source
stringlengths 8
500
| target
stringlengths 10
500
| lang
stringclasses 1
value |
---|---|---|
On that day only they marched around the city seven times. | Naanị n' ụbọchị ahụ ka ha gara obodo ahụ gburugburu ugboro asaa . | igbo |
Be aware of the low height of (part of) the place. | Ya mere, lee ihe a na-akpọ ọkpọkọ elu, ọ dị ezigbo ala. | igbo |
But I did not do this because of the fear of God. | Ma mụ onwe m emeghị otú ahụ n' ihi egwu Chineke . | igbo |
This is a wonderful tribute to what you've created! | Ndị a bụ oke okwuntughe jọgburu onwe ha, nke dị mwute, nwere ike ịbụ ihe ị kere. | igbo |
2:252 These are the signs of God. | 2: 252 Ndị a bụ amaokwu nke Allah. | igbo |
(79:23) So he gathered and called out, | 79:23 mgbe ahụ, ọ zukọtara, kwusara ahụ, wee sị , | igbo |
We have revealed the truth, and in truth it has come down; | Anyi ehiwela isi nke eziokwu wee si n'iru ya puta. .. | igbo |
You believe that there is one God; you do well: the devils also believe and tremble. | Gi onwe-gi kwere na Chineke bu otù; i nēme nke-ọma: ndi-mọ ọjọ kwe-kwa-ra, we kuja. | igbo |
(25:15) Say, "Is that better or the Garden of Eternity which is promised to the righteous? | 25:15 Kwuo, sị, 'Ọ bụ na mma, ma ọ bụ Ogige Ubi nke mgbe ebighị ebi nke na akọ na e kwere ná nkwa? | igbo |
And they raised over him a great heap of stones, to this day. | Ha wee tụkọta nkume dị ukwuu n' elu ya , ruo taa . | igbo |
Peace be on whoever has gone on the straight road. | Ọ na- enwe udo; onye ọ bụla nke na- eje ije n' ụzọ kwụ ọtọ na- ezuru ike n' ihe ndina ya . | igbo |
77:44 As such We recompense those who did good. | 77:44 Dị ka ndị dị otú ahụ Anyị akwụ ndị mere ezi . | igbo |
And see what was the end of those before them? | Ndi ha aka na ala na hụrụ ihe bụ njedebe nke ndị tupu ha? | igbo |
on the eighth day you shall give it to Me. | N' ụbọchị nke asatọ , ị ga- enye m ya . | igbo |
We have made this clear to you in every way possible." | Anyị emewo ka ị mata nke a n'ụzọ ọ bụla kwere omume. " | igbo |
He had served God, along with the other disciples, for a period of time. | O jeerela Chineke ozi, ya na ndị ọzọ na-eso ụzọ, nwa oge. | igbo |
Whoever does any work on this day, I will destroy from among his people. | Mkpụrụ obi ọ bụla nke rụrụ ụdị ọrụ ọ bụla n' ụbọchị a , m ga- ebipụ mkpụrụ obi ahụ n' etiti ndị ya . | igbo |
"We showed him the way: whether to be grateful or ungrateful." | 76: 3 N'ezie, anyị nwere eduzi ya ka ụzọ, ọ bụ ma ekele ma ọ bụ enweghị ekele . | igbo |
My eyes will be on the faithful of the land, | Anya m dị n' ebe ndị kwesịrị ntụkwasị obi n' ụwa nọ , | igbo |
They have turned away quickly from the way that I commanded them. | Ha emewo ngwa ngwa hapụ ụzọ m nyere ha n' iwu ka ha na- agbaso . | igbo |
26:98 When we made you equal with the Lord of the Worlds. | 26:98 mgbe anyị mere ka unu hà ya na Onyenwe anyị nke Ụwa . | igbo |
My own reward lies only up to Allah (God); He is a Witness for everything." | My ụgwọ bụ nanị n'elu Allah na Ọ bụ Onyeàmà ihe niile . ' | igbo |
And I will make you pass with your enemies into a land which you do not know. | M ga- emekwa ka ndị iro gị buru ha banye n' ala ị na- amaghị . | igbo |
4:166 Allah bears witness to that which He has sent down (the Qur'an) to you (Muhammad). | 4: 166 Ma Allah na-agba àmà n'ihi na nke Ọ zitere gị isiala. | igbo |
Then to your Lord shall you return, and He will tell you what you have been | Mgbe ahụ ka Onyenwe gị ị ga-lọta, na Ọ ga-agwa gị banyere ihe na-gị dị iche . ' | igbo |
