acho, resolvemos amigavelmente nossas diferenças", disse Dexter King. "As famílias amam-se umas às outras. As famílias têm divergências", disse Bernice King. "Não significa que, à medida que formos avançando, estaremos sempre de acordo, porque seria um equívoco dizer isso." Os Reis têm 14 dias após a assinatura do acordo de segunda-feira para encontrar três possíveis guardiões temporários para gerir o espólio durante pelo menos um ano. Depois que os nomes forem apresentados ao tribunal, o juiz fará uma escolha, diz o acordo. De acordo com o acordo, a nomeação de um guardião dará aos três filhos tempo para curar seu relacionamento como irmãos, desenvolver procedimentos para gerenciar a corporação que supervisiona o espólio de Martin Luther King Jr. e garantir a terceiros "quanto à validade e aplicabilidade de quaisquer acordos". Um dos desentendimentos mais amargos veio sobre os documentos privados de Coretta Scott King. Dexter King acusou sua irmã de reter cartas de amor entre seus pais que ele queria para um acordo de livro proposto de US $ 1,4 milhão. O juiz ordenou que os documentos de Coretta Scott King fossem levados para o Freedom Hall no Martin Luther King Jr. Center em Atlanta, Geórgia, para armazenamento temporário. Martin Luther King Jr. foi assassinado em 1968. A filha mais velha, Yolanda, morreu em 2007.
Filhos de líder dos direitos civis assassinados decidem dividir o dinheiro contestado igualmente. O acordo significa que os irmãos evitarão o julgamento. Bernice King, Martin Luther King III acusou o irmão de tomar fundos imobiliários. Dexter King, administrador do espólio de Martin Luther King Jr., negou as acusações.
Teerão, Irão (CNN) - O Ministério dos Serviços Secretos do Irão compilou uma lista de 60 grupos - vários baseados nos Estados Unidos - dizendo que os considera agentes de "guerra suave" contra o país, noticiou esta segunda-feira a imprensa iraniana. A agência de notícias semi-oficial Mehr informou que o seguinte está na lista: . -- Instituto da Sociedade Aberta do filantropo norte-americano George Soros, em Nova Iorque. -- A organização sem fins lucrativos National Endowment for Democracy, com sede em Washington. - O Instituto Nacional Democrático e o seu homólogo do Partido Republicano, o Instituto Republicano Internacional. -- Observatório dos Direitos Humanos. -- A Brookings Institution, com sede em Washington. -- Universidade de Defesa Nacional dos EUA. Os meios de comunicação BBC e Voice of America também estão na lista, assim como o Centro Democrático da Europa Oriental, na Polônia, e a organização sem fins lucrativos britânica Wilton Park, entre dezenas de outros. O vice-ministro dos Serviços Secretos do Irão pediu aos iranianos que evitem quaisquer "relações invulgares" com os grupos e com embaixadas e cidadãos estrangeiros. "Ele afirmou que é ilegal assinar contratos com essas organizações, e também é contra a lei que agrupamentos e partidos políticos recebam assistência financeira de países estrangeiros", relatou Mehr. Tais repressões tornaram-se comuns no Irã desde o verão, quando milhares de manifestantes foram presos após a disputada eleição presidencial do Irã em junho. O governo tem tentado limitar o fluxo de informações online e outras formas de comunicação no Irã, de acordo com ativistas e autoridades de direitos humanos. Em meio aos distúrbios, o chefe judicial do Irã ordenou em julho o julgamento de indivíduos "que cooperam com provedores de programação de televisão por satélite", de acordo com relatos de reformistas. O aiatolá Seyyed Mahmoud Hashemi-Shahroudi pediu aos chefes judiciais locais que trabalhem com os investigadores para determinar "intenções, objetivos e suas fontes de apoio financeiro, político e de inteligência" de indivíduos que "operam contra o sistema", de acordo com Hamshahri, uma publicação pró-reforma amplamente divulgada que está impressa há mais de uma década. Na época, o iraniano-americano Kian Tajbakhsh, consultor independente e urbanista contratado pelo Open Society Institute de Soros, estava entre as cerca de 100 pessoas acusadas de participar de uma "revolução de veludo" contra a república islâmica. Tajbakhsh, o único americano a ser julgado em Teerão na altura, demitiu-se do seu cargo na fundação depois de ter sido preso e detido durante quatro meses em 2007 por acusações não especificadas. Ele tem dupla cidadania no Irã e nos Estados Unidos. A autoridade eleitoral do Irão declarou o Presidente em exercício, Mahmoud Ahmadinejad, o vencedor esmagador da corrida de 12 de junho. Apoiantes da oposição acusaram o Governo de fraude.
O Ministério da Inteligência do Irã compila lista de 60 grupos que considera agentes inimigos. Human Rights Watch, Brookings Institution, BBC, Voz da América na lista . Oficial pede aos iranianos que evitem qualquer "relação incomum" com os grupos.
Bagdá, Iraque (CNN) - Tanto o Iraque quanto o Irã se mantiveram firmes neste sábado sobre a suposta apreensão de um poço de petróleo no sul do Iraque pelas forças iranianas. Dois dias depois de o Iraque ter dito que um "grupo armado" iraniano atravessou a fronteira para o Iraque e tomou o poço, o vice-ministro iraquiano dos Negócios Estrangeiros, Labid Abawi, disse que a ocupação do poço n.º 4 no campo petrolífero de Fakka, na província de Maysan, continua. Mas em um comunicado emitido por sua embaixada no Iraque, o Irã negou o que caracterizou como rumores de suas forças cruzando a fronteira, e insinuou que a alegação era política porque ocorre antes das eleições parlamentares iraquianas do próximo ano. Ambos os lados disseram que estão em negociações e têm um comitê conjunto dedicado a lidar com disputas fronteiriças diplomaticamente. Na sexta-feira, o Governo iraquiano emitiu uma forte declaração lamentando a alegada apreensão, depois de o primeiro-ministro iraquiano, Nuri al-Maliki, ter chefiado uma reunião de emergência do Conselho de Segurança Nacional do Iraque para discutir a situação. Iraque e Irã compartilham uma longa fronteira, e comitês de alto escalão de ambos os países lidam com todos os assuntos fronteiriços, disse um funcionário da embaixada iraniana. Iraque e Irã travaram uma sangrenta guerra de oito anos que terminou em 1988 em um cessar-fogo sem vencedor claro e partes da fronteira sob disputa. Os laços entre o Irão e o Iraque - ambos países predominantemente muçulmanos xiitas - melhoraram muito após o derrube do regime de Saddam Hussein em 2003. Ao mesmo tempo, tem havido uma preocupação generalizada entre as autoridades iraquianas e norte-americanas de que o Irão tem fornecido aos insurgentes iraquianos material para bombas à beira da estrada durante a guerra do Iraque. Perfurado em 1979, o poço fica na província iraquiana de Maysan, a leste de Amara, perto da fronteira com o Irã. Está dentro do campo petrolífero de Fakka, na província, disse o governo iraquiano. O relatório do incidente do poço de petróleo vem vários dias após o leilão de dois dias de campos de petróleo do Ministério do Petróleo. Com o objetivo de aumentar a produção de petróleo iraquiano, foram fechados acordos para sete dos 15 campos oferecidos. Também houve licitação de petróleo em junho. Mohammed Tawfeeq e Yousif Bassil, da CNN, contribuíram para este relatório.
NOVO: Ambos os lados dizem que estão em negociações, têm comissão trabalhando sobre disputa fronteiriça. Well está na província de Maysan, a leste de Amara, perto da fronteira com o Irã, dizem as autoridades. Os dois países travaram uma guerra de 8 anos que terminou em 1988 com partes da fronteira sob disputa.
Entrar na escola na manhã desta quarta-feira não foi fácil para Constance McMillen. A última vez que ela esteve lá foi em 11 de março, um dia depois que sua escola de ensino médio em Fulton, Mississippi, cancelou o baile de formatura em vez de permitir que ela usasse um smoking e participasse com sua namorada. Ela não assumiu que as férias de primavera da semana passada iriam esfriar as coisas. Ela esperava olhares, olhares sujos e ombros frios, e passar pelas portas era assustador. Ao longo destas duas últimas semanas, disse, teve dificuldade em dormir, mal consegue comer, sente-se ansiosa e, até consultar um médico para pedir ajuda, sentia muitas vezes que "ia vomitar". "Fiquei muito nervosa com tudo isso", disse o estudante de 18 anos da Escola Agrícola de Itawamba. "Não gosto de estar em algum lugar onde todos me odeiam." O nome de McMillen ganhou as manchetes nacionais quando ela, com a ajuda da União Americana das Liberdades Civis, entrou com uma ação contra sua escola e o Distrito Escolar do Condado de Itawamba, pedindo que eles restabelecessem o baile de formatura para todos, sem discriminação. Um juiz federal do Mississippi decidiu na terça-feira que, embora não forçasse a escola a ter um baile, que tinha sido originalmente agendado para 2 de abril, ele concordou que os direitos da Primeira Emenda de McMillen haviam sido violados. Essa foi uma boa notícia, disse sua advogada, Christine Sun, conselheira sênior do projeto de lésbicas, gays, bissexuais e transgêneros da ACLU. Abriu um precedente e ajudou a transmitir uma declaração importante, que se tornou mais forte em virtude de onde veio, disse ela. "Estamos em uma área conservadora do país, onde as pessoas tendem a pensar que podemos fazer o que gostamos", disse Sun, que mora em Nova York, mas viajou várias vezes ao Mississippi para esse esforço legal. "Este caso envia uma mensagem forte de que isso não vai mais voar." A única questão pendente, disse Sun, é a questão dos danos e o pedido da ACLU de honorários advocatícios. Uma queixa alterada para buscar uma resolução rápida sobre isso deve ser apresentada nos próximos 30 dias, disse ela. Enquanto isso, McMillen está tentando encontrar seu novo normal. Em muitos aspetos, ela está em um equilíbrio estranho. Embora haja algumas pessoas que a apoiam em Fulton (cerca de 4.000 habitantes), a tensão global e o que ela descreveu como "hostilidade" que ela sente na escola e em sua comunidade contrastam profundamente com a receção e a onda de apoio que a dominou nacionalmente. Como garoto-propaganda dos direitos dos estudantes LGBT, ela foi convidada a subir em aviões para aparecer em programas de notícias e talk shows. A página de fãs no Facebook "Let Constance Take Her Girlfriend to Prom!" tinha atraído mais de 414.000 fãs até a manhã de sexta-feira. Indivíduos ricos, incluindo Ellen DeGeneres, ofereceram-se para pagar um baile de formatura para a sua escola. Ela recebeu uma bolsa universitária de US$ 30.000 de um doador anônimo e a Tonic.com, uma empresa de mídia digital em Nova York que também lhe ofereceu um estágio de verão. Ela chegou a ser convidada para bailes de formatura do ensino médio em cidades que nunca visitou. "Significa muito para mim", disse ela sobre o alcance de outras pessoas. "A quantidade de apoio me ajuda a continuar com a luta." Mas tudo o que McMillen, que se assumiu lésbica na oitava série, sempre quis foi ir ao baile da escola com sua turma e com sua namorada. Ir ao baile de formatura de outra escola, apesar de ser uma boa oferta, não faz qualquer sentido para ela. Os pais da sua escola estão a planear um "baile" para a mesma noite em que o baile de formatura estava previsto. McMillen disse que ainda está tentando descobrir se está livre para participar com sua namorada. Ela não vai de outra forma. Ela nunca quis ser um spoiler para os outros quando buscou aprovação para trazer sua namorada e usar um smoking, disse ela. Ela achou que estava fazendo a coisa certa ao perguntar com antecedência, já que a escola havia estipulado em um memorando de fevereiro que as datas deveriam ser do sexo oposto. Em vez de lhe dar permissão, a escola cancelou o baile. McMillen disse que está aprendendo quem são seus "verdadeiros amigos". São eles que a respeitam por se posicionar, a defendem quando os outros falam lixo dela, não dão as costas quando ela se aproxima e não têm medo de ser vista com ela. A namorada também tem sido um apoio constante, apesar de ela própria não ter vindo a público. McMillen também disse que é abençoada por ter membros da família que a apoiam, mesmo que nem todos se sintam confortáveis com sua orientação sexual. "Minha avó não acredita nisso [relacionamentos entre pessoas do mesmo sexo], mas ainda está atrás de mim, não importa o que aconteça", disse McMillen. "Ela é uma cristã conservadora, mas respeita que é a minha vida. Ela não acha que qualquer tipo de discriminação seja correta." Querendo ou não, McMillen inspirou outras pessoas - não apenas nacionalmente, mas em seu estado natal, disse Izzy Pellegrine, 19, estudante da Universidade Estadual do Mississippi. "Pensei durante muito tempo que era a única pessoa gay no estado do Mississippi", disse Pellegrine, que se assumiu aos 15 anos e foi para a escola a cerca de 1 hora e meia de onde McMillen vive. As ações de McMillen falam por outras pessoas que se sentem incapazes de falar por si mesmas, disse Pellegrine, que é membro do conselho fundador da Mississippi Safe Schools Coalition, que ajudou a conectar McMillen com a ACLU. A organização de base busca proteger os interesses da juventude LGBT e organizará um "baile de segunda chance" em 8 de maio, um evento que Pellegrine estima que possa atrair até 500 estudantes, graças em grande parte à maneira como a luta de McMillen capacita outros. "Normalmente, o Mississippi está 10 ou 20 anos atrasado", disse Pellegrine. "Para o Mississippi estar liderando o movimento estudantil LGBT é inédito. Eu, pessoalmente, e meus colegas de trabalho estamos muito orgulhosos de ter isso acontecendo em nosso estado", onde o "voo queer", a compulsão de sair assim que se pode, é desenfreada, disse ela. Quanto a onde a vida levará McMillen após a formatura, ela ainda não tem certeza. Ela ainda está pensando nessa oferta de estágio de verão em Nova York e tem certeza de que frequentará o Itawamba Community College por alguns anos antes de ir para uma de suas escolas dos sonhos, a Southern Mississippi State University ou UCLA. O que ela sabe é que gostaria de estudar e, possivelmente, seguir uma carreira em psicologia. "Gosto de ajudar as pessoas e gosto de falar com as pessoas sobre os seus problemas", disse. "Acho a mente humana e o comportamento humano muito interessantes."
Constance McMillen em notícia após escola cancela baile; ela queria trazer a namorada. Apoie programas nacionais em visitas à TV, ofertas de baile, fãs no Facebook e bolsas de estudo. Em casa, a estudante do ensino médio do Mississippi lida com tensões, ansiedade, "hostilidade" A luta dela e da ACLU inspira outras pessoas, tornando-a garoto-propaganda do ativismo estudantil LGBT.
Quase uma semana após a sangrenta repressão do fim de semana contra os manifestantes iranianos, o assunto ainda está gerando milhares de postagens no Twitter, YouTube e Facebook. O gabinete da CNN no Irão está a analisar dezenas de vídeos na Internet das violentas manifestações de 23 e 24 de dezembro, nas quais pelo menos sete manifestantes foram mortos. Centenas de "tweets" ainda estão sendo postados no Twitter a cada hora. Todos os dias, milhares de pessoas juntam-se a uma página no Facebook dedicada a apoiar os manifestantes antigovernamentais, chamada "100 milhões de membros do Facebook para o Irão". Aqui está um resumo das últimas tendências de mídia social que a CNN compilou: . Twitter: Artigos mais compartilhados sobre o Irã . • O Irão dos EUA está no seu próprio caminho com o plano nuclear. • O Irão dá ao Ocidente um ultimato de um mês para aceitar a troca de urânio. • Riqueza total de Khamenei e família US $ 36 bilhões. • A oposição iraniana cresce sob a superfície. • Filho de Shah pede protesto internacional contra o Irão. Hashtags mais populares do Irã no Twitter . #iran . #iranelections . #ashura . #hhrs . #news . #iranprotests . #sharia . #united4iran . #protests . #Tryant . #VivaLiberty . #Strike . #freedom . #protest . #Mousavi . #HumanRights . #Neda . Contas mais populares do Facebook no Irã . • 100 milhões de membros do Facebook para o Irã. • Página pessoal de Mir Hossein Moussavi.
O Irã agita um tema quente nas redes sociais. Iran Desk da CNN analisando dezenas de postagens de vídeo. Resumo das últimas tendências no Twitter, Facebook .