They said, "Today one tribe has been cut off from Israel. | Ha wee sị: " Taa , e bipụwo otu ebo n' Izrel . | igbo |
Their children will be as they were before, and their congregation will be established before me. | Ụmụ ya ga- adị ka ha dị n' oge gboo , a ga- eme ka nzukọ ya guzosie ike n' ihu m . | igbo |
And Hezekiah said: "They have seen all the things that are in my house. | Hezekaya wee zaa , sị: " Ha hụrụ ihe niile dị n' ụlọ m . | igbo |
[84:6] O human being, you are to go to your Lord with work as to meet Him. | 84: 6 O mmadụ, ị na-arụ ọrụ siri ike n'ebe Onyenwe gị na ị ga-Ya . | igbo |
And Hezekiah answered, "All that is in my house they have seen. | Hezekaya wee zaa , sị: " Ha hụrụ ihe niile dị n' ụlọ m . | igbo |
(23:111) I have rewarded them this Day for their steadfastness, and it is they who have triumphed." | 23: 111 Taa m ga-akwụ ha n'ihi na ha ndidi, n'ihi na ọ bụ ha na merie . | igbo |
"Our fathers worshipped on this mountain." | Nna nna anyị fere Chineke n'ugwu a; na unu na-ekwu | igbo |
[44.6] A Mercy from your Lord, He is the Hearer, the Knower. | 44: 6 A Ebere si Onyenwe gị, Ọ bụ Onye na-anụ, nke Knower . | igbo |
They change the words from their context, and have forgotten a portion of that which they were reminded. | Ha gbanwere Words si ha ebe na chefuo otu akụkụ nke ihe ha na-eti. | igbo |
"Say: He it is Who brought you into being and made for you the ears and the eyes and the hearts: little is it that you give thanks."[Al-Qur'an 67:23] | 67:23 Kwuo, sị, 'Ọ bụ Onye kere gị ma nye gị nụrụ, n'anya na obi ma nta bụ ya na ị na-ekele .' | igbo |
20.110 He knows what is before them and what is behind them, while they do not comprehend it in knowledge. | 20: 110 Ọ maara ihe dị tupu ha na n'azụ ha, na ha adịghị aghọta Ya na ihe ọmụma . | igbo |
fuel is man and stone, which has been prepared for the unbelievers." | onye mmanụ ụgbọala bụ nke ndị mmadụ na nkume a kwadebere maka na-ekweghị ekwe. " | igbo |
15:77 Surely in that is a sign for the believers | 15:77 N'ezie, na na e nwere ihe ịrịba ama ndị kwere . | igbo |
On the eighth day you shall give it to Me. | N' ụbọchị nke asatọ , ị ga- enye m ya . | igbo |
that my time is near." | Ezi omume m dị nso . | igbo |
Then, eat of all fruits, and follow the ways of the Lord made easy for you." | 16:69 Rie ọ bụla ụdị mkpụrụ osisi, ma na-agbaso mfe ụzọ nke Onyenwe gị. ' | igbo |
What shall we do for our sister on the day when she is called upon? | Gịnị ka anyị ga- emere nwanne anyị nwaanyị n' ụbọchị a ga- ekwu okwu ya ? | igbo |
is sufficient for thee: | Ma onye na-zuuru, ị gara ya, | igbo |
60:4 You have a good example in Abraham and those with him. | 60: 4 Ị nwere ezi ihe nlereanya na Abraham na ndị ya na. | igbo |
9:45 But they did not understand this saying, and it was concealed from them, so that they might not perceive it. | 9:45 Ma ha egeghị ghọtara okwu a, na ọ e zochiiri ha, nke mere na ha adịghị aghọta na ọ. | igbo |
"For this commandment which I command you today is not too difficult for you, nor is it out of reach." | " N' ihi na iwu a m na- enye gị taa esighịrị gị oké ike , ọ dịghịkwa n' ebe dị anya . | igbo |
And he went to look for fruit on it, but did not find any. | O wee bịa na-achọ mkpụrụ na ya, ma dịghị nke ọ hụrụ. | igbo |
He called them from a distance of a hundred meters, for they had nothing to eat. | O wee kpọọ ha site n'ebe dị anya site na otu narị mita, n'ihi na ha enweghị ihe ha ga-eri. | igbo |
So the sun returned on the dial ten degrees, by which it had gone down." | "Ya mere,, anyanwụ kpaliri backward site iri edoghi, site na degrees nke ọ rịdata. | igbo |