Montcoal, Virgínia Ocidental (CNN) -- Eu sou nascido e criado na Virgínia Ocidental, e venho de uma longa linha de mineiros de carvão. O meu pai, o meu avô, os meus irmãos, o meu marido e o meu genro ou são ou foram mineiros de carvão. Meu marido passou 35 anos como mineiro de carvão do sindicato subterrâneo e morreu de pulmão negro. Eu moro perto de Coal River Mountain e minha comunidade está passando por uma tragédia. A situação aqui, antes deste desastre, já me tinha obrigado a tornar-me um ativista ambiental, empenhado em fazer tudo o que estivesse ao meu alcance para acabar com a prática destrutiva da extração de carvão conhecida como remoção do topo das montanhas. Não estou a tentar parar toda a extração de carvão. Acredito que a mineração de carvão estará conosco por muito tempo, considerando nossa enorme sede de energia e nossa lenta transição para energias renováveis. Ao longo de Appalachia, 2.000 milhas de córregos de cabeceira foram destruídos e mais de 500 montanhas foram decapitadas pela remoção do topo das montanhas. Eu fiquei parado e não fiz nada até que a Massey Energy trouxe essa luta para a minha porta. Há três anos, Massey solicitou uma autorização para explodir o topo da montanha atrás da minha casa. A empresa planeja nivelar 6.600 acres de Coal River Mountain e transformá-la em uma paisagem lunar onde nenhuma coisa viva e respirando pode sobreviver. Acredito que um maior e melhor uso para esta montanha é o Projeto Eólico do Rio do Carvão. Na segunda-feira, 5 de abril, uma enorme explosão ocorreu na mina Upper Big Branch da Performance Coal Co., uma subsidiária da Massey Energy. Trinta e um homens em nossa comunidade não voltaram para casa naquele dia. Ainda não sabemos os nomes de todos os falecidos e temo o dia em que a lista é lida e nós, finalmente, sabemos a nossa ligação com aqueles que não a fizeram. Eu me senti extremamente abençoada quando soube que meus familiares que trabalhavam nesta mina estavam em casa e seguros. Sei que muitos amigos e vizinhos estarão entre os que perdemos e lamento por todas as famílias envolvidas. Em 6 de abril, muitas famílias desoladas e aterrorizadas beijaram seus entes queridos na porta e os mandaram de volta para o trabalho subterrâneo. Estes homens muito corajosos entram nestas minas sabendo que o seu destino será provavelmente o mesmo que o dos seus amigos no dia 5 de abril ou o mesmo que o do meu marido. Agora, embora esses homens muito orgulhosos, corajosos e fortes ganhem cerca de US $ 70.000 por ano, se tivessem uma escolha, muitos deles nunca mais iriam para a clandestinidade. O problema é que vivemos numa monoeconomia e não há escolhas. A indústria do carvão tem um domínio mortal no estado da Virgínia Ocidental e temos alguns dos melhores políticos que o dinheiro pode comprar. Temos também alguns políticos muito honestos, bons e amigos do ambiente. O seu número é pequeno e é considerado suicídio político fazer qualquer coisa na Virgínia Ocidental que pareça ser anti-carvão. Muitos dos nossos representantes têm uma visão de túnel e recusam-se a defender a diversidade de empregos nas jazidas do carvão. O carvão é um recurso finito, e não importa quando você pensa, ele acabará se esgotando -- algum dia teremos colhido todo o carvão economicamente viável. Quando esse dia chegar, como as pessoas que amamos sustentarão suas famílias? Eu vivo no marco zero para a remoção do topo da montanha e, por causa da posição que eu e muitas outras pessoas tomamos para detê-lo, as tensões são altas nos campos de carvão. Estamos todos a ser usados por uma indústria fora da lei e políticos corruptos e somos todos movidos pelo medo. Os homens que trabalham na mineração de superfície têm medo de perder seus empregos. Tenho medo de que a minha neta não tenha água potável quando estiver em idade fértil se não pararmos com isto. O registo da Massey Energy fala por si. Com uma enorme quantidade de violações e mortes anteriores nesta mina, deixarei que você decida se esta empresa coloca os lucros acima da segurança de seus trabalhadores ou vê seus funcionários como uma mercadoria descartável. Estamos a lidar com esta enorme tragédia e, por vezes, uma tragédia que une as comunidades. Só posso esperar que algo de bom saia de tudo isto. As opiniões neste comentário são exclusivamente as de Lorelei Scarbro.
Lorelei Scarbro vem de uma longa linha de mineiros de carvão; marido morreu de pulmão negro. Ela diz que Montcoal está de luto e aterrorizada, mas homens corajosos ainda foram trabalhar após a tragédia. Scarbro luta pelos direitos dos mineiros e tenta impedir a remoção de carvão no topo das montanhas. Scarbro: Massey Energy teve violações e mortes anteriores.
Washington - O Presidente Obama disse na quarta-feira à noite que vai trabalhar com o Congresso e os militares para revogar a política "não pergunte, não diga" que proíbe gays e lésbicas de servirem abertamente nas Forças Armadas. Obama fez a observação em seu primeiro discurso sobre o Estado da União, durante uma curta ladainha de questões de direitos civis, que incluiu seu bem-sucedido projeto de lei sobre crimes de ódio, um movimento para "reprimir leis de igualdade salarial" e melhorar o sistema de imigração. "Encontramos unidade na nossa incrível diversidade, inspirando-nos na promessa consagrada na nossa Constituição: a noção de que somos todos criados iguais, de que não importa quem sejamos ou como sejamos, se cumprirmos a lei devemos ser protegidos por ela", disse. Temos de renovar continuamente esta promessa. A minha administração tem uma Divisão dos Direitos Civis que está, mais uma vez, a processar as violações dos direitos civis e a discriminação no emprego. Finalmente fortalecemos nossas leis para proteger contra crimes movidos pelo ódio", disse ele. "Este ano, trabalharei com o Congresso e nossos militares para finalmente revogar a lei que nega aos americanos gays o direito de servir o país que amam por causa de quem são." Pondere o discurso do presidente. O ex-piloto da Marinha senador John McCain disse que "seria um erro" revogar a lei de 1993 que proíbe gays e lésbicas de revelar sua orientação sexual e impede os militares de perguntar sobre isso. "Esta política bem-sucedida está em vigor há mais de 15 anos e é bem compreendida e predominantemente apoiada por nossos militares em todos os níveis", disse McCain. "Temos a força mais bem treinada, mais bem equipada e mais profissional da história do nosso país, e os homens e mulheres de uniforme estão atuando heroicamente em duas guerras. Numa altura em que as nossas Forças Armadas lutam e se sacrificam no campo de batalha, este não é o momento de abandonar a política." Mas em uma mensagem à liderança do Pentágono, o general John Shalikashvili, ex-presidente do Estado-Maior Conjunto, disse que é hora de revogar a lei. "Como uma nação construída sobre o princípio da igualdade, devemos reconhecer e saudar a mudança que construirá um exército mais forte e coeso", disse Shalikashvili. Sua carta foi enviada à senadora Kirsten Gillibrand, de Nova York, que apoia a revogação da política. A Servicemembers Legal Defense Network, uma organização que trabalha com os afetados pela lei "não pergunte, não diga", elogiou o pedido de revogação de Obama. "Precisamos muito de um senso de urgência para fazer isso em 2010", disse o grupo. "Pedimos ao presidente que revogue a lei arcaica de 1993 em seu orçamento de defesa atualmente em elaboração, que é provavelmente o único e melhor projeto de lei em movimento onde o DADT pode ser morto este ano. ... O público americano, incluindo os conservadores, está esmagadoramente com o comandante-chefe neste." O líder da minoria na Câmara, John Boehner, R-Ohio, discordou categoricamente da ideia de acabar com isso. "Quando se trata de 'não pergunte não diga', francamente, acho que funcionou muito bem. E só devemos deixá-lo em paz", disse aos jornalistas na manhã desta quarta-feira. A política proíbe homens e mulheres abertamente gays de servirem nas forças armadas dos EUA. A política proíbe recrutadores militares ou autoridades de perguntar sobre a orientação sexual de um indivíduo, mas também proíbe um militar de revelar que é gay. O presidente do Comitê de Serviços Armados do Senado, Carl Levin, de Michigan, apoia o fim da prática, mas quer fazê-lo com cuidado. Levin disse não ter detalhes sobre o que o presidente diria. "Se fizermos isto de uma forma que não seja sensível (...) podemos ter exatamente o efeito oposto do que espero que aconteça, que é mudar a política", disse ele na segunda-feira. Levin disse que o comitê planeja realizar audiências sobre o assunto no início de fevereiro, embora a audiência possa ser com especialistas externos - adiando uma audiência com o secretário de Defesa, Robert Gates, e o presidente do Joint Chiefs, almirante Michael Mullen, que havia sido originalmente prometida, disse à CNN uma fonte do Congresso. Obama fez campanha com a promessa de que revogaria a lei no seu primeiro ano de mandato. Falando ao grupo de direitos dos homossexuais Human Rights Campaign, em outubro, Obama admitiu que "nosso progresso pode estar demorando mais do que gostaríamos", mas insistiu que seu governo ainda estava no caminho certo para derrubar a política. "Não duvidem da direção que estamos a seguir e do destino a que chegaremos", disse. O porta-voz do Pentágono, Geoff Morell, desviou as repetidas perguntas sobre a política no briefing do Pentágono de quarta-feira, orientando os repórteres a levarem suas perguntas à Casa Branca. "Continuamos a trabalhar neste problema", disse Morrell. "Mas não vou entrar nisso com mais especificidade do que isso." Ed Hornick e Laurie Ure, da CNN, contribuíram para este relatório.
NOVO: A Rede de Defesa Legal dos Militares elogia o pedido de revogação de Obama. O senador John McCain diz que a política é "compreendida e predominantemente apoiada" pelos militares. A política militar proíbe abertamente gays e lésbicas de servir. O ex-chefe do Estado-Maior Conjunto pediu a revogação da política.
Roger Federer sofreu uma derrota surpreendente para o checo Tomas Berdych na quarta ronda do Sony Ericsson Open, em Miami. O cabeça de série suíço esteve muito longe do seu melhor, com Berdych a vencer uma batalha apertada por 6-4 6-7 (3-7) 7-6 (8-6). Federer teve um match point no tie-break decisivo, mas perdeu a chance com um forehand errante, permitindo que Berdych conquistasse a vitória três pontos depois. Federer, que venceu o último dos seus 16 títulos de singulares do Grand Slam no Open da Austrália, em janeiro, só tinha perdido uma vez para Berdych em nove encontros anteriores. "Não é segredo que lutei nas últimas cinco partidas que joguei aqui nos Estados Unidos", disse Federer ao site oficial do ATP Tour. "Falta-me definitivamente timing. Não sei de onde vem isso porque joguei muito bem na Austrália. Por isso, é dececionante não poder apoiá-lo." Nas quartas de final, o americano Andy Roddick se juntou às quartas de final e derrotou o alemão Benjamin Becker por 7/6 (7/4) e 6/3. O quarto cabeça de série Rafael Nadal bateu o compatriota e 15.º cabeça de série David Ferrer por 7-6 (7-5) 6-4 e vai defrontar o oitavo cabeça de série Jo-Wilfried Tsonga, que derrotou o espanhol Juan Carlos Ferrero por 6-2 e 6-2. O sueco Robin Soderling, quinto cabeça-de-série, avançou com uma vitória por 6-0 6-7 (3-7) 6-2 sobre o chileno Fernando Gonzalez, enquanto o norte-americano Mardy Fish foi forçado a retirar-se ao perder por 6-1 e 1-0 frente ao 13.º cabeça-de-série Mikhail Youzhny. No torneio feminino, Venus Williams avançou para as meias-finais com uma vitória por 6-3 e 6-1 sobre Agnieszka Radwanska. Ela enfrentará a francesa Marion Bartoli, ex-finalista de Wimbledon, que venceu Yanina Wickmayer por 6/4 e 7/5. Williams, que precisou de três sets para derrotar Daniela Hantuchova na rodada anterior, ficou encantada por ter tido um passeio mais fácil desta vez. "Passar por uma partida como a de ontem me deixa mais confiante porque não foi exatamente o meu melhor jogo", disse ela ao site oficial do torneio. "Hoje eu estava meio ansioso para limpar meu ato. Tivemos alguns ralis muito bons e pontos muito bons, mas vejo-me continuar a sair por cima, por isso é claro que gosto disso."
Roger Federer perde para Tomas Berdych na quarta rodada do Sony Ericsson Open em Miami.Federer desperdiça um match point antes de perder o set decisivo no tie-break. Venus Williams bate Agnieszka Radwanska e avança às semifinais femininas.
Dois importantes líderes da oposição iraniana convocaram apoiantes para protestarem a 11 de fevereiro, aniversário da Revolução Islâmica de 1979, noticiou um site da oposição. De acordo com o site The Green Way, uma reunião ocorreu no sábado entre os líderes da oposição Mehdi Karroubi e Mir Hossein Moussavi na casa de Karroubi. Eles discutiram as duas execuções que aconteceram na semana passada e os casos de 16 manifestantes que foram a julgamento no sábado, informou o site. "As detenções generalizadas de ativistas políticos e estudantes universitários, o silenciamento dos meios de comunicação social e as confissões forçadas de prisioneiros são contra os princípios do Islão e a Constituição do Irão", afirmaram os líderes num comunicado. Eles também pediram que as pessoas saíssem às ruas em 11 de fevereiro para exigir seus direitos de volta como cidadãos do Irã, informou o The Green Way. Enquanto isso, a TV estatal Press citou o presidente iraniano, Mahmoud Ahmadinejad, no domingo, dizendo que o país desferirá um duro golpe na "arrogância global" em 11 de fevereiro. A Press TV não deu detalhes ou explicações sobre a declaração. Os protestos da oposição foram lançados após as disputadas eleições presidenciais de 12 de junho, que deram a Ahmadinejad um segundo mandato. O governo nega as acusações de fraude. Cerca de 4.000 pessoas foram presas na repressão pós-eleitoral. Até 24 de janeiro, o governo havia confirmado a morte de pelo menos 37 pessoas nos protestos ou detidas, sete dessas mortes aconteceram no feriado religioso de Ashura. Na quinta-feira, as autoridades enforcaram Mohammed Reza Ali Zamani, de 37 anos, e Arash Rahmanipour, de 20, que tinham sido condenados por serem inimigos de Deus e conspirarem para derrubar o regime islâmico. Os dois foram condenados em julgamentos em massa de apoiantes da oposição em agosto, mas o advogado de Rahmanipour disse que o jovem foi detido dois meses antes das eleições.
Os principais líderes da oposição iraniana convocam o protesto de 11 de fevereiro, informa o site da oposição. Eles pediram que as pessoas saíssem às ruas para exigir seus direitos de volta como cidadãos do Irã. Mehdi Karroubi e Mir Hossein Moussavi também se reuniram para discutir as execuções da semana passada. As duas execuções seguiram-se a julgamentos em massa de apoiantes da oposição em agosto.
Cottage Grove, Minnesota (CNN) - Ao contrário de muitos outros garotos de sua idade, Levi Dubov, de 17 anos, acorda animado para ir à aula todos os dias. "Não há outro lugar como este", diz, enquanto termina o pequeno-almoço na cantina da cave da sua escola. Dubov está falando sobre sua escola Yeshiva fora das Cidades Gêmeas de Minnesota, conhecida simplesmente como MyYeshiva. A escola dos meninos não se concentra apenas no estudo do judaísmo. É uma das poucas Yeshivas em todo o país que combina o ensino religioso com foco em alunos com necessidades especiais de aprendizagem. A escola tem como objetivo ajudar as crianças que estão "presas no meio" - que não conseguem acompanhar o ritmo das escolas regulares, mas também não desistiram completamente. "[É] um lugar para crianças que estão lutando em todos os outros lugares", disse o diretor da escola, rabino Moshe Weiss. "Nunca houve lugar para essas crianças." Estudantes vêm de todo o país para frequentar este internato, incluindo muitos de famílias de baixa renda. "Queríamos tentar ajudar as crianças que precisam de mais atenção", disse Weiss, sentado em seu escritório depois de voltar com os alunos de uma viagem de hóquei duas vezes por semana para a pista de gelo local. Desde a sua abertura, em 2006, a escola viu duplicar as matrículas da sua turma inaugural de 18 alunos. Dubov, agora no 11º ano, sente-se mais em casa aqui do que na sua Yeshiva anterior na sua cidade natal, Montreal, Canadá. "Disseram-me que eu era um aluno fraco", disse. Mas ele diz que na MyYeshiva ele se destaca por causa do ritmo diferente de ensino. Tzemi Zimmerman, aluno do nono ano de Chicago, Illinois, diz que luta contra o transtorno de déficit de atenção (TDA) e o transtorno de déficit de atenção e hiperatividade (TDAH). "Em outra escola, se você não consegue acompanhar o aprendizado, eles vão te dizer... 'Vamos ter que suspendê-lo'", disse Zimmerman. Ele diz que o tempo dedicado da escola à educação física - outra qualidade única desta Yeshiva - torna mais fácil para ele assistir às aulas. "Isso faz com que você sinta que as pessoas se importam", disse ele. "É apenas -- você é querido. Você faz parte de todo mundo." Victoria Livshutz, cujo filho frequenta a escola, diz que ele estaria em uma situação muito diferente se não fosse pela escola. "Eles são como uma família, o que, para mim, é muito importante", disse ela. "Porque mesmo sendo um menino grande, ele ainda precisa de muita atenção." O cofundador da escola, o rabino Mordechai Friedman, chama a MyYeshiva de um lugar onde "há um pouco menos de estresse no aprendizado, um pouco mais relaxado nos acadêmicos". "Queremos saber como você está se saindo - não apenas como são suas pontuações nos testes", disse Friedman. Embora a escola possa ser única em muitos aspetos, ainda é um negócio funcional. A economia difícil não passou despercebida. Weiss reconhece que eles tiveram dificuldade em fazer pagamentos de hipotecas no ano passado. Se eles não conseguirem apresentar o restante do custo do edifício em dinheiro ou promessas de cinco anos até 15 de maio - cerca de US$ 500.000 - eles serão forçados a sair. "Estamos falando da casa dessas crianças e das futuras crianças que virão para cá", disse Weiss. "Acredito que, com a ajuda de Deus, o melhor cenário vai ocorrer." Embora este ano a escola tenha fixado as mensalidades em mais de US $ 18.000 por ano, ela normalmente opera com uma mentalidade de "pague o que puder". Mas esta é a primeira vez desde que a escola abriu, há quatro anos, que nenhum dos 36 alunos inscritos conseguiu chegar ao valor total. Weiss culpa uma combinação de fatores. "Ao longo do ano passado, muitos dos nossos pais perderam os seus empregos", disse Weiss, acrescentando que também "perderam donativos devido à economia, alguns grandes". Independentemente disso, alunos e professores estão otimistas. "O que diriam da Chrysler? Demasiado grande demasiado dobrado. Ainda não somos tão grandes quanto a Chrysler. Mas somos importantes demais", disse Friedman. "Para ver as crianças que estamos ajudando, não tenho como isso não continuar", disse o rabino Weiss. "Deus não é tão cínico assim." Levi Dubov diz que, sem essa escola, ele provavelmente acabará se mudando para Israel, onde sua família vive agora. Isso significa que ele teria que se juntar ao exército israelense após seu aniversário de 18 anos. Mas Tzemi Zimmerman faz uma avaliação tranquilizadora: . "Alguém vai nos puxar", disse ele. "Vamos continuar assim por muitos mais anos, e um dia talvez eu possa enviar meus filhos para cá."
A escola dos meninos é uma das poucas Yeshivas a se concentrar em alunos com necessidades especiais de aprendizagem. MyYeshiva tem como objetivo ajudar as crianças que estão "presas no meio", mas não desistiram. A escola tem tido dificuldade em fazer pagamentos de hipotecas, precisa de US $ 500.000.
Atlanta, Geórgia (CNN) - O otimismo antes mantido por muitos americanos foi "derrotado" deles em meio a uma economia atrasada, ameaça de terrorismo e duas guerras em curso, de acordo com um professor da Universidade Emory. "Todas essas coisas (...) fizeram com que as pessoas começassem a ser muito mais duvidosas do que costumavam ser", diz Patrick Allitt, um cidadão britânico que ensina história americana. Allitt escreveu recentemente sobre o que ele descreve como "a América miserável" - a mudança de humor que ele viu em seus 30 anos nos EUA - para a revista britânica The Spectator. Leia a redação completa do professor. Allitt conversou com a CNN sobre sua perspetiva. Abaixo está uma transcrição dessa conversa, que foi editada: . CNN: Como descreveria a mudança na América desde que chegou à América? Allitt: A mudança é a seguinte: eu não tenho a mesma sensação de autoconfiança intensa que costumava sentir quando cheguei à América, embora esse tenha sido um período que geralmente é lembrado como um período bastante sombrio - os anos Jimmy Carter, quando havia muita estagnação e inflação e um sentimento geral de mal-estar. Mesmo assim, para mim, parecia incrivelmente enérgico aqui. As pessoas na América trabalhavam muito, muito mais do que na Grã-Bretanha. Eles pareciam mais otimistas. Tinham fé no progresso. E havia essa sensação de estar intensamente acordado pela primeira vez. Mas agora, acho que parte desse otimismo foi derrotado. Contador: Por que há motivos para otimismo. Foram 10 anos muito difíceis desde 2001, não é? O ataque ao World Trade Center, o medo crescente do terrorismo, a dificuldade de prevalecer nas guerras, obviamente, mais recentemente a recessão. Todas essas coisas, coletivamente, fizeram com que as pessoas começassem a ser muito mais duvidosas do que costumavam ser. CNN: Você atribui isso a uma mudança na mentalidade americana ou estamos expostos a uma série de crenças diferentes através do cenário de mídia em constante expansão? Allitt: É certamente verdade que há muito mais mídia do que costumava haver ... que dedicam muito tempo a pessoas insatisfeitas. Em outras palavras, se alguém está feliz, isso não é novidade. Certamente é notícia quando eles ficam insatisfeitos de alguma forma ou têm algum tipo de problema para lidar. Nesse sentido, suponho que haja um viés inerente a favor das más notícias. Mas acho que é mais do que isso. Passei a maior parte dos últimos 30 anos na companhia de académicos, que também tendem a ser pessoas pessimistas. Eles tendem a ter ideais muito altos para a América. Quando vêem que não está à altura dos seus ideais, deixam-nos desiludidos e, por vezes, amargurados. Então, pode ser que, se eu passasse mais tempo com pessoas menos instruídas, eu não teria essa sensação tão aguda. Acho que isso é bem possível. CNN: Você escreve: "O declínio da confiança americana não é apenas um deslize temporário na tela provocado pela recessão." Elabore isso para mim. Allitt: Mesmo antes desta recessão começar, acho que foi em outubro e novembro de 2008 quando as coisas realmente começaram a correr mal. Nessa altura, já tinha a sensação de que o otimismo nacional geral era menos enfático do que costumava ser. Nos primeiros cinco ou seis anos da última década, havia a sensação de que as coisas estavam a correr mal, particularmente que as guerras estavam a desenrolar-se interminavelmente e que era muito difícil prevalecer. Não foi o mesmo tipo de conflito decisivo da Segunda Guerra Mundial, onde você está lutando contra um Estado-nação e pode detetar claramente quando está ganhando. A dispersão do inimigo e o carácter muito obscuro do terrorismo tendem a ser muito deprimentes de enfrentar. Você tem que manter um alto grau de vigilância e às vezes você tem que se confortar em pensar que o que é extraordinário é o que não aconteceu; Não houve outro grande ataque. Isso não parece uma vitória. ... Esse tipo de coisa é o que eu estava atento quando estava escrevendo esta história. CNN: Se estamos neste funk como você descreve, há algo de errado nisso? E como emergimos dela? Allitt: A única coisa que sempre admirei nos americanos é sua vontade de ser autocrítico. Eu realmente acho que você poderia ter a opinião de que o próprio fato de que tantos americanos estão dispostos a examinar seu próprio comportamento e o comportamento de sua nação é um sinal de que eles têm esses altos ideais e querem viver de acordo com eles. Então, nesse sentido, você pode ter uma visão otimista, até mesmo de pessimismo -- que, mais cedo ou mais tarde, a pura atenção a isso vai fazer com que as pessoas se recuperem. Mas acho que há tendências geracionais na vida americana. Pessoas que foram criadas na década de 1930 durante a Grande Depressão - a imagem dela permaneceu com elas por toda a vida. ... Da mesma forma, espero que as crianças que cresceram nos últimos anos também levem consigo as marcas disso ao longo da vida. Eles entrarão em conflito com seus próprios filhos que têm experiências geracionais diferentes. É impossível, nesta fase, dizer o que vai acontecer a seguir. ... Mas certamente é verdade estudando o passado americano, você pode ver como vários eventos traumáticos ao longo da história do país deixam uma impressão de longo prazo nas próprias pessoas. CNN: Você meio que dá uma dica sobre isso em seu artigo: Talvez você esteja apenas passando por uma crise de meia-idade e é por isso que você pode ter essa visão. Allitt: Acho que isso é possível, mas acho que estou descrevendo algo mais real do que isso. Meu trabalho é estudar o povo americano no passado; mas também, em certa medida, no presente. Eu realmente sinto que esse tipo de mudança aconteceu. Mas não é possível quantificá-lo. Você não pode dizer que 8 em cada 10 pessoas estão otimistas - ou pelo menos se você tentar, você está realmente dando uma falsa sensação de definição. Então, o que estou tentando fazer é capturar um humor e compará-lo com um humor que eu vi anteriormente. ... Eu ainda sinto que há uma enorme quantidade de esperança, potencial e capacidade aqui, então não compartilho o sentimento de melancolia, que vejo nas pessoas ao meu redor. CNN: Descreva a analogia "Avatar" para mim? Allitt: O enredo [de "Avatar"] é incrivelmente deprimente. A corporação está no centro deste planeta. Em primeiro lugar, invadiram o planeta. E agora eles estão meio que pisando na terra natal das pessoas azuis que vivem lá. E realmente a imagem que isso lhe dá da América é incrivelmente deprimente. Isso mostra que os americanos são gananciosos, incrivelmente violentos e intolerantes, e eles não têm tempo para esse experimento antropológico que está acontecendo. Mas, obviamente, o herói é um dos americanos. Ele é claramente um outsider. ... A parte principal da história é uma condenação da América e dos seus valores. Fiquei surpreso como poucos revisores disseram que esta imagem é uma distorção grotesca de como realmente somos. CNN: Você já começou a receber mensagens de ódio: Ei, britânico, tire o inferno do nosso país? Allitt: Não, de forma alguma. ... Certamente não pretende ser um ataque à América; muito pelo contrário. Como digo, sou muito, muito pró-americano. CNN: Alguma reflexão final? Allitt: Para mim, vindo da Grã-Bretanha, uma coisa que é tão inspiradora nos Estados Unidos é que as pessoas realmente acreditam na igualdade humana e realmente a levam a sério e tentam torná-la realidade. Quando cresci na Grã-Bretanha, ninguém falava de igualdade. É uma sociedade muito hierárquica na Grã-Bretanha, e cada um tem seu próprio lugar dentro da hierarquia e os outros estão abaixo deles - e então, o que você tem que fazer é permanecer no seu lugar. Então, foi muito libertador para mim vir para a América. Embora, obviamente, esta não seja uma sociedade onde todos são iguais na prática. Mas pelo menos este é um lugar onde todos se esforçam para garantir que todas as crianças realmente tenham as oportunidades de aproveitar ao máximo suas próprias habilidades. E isso é ótimo. Não houve muitas sociedades em toda a história do mundo que tenham sido assim.
O professor britânico escreveu recentemente sobre o que chama de "América miserável"Patrick Allitt diz que o otimismo dos EUA foi "derrotado" do país nos últimos anos. Allitt diz que o humor é como "Avatar", que mostrou que os americanos são "gananciosos e incrivelmente violentos"
Uma overdose de um fluidificante do sangue pode ter contribuído para a morte de uma criança de Nebraska, disse o hospital de Omaha que a tratou nesta quinta-feira. O Centro Médico de Nebraska está a investigar a morte na quarta-feira de Almariah Duque, de 23 meses, disse o porta-voz do hospital, Paul Baltes. A menina, que vivia com os pais em Dallas, no Texas, nasceu com um defeito congénito e, em dezembro, tinha sido submetida a um transplante no hospital do intestino delgado, pâncreas e fígado, disse Baltes. O hospital tem um dos maiores programas de reabilitação intestinal e transplante do país, disse ele. A menina foi reinternada em fevereiro após uma infeção e morreu às 17h. Quarta-feira, o hospital disse em um comunicado. "Parece que uma overdose da heparina mais fina do sangue pode ter contribuído", disse o comunicado, que classificou a morte como "um incidente profundamente preocupante e emocional" para o pessoal hospitalar. "Todos queremos estender nossas mais profundas desculpas à família Duque por sua trágica perda", acrescentou. A heparina é usada rotineiramente após uma variedade de procedimentos médicos como anticoagulante. "O centro médico se esforça para fornecer o mais alto nível de cuidados e usará este trágico evento para continuar a melhorar e encontrar maneiras de prevenir erros na prestação de cuidados de saúde complexos", disse o comunicado. O centro médico está pagando as despesas de funeral e viagem para os pais da menina, Greg e Kenya Duque, que não têm outros filhos, disse Baltes. "Só queremos que a voz dela seja ouvida e que isso nunca mais aconteça com nenhuma criança ou adulto", disseram os pais em um comunicado divulgado pelo hospital. "Acreditamos que foi um erro honesto, mas que precisa ser corrigido. Nós a amamos, fizemos tudo o que podíamos por ela e não queremos que isso aconteça novamente."
Almariah Duque, de 23 meses, morreu na quarta-feira. Ela fez um transplante de intestino delgado, pâncreas e fígado. O hospital diz que uma overdose de heparina pode ter contribuído para a morte dela. A heparina é usada rotineiramente como anticoagulante.
Porto Príncipe, Haiti (CNN) - Os haitianos têm que estar no banco do motorista enquanto tentam reconstruir seu país destruído após o terremoto devastador da semana passada, disse o chefe do Fundo Monetário Internacional à CNN nesta sexta-feira. "Podemos fornecer recursos, mas deve haver apropriação pelos próprios haitianos e, especialmente, pelas autoridades haitianas", disse Dominique Strauss-Kahn durante uma entrevista exclusiva a Christiane Amanpour, da CNN. Repetindo o seu apelo a algum tipo de Plano Marshall como o que reconstruiu a Europa Ocidental após a Segunda Guerra Mundial, Strauss-Kahn disse: "Precisamos de ter toda a comunidade internacional a trabalhar em conjunto - chamo-lhe Plano Marshall." Os seus comentários foram feitos três dias antes de uma conferência internacional de doadores em Montreal, no Canadá, que irá angariar fundos para o Haiti e analisar as perspetivas de recuperação a longo prazo. Cobertura total | Atualizações do Twitter . "Espero que a decisão possa ser tomada não apenas para ajudar para as necessidades imediatas, mas para ajudar a longo prazo e reconstruir a economia haitiana", disse Strauss-Kahn. "Não podemos tratar apenas de uma coisa fragmentada, dizendo que vamos fornecer alguns recursos aqui, alguns outros recursos aqui", acrescentou. "Tem que ser um plano abrangente, e acho que as autoridades haitianas concordam com essa visão." Jeffrey Sachs, conselheiro especial do secretário-geral da ONU e chefe do Instituto da Terra da Universidade de Columbia, apoiou fortemente a opinião de Strauss-Kahn. Sachs disse que o Haiti precisa de um esforço internacional sustentado coordenado não pelo governo dos EUA, mas por uma organização como o Banco Interamericano de Desenvolvimento. "Eu não subcontrataria muitas empresas como fizemos no Afeganistão e no Iraque", disse ele, "porque nunca mais veremos o dinheiro". iReport: Lista de desaparecidos, encontrados | Estás aí? Um jornalista que passou décadas cobrindo o Haiti, Mark Danner, expressou preocupação com a forma como o esforço de ajuda internacional pode ser tratado. "Devemos ser um pouco céticos sobre a história das organizações de desenvolvimento e desenvolvimento no Haiti", disse ele. "Se essa reconstrução vai ser bem-sucedida, tem que ser feita pelos haitianos. Tem que colocar dinheiro nas mãos dos haitianos e não apenas da elite haitiana." A questão, disse Danner, "é como libertar o povo das garras do que tem sido, pelo menos historicamente, um governo bastante debilitante e libertar as energias empreendedoras do povo do Haiti". Um dos romancistas e poetas mais aclamados do Haiti, Lyonel Trouillot, concordou. Impacte o seu mundo . Ele disse que o Haiti não é um Estado falido ou um país falido. "Precisamos de dinheiro. Precisamos de tecnologia. Precisamos de apoio. Mas o que mais precisamos é de continuar a ser nós a decidir o nosso próprio futuro", disse. "É hora de nos unirmos e melhorarmos, pararmos de pensar apenas nos poucos ricos e pensarmos em todo o país", acrescentou. Sachs disse que é vital não perder tempo reconstruindo. "Não devemos ver isso como pessoas indo para cidades de tendas e depois vivendo lá como populações deslocadas por meses ou anos. Isso seria um desastre e uma tragédia", disse. "Precisamos começar o esforço de recuperação e desenvolvimento dentro de semanas."
A chefe do FMI disse a Christiane Amanpour da CNN que é necessário um Plano Marshall para o Haiti. Os líderes globais enfatizam a necessidade de um plano abrangente a longo prazo. Os céticos temem que apenas a elite do Haiti seja beneficiada. Os haitianos dizem que devem desempenhar um papel central nas decisões de reconstrução.
Kim Clijsters continuou seu retorno bem-sucedido ao tênis ao derrotar a terceira cabeça de chave americana Venus Williams na final do Sony Ericsson Open, em Miami, neste sábado. A belga, ex-número 1 do mundo, mas cabeça de chave 14 deste evento após sua ausência de dois anos do circuito feminino, subirá para a 10ª posição do ranking na próxima semana, após seu triunfo parcial por 6-2 e 6-1 em Key Biscayne. Williams esperava um quarto título no evento, tendo vencido seus dois últimos torneios, mas ficou bem abaixo do par quando Clijsters somou sua vitória em 2005 em Miami em apenas 58 minutos. A atleta de 26 anos conquistou seu terceiro título desde que retornou no ano passado, após dar à luz a filha Jada, que estava assistindo sua mãe das arquibancadas novamente no sábado. A campeã do US Open de 2009 somou o seu 37.º triunfo em eventos do WTA Tour, 28 dos quais agora em pisos duros. Ela ultrapassou US$ 17 milhões em ganhos na carreira depois de levar para casa o primeiro prêmio de US$ 700.000 - quase US$ 100.000 a mais do que o vencedor da final masculina de domingo entre Andy Roddick e Tomas Berdych receberá. Clijsters, que derrotou a compatriota Justine Henin em uma semifinal épica na sexta-feira, quebrou a Williams para selar o título. "Foi preciso muito trabalho duro para voltar à forma e tenho algumas pessoas a agradecer, incluindo meu preparador físico e meu marido", disse Clijsters em quadra após a partida. "É muito bom estar de volta aqui, tendo conquistado o título em 2005. É sempre bom voltar a um lugar que você já fez bem antes, e a um estádio tão bonito." Williams, aplaudida pela irmã mais nova lesionada e atual número 1 Serena, cometeu 29 erros não forçados contra 12 de Clijsters enquanto lutava para continuar sua boa sequência recente de forma. "Às vezes, quando você acerta alguns tiros ruins, não é tão fácil encaixá-lo, e as coisas começam a ir um pouco mais rápido", disse Williams, que subirá para o quarto lugar no ranking. "Obviamente, contra um jogador como Kim, se você cometer muitos erros, a partida pode ser rápida. Quero dizer, acho que ela acertou oito winners, então não foi que ela jogou extremamente sólida - não é como se eu tivesse sido expulsa da quadra. Infelizmente eu era meu pior inimigo hoje."
Kim Clijsters destrói Venus Williams na final do Sony Ericsson Open em Miami. O belga bateu o terceiro cabeça de série norte-americano por 6-2 e 6-1 em apenas 58 minutos e conquistou o 37.º título da carreira. Foi o terceiro triunfo da atleta de 26 anos desde que regressou no ano passado, depois de ter tido um bebé. Williams buscava o quarto título de Miami, mas sofreu a primeira derrota em três torneios.