41:28 That is the reward of God's enemies - the fire. | 41:28 ọkụ, nke ahụ bụ nkwụghachi ụgwọ nke ndị iro nke Allah. | igbo |
This commandment that I am commanding you today is not too hard for you, nor is it too far away. | " N' ihi na iwu a m na- enye gị taa esighịrị gị oké ike , ọ dịghịkwa n' ebe dị anya . | igbo |
3:66 Verily, you are those who have disputed about that of which you have knowledge. | 3:66 N'ezie, ị rụrụ ụka banyere na nke i nwere ihe ọmụma. | igbo |
I punished them in accordance with their ways and their deeds. | M kpere ha ikpe dị ka ụzọ ha na omume ha si dị . | igbo |
and he went to look for fruit on it, but did not find any. | O wee bịa na-achọ mkpụrụ na ya, ma dịghị nke ọ hụrụ. | igbo |
Has this been in your days, or even in the days of your father? | Nke a ò meela n' ụbọchị unu , ma ọ bụ ọbụna n' ụbọchị nna nna unu hà ? | igbo |
I did not ask for the wealth of the two worlds from his hand, | Ọ dịghị mgbe m jụrụ maka akụ na ụba nke abụọ ụwa n'aka ya, | igbo |
You have said, 'It is of no worth to serve God. | " Unu sịrị , ' Ọ baghị uru ijere Chineke ozi . | igbo |
38 Moreover, this is what they have done to me: They defiled my sanctuary on that day, and they profaned my sabbaths. | Nke a bụkwa ihe ọzọ ha mere m: Ha merụrụ ebe nsọ m n' ụbọchị ahụ , ha merụkwara ụbọchị izu ike m . | igbo |
"Why do we bother fasting when you do not see? | " ' Gịnị mere anyị ji buo ọnụ ma ị hụghị ya , gịnịkwa mere anyị ji mekpaa mkpụrụ obi anyị ahụ́ ma ị maghị ? | igbo |
Who of his generation shall describe how his life was taken away from the earth?" | Ònye ọgbọ ya ga-akọwa otú ndụ ya e wepụwo ụwa?" | igbo |
"That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers. | ka ha wee tụọ egwu gị n' ụbọchị niile ha dị ndụ n' elu ala nke i nyere ndị nna nna anyị . | igbo |
(interpretation of the meaning): "Is he who is on a clear proof from his | Gịnịzi mere o ji nwee aha ọjọọ n'etiti ndị CAD? | igbo |
For they had not cared for it in the days of Saul. | N' ihi na ha elekọtaghị ya n' ụbọchị Sọl . | igbo |
52:14 (It will be said to them:) 'This is the Fire of Hell you used to belie | 52:14 (ọ ga-sịrị ha), 'Nke a bụ Fire nke ị-emegide ! | igbo |
6:89 They are those to whom We have given the Book, judgment, and prophethood. | 6:89 Ndị, anyị nyere ha n'Akwụkwọ, ikpe, na prophethood. | igbo |
When the Lord will have been glorified, they will make a joyful noise from the sea. | Mgbe Onyenwe anyị ga-otuto, ha ga-eme ka a ọṅụ mkpọtụ si n'oké osimiri. | igbo |
This persuasion does not come from the one who calls you. | Ụdị echiche a esighị n' aka Onye ahụ nke na- akpọ unu . | igbo |
37:116 and We helped them, so that they were victorious; | 37: 116 Anyị nyeere ha aka, ha ghọrọ ndị na-enwe mmeri , | igbo |
She said, "your servant has nothing in this house, only a jar of oil." | O wee zaa , sị: " Ohu gị nwaanyị enweghị ihe ọ bụla n' ụlọ ma e wezụga otu ite mmanụ . | igbo |
"Who or what do you worship? | Kedu ihe ma ọ bụ onye ka ị na-efe ofufe? | igbo |
And if Jacob were [also] to take a woman from the daughters of this land, where would I live? | Ọ bụrụ na Jekọb anwaa anwaa si n' etiti ndị inyom Het ndị a , bụ́ ndị inyom nke ala a , lụta nwaanyị , olee uru ndụ m baara m ? | igbo |
But I did not do so because of the fear of God. | Ma mụ onwe m emeghị otú ahụ n' ihi egwu Chineke . | igbo |
We have raised the sun." | Anyị na-eji anyanwụ edozi n'ihi na ha dị ngwa na ịrụ ọrụ nke ọma. " | igbo |
"We have created all things in pairs, that perhaps you may remember." | 51:49 Anyị kere abụọ iche iche nke ihe niile, nke mere na ị ga-echeta . | igbo |
O house of Israel, I shall judge each one of you according to his ways. | Unu ụlọ Izrel , m ga- ekpe unu ikpe , onye ọ bụla dị ka ụzọ ya si dị . | igbo |
What shall we do for our sister on the day that she is spoken for? | Gịnị ka anyị ga- emere nwanne anyị nwaanyị n' ụbọchị a ga- ekwu okwu ya ? | igbo |
4:166 But God bears witness to what He has sent down to you. | 4: 166 Ma Allah na-agba àmà n'ihi na nke Ọ zitere gị isiala. | igbo |
For he thought, "He may die too, just like his brothers." | N' ihi na ọ gwara onwe ya , sị: " O nwekwara ike ịnwụ dị ka ụmụnne ya . | igbo |
[ Nisa 4:169] Except the path of hell, in which they will remain for ever and ever; and that is easy for Allah. | 4: 169 ma e wezụga n'ụzọ Gehenna, n'ebe ahụ ka ha na-ebighị ebi, n'ihi na Allah na mfe okwu . | igbo |
with it, these it is who shall have a painful chastisement, and they shall have no helpers. | Ma Ọ na-ekweta n'ime ebere ya onye Ọ ga-, ihe ọjọọ ndị na-eme ga-enweghị a nlekọta ma ọ bụ onye inyeaka . | igbo |
He shall be head over all the people of Gilead. | Ya bụrụ onyeisi ndị niile bi na Gilied . | igbo |
Do not wait for your dues to run more than two months behind. | Unu ejila akpa obula maka nje m unu, mobu uwe abuo, mobu akpukpukwu, mobu mkpo; | igbo |
44:6 A Mercy from your Lord, He is the Hearer, the Knower. | 44: 6 A Ebere si Onyenwe gị, Ọ bụ Onye na-anụ, nke Knower . | igbo |
52:46 The Day when their plots will be of no use to them, nor will they be helped | 52:46 The Day mgbe ha nkata aghụghọ agaghị nyere ha a ihe, ha agaghị aka . | igbo |
The two angels came to Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gate of Sodom. | Ndị mmụọ ozi abụọ ahụ wee bịarute Sọdọm ná mgbede , Lọt nọkwa ọdụ n' ọnụ ụzọ ámá Sọdọm . | igbo |
He was a sinner, and he knew that. | Ọ bụ onye na-eme mmehie, ọ matakwara na ọ na-eme ya. | igbo |
Do not fear the gods of the Amorites in whose land you live. | Unu atụla chi ndị Amọraịt unu bi n' ala ha egwu . | igbo |
A Mercy from your Lord, He is the Hearer, the Knower. | 44: 6 A Ebere si Onyenwe gị, Ọ bụ Onye na-anụ, nke Knower . | igbo |
47:6 I was angry with my people. | 47:6 Iwe were m na ndị m,. | igbo |
He is its origin, the first to return from the dead, to become in all things supreme. | Ọ bụ mmalite, onye eburu ụzọ si na ndị nwụrụ anwụ pụta, ka o wee bụrụ onye kachasị elu n'ihe niile. | igbo |
But what will you do on the day of the visitation and the desolation, which will come from afar? | Gịnị ka unu ga- eme n' ụbọchị a ga- elebara unu anya nakwa mgbe mbibi ga- esi n' ebe dị anya bịa ? | igbo |
15:94 Proclaim then, what you are commanded and turn away from the unbelievers. | 15:94 Kpọsaanụ mgbe ahụ, ihe ị na-nyere iwu na chigharia na-ekweghị ekwe . | igbo |
Those who complained grew silent for some time before the great of love of God. | Ndị mere mkpesa dara jụụ nwa oge tupu ịhụnanya dị ukwuu nke Chineke. | igbo |
They prepared their gifts for Joseph's arrival at noon, because they had heard they were to eat there. | Ha wee kwadebe onyinye ahụ maka mgbe Josef ga- abịa n' ehihie , n' ihi na ha nụrụ na ọ bụ n' ebe ahụ ka ha ga- eri ihe oriri . | igbo |
4:166 But God bears witness to what He revealed to you. | 4: 166 Ma Allah na-agba àmà n'ihi na nke Ọ zitere gị isiala. | igbo |
Then to your Lord, you will return, and He will tell you what you used to dispute about." | Mgbe ahụ ka Onyenwe gị ị ga-lọta, na Ọ ga-agwa gị banyere ihe na-gị dị iche . ' | igbo |
6:72