Milhares de pessoas reuniram-se esta terça-feira em Marrowbone, no Kentucky, para enterrar nove pessoas que morreram num acidente no centro do Kentucky na semana passada. John e Sadie Esh foram mortos quando um reboque atravessou a mediana na Interstate 65 e colidiu com a sua carrinha quando viajavam para Iowa para um casamento. Quatro dos filhos do casal - Leroy, Rachel, Rose e Anna - também foram mortos, de acordo com o reverendo Leroy Kauffman, da Irmandade Cristã Marrowbone. A esposa de Leroy, Naomi, e um bebê que o casal adotou também foram mortos, assim como o noivo de Rachel, Joel Gingerich, disse ele. Um amigo da família, que também estava na carrinha, também morreu. O condutor da carreta também morreu. Dois meninos, de 3 e 5 anos, que Leroy e Naomi adotaram, sobreviveram. "Eles viveram suas vidas, Deus parecia apto a levá-los para casa, e nós descansamos nisso", disse Michael Kauffman, membro da comunidade menonita. Ele disse que familiares e amigos viajaram de todos os Estados Unidos para participar do funeral. A WBKO, afiliada da CNN, citando uma ligação de mídia nos serviços, disse que cerca de 3.000 pessoas compareceram. "A quantidade de pessoas que vieram é, no mínimo, esmagadora", disse Kauffman. "Fomos muito abençoados com a quantidade de pessoas que estão aqui." Os nove seriam enterrados em um local gramado onde o filho de John e Sadie, Johnny, foi enterrado. Ele morreu durante uma viagem de missão na Ucrânia há três anos, disse Leroy Kauffman na semana passada. "Não estive no local da sepultura, mas sinto que é assim que deveria ser", disse Michael Kauffman. A família estava viajando para o casamento de uma mulher que estava na viagem missionária com Johnny, disse Leroy Kauffman. O National Transportation Safety Board está investigando o acidente. Nenhuma causa foi dada.
9 membros da família, amigo estavam em van dirigindo para casamento em Iowa. Trator-reboque atravessou mediana e bateu furgão; seu motorista também morreu. Dois meninos, de 3 e 5 anos, sobreviveram.
Moorhead, Minnesota (CNN) - Ele está lá há 30 anos, e Lloyd Paulson, de 85 anos, não vai se mudar tão cedo. Mas em seu trecho de Rivershore Drive nesta cidade a leste de Fargo, Dakota do Norte, ele é essencialmente o único. "Quero sair daqui", disse Paulson de sua sala de estar, que agora está a poucos metros da subida das águas. "Não quero sair. Quero ficar aqui porque gosto muito." No ano passado, ele e sua família e amigos salvaram sua casa da inundação recorde que quase devastou toda a cidade - mas foram necessários 30.000 sacos de areia. Um menino de fazenda desde o nascimento, Paulson disse que o saco de areia em 2009 salvou sua propriedade de grandes danos, significando outro ano agradável de observação da vida selvagem em seu quintal. "Vejo perus, esquilos e veados. Eles surgem à noite." Mas quando o gerente aposentado da loja de artigos esportivos olha para a rua agora, o que ele vê é uma mistura de casas em palafitas prontas para serem movidas e casas vazias aguardando demolição. Os vizinhos das 14 casas a sul e três a norte venderam as suas casas à cidade, aceitando a oferta de as comprar para que um dique mais permanente pudesse ser construído no seu lugar. Paulson diz estar surpreso que tantas pessoas tenham tomado a decisão, já que algumas tinham "casas bonitas". As aquisições foram voluntárias, mas desde que Paulson decidiu ficar, ele mesmo deve pagar a conta de sua parte desse novo dique. Ele ainda não recebeu uma conta, mas diz que, seja qual for o custo, deve valer a pena, porque essa montanha de terra significará que seus dias de saco de areia acabaram. Como o novo dique da cidade ainda não terminou, diques de terra ao redor da casa de Paulson estão protegendo-a da enchente deste ano. "Os armários estão todos abastecidos, o freezer está todo abastecido, então posso ficar aqui por semanas sem ter que sair", disse Paulson, rindo. E esses diques o protegerão até uma crista de 43 pés. A previsão mais recente aponta para uma crista de 38 pés, por isso Paulson diz que "não está nada preocupado" em ficar em sua casa enquanto a água está alta. Sua esposa de 57 anos morreu logo após a enchente de 2009. Mas, apesar de agora morar sozinho, Paulson disse que não se sente solitário. "De forma alguma. Tenho muitos amigos na cidade e, todos os dias, estou fazendo alguma coisa. O telefone toca regularmente", disse. Estás aí? Compartilhar fotos, vídeo da inundação . Quando questionado sobre como se sente por ser conhecido como o último homem de pé no seu bairro, aquele que não vai sair, Paulson disse que "não fez isso por publicidade". "Eu só quero aproveitar a minha vida", disse ele, "e posso fazer isso aqui."
Lloyd Paulson, 85 anos, de Moorhead, Minnesota, recusa-se a vender a sua casa à cidade. A cidade quer construir um dique em seu bairro. Os voluntários fizeram um esforço maciço para resgatar sua casa durante as inundações do ano passado.
Roy Braswell tinha 9 anos quando a pandemia de gripe de 1918 chegou. Margaret Duchez, de 94 anos, vê algumas semelhanças com a situação de 1918, como as dezenas de fechamentos de escolas. "Eu sei que é uma sensação ruim, porque eu tive", disse Braswell, de 100 anos, que agora vive no condado de Cobb, na Geórgia. "Isso faz com que você tenha dores de cabeça, você esteja fora da sua cabeça, você não sabe nada." Margaret Duchez, de 94 anos, não estava gripada, mas lembra que em 1918 a avó trancou a porta para que ela não pudesse sair de casa durante a pandemia. Em sua comunidade perto de Cleveland, Ohio, as pessoas tinham medo de ir à igreja, andar na rua ou deixar as crianças brincarem do lado de fora, disse ela. Uma família inteira morreu ao virar da esquina dela. "As pessoas estavam morrendo tão rápido em nossa paróquia, que era a antiga St. Patrick's, que não podiam enterrá-las rápido o suficiente", disse Duchez. Um estudo publicado na Nature no ano passado mostrou que os sobreviventes da pandemia de 1918 ainda têm alguma imunidade a esse vírus na forma de células B, que são células imunitárias que produzem anticorpos. Agora, os pesquisadores estão aproveitando o conhecimento desse estudo para trabalhar em um tratamento com anticorpos para a gripe suína, o vírus H1N1 de 2009 que adoeceu centenas de pessoas em todo o mundo. Saiba mais sobre outras pandemias de gripe na história » . Quando uma pessoa é infetada com um vírus, o corpo normalmente monta uma resposta imune a ele. As células B produzem anticorpos, deixando a pessoa pelo menos parcialmente imune à doença, disse o Dr. James Crowe, professor da Universidade Vanderbilt e principal autor do estudo. Os níveis de resposta imune tendem a diminuir com o tempo, disse ele. A resposta é mais forte nos primeiros meses e diminui nos anos seguintes. No estudo da Nature, apoiado pelos Institutos Nacionais de Saúde, Crowe e seus colegas pegaram essas células B raras do sangue dos sobreviventes e clonaram os genes de anticorpos dessas células para produzir anticorpos em laboratório. "É interessante porque tínhamos essa tecnologia, e deveríamos ser capazes de fazer isso com sobreviventes de qualquer gripe", disse ele. Aplicando esta técnica ao vírus H1N1 de 2009, os pesquisadores poderiam usar sangue de sobreviventes da gripe suína para desenvolver uma molécula de anticorpo, que é "um medicamento biológico que poderíamos dar às pessoas para protegê-las contra a gripe suína atual, ou possivelmente para tratá-las", disse ele. Crowe disse que ficou chocado ao encontrar células B que produzem anticorpos contra a gripe de 1918 a partir do sangue de voluntários sobreviventes da gripe 90 anos depois de contraírem a doença. "Normalmente, pensa-se que você tem altos níveis de anticorpos por cerca de 10 anos", disse ele. "Nossos estudos mostraram que, em alguns casos, você mantém anticorpos para o resto da vida. Crowe e colaboradores estão agora no processo de trabalhar com os Centros de Controle e Prevenção de Doenças para obter amostras de sangue de sobreviventes do H1N1 de 2009. Se um sobrevivente de um vírus mantém a imunidade por anos, isso significa que as pessoas devem tentar contrair um caso leve de um vírus para que desenvolvam anticorpos naturalmente? Esta costumava ser a lógica com a catapora, uma doença muito mais grave para adultos do que para crianças. Antes de haver uma vacina, as pessoas pensavam que as crianças deveriam contrair a doença para evitar complicações mais tarde na vida, disse ele. Mas Crowe não aconselha que alguém contraia propositadamente a gripe suína para desenvolver imunidade, mesmo nos Estados Unidos, onde a maioria dos casos parece leve. "Ainda não sabemos quão grave vai ser este vírus", disse. Duchez, que acompanha as notícias na televisão de sua comunidade de vida assistida em Westlake, Ohio, vê algumas semelhanças com a situação de 1918 - por exemplo, as dezenas de fechamentos de escolas em todo o país. Veja outra sobrevivente da epidemia de 1918 partilhar as suas memórias » . Ainda assim, a gripe suína não parece tão ruim, disse ela. Duchez recorda que, quando foi para a escola, aos 6 anos, em 1920, as freiras contaram como se tornaram enfermeiras e colocaram enxofre nos sapatos para se protegerem de contrair doenças. As pessoas estão preocupadas agora, mas não como naquela época. E a própria Duchez não teme a gripe suína. "Minha vida está nas mãos de Deus. Por que eu deveria ter medo?", disse ela.
Estudo: Os sobreviventes da pandemia de 1918 ainda têm alguma imunidade a esse vírus. Os pesquisadores estão trabalhando com o CDC no tratamento com anticorpos. Especialista: Não tente pegar gripe suína apenas para ficar imune a ela mais tarde.
O recente surgimento nos Estados Unidos do "K2", às vezes chamado de maconha sintética, está testando os legisladores para ver se eles têm prestado atenção às falhas da proibição da maconha e responderão ao K2 com uma política esclarecida. As primeiras histórias no K2, ou "Spice", surgiram com manchetes rotulando a mistura de ervas e especiarias, que são tratadas com um composto sintético, como "pote falso". O K2 era praticamente desconhecido até que a mídia divulgou sua presença em tabacarias e lojas de novidades. Sob a lei dos EUA, e em todos os 50 estados, o produto à base de plantas é legal, e também não regulamentado. As pessoas que experimentaram K2 muitas vezes relatam efeitos psicoativos que são comparáveis à maconha, mas notavelmente menos prazerosos. Quando os legisladores considerarem regulamentar o K2, eles devem ter em mente que o governo travou uma guerra fútil contra a maconha e as pessoas que usam a droga por décadas. Para outra opinião, clique aqui. Autoridades eleitas queimaram bilhões de dólares dos contribuintes perseguindo vendedores de maconha, ensacando plantas de maconha e prendendo usuários de maconha. Campanhas de mídia financiadas pelo governo têm procurado assustar crianças e adultos longe da maconha com alegações grosseiramente exageradas de que o uso da droga levará à morte e ao caos. Apesar de todos esses esforços, o público descartou amplamente os mitos e a histeria em torno da maconha e reconheceu que a droga tem importantes benefícios medicinais. Além disso, a opinião pública está inclinada a favor de um mercado regulado e tributado para a maconha. Os pesquisadores que testaram o K2 identificaram substâncias químicas sintéticas que se acredita imitarem o componente psicoativo da maconha. Acredita-se que esses produtos químicos atuem nos recetores canabinoides no cérebro da mesma forma que o THC - o principal componente psicoativo da maconha - opera. O que é notável sobre esses produtos químicos sintéticos é que muito pouco se sabe sobre eles, e essa alternativa legal projetada para oferecer uma experiência como a maconha pode realmente trazer mais riscos. Assim, temos uma suprema ironia da proibição de drogas: o governo continua a criminalizar a maconha - uma droga com valor médico estabelecido que passou por um estudo exaustivo - e os empresários introduzem uma alternativa legal à maconha com ingredientes que os cientistas pouco conhecem. Dado esse potencial de dano e o crescente volume de retratos sensacionalistas da mídia sobre o K2, alguns legisladores ignoraram as lições aprendidas com a proibição da maconha e passaram a criminalizar a posse e a venda do K2. Legisladores do Kansas, Kentucky e Missouri já escreveram legislação para proibir a mistura de ervas. Parece que um repórter só precisa escrever um artigo sobre um obscuro saco de galhos para estimular um legislador a criminalizar mais produtos químicos e as pessoas que os usam. Repetidamente, as autoridades eleitas baixaram a bola quando se trata de regulamentar as drogas. Os legisladores têm preferido passar preguiçosamente a responsabilidade de controlar uma droga para a aplicação da lei e o sistema de justiça criminal. O problema é que sabemos pela proibição da maconha que a aplicação da lei não tem controle sobre o mercado de drogas e os criminosos que o administram. Criminalizar o K2 só agravará os danos devastadores que a nossa sociedade já sofre com a proibição das drogas. Mais do que a regulação do fornecimento e dos ingredientes do K2, a criminalização deixa a questão do que entra no produto para os traficantes. Em vez de aprovar regulamentos que proíbam a venda do K2 a menores, criminalizar o K2 dará essencialmente luz verde aos concessionários para venderem o produto a quem quiserem. Ao optar por banir completamente o K2, os legisladores também perderão a receita estatal extremamente necessária das vendas do K2 e, em vez disso, comprometerão milhões de dólares dos contribuintes para investigar, processar e prender os usuários do K2. Além disso, os pesquisadores apontam que centenas de outros produtos químicos sintéticos conhecidos chegarão facilmente às prateleiras das lojas quando o K2 for proibido. A resposta legislativa sensata ao K2 consiste em criar controlos regulamentares eficazes sobre a venda e a posse. A Califórnia e o Maine aprovaram uma legislação modelo que regula e tributa formalmente as vendas adultas de salvia divinorium - outro produto com propriedades psicoativas - e criminaliza as vendas de sálvia a menores. Os legisladores devem dar um golpe na proibição e aprovar leis que realmente regulem e controlem o K2. As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente as de Grant Smith.
Grant Smith: "K2", às vezes chamado de maconha sintética, deve ser regulamentado por segurança. Mas, diz ele, os legisladores não devem duplicar a guerra dispendiosa e fútil contra a maconha. Criminalizar a mistura de ervas tratadas K2 vai entregar o comércio aos traficantes de drogas, escreve Smith. Smith: Regulamentar o K2 gera receita, economiza milhões em processos judiciais contra usuários.
Os Centros de Controle e Prevenção de Doenças receberam um vírus candidato a vacina para a gripe suína de uma instituição na sexta-feira, disse o porta-voz Thomas Skinner em um e-mail. O CDC estima que mais de 100.000 pessoas tiveram gripe suína nos Estados Unidos. O CDC e a Administração de Alimentos e Medicamentos dos EUA também criaram um vírus candidato a vacina para a gripe suína, também conhecido como H1N1 2009, usando genética reversa, disse ele. "Espera-se que os vírus adequados sejam enviados aos fabricantes até o final da próxima semana", escreveu Skinner. Quando isso acontecer, os fabricantes de vacinas ajustarão o vírus e terão "lotes-piloto" de vacina prontos para serem testados até meados e final de junho. Vários milhares de casos foram relatados nacionalmente, mas o CDC estima que mais de 100.000 pessoas tiveram gripe suína nos Estados Unidos, disse a Dra. Anne Schuchat, vice-diretora interina do programa de ciência e saúde pública do CDC, em uma entrevista coletiva na sexta-feira. A maioria dessas pessoas provavelmente não foi oficialmente testada. A primeira amostra do vírus veio de um laboratório dirigido pela virologista Doris Bucher, do New York Medical College, em Valhalla, Nova York. Bucher disse à CNN na quinta-feira que tinha acabado de embalar quatro vírus que considera candidatos a vacina e enviou as amostras para a sede do CDC em Atlanta, Geórgia, via correio. No início desta semana, um cientista coreano, Dr. Seo Sang-heui, também afirmou ter produzido um vírus que poderia ser usado em uma vacina contra a gripe suína. Mas Skinner disse que os métodos usados por Sang-heui não eram adequados e que seu vírus não era considerado um candidato viável. As amostras de Bucher provavelmente receberão mais atenção. Nos últimos cinco anos, seu laboratório em Valhalla produziu elementos da vacina sazonal que é administrada a dezenas de milhões de americanos todos os anos. Ela diz que o processo que está usando com o vírus H1N1 é praticamente idêntico ao processo que seu laboratório usa ao trabalhar nessa vacina sazonal. O vírus usado nas vacinas não é o vírus real que infeta as pessoas, mas sim um híbrido que foi geneticamente modificado para torná-lo mais seguro e dar-lhe a capacidade de se multiplicar mais rapidamente - um fator crucial quando se trata de fabricar grandes quantidades. O método de Bucher para conseguir isso tem uma sensação decididamente antiquada. Ela primeiro injeta uma amostra de "vírus selvagem" - neste caso, o vírus H1N1 que recebeu do CDC, originalmente abatido de uma criança que foi infetada na Califórnia nesta primavera - e, em seguida, injeta uma amostra de outra cepa de gripe que é conhecida por sua capacidade de se multiplicar rapidamente em ovos. Para isso, Bucher está usando uma cepa com o nome exótico de NYMC X-157. (Isso é NYMC como em "New York Medical Center;" é um híbrido de um vírus sazonal H3N2 e a chamada "cepa de Porto Rico", A/PR/8/34, que é usada para acelerar o crescimento da vacina contra a gripe sazonal). Juntos no ovo, os vírus trocam genes. Em uma série trabalhosa de etapas, a equipe de Bucher orienta as mudanças adicionando anticorpos que eliminam as proteínas de superfície do vírus H3N2. O resultado final é um vírus com as proteínas externas da gripe suína H1N1 - então o sistema imunológico o reconhece - mas com a mecânica interna - a capacidade de crescimento rápido - do X-157. Outro método de criação de um vírus candidato também mistura vírus selvagens com uma segunda cepa de crescimento rápido, mas em vez de cultivá-los em ovos, permite que os vírus se misturem em uma solução especial enquanto os cientistas os manipulam através de uma técnica complexa chamada genética reversa. Em 2005, o Dr. Richard Webby e o Dr. Robert Webster no St. Jude Hospital em Memphis, Tennessee, usaram genética reversa para produzir uma vacina contra o vírus da gripe aviária H5N1. Webby tem trabalhado para produzir um vírus candidato contra o H1N1 também, mas disse à CNN que o vírus está crescendo mais lentamente do que o esperado, e que provavelmente levaria algumas semanas até que uma cepa adequada esteja pronta para ser enviada ao CDC. Com qualquer cepa candidata, os virologistas do CDC realizarão testes para ver se o novo vírus pode induzir uma resposta imune contra a cepa H1N1 selvagem. Isto é feito usando uma solução derivada do sangue de furões, cuja suscetibilidade à gripe é semelhante à dos seres humanos, e também tentando deliberadamente infetar furões vivos. Se os resultados dos testes forem aceitáveis, o CDC encaminhará amostras do vírus para vários fabricantes. Essas empresas ajustarão o vírus para seus próprios métodos de produção e produzirão pequenos "lotes-piloto" de vacina que podem ser testados em animais, e possivelmente pessoas, para eficácia e segurança. Somente depois que esses testes forem concluídos é que o CDC, a Organização Mundial da Saúde e outras autoridades de saúde governamentais decidirão se recomendam a produção em massa. Mesmo nos cenários mais rápidos, essa etapa não deve ocorrer antes do final de junho ou mesmo de julho. Elizabeth Landau, da CNN, contribuiu para este relatório.
O CDC recebeu um vírus candidato a vacina para a gripe suína na sexta-feira. CDC: Espera-se que os vírus adequados sejam enviados aos fabricantes até o final da próxima semana. Em um método de vacina, os vírus trocam genes no ovo. Outra técnica usa genética reversa em vez de cultivar vírus em ovos.
Nova York (CNN) - Um coiote esperto viajou um pouco longe demais de casa, e sua aventura resultante pelo Harlem alarmou os moradores fazendo uma tomada dupla e correndo para sair de seu caminho na manhã de quarta-feira. Segundo a polícia, nova-iorquinos assustados relataram o avistamento do coiote por volta das 9h30, e uma unidade de serviço de emergência foi enviada para encontrar o animal. O pequeno encrenqueiro foi capturado e tranquilizado no Cemitério da Trindade, na rua 155 e na Broadway, e depois levado para a Sociedade de Conservação da Vida Selvagem no Zoológico do Bronx, disseram as autoridades. "O coiote está sob avaliação e observação", disse Mary Dixon, porta-voz da Wildlife Conservation Society. Dixon disse que o coiote é uma fêmea, entre 1 e 2 anos de idade. Ela disse que o Departamento de Conservação Ambiental enviará o animal para um centro de resgate ou o colocará de volta na natureza. De acordo com Adrian Benepe, comissário de parques da cidade de Nova York, os coiotes em Manhattan são raros, mas não inéditos. "Este é, na verdade, o terceiro coiote visto nos últimos 10 anos", disse Benepe. Benepe disse que há uma teoria de que os coiotes chegam à cidade a partir do subúrbio de Westchester. Ele disse que eles provavelmente caminham pelo corredor ferroviário Amtrak ao longo do rio Hudson ou nadam pelo rio Hudson até chegarem à cidade.
Moradores do Harlem correm para sair do caminho do coiote na quarta-feira. Coiote pegou, tranquilizado no Cemitério da Trindade na rua 155 e Broadway. Especula-se que o coiote chegou ao Harlem via Amtrak ou nadou em Hudson.
As luzes se apagaram em todo o mundo neste sábado, quando milhões de casas e empresas ficaram escuras por uma hora, em um gesto simbólico que destacou as preocupações com as mudanças climáticas. As luzes apagam-se sábado nas Casas do Parlamento e na torre do relógio Big Ben, no centro de Londres. Mais de 2.800 cidades e vilas em todo o mundo apagaram suas luzes às 20h30 (horário local) para a terceira Hora do Planeta anual - uma maratona de economia de energia de um dia que abrange 83 países e 24 fusos horários. Em Nova York, o Empire State Building, o Central Park e a George Washington Bridge escureceram às 20h30 ET. As Filipinas lideraram a participação deste ano para a Ásia, com mais de 650 comunidades participando do evento, de acordo com o site da Hora do Planeta. A luz que iluminava o rosto da torre do relógio Big Ben em Londres, Inglaterra, apagou-se às 20h30 (16h30 ET). Em Dubai, o iReporter Sharad Agarwal apagou as luzes e sentou-se para um jantar à luz de velas com sua família. "Eu pessoalmente acredito em se tornar verde e tudo o que acontece com isso", disse Agarwal à CNN. Na Austrália, os holofotes da Ópera de Sydney foram apagados quando o icônico porto da cidade deu início aos eventos da Hora do Planeta. O site do evento informou que centenas de pessoas alinharam o porto para um vislumbre do horizonte escurecido às 20h30. Sydney tornou-se o berço da campanha da Hora do Planeta em 2007, quando 2,2 milhões de pessoas apagaram as luzes, dando início a um movimento popular que se tornou um fenómeno global. Na China, iluminações em grandes edifícios, incluindo o Estádio Olímpico "Ninho de Pássaro" e o Cubo de Água, foram extintas quando 20 cidades aderiram, de acordo com a agência de notícias oficial Xinhua. Outros marcos ao redor do mundo que devem se juntar ao evento patrocinado pelo World Wildlife Fund foram as pirâmides egípcias, o Vaticano, as Cataratas do Niágara, a Torre Eiffel, o Empire State Building, a Acrópole em Atenas e a faixa de cassino de Las Vegas. Marie Sager, repórter da CNN iReporter, de Los Angeles, Califórnia, disse que planejava caminhar até o Observatório Griffith para experimentar o enorme evento de apagar as luzes. "Boa parte da cidade está participando. Veremos o sinal da Capital Records sair. Muitos desses lugares não apagam suas luzes há algum tempo", disse Sager. Os patrocinadores do evento esperavam que as cidades participantes dos EUA fossem um exemplo para o resto do mundo. Assista ao ator Edward Norton e Carter Roberts do World Wildlife Fund discutir evento » . "Achamos que teremos 100 milhões de pessoas em todo o mundo enviando uma mensagem de que a mudança climática é real, e precisamos agir agora", disse o CEO do World Wildlife Fund, Carter Roberts, à CNN. "O mundo está observando para ver o que os Estados Unidos vão fazer", disse ele, "porque se os Estados Unidos agirem sobre as mudanças climáticas, o mundo seguirá". Os eventos da Hora do Planeta tiveram um início não oficial nas remotas Ilhas Chatham, no sul do Oceano Pacífico, onde os moradores desligaram seus geradores a diesel, disseram os organizadores. Pouco depois, 44 cidades neozelandesas juntaram-se ao evento. Os organizadores dizem esperar que o evento deste ano envie uma mensagem aos líderes mundiais reunidos em Copenhague, na Dinamarca, em dezembro, para uma grande cúpula sobre mudanças climáticas. "Estamos a pedir a mil milhões de pessoas que participem naquela que é essencialmente a primeira votação global para a ação contra as alterações climáticas, apagando as luzes durante uma hora e votando na Terra", disse o diretor executivo Andy Ridley.
Luzes se apagam sobre o porto de Sydney enquanto cidade lança Hora do Planeta .650 comunidades nas Filipinas virar o interruptor. Esperava-se que milhões de casas e empresas participassem do evento. Os organizadores esperam que o evento envie uma mensagem sobre as alterações climáticas aos líderes mundiais.
O homem mais próximo de Tiger Woods quando joga golfe diz que não fazia ideia dos casos extraconjugais que afastaram Woods do jogo. Steve Williams, caddy e confidente de Woods por quase uma década, conversou com a TV3 da Nova Zelândia sobre o escândalo. "Eu não sabia de nada", disse Williams em uma entrevista publicada no site da emissora na quinta-feira. "Não preciso esclarecer, estender essa resposta. Eu não sabia de nada." Williams disse que ouviu os apelos de alguns de que deveria ser demitido por não evitar a queda de Woods. "Na perceção de algumas pessoas, estou envolvido com isso e cometi um crime ou cometi um erro", disse ele. "Se o sapato estivesse em outra pessoa, eu diria a mesma coisa, seria muito difícil para o caddy não saber", disse ele. "Mas eu estou 100% dizendo a vocês, eu não sabia nada, e é isso." A esposa de Williams, Kirsty, defendeu o marido, insistindo que ele não teria sido capaz de manter o segredo dela ou da esposa de Woods, Elin Nordegren. "Nós quatro somos tão próximos", disse ela à TV3. "Sendo tão próximo, ele não podia saber e não dizer algo a Elin ou a mim mesmo. Sabe, é só, é assim que é." Woods, de 34 anos, pediu desculpas no mês passado em uma declaração televisionada rigorosamente controlada por seu comportamento "irresponsável e egoísta", que, segundo ele, incluía infidelidade. A declaração de 19 de fevereiro foi sua primeira aparição pública desde que ele bateu seu Cadillac Escalade preto em um hidrante e em uma árvore perto de sua casa em novembro. O acidente e os relatos sobre o motivo do acidente provocaram uma enxurrada de acusações de infidelidade contra o golfista, que tem dois filhos com a esposa. Williams, que recebe 10% dos milhões de vitórias de Woods no circuito de golfe todos os anos, disse que não teria mantido isso em segredo apenas para proteger seu trabalho. "Eu sou um tipo de pessoa direta, se eu soubesse que algo estava acontecendo, o apito teria sido soprado", disse Williams. "Ele sabe que eu sou direto, é assim que eu opero." Ele disse que está dececionado com Woods. "Claro, estou bravo com ele", disse ele. "Por que você não seria? Ele obviamente dececionou sua família." Williams disse que ele e Woods falarão sobre o escândalo eventualmente, mas não agora. "Quando um cara está passando por um momento difícil, esse não é o momento", disse ele. "Não cabe a mim bater nele com um pau agora. Quer dizer, ele está recebendo bastante churrasco de todo mundo." Williams disse que seu papel agora é conversar com Woods - que ele descreveu como "um dos meus amigos mais próximos" - sobre o futuro e ajudá-lo a voltar ao circuito de golfe. "Quando você é amigo de alguém, e você é um verdadeiro amigo de alguém, é quando alguém precisa do seu apoio, e é quando eles mais precisam de você, é quando você não se afasta", disse ele. Na sua declaração de 19 de fevereiro, Woods deixou em aberto a possibilidade de regressar ao golfe profissional este ano. Williams previu que Woods se recuperaria de seus problemas. "O maior trunfo de Tiger é sua força mental", disse ele. "Então, ele vai precisar de toda a sua força mental para sair dessa, sem dúvida." Com Woods sem jogar, Williams está passando mais tempo com sua paixão pessoal: corridas de velocidade na Nova Zelândia. "Quando não estou trabalhando na turnê, não sinto falta nem um pouco", disse ele.
Steve Williams diz que alguns acham que ele deveria ser demitido por não evitar a queda de Woods. Mas estou a 100 por cento a dizer-vos, não sabia de nada, e é isso", diz em entrevista. Esposa o defende, diz que ele não teria sido capaz de manter segredo dela ou da esposa de Woods. Williams diz que não teria mantido o escândalo em segredo apenas para proteger seu emprego.
Porto Príncipe, Haiti (CNN) - O relógio do campanário da Igreja Católica St. Pierre de Porto Príncipe está parado às 4h53, hora em que um terremoto devastador atingiu o Haiti há quase uma semana. Os portões da igreja foram fechados no domingo. As portas fecharam-se. Mas parece que o terremoto de terça-feira só fortaleceu o fervor religioso que muitos haitianos carregam em suas almas. "Muitas pessoas que nunca oraram ou acreditaram, agora acreditam", disse Cristina Bailey, uma funcionária de 24 anos. Em parques e quintais, onde quer que um grupo se reúna, as orações dos haitianos podem ser ouvidas. Na semana passada, os cânticos e palmas que acompanham essas orações atravessaram a escuridão da noite e as horas da madrugada - às vezes já às 4h da manhã. O canto e a oração foram particularmente intensos na praça Champs de Mars, onde centenas de pessoas se refugiaram. Mas a cena repetiu-se por toda a cidade, com pregadores em megafones a exortarem os fiéis, que responderam com letras como "Senhor, mantém-me perto de ti" e "Perdoa-me, Jesus". Muitos pregadores estão dizendo aos seguidores para não perderem a fé, que Deus permanece com eles independentemente do que aconteceu. A maioria dos haitianos não se sente abandonada, disse Bailey. "As pessoas não culpam Jesus por todas essas coisas", disse ela. "Eles têm fé. Eles acreditam que Jesus os salvou e são gratos por isso." Talvez poucos personificassem melhor essa profunda crença do que Anaika Saint Louis, de 11 anos, que foi retirada dos escombros na noite de quinta-feira e mais tarde morreu. Sua perna havia sido esmagada e os médicos pensaram que poderiam ter que amputar seus pés. Ela disse que não se importava. "Obrigada, Deus, porque ele salvou minha vida", disse ela. "Se eu perder o pé, sempre tive a minha vida." Jean Mackenle Verpre também sofreu uma lesão esmagadora na perna e foi libertado após 48 horas no subsolo. Questionado sobre o que o mantinha em movimento, respondeu sem hesitar: Ele crê em Jesus Cristo e colocou a sua vida nas mãos de Deus. Colonizado pela França, o Haiti é um país fortemente católico. Motivos cristãos estão por toda parte em Porto Príncipe. Muitos veículos têm cartazes como o pintado no para-brisa de um caminhão na Rue Delmar: "Merci Jesus", dizia. Uma mulher que passava pela Avenida Christophe gritou baixinho: "Aceita Jesus". "No Haiti, você tem protestantes e católicos, e você tem sua porcentagem de cada um", disse J.B. Diederich, um haitiano nativo que agora vive em Miami, Flórida, mas retornou ao Caribe por vários dias após o terremoto. "Mas todo mundo é 100% vodu." O vodu é amplamente reconhecido, mas praticado apenas a portas fechadas, com os praticantes muitas vezes colocando velas e ícones no chão de uma casa e dançando ao som de música e tambores. Os seguidores acreditam que o mundo está sob o poder de loas - espíritos e divindades que agem como intermediários entre os seres humanos e Deus. No vodu, desastres como o terremoto de terça-feira não são o resultado de forças naturais, mas o desagrado por um loa. Veja a cobertura completa do terremoto no Haiti. "Está em todos os apartamentos. O vodu é a nossa cultura", disse Alex Gassan, de 25 anos. "É como o folclore." Gassan orgulhosamente se diz católico, puxando um colar de crucifixo de baixo da camisa para mostrar a um repórter. Muitos observadores têm uma explicação simples para o que torna os haitianos tão devotos. "Porque em todos os países pobres, você tem que acreditar em algo", disse Agnes Pierre-Louis, gerente haitiana de seu hotel familiar. "Se não têm isso, não têm nada." Diederich acrescentou: "Eles deixam tudo nas mãos de Deus. Quando você tem tão pouco, a que mais você pode recorrer?"
Muitos pregadores dizem aos seguidores para não perderem a fé. A maioria dos haitianos não se sente abandonada por Deus, diz um hatian. O vodu é amplamente reconhecido, mas praticado apenas a portas fechadas.
A tenista indiana Sania Mirza usou sua página no Twitter para agradecer os votos de felicidades após o anúncio de seu casamento com o jogador de críquete paquistanês Shoaib Malik. O casamento, que acontecerá em abril, reúne duas potências nucleares historicamente divididas pela rivalidade política e esportiva. Na terça-feira, Mirza, de 23 anos, cumprimentou os seus 13.205 seguidores com a mensagem: . "Olá pessoal! Eu e Shoaib estamos muito felizes nesta nova fase da nossa vida. Quero agradecer à mídia e a todos vocês pelos desejos. Muito amor a todos." Mirza divide opiniões na Índia, atraindo críticas de grupos muçulmanos estritos por suas saias curtas de tênis e joias, enquanto ganha elogios e fãs por suas conquistas em quadra. Ela se tornou a primeira indiana a ganhar um título do WTA Tour em 2005, chegou à quarta rodada do US Open no final daquele ano e ganhou o Australian Open de duplas mistas no ano passado. O anúncio do casamento entre os dois muçulmanos acontece dois meses depois de Mirza ter rompido o noivado com um amigo de infância. "Estou no brilho constante há muito tempo e apreciaria a privacidade neste momento muito pessoal da minha vida", disse ela. Malik, de 28 anos, é um ex-capitão nacional que atualmente cumpre uma proibição de um ano do Conselho de Críquete do Paquistão devido à indisciplina em uma turnê pela Austrália. Ele causou polêmica em 2007 quando, depois de perder para a Índia na final do World Twenty20, agradeceu aos muçulmanos de "todo o mundo" por seu apoio. A Índia e o Paquistão travaram três guerras desde a sua independência em 1947.
A tenista indiana Sania Mirza vai casar-se com o jogador de críquete paquistanês Shoaib Malik. União reúne duas potências nucleares com anos de amarga rivalidade. As saias curtas de tênis de Mirza foram criticadas por grupos muçulmanos na Índia.
Lagos, Nigéria (CNN) - Um grupo armado até então desconhecido disse nesta sexta-feira que atacou um oleoduto nigeriano esta semana, no primeiro dia completo de mandato do novo presidente interino da Nigéria. A tentativa do Conselho Conjunto Revolucionário (CCI) do Delta do Níger não foi bem sucedida, disse um porta-voz dos militares. Mas indica que nem todos na Nigéria estão satisfeitos com a forma como o novo presidente, que vem da região do Delta do Níger, recebeu o poder. O CCI disse que, na madrugada de quarta-feira, uma das suas unidades atacou e "explodiu" o coletor Tura propriedade da Royal Dutch Shell em Abonnema, perto da costa. O coletor conecta vários dutos ao Terminal de Exportação de Bonny. "Nossos combatentes patrióticos lutaram e dominaram os guardas militares de serviço (já que todos os coletores Shell são sempre fortemente guardados) antes de explodir o coletor Tura", disse o comunicado do grupo. Mas o tenente-coronel Timothy Antigua, porta-voz dos militares nigerianos, disse que o ataque falhou. "Na noite de quarta-feira, houve uma tentativa de criminosos de sabotar um oleoduto da Shell", disse ele à CNN. "Eles foram frustrados em sua tentativa por um grupo de vigilância comunitária designado para proteger o oleoduto da Shell." Antígua disse que a dinamite e outros explosivos do grupo foram recuperados e que não houve feridos ou mortes. Um porta-voz da Shell em Haia, na Holanda, disse que a empresa não recebeu nenhum relato de ataque. O CCI disse que o seu ataque de quarta-feira se seguiu a outro no fim de semana passado, e que ambos visam incapacitar o terminal de exportação e combater a "ocupação" na Nigéria. "As ações são contínuas e preparatórias para a guerra final. Cada pequeno passo que damos hoje nos aproxima da liberdade", diz o comunicado. O presidente interino Goodluck Jonathan foi aprovado para o cargo na terça-feira pela Câmara e pelo Senado da Nigéria para preencher o vazio político deixado depois que o presidente Umaru Musa Yar'Adua partiu em novembro para tratamento médico na Arábia Saudita. Jonathan já foi vice-presidente do país. No seu primeiro discurso à nação na terça-feira, Jonathan elogiou a "resiliência e unidade de propósito" com que os nigerianos reagiram à recente agitação política, dizendo que "não há vencedores nem vencidos" e que agora é hora de avançar. Apelou a todos os nigerianos e aos partidos políticos do país para "enfrentarem os vários desafios que enfrentamos como nação", incluindo os que se colocam nas áreas do poder, infraestruturas, segurança e criação de emprego. Jonathan também prometeu prosseguir a "guerra contra a corrupção" de forma mais robusta. A sua nomeação suscitou controvérsia na Nigéria, o país mais populoso de África, com alguns a argumentarem que os artigos da Constituição nigeriana não foram seguidos com a transferência de poder. A Constituição da Nigéria diz que o presidente deve comunicar formalmente à Assembleia Nacional que está habilitando o vice-presidente a agir como presidente em sua ausência. Embora nenhuma comunicação formal tenha sido dada, o Senado declarou na terça-feira que uma entrevista da BBC de 13 de janeiro com Yar'Adua de sua cama de hospital poderia constituir tal aviso. Na entrevista, o presidente reconheceu que não poderia desempenhar as funções de seu cargo e não poderia voltar até que seus médicos o declarassem apto. Numa declaração separada, o CCI chamou Jonathan de "governante de pato manco" e classificou a sua presidência interina como uma "ilegalidade" devido a questões sobre a transferência de poder. O grupo disse que Jonathan foi nomeado de "maneira selvagem". "A suposta entrevista concedida à British Broadcasting Corporation pelo presidente desertor nunca pode (ser) aproximada de uma carta (formal)/oficial que deveria ser devidamente endossada pelo escritor", disse o JRC. "O ato de desertificação de Alhaji Umaru Musa Yar'Adua só pode ser adequadamente classificado como má conduta grave e deveria naturalmente ter atraído um impeachment. Isso deveria ter sido seguido pela posse do vice-presidente como presidente substantivo, não na qualidade de interino." O grupo disse que os eventos políticos não impedirão sua "determinação de travar uma guerra revolucionária contínua para libertar todas as partes de nosso território". Christian Purefoy, da CNN, contribuiu para este relatório.
Conselho Revolucionário Conjunto (CCI) do Delta do Níger reivindica ataque a oleoduto . O JRC disse que uma de suas unidades atacou e "explodiu" o coletor Tura. Um porta-voz dos militares nigerianos disse que o ataque falhou. O presidente interino Goodluck Jonathan foi aprovado para o cargo na terça-feira.
Por que a tecnologia da linha de gol não é usada pelo futebol? O facto de África acolher o Campeonato do Mundo de Futebol de 2010 é um passo na direção certa? Estão a ser convidados os melhores jogadores do mundo a competir em demasiadas competições globais? Estes são apenas alguns dos problemas que podem estar intrigando você sobre o belo jogo. Bem, não se preocupe mais, porque aqui está a sua chance de questionar o homem responsável pelo futebol global, Sepp Blatter, o chefe da Fifa, a entidade que rege o futebol mundial. A CNN falará com Blatter em uma entrevista exclusiva na sede da Fifa, em Zurique, na Suíça, na segunda-feira, 29 de março, onde faremos a ele as perguntas que você quer que sejam respondidas - basta adicionar sua pergunta ao final da página. Você é um super fã da Copa do Mundo? Represente a sua equipa. Joseph (Sepp) Blatter, um ex-jogador de futebol amador suíço, foi eleito presidente da FIFA em 1998, antes de garantir um segundo mandato em 2002 e um terceiro em 2007. Em seu mandato, ele liderou o futebol mundial em três Copas do Mundo - a quarta começará em 11 de junho no estádio Soccer City, em Joanesburgo -, cinco Copas das Confederações e a criação do Mundial de Clubes, que acontece anualmente desde 2005. O homem de 74 anos esteve fortemente envolvido com programas de caridade durante sua presidência. Estes incluem a campanha "Say Yes for Children" da UNICEF, que visa aumentar a sensibilização para os direitos das crianças, e o mais recente programa "1Goal", que procura aumentar as oportunidades de educação em África. Blatter foi uma figura-chave para garantir a Copa do Mundo inaugural da África para 2010, depois que ele introduziu um sistema que viu cada confederação regional se revezar na realização do torneio. O chefe do futebol também gerou polêmicas durante seus 12 anos no comando, mais recentemente ao descartar a introdução da tecnologia da linha de gol no jogo. "A aplicação de tecnologias modernas pode ser muito dispendiosa e, portanto, não aplicável a nível global", disse Blatter ao site oficial da FIFA. "Muitos jogos, mesmo ao mais alto nível, nem sequer são televisionados. As regras têm de ser as mesmas para todos os jogos de futebol em todo o mundo." Blatter tem opiniões sobre o domínio da Premier League inglesa no jogo global. "Em França, têm uma expressão 'l'appetit vient mangeant' [o apetite vem com a alimentação]. Isso significa que quando você está em uma boa mesa você gosta de comer cada vez mais e mais. E esta é a história de sucesso da Premier League", disse ele em uma reunião da Fifa realizada na Irlanda do Norte em março de 2009. O administrador suíço também condenou o domínio que os grandes clubes têm sobre os craques. Quando o Real Madrid, da Espanha, estava negociando com o Manchester United a transferência de Cristiano Ronaldo, Blatter disse à emissora britânica Sky News: "Acho que no futebol há muita escravidão moderna em transferir jogadores ou comprar jogadores aqui e ali, e colocá-los em algum lugar".
Sua chance de testar o chefe do futebol global, o chefe da FIFA, Joseph Blatter . Blatter, presidente da Fifa desde 1998, lidera a quarta Copa do Mundo. A CNN falará com Blatter em uma entrevista exclusiva em Zurique, em 29 de março - adicione sua pergunta.
Um navio de pesca taiwanês que foi apreendido por piratas e ancorado ao largo da costa somali durante quase 10 meses foi libertado na noite de quinta-feira, informou a Força Naval da União Europeia na Somália. O Win Far 161 foi mantido ao largo da costa de Harardheere até que os piratas deixaram o navio e permitiram que seu comandante retomasse o controle, disse a força naval. A embarcação foi sequestrada em abril na bacia da Somália, cerca de 184 milhas ao norte das ilhas Seychelles. A embarcação informou que todos os 28 tripulantes estavam seguros. O barco estava a operar fora da área de operação EU NAVFOR e, portanto, não estava registado no Centro de Segurança Marítima para o Corno de África, disseram as autoridades. O centro de coordenação ajuda a proteger os navios mercantes de ataques piratas no Golfo de Aden, na Bacia da Somália e ao largo do Corno de África. O proprietário do navio informou que a tripulação foi liberada com comida, combustível e água. O navio dirigiu-se para o mar, onde estava a ser monitorizado pela EU NAVFOR. EU NAVFOR escolta navios da Somália que transportam ajuda humanitária do Programa Alimentar Mundial para os proteger no Golfo de Aden e no Oceano Índico e para dissuadir e desmantelar a pirataria.
O navio de pesca taiwanês esteve retido durante 10 meses ao largo da costa. A embarcação informa que todos os 28 tripulantes estão seguros. Navio dirigiu-se para o mar, sendo monitorizado pelas forças navais europeias.
O apresentador Zain Verjee leva os espectadores pelo terreno diversificado de Omã - navegando pelos mares em um elegante barco de corrida e dirigindo por cidades oásis a caminho das montanhas acidentadas de Jabal Al-Akhdar. Mais: . A relação da "joia de Mascate" Omanis com o mar remonta a gerações e os marinheiros viajaram e negociaram na água durante séculos. Dentro do Oriente Médio assiste ao lançamento da "Joia de Mascate", uma reconstrução de um navio de especiarias do século 9. O navio de tábua costurada foi fielmente reconstruído a partir de cordas artesanais de fibra de coco e madeira - e sem um único prego. A "Joia de Mascate" seguirá antigas rotas comerciais parando na Índia, Sri Lanka e Malásia antes de chegar a Singapura em julho. Dentro do Oriente Médio vai no convés com o capitão antes do lançamento histórico do navio. O seu diário IME Trazemos-lhe destaques da Volta a Omã, onde os ciclistas pedalaram durante seis dias num percurso de 700 km numa corrida que é a primeira deste tipo em Omã. Numa galeria de arte de Mascate conhecemos o artista contemporâneo Hassan Meer e ele descreve as suas pinturas abstratas e fotografia. Também exploramos os aromas exóticos na House of Amouage, onde o CEO David Crickmore nos dá um passeio pela perfumaria de luxo. Dos Emirados Árabes Unidos, trazemos-lhe os sabores do Gourmet Abu Dhabi como relatamos da cozinha. Meu Beirute com Zuhair Mourad Inspirando-se no azul do Mediterrâneo e no verde dos vales e montanhas do Líbano, o estilista Zuhair Mourad fez seu nome internacionalmente na alta-costura. Mourad mais recentemente ganhou as manchetes no tapete vermelho do Brit Awards com um minivestido de espartilho dourado usado pela cantora Florence Welsh, que ganhou o prêmio de Melhor Álbum. Mourad diz-se inspirado nas muitas civilizações que marcaram o seu país - do bizantino ao otomano, do francês ao "libanês moderno" -, mostra-nos a cidade onde foi criado, Beirute.
Dentro do Oriente Médio está em Omã. No convés com o capitão de uma recriação histórica de um navio de especiarias de Omã do século 9. O estilista libanês Zuhair Murad explica como a sua casa, Beirute, inspira os seus desenhos.
O Ministério dos Negócios Estrangeiros francês e um alto funcionário da União Africana denunciaram um golpe militar no Níger, país da África Ocidental. O ministério disse que a França "condena toda tomada de poder por meios não constitucionais" e pede ao povo do Níger "que mostre responsabilidade no interesse do país", que conquistou sua independência da França em 1960. Jean Ping, presidente da União Africana de 53 países, por sua vez, pediu um rápido retorno da "ordem constitucional" e disse que a organização está pronta para ajudar a facilitar o processo. Ele disse que tem acompanhado com preocupação os acontecimentos no país depois que um oficial militar do Níger anunciou que a Constituição havia sido suspensa. O Presidente Mamadou Tandja terá estado detido num campo militar. A violência pode ter sido provocada por um colapso das negociações entre o governo e a oposição sobre um referendo recente que permitiu ao presidente manter o poder indefinidamente, de acordo com as Nações Unidas, que também pediram uma resolução rápida. O jornalista francês Diallo Doudacar disse que a situação no Níger estava calma nesta sexta-feira. "As crianças estão indo para a escola, as lojas estão abertas", disse ele. Uma "demonstração de alegria" em apoio aos militares foi realizada na tarde de sexta-feira, disse Doudacar. "As pessoas estão muito felizes", disse. "O golpe encerra um debate de nove meses que bloqueou todos os outros assuntos. Passamos por tantos golpes que isso não nos afeta mais." Ping condenou o golpe. "O presidente da comissão sublinha que os instrumentos relevantes da UA condenam sistematicamente qualquer mudança inconstitucional e, consequentemente, condena a tomada do poder pela força que ocorreu no Níger", refere um comunicado do seu gabinete. "O secretário-geral apelou às partes interessadas no Níger para que regressem rapidamente à ordem constitucional na resolução da crise política", refere um comunicado do secretário-geral da ONU, Ban Ki-moon. A ordem desta quinta-feira para suspender a Constituição foi atribuída ao Conselho Superior para a Restauração da Democracia. Suspendeu igualmente todas as instituições, instou os cidadãos a manterem a calma e apelou ao apoio da comunidade internacional. Dana Palade, porta-voz da Visão Mundial, que está na capital, Niamey, disse que tiros soaram nas ruas na quinta-feira. A Embaixada da França também relatou ter ouvido tiros intermitentes perto do palácio. As tensões aumentaram recentemente no Níger. Tandja, no poder desde dezembro de 1999, tentava manter-se no poder para além do tempo estipulado pela Constituição. "Isso pode muito bem ter sido... um ato em seu nome que precipitou o ato de hoje", disse P.J. Crowley, secretário de Estado adjunto dos EUA, na quinta-feira. Os Estados Unidos não toleram a violência, mas "claramente achamos que isso ressalta que o Níger precisa avançar com as eleições e a formação de um novo governo", disse Crowley. O Níger, um dos países mais pobres da África, tem cerca de 8% do urânio do mundo. Teve contratos lucrativos de urânio, particularmente com a China. A nação da África Ocidental tem uma população de cerca de 15 milhões de habitantes e fica entre o deserto do Saara e a Nigéria. Christian Purefoy, da CNN, contribuiu para este relatório.
França e União Africana condenam golpe "inconstitucional" no Níger. O oficial militar do Níger anunciou na quinta-feira a suspensão de todas as instituições. O Presidente Mamadou Tandja terá estado detido num campo militar. Tiros ouvidos em torno do palácio presidencial do Níger na quinta-feira.
Porto Príncipe, Haiti (CNN) - O Dr. Roberto Feliz e o Dr. Hiba Georges foram rapidamente sacudidos do mais moderno dos cuidados médicos em Boston, Massachusetts, para o mais rudimentar dos cuidados quando voaram para o Haiti na semana passada para trabalhar em um hospital alojado em duas tendas administradas pela Universidade de Miami. Os médicos, que trabalharam no Boston Medical Center, rapidamente aprenderam que quando você não tem tecnologia - nem mesmo o exame de sangue mais simples - você tem que tomar decisões médicas de uma maneira totalmente diferente. A primeira morte que testemunharam ensinou-lhes uma lição valiosa. O paciente era um menino que precisava amputar a perna, caso contrário morreria de infeção ou rabdomiólise, uma doença renal que se segue a lesões onde os músculos são esmagados. Encontre entes queridos em Haiti | Partilhe a sua história. Feliz, Georges e os outros médicos não tinham para onde levar o menino. O seu próprio hospital ainda não tinha aberto o seu bloco operatório, pelo que passaram horas a tentar encontrar um hospital que pudesse fazer cirurgias. A busca foi em vão. Finalmente, os médicos decidiram fazer a cirurgia eles mesmos naquela noite ao luar sob uma mangueira. "Acabamos de serrar o pé dele. Não tivemos que usar anestesia porque ele já estava inconsciente e não estava sentindo nada", diz Feliz. Mas eles esperaram muito tempo. O menino deu o último suspiro durante a cirurgia. "Alguns dos médicos choraram", diz Feliz. "Eu disse-lhes: 'Não há choro na medicina'." Como resultado direto da morte do menino, algumas horas depois, às 3 da manhã, os cirurgiões do hospital da Universidade de Miami decidiram construir sua própria sala de cirurgia. Não tinham luzes cirúrgicas, oxigénio, sangue, ventiladores e monitores. Para um torniquete usaram um dos cintos do médico. "Estávamos esperando para construir o centro cirúrgico até recebermos equipamentos melhores, mas depois da morte desse menino ficamos mais agressivos. Dissemos vamos fazer isso, porque eles vão morrer de qualquer jeito", diz Feliz. Os médicos continuaram a aprender lições sobre o que se chamou de "medicina da guerra civil" depois que a sala de cirurgia subiu. A certa altura, um rapaz de 16 anos precisou de uma amputação, mas os cirurgiões pediram a Feliz e Georges que se certificassem de que os rins do rapaz estavam a funcionar antes de o submeterem a uma cirurgia. Sem nenhum exame de sangue para avaliar a função renal, a única coisa que eles podiam procurar era urina como sinal de que seus rins estavam funcionando. "Tentámos ver se conseguíamos urinar, mas não houve uma gota. Enchemos ele de líquidos e demos Lasix, um diurético, para ele fazer xixi, mas nada", diz Feliz. O menino morreu enquanto os médicos o tratavam. "Vi muitas mortes lá, mas esta atingiu-me mais fortemente", diz. "Mandei uma mensagem para minha esposa em casa: 'Tive um dia ruim'." Após a morte do menino, os cirurgiões foram mais rápidos em dar permissão para amputar, diz Feliz. Feliz diz que se há algo de positivo em praticar uma medicina tão rudimentar é que isso o tornou um médico mais humilde. "De volta a Boston, eu sou um tiro quente. As enfermeiras têm que me respeitar", diz Feliz. "Aqui, sou apenas uma abelha operária. Eu limpei o chão da sala de cirurgia após a cirurgia. Carreguei cadáveres na rua. Eu estava no trânsito carregando cadáveres. Isso faz de você humano. Vim para cá um médico muito chique e saio daqui como um homem humilde."
Os médicos que chegam ao Haiti aprendem que não há tecnologia, nem equipamento básico. Os médicos criaram salas de cirurgia sem luzes cirúrgicas, oxigênio, sangue ou ventiladores. Depois de testemunhar a morte de crianças, os cirurgiões mais rápido para dar permissão para amputar .
Um ano após a aprovação de um pacote de estímulo de quase US$ 800 bilhões, a economia dos EUA ainda se encontra atolada na mediocridade. O crescimento económico está estagnado, o desemprego continua a ser mais elevado do que quase em qualquer momento desde a Grande Depressão e milhões de americanos estão chateados com o facto de biliões de dólares dos contribuintes terem sido comprometidos com inúmeros programas de resgate governamental sem qualquer melhoria da economia à vista. Eles questionam, com razão, para onde esse dinheiro está indo e por que ele não tem sido tão útil quanto o governo alegou. Os problemas com os pacotes de estímulo são múltiplos. A principal razão pela qual falham é porque não abordam as raízes do problema. Se não conseguir identificar a causa do seu problema, então a sua solução está condenada ao fracasso. No caso da atual crise econômica, ela teve sua raiz na política monetária frouxa e no crédito fácil que distorceu a alocação de recursos dentro da economia. Combinadas com outras medidas para promover a casa própria, essas políticas de dinheiro fácil causaram uma enorme bolha imobiliária. O dinheiro que teria sido usado para outros usos foi usado para produzir matérias-primas, contratar trabalhadores e emprestar a compradores de casas, enquanto os preços das casas disparavam. O boom foi, claro, insustentável, como muitos prognósticos apontaram durante o pico da bolha imobiliária. Mas o estrago estava feito, e agora que a bolha estourou, precisamos recuar e permitir que a bagunça se desfaça. No entanto, o Governo faz tudo o que está ao seu alcance para impedir uma verdadeira recuperação e está a tentar voltar a inflacionar a bolha. Em vez de permitir que os preços caiam para que o mercado imobiliário volte a um nível sustentável, o governo faz tudo o que está ao seu alcance para tentar manter os preços da habitação elevados. O raciocínio por trás do pacote de estímulo era que o subconsumo era o culpado pelo colapso da bolha imobiliária e pela crise econômica resultante. O governo parece pensar que, se o consumo puder ser estimulado, a economia voltará ao normal. Na realidade, o colapso da economia não foi causado por uma súbita falta de consumo, mas sim por um mau investimento de recursos em setores da economia que eram insustentáveis sem crédito fácil. O aumento dos preços da habitação não era, de facto, indicativo do novo normal, mas sim um indicador de que algo estava seriamente errado. As tentativas do governo de impulsionar a economia através de medidas como pacotes de estímulo apenas retiram dinheiro dos contribuintes trabalhadores e jogam esse dinheiro em empreendimentos improdutivos, nos setores da economia que já sofrem com o mau investimento ou em projetos de maquiagem. Washington está a deitar dinheiro bom atrás de dinheiro mau, desperdiçando centenas de milhares de milhões de dólares dos contribuintes e não realizando nada. Como um dia assinalou o eminente economista Frederic Bastiat, há uma diferença entre o que se vê e o que não se vê. O governo gosta de divulgar o número de empregos que foram criados ou salvos pelo estímulo. Mas, mesmo que esses números sejam precisos, eles não contam o número de empregos que não são criados em outros setores mais produtivos ou autossustentáveis da economia. Também não contam os empregos que serão perdidos no futuro, quando as taxas de imposto tiverem de ser aumentadas para pagar os juros da dívida que está a financiar grande parte do pacote de estímulo. Por último, o pacote de estímulo permite ao governo, e não ao mercado, escolher vencedores e vencidos. Sempre que o governo distribui dinheiro, fatores políticos entram em jogo. As empresas politicamente bem conectadas ou localizadas em distritos importantes do Congresso serão beneficiadas, enquanto as empresas sem conexões políticas, a capacidade de navegar por obstáculos burocráticos ou que existem em áreas isoladas sem importância para Washington perderão. Quando o dinheiro do estímulo acabar, as empresas e os empregos dependentes dessa ajuda voltarão a ter dificuldades. Uma empresa que não consegue satisfazer as necessidades dos consumidores no mercado e que necessita de um estímulo governamental para se manter competitiva é uma empresa que não deveria estar em atividade. A última coisa de que este país precisa é de mais despesa pública, especialmente em medidas tão perdulárias como os pacotes de estímulo. Desperdiçámos biliões de dólares no último ano e meio em pacotes de estímulo, resgates e garantias a empresas pouco sólidas. Aumentámos a nossa dívida nacional para níveis sem precedentes. Estamos a destruir o dólar. E parece que não há fim à vista. A política monetária frouxa, o crédito fácil e o excesso de dívida criaram a bolha e levaram-nos a esta crise económica. A menos que o governo aprenda a lição e opte por uma política monetária e fiscal contida, corre o risco de uma implosão completa da economia dos EUA. As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente as de Ron Paul.
Ron Paul: Os estímulos não impulsionaram a economia nem evitaram o desemprego elevado. Ele diz que a economia sofreu com o consumo excessivo e uma bolha imobiliária. Ele diz que o estímulo busca restabelecer a bolha, tira dinheiro dos empreendimentos produtivos. Paulo: Resgates e estímulos estão aumentando a dívida nacional e prejudicando o dólar.
Todo mundo tem seu biscoito escoteiro favorito: o popular Thin Mints, a delícia de caramelo coconuty das Samoas, o simples mas adorável Shortbreads. Mas para aqueles que estão correndo ansiosamente para sua despensa para abrir uma caixa de Lemon Chalet Cremes, um mau cheiro pode diminuir sua experiência de comer biscoitos. A Little Brownie Bakers de Louisville, Kentucky, uma das duas padarias nos Estados Unidos que fabricam biscoitos Girl Scout, publicou um comunicado em seu site na sexta-feira dizendo que recebeu várias reclamações de clientes que encontraram um mau cheiro e sabor em caixas de Lemon Chalet Cremes. A padaria diz que testou os biscoitos e determinou que eles são seguros para os consumidores comerem. Nenhuma doença dos biscoitos foi relatada. A empresa diz que o odor é resultado de óleos que se decompõem indevidamente nos biscoitos que "não estão à altura dos nossos padrões de qualidade". Os Lemon Chalet Cremes foram distribuídos em 24 estados - Alabama, Califórnia, Colorado, Delaware, Flórida, Geórgia, Indiana, Kentucky, Louisiana, Maryland, Michigan, Minnesota, Carolina do Norte, Nova Jersey, Novo México, Nova York, Ohio, Oklahoma, Oregon, Pensilvânia, Carolina do Sul, Tennessee, Texas e Wisconsin - e no Distrito de Columbia. O número de caixas potencialmente fedorento totaliza 636.000, de acordo com um porta-voz da Little Brownie Bakers. A empresa está entrando em contato com cada conselho escoteiro que recebeu um lote dos biscoitos malcheirosos e diz que fornecerá substitutos. Os escritórios da National Girl Scout foram fechados na sexta-feira por causa da tempestade de neve no Nordeste. Uma gravação em seu número 800 redirecionou as pessoas que ligaram para Little Brownie Bakers para obter assistência.
Baker diz que recebeu reclamações sobre mau cheiro, paladar. Lemon Chalet Cremes são seguros para os consumidores, dizem. Alguns óleos decompõem-se indevidamente em biscoitos. Os conselhos escoteiros receberão caixas de reposição.
ATLANTA, Geórgia (CNN) - Um envelope selado aguarda na Bíblia de Rissi Palmer. A cantora country Rissi Palmer se apresenta para os alunos em um programa pós-escola no Parkside Elementary de Atlanta. É o seu discurso de aceitação do Grammy, aquele que escreveu quando tinha 12 anos. Ela prometeu não abri-lo até que pudesse lê-lo do palco, aceitando seu prêmio. Dezasseis anos depois, pode estar mais próximo o momento em que Palmer pode abrir o envelope. O caminho foi longo, começando com ela de pé em uma caixa de leite quando criança para poder cantar solos no coral da igreja. Mas, hoje em dia, ela é uma artista iniciante na música country - e uma rara intérprete afro-americana no gênero. Palmer reconheceu esta semana a estudantes em Atlanta que algumas pessoas lhe disseram que ela não podia cantar país porque era afro-americana. Mas ela disse: "Quando você me diz que eu não posso fazer algo, isso só me faz querer fazer mais." Palmer disse à CNN que ninguém na indústria da música a desencorajou com base na raça, mas que as pessoas que a amavam temiam que o estrelato country pudesse ser um objetivo difícil. Ela disse que não acredita que sua história seja diferente da de qualquer outro músico: "A indústria da música é simplesmente difícil". Palmer disse aos alunos da Parkside Elementary School que cresceu ouvindo todos os tipos de música, incluindo country. "Minha mãe era uma grande fã de música sertaneja", lembrou. A família também ouviu R&B e soul clássico, como Sam Cooke, disse ela. "Eu amei a maneira como os artistas country escreveram músicas", disse Palmer a cerca de 50 alunos, a maioria deles minorias, em um programa pós-escola em Parkside. Gostava da forma como as canções sertanejas contavam histórias: "Sempre gostei de contar histórias". "Country Girl", o primeiro single do álbum de estreia de Palmer, de 2007, fez dela a primeira mulher afro-americana em 20 anos a atingir a parada country da Billboard, de acordo com a Country Music Television. A música country é o lar de um punhado de artistas afro-americanos bem conhecidos. Charley Pride é de longe o mais visível, mas outros artistas também se aventuraram no country - os Supremes, por exemplo, e Ray Charles. Mais recentemente, Darius Rucker, vocalista de longa data de Hootie and the Blowfish, também atingiu o topo das paradas country. Os afro-americanos sempre estiveram na indústria da música country, disse John Rumble, historiador sênior do Country Music Hall of Fame and Museum em Nashville, Tennessee. No entanto, é raro um artista – de qualquer raça – atingir o nível de estrelato alcançado pelo Pride, que teve 67 recordes na parada country entre 1966 e 1990, mais de 20 deles no Top 10. "Algumas pessoas na época, e desde então, o chamavam de Jackie Robinson da música country, mas ninguém que o seguiu ainda atingiu esse nível", disse Rumble. "... Ele é quase um padrão impossível de igualar." No entanto, dado o sucesso recente de Rucker, ele está mostrando "potencial de superestrela" na indústria do país, acrescentou Rumble. Palmer perdeu a mãe muito cedo, mas disse que o amor dos pais pela música country ficou com ela. Ainda assim, ela disse duvidar que pudesse entrar no gênero. "Quando você é uma criança, você reage a algo que é familiar e se parece com você", disse ela à CMT em 2007. "E não havia ninguém [na música sertaneja] que se parecesse comigo. Só sendo criança, você não vê cantores sertanejos negros. Então você não acha que isso é uma possibilidade para você. Você vê cantores pop negros. Você vê cantores negros de R&B. Você vê roqueiros negros. Então você diz: 'Se eu sou negro e quero cantar, então provavelmente tenho que cantar R&B'", Rumble ecoou os comentários de Palmer sobre a indústria musical ser dura com novos artistas. Mais do que nunca, "é preciso muito dinheiro para colocar um artista em digressões promocionais", criando vídeos e afins, disse. Rumble disse que muitos artistas afro-americanos provavelmente gravitam para outros gêneros. E, para artistas de qualquer raça, "uma vez que você está na porta ... ainda é uma questão de pegar." "Há um certo número de pessoas que simplesmente não estão acostumadas a ver uma pessoa negra no CMT ou GAC [Great American Country]", disse ele. "Simplesmente não computa, por qualquer motivo." A família de Palmer mudou-se para St. Louis, Missouri, quando ela tinha 13 anos, de acordo com seu site. Ela participou de concursos de talentos lá e se juntou a uma trupe de entretenimento. "Foi aí que muitas das influências do meu país começaram a aparecer", disse ela na biografia online. "Na audição, fomos instruídos a escolher um artista que admirávamos e executar algumas de suas músicas. Eu escolhi LeAnn Rimes e Shania Twain. Eu não era a pessoa que eles esperavam sair e cantar 'Any Man of Mine' naqueles shows da feira estadual, mas eles sempre gostaram." Ela participou do programa da CBS "Star Search", chegando à final, e credita ao empresário da juíza Naomi Judd a apresentação aos criadores de "Waiting in the Wings", um documentário da CMT sobre afro-americanos na música country, de acordo com seu site. Ela também foi destaque no "Most Wanted Live" da CMT. A sua música chegou a Terry Johnson, presidente e CEO da 1720 Entertainment, que lhe ofereceu um contrato discográfico. "Vocês estão em uma idade em que todas as possibilidades estão abertas para vocês", disse ela aos estudantes de Atlanta esta semana. "Qualquer coisa que você queira fazer, você pode fazer." No entanto, ela alertou que ser cantora nem sempre é divertido, mesmo que ela goste. "O melhor conselho que posso dar é que este é um trabalho que faço", disse ela. "... É preciso levá-lo muito a sério." Fez perguntas com sentido de humor, contando-lhes algumas das suas canções favoritas (uma delas é "Nick of Time", de Bonnie Raitt) e o seu instrumento favorito - uma guitarra ("Já alguma vez tentou empurrar um piano consigo?", perguntou). Ela disse às crianças que, assim que começarem a namorar, encontrarão muito material - bom e ruim - para escrever músicas. Ela disse depois que gostava de conversar com crianças e provavelmente teria sido professora se não tivesse seguido uma carreira musical. Palmer apareceu como parte do programa Arts in Schools na Threshing Floor Academy of Arts and Sciences Inc, com sede em Atlanta. A organização foi fundada em 2008 por Meisha Card, uma ex-professora de educação especial. Por sua vez, Palmer disse que espera que, um dia, a discussão se concentre em sua música e não em sua etnia. "Estou ansiosa para o dia em que a única coisa que está sendo discutida é o álbum - a música real - em oposição à minha raça", disse ela à CMT. "Eu entendo que é algo raro, e é algo diferente, e é algo que não está acontecendo todos os dias. Eu entendo isso. Mas se a minha carreira for tão bem-sucedida como espero que seja, vamos chegar a muito mais estreias."
A cantora Rissi Palmer tem um discurso de aceitação do Grammy pronto desde os 12 anos. Song off álbum de estreia fez dela a primeira mulher negra a atingir as paradas country em 20 anos. Palmer conta que a mãe sempre gostou de música sertaneja e gosta de contar histórias. Performer diz aos alunos de Atlanta: "Qualquer coisa que você queira fazer, você pode fazer"
Atlanta, Geórgia (CNN) - Alguns estados do sul estavam recebendo uma segunda rodada de neve não sazonal na terça-feira, levando as companhias aéreas a cancelar voos e escolas a fechar durante o dia. Partes de vários estados do sul permaneceram sob um alerta de tempestade de inverno na terça-feira, enquanto um sistema de baixa pressão em desenvolvimento ameaçava espalhar neve e chuva por partes do Alabama, Geórgia, Tennessee, Kentucky e Carolinas, disse o Serviço Nacional de Meteorologia. A neve caiu ao norte e oeste do metrô de Atlanta, na Geórgia, embora a cidade, com uma temperatura pairando um pouco acima de zero, tenha visto principalmente chuva. O clima levou escolas em vários condados do norte da Geórgia a fechar, de acordo com afiliadas da CNN. As companhias aéreas também cancelaram voos. A AirTran Airways cancelou 69 voos de e para Atlanta, e deve cancelar mais esta tarde, disse o porta-voz Christopher White. "Se o evento [meteorológico] continuar até a noite, há a possibilidade de muitos mais cancelamentos", disse ele. Ele disse que a companhia aérea está oferecendo remarcação gratuita e mudanças para quem viaja de ou para Atlanta. A Delta Airlines disse que fez cerca de 250 cancelamentos de voos saindo de Atlanta. "Dependendo da gravidade da tempestade, pode ser necessário algum desbaste adicional", disse o porta-voz Anthony Black. A companhia aérea está se oferecendo para remarcar os planos de viagem de terça-feira para aqueles preocupados com o clima, sem nenhum custo. Os clientes terão que pagar qualquer aumento nas tarifas, de acordo com o site. O Serviço Nacional de Meteorologia disse que a neve continuará na tarde de terça-feira no nordeste da Geórgia e na metade oeste do norte da Carolina do Sul, embora diminua mais tarde. São esperadas acumulações totais de neve de 2 a 4 polegadas, principalmente em áreas ao longo e ao norte da I-85. A mesma quantidade de neve é esperada de Shelby, Carolina do Norte, para Gaffney e Union, na Carolina do Sul, disse o Serviço Nacional de Meteorologia. A neve também é possível no Tennessee, Kentucky e norte do Alabama, disse. Carolina Sanchez, da CNN, contribuiu para este relatório.
Alertas de tempestade e alertas meteorológicos de inverno emitidos para o Sudeste. A AirTran Airways cancelou 69 voos de e para Atlanta para terça-feira. A Delta Air Lines cancelou cerca de 250 voos na terça-feira.
As Forças de Defesa de Israel cancelaram um ataque depois que um de seus soldados de combate postou informações sobre a operação, incluindo a hora e o local, no Facebook, informou o IDF nesta quarta-feira. "Na quarta-feira, estamos limpando (a aldeia). Hoje - prisão. Na quinta-feira, se Deus quiser, estaremos em casa", publicou o soldado, que não foi identificado, na rede social, segundo as IDF. O post foi removido depois que outros soldados da empresa o viram online e o denunciaram a seus comandantes, disseram as IDF. "O comandante da divisão decidiu cancelar a operação por medo de que a informação tivesse chegado a grupos hostis e prejudicasse as forças das FDI", disse. O soldado foi condenado a 10 dias de prisão e foi retirado de seu batalhão e de todos os postos de combate, disseram as FDI. Seu certificado de combate também foi revogado. Os soldados das FDI estão proibidos de publicar informações confidenciais online, incluindo fotografias de interesses militares.
Soldado postou detalhes sobre ataque pendente no Facebook, diz militar israelense. Comandante cancelou operação, temendo que os inimigos pudessem ter aprendido sobre ela. Soldado condenado a 10 dias de prisão, afastado do seu batalhão.
As forças militares lideradas pela NATO vão demorar "mais 25 a 30 dias a garantir o que precisa de ser assegurado" na província afegã de Helmand, e mais três meses depois disso para ter a certeza de que os insurgentes estão a ser mantidos fora da área, disse esta quinta-feira o major-general britânico Nick Carter. Mas a Operação Moshtarak chegou "ao fim do começo", disse ele em um briefing do Afeganistão transmitido pelo Canal do Pentágono. "Os insurgentes foram totalmente deslocados dentro de 24 horas" após a entrada das tropas de helicóptero, disse ele. O distrito de Nad Ali é "amplamente seguro", disse ele, mas ainda há resistência talibã em Marjah. "Levará alguns dias até que possamos estar completamente confiantes de que Marjah está segura", disse ele. Dez civis foram mortos no segundo dia da operação, disse ele. Relatos na época diziam que 12 pessoas foram mortas. Mais cobertura no blog Afeganistão Crossroads .
As tropas da NATO precisam de 25 a 30 dias para proteger áreas na província de Helmand, diz general britânico. Mais três meses para garantir que os insurgentes fiquem de fora, diz o major-general Nick Carter. Mas a ofensiva afegã chegou ao "fim do começo", diz ele.
O Conselho de Segurança das Nações Unidas aprovou uma proposta para enviar mais 2.000 soldados e 1.500 policiais para o Haiti, devastado pelo terremoto, anunciou o secretário-geral da ONU, Ban Ki-moon, nesta terça-feira. Ao aprovar o plano na segunda-feira, "o conselho envia um sinal claro: o mundo está com o Haiti", disse Ban. Disse estar confiante de que os Estados-membros responderão rapidamente para colocar as tropas no terreno o mais rapidamente possível. "Acredito que o envio de tropas e forças policiais adicionais será feito muito rapidamente", disse Ban. "... Em todos os aspetos da nossa operação lá, estamos correndo contra o tempo." Procure entes queridos desaparecidos. As forças reforçarão os cerca de 7.000 soldados da ONU e 2.200 policiais já destacados para lá, dos quais pelo menos 22 foram mortos no terremoto de 12 de janeiro. Cerca de 150 pessoas filiadas à ONU continuam desaparecidas. Embora terça-feira marque uma semana desde que o tremor de magnitude 7,0 ocorreu, "ainda há vidas a serem salvas", disse Ban. Cerca de 90 vítimas foram salvas por 43 equipas de resgate internacionais, compostas por cerca de 1.700 pessoas. As operações de socorro e a entrega de ajuda estão a aumentar e a tornar-se mais bem organizadas, disse Ban, embora tenha acrescentado: "Para aqueles que perderam tudo, é claro, a ajuda não pode chegar tão cedo". Apesar dos desafios logísticos, a situação está melhorando, disse ele. Novos corredores foram liberados em terra. A capacidade do aeroporto de Porto Príncipe está a melhorar. E um porto principal - inutilizado pelos danos causados pelo terremoto - deve ser reaberto na próxima semana. "Houve algumas dificuldades e alguns gargalos na entrega de nossos itens de socorro", disse Ban. "... A situação é avassaladora." Mas o pessoal da ONU está trabalhando dia e noite para superar obstáculos e aumentar a entrega de ajuda aos haitianos, disse ele. "No terreno, temos visto algumas dificuldades na entrega de itens de socorro reais, devido ao excesso de demanda e à situação extraordinária. Eu vi por mim mesmo quantas pessoas estão sem casas e abrigos, e temos que trabalhar muito, de acordo com esse sistema de cluster", disse Ban. Ele estava se referindo ao Sistema de Cluster da ONU criado para desastres, sob o qual a Organização Mundial da Saúde desempenha um papel de coordenação principal para a saúde, o Alto Comissariado das Nações Unidas para os Refugiados ou a Cruz Vermelha para abrigo, e o Programa Alimentar Mundial para a alimentação. Veja como a UNICEF está a tentar ajudar as crianças. Doze sistemas de cluster estão funcionando e funcionando, disse Ban na terça-feira, "então você verá uma situação muito melhor em termos de coordenação, em termos de entrega de ajuda às pessoas que precisam". Na segunda-feira, foram distribuídas rações diárias de alimentos para 200 mil pessoas. O objetivo do Programa Alimentar Mundial é chegar a 1 milhão de pessoas em uma semana e 2 milhões em duas semanas, disse ele. "Nossa principal prioridade agora é colocar o sistema de distribuição de ajuda em Porto Príncipe totalmente operacional para que possamos distribuir suprimentos de forma mais eficiente - alimentos, água, medicamentos, tendas e outros itens essenciais", disse Ban. Como pode ajudar . Ban apelou às organizações não-governamentais internacionais e grupos de ajuda para trabalharem em estreita colaboração com a ONU na entrega de ajuda. "Estamos preocupados (...) que o número de suprimentos e pessoal não solicitados e descoordenados que entram no país vai esticar os recursos logísticos limitados e interferir na entrega de ajuda vital", disse ele. "Já voltamos nossa atenção para as regiões periféricas, assim como para a capital. Como sabem, em certas áreas, como Leogane, a situação é tão ou mais crítica do que em Porto Príncipe." Veja imagens da necessidade e dos esforços de socorro. Questionado sobre um relatório de que o combustível para caminhões da ONU era escasso, Ban disse que 10.000 galões de combustível chegaram da República Dominicana na noite de segunda-feira. Alain Le Roy, diretor de manutenção da paz da ONU, foi questionado sobre relatos de saques. Está ocorrendo, disse Le Roy, mas não é generalizado. "É claro que há saques, mas há saques no país há muitos, muitos anos, mesmo antes do terremoto", disse ele.
2.000 soldados, 1.500 policiais a serem enviados para a zona do terremoto. A eficiência das operações de socorro está a melhorar, diz o secretário-geral. O Programa Alimentar Mundial espera chegar a 1 milhão de pessoas dentro de uma semana. Ban Ki-moon pede a outros grupos de ajuda que se coordenem com a ONU.
Uma anfitriã de uma discoteca nova-iorquina identificada por um tabloide de supermercado como amante de Tiger Woods classificou de "ridículas" as alegações de que está romanticamente envolvida com a estrela do golfe. Numa entrevista publicada na terça-feira, Rachel Uchitel disse ao New York Post que um conhecido descontente vendeu a história ao National Enquirer e que "nem uma palavra disso é verdade". "Trabalho em clubes e sou empresária", disse Uchitel. "Não faço sexo com celebridades e não tive um caso com Tiger Woods." A especulação gira em torno de Woods desde que um naufrágio do lado de fora de sua casa na Flórida na manhã de sexta-feira o deixou com ferimentos leves e uma citação por condução descuidada. A Patrulha Rodoviária da Flórida disse na terça-feira que sua citação encerra sua investigação do acidente. Woods não foi obrigado a falar com a polícia estadual sobre o naufrágio e não se sentou para uma entrevista com os investigadores. Ele emitiu um comunicado no domingo dizendo que foi o único responsável pelo acidente e denunciando "os muitos rumores falsos, infundados e maliciosos que estão circulando atualmente sobre minha família e eu". Opinião: Woods é apenas humano. O fenómeno do golfe de 33 anos venceu o torneio Masters e o torneio PGA quatro vezes cada, bem como três títulos do US Open. Os investigadores disseram que não têm detalhes sobre por que Woods estava dirigindo para longe de sua casa em uma hora tão cedo. Um boletim de ocorrência diz que o naufrágio não estava relacionado ao álcool. Uchitel disse que conheceu Woods duas vezes, uma vez na qualidade de diretora VIP em um clube no badalado Meatpacking District de Manhattan e outra vez por meio de um amigo em comum. "Esse é o meu trabalho: conhecer essas pessoas, ter um relacionamento com elas, sair com elas", disse ela ao Post. Ela disse que as alegações "devem parecer horríveis" para a esposa de Woods, Elin Nordegren. "O pior é que não é verdade", disse Uchitel.
NOVO: Rachel Uchitel para New York Post: Eu conheci Woods apenas duas vezes. Apresentadora de boate diz que as alegações dos tabloides vieram de conhecidos descontentes. Falso boato "deve parecer horrível" para a esposa de Woods, diz Uchitel.
Washington (CNN) - Basta olhar para os dois focos de alerta disparados da Virgínia e de New Hampshire na noite de terça-feira para perceber como os democratas estão preocupados com as consequências políticas de perder o lugar do falecido senador Edward Kennedy para o republicano Scott Brown. O senador democrata Jim Webb (D-Virginia) pediu a seus colegas democratas que suspendessem as votações sobre sua controversa legislação de saúde, alertando que seria errado tentar aprovar um projeto de lei no Congresso antes de Brown ser empossado. "De muitas maneiras, a campanha em Massachusetts se tornou um referendo não apenas sobre a reforma da saúde, mas também sobre a abertura e a integridade de nosso processo de governo", disse Webb em um comunicado. Cerca de 500 milhas ao norte, o presidente do Partido Democrata de New Hampshire, Ray Buckley, enviou um apelo urgente por doações para ajudar a financiar uma eleição especial no próximo mês para uma vaga no Senado estadual que ele teme perder. "Nas últimas semanas, ativistas radicais de direita transformaram Massachusetts no marco zero do movimento Tea Party, e vimos um gostinho do que está por vir em 2010", escreveu Buckley. A vitória de Brown mudou a narrativa política em 2010. Pondere os resultados eleitorais . Tradicionalmente, o partido do presidente perde assentos nas eleições de meio de mandato. Mas agora há preocupação entre alguns democratas politicamente experientes, que temem que as perdas possam ser maiores do que o inicialmente previsto em novembro, tudo por causa da vitória de Brown. "Isso torna tudo muito difícil", disse um alto funcionário democrata, falando sob condição de anonimato, na terça-feira à noite. "O frustrante para os membros (democratas) é que era evitável, afetava-os e era algo que nunca deveria ter chegado a este ponto." Em questão de duas semanas, os democratas testemunharam uma base republicana adormecida ganhar vida para se reunir em torno de um candidato republicano pouco conhecido, que desafiou as probabilidades de vencer a corrida para suceder o leão liberal de Massachusetts. E depois de ver dois governadores escaparem de suas garras em novembro, muitos democratas perceberam que o público americano não está particularmente satisfeito com sua gestão da nação. Os democratas têm 10 meses para tentar recuperar o ímpeto, mas o vento está agora nas costas dos republicanos, e sua primeira vitória legislativa provavelmente estará freando a questão doméstica emblemática do presidente Obama: a reforma do sistema de saúde. É um golpe poderoso para um presidente, que há apenas um ano parecia inquebrável, imparável, imbatível. Brown é um salvador improvável para o Partido Republicano, que há um ano estava desorientado, desorganizado e desiludido. Um republicano de Massachusetts conseguiu reunir – por enquanto – um partido em guerra pela pureza ideológica dos seus membros. Ainda há discórdia no Partido Republicano, mas a vitória de Brown dá aos republicanos outro estudo de caso sobre como fazer uma campanha bem-sucedida após suas duas vitórias para governador em Nova Jersey e na Virgínia. A derrota de Martha Coakley dá aos democratas mais um exemplo de como não fazer campanha depois das derrotas anteriores em Nova Jersey e na Virgínia. Um dos maiores desafios para os democratas é atrair de volta os eleitores independentes, que quebraram o caminho de Brown na terça-feira para ajudá-lo a vencer Coakley. "Se não descobrirmos uma maneira de falar com os eleitores independentes, estamos feitos", lamentou outro funcionário democrata de alto nível, falando livremente sob condição de anonimato. Os republicanos acordam na manhã de quarta-feira com um novo vigor, e os estrategistas do Partido Republicano prometem tentar usar esta vitória para ampliar um campo de jogo que há um ano parecia irrealista. O principal alvo do Partido Republicano é o líder da maioria no Senado, Harry Reid, de Nevada, que corre o risco de perder a reeleição, de acordo com pesquisas públicas. Mas os republicanos esperam que a vitória desta terça-feira também convença alguns democratas a seguir as pistas de Dennis Moore, do Kansas, ou do deputado John Tanner, do Tennessee, e optar por se aposentar em vez de concorrer à reeleição. Para Obama, a derrota provavelmente o forçará a reconsiderar suas prioridades legislativas, já que seu apoio no Capitólio diminui neste ano eleitoral de meio de mandato. Os democratas conservadores são menos propensos a apoiá-lo em questões controversas, como saúde e cap and trade, temendo que fazê-lo seria suicídio político. Afinal, os republicanos conseguiram conquistar o lugar de Kennedy concorrendo contra a agenda de Obama.
Análise: Muitos democratas agora percebem que o público não está particularmente satisfeito com sua administração. O vento está agora nas costas dos republicanos, e eles podem ser capazes de colocar freios na conta de saúde. A vitória de Scott Brown dá ao Partido Republicano outro estudo de caso sobre como fazer uma campanha bem-sucedida. Para o presidente Obama, a perda provavelmente o forçará a reconsiderar suas prioridades legislativas.
O Bayern de Munique encerrou uma semana de sucesso ao retornar ao topo da Bundesliga alemã com uma vitória por 2 a 1 fora de casa sobre o rival Schalke, neste sábado, apesar de ter um homem expulso no primeiro tempo. A equipa de Louis Van Gaal deu seguimento à vitória a meio da semana na Liga dos Campeões sobre o Manchester United com uma vitória que a coloca a um ponto do líder Schalke antes da deslocação de quarta-feira a Inglaterra para a segunda mão dos quartos de final. O Bayern chegou à vantagem de 2-0 aos 26 minutos, com Franck Ribéry e Thomas Muller a marcarem a 60 segundos um do outro, mas Kevin Kuranyi, antigo avançado alemão do Schalke, reduziu a desvantagem pouco depois. Os bávaros tiveram Hamit Altintop expulso pela segunda vez a quatro minutos do intervalo, mas o Schalke - derrotado pelo Bayern nas meias-finais da Taça da Alemanha há 10 dias - não conseguiu reclamar um ponto e teve Marcelo Bordon expulso no final da partida. O Bayern voltou a ficar sem o avançado holandês Arjen Robben, que falhou o jogo do United com um problema na panturrilha, mas aumentou para uma vantagem de dois golos quando o craque francês Ribery atirou de canto e o vencedor do jogo de terça-feira, Ivica Olic, lançou Muller. Kuranyi deu seguimento à sua dobradinha do fim de semana passado com mais um remate de um passe de Rafinha, que sofreu falta de Altintop para ver o internacional turco tomar banho cedo. Kuranyi deveria ter empatado, pouco antes do intervalo, mas falhou à queima-roupa, e o Schalke não conseguiu ameaçar seriamente a baliza do Bayern na segunda parte. O Bayer Leverkusen, terceiro classificado, sofreu mais um golpe nas suas esperanças de título com uma derrota por 3-2 no terreno do Eintracht Frankfurt, que deixou os antigos líderes a seis pontos do Bayern, após uma série de apenas uma vitória em sete jogos no campeonato. O Frankfurt, que contrariou o Bayern há duas semanas, subiu ao oitavo lugar, com a terceira vitória consecutiva, graças a um golo de Maik Franz, aos 89 minutos. O Leverkusen liderava por 2-1 logo após o intervalo, através do segundo golo de Stefan Kiessling, mas teve Daniel Schwaab expulso três minutos depois por um ataque precipitado a Umit Korkmaz. Caio empatou aos 62 com um esforço de super longo alcance, e Franz arrebatou a vitória à queima-roupa. O Borussia Dortmund consolidou o quarto lugar com uma vitória por 2-1 em casa do Werder Bremen, marcando os dois golos na primeira parte, por intermédio de Kevin Grosskreutz e Neven Subotic, antes de Aaron Hunt reduzir aos 65 minutos. O Dortmund fechou com um ponto do Leverkusen, que ocupa o último lugar da Liga dos Campeões, e ficou a quatro do quinto classificado, o Bremen. O Estugarda subiu ao sétimo lugar com uma vitória por 2-1 em casa do Borussia Moenchengladbach, enquanto o Nuremberga ficou a três pontos da zona de despromoção com um triunfo por 2-0 em casa do Mainz, com 10 elementos. O Bochum chegou ao Nuremberga com 28 pontos, com um empate 1-1 no terreno do Friburgo, terceiro classificado, enquanto o Hertha Berlim, do fundo do ranking, conseguiu uma surpreendente vitória por 3-0 em Colónia, no jogo em atraso de sábado, graças a dois golos de Raffael na primeira parte e a um esforço do compatriota Cícero, aos 75 minutos.
O Bayern de Munique volta ao topo da Bundesliga alemã com vitória por 2 a 1 sobre o Schalke, rival pelo título. Os bávaros venceram os líderes anteriores, apesar de terem Hamit Altintop expulso no final do primeiro tempo. O Bayer Leverkusen, terceiro classificado, está a seis pontos do Bayern, depois de ter perdido com o Eintracht Frankfurt. O Borussia Dortmund fechou o Leverkusen com uma vitória por 2-1 em casa do Werder Bremen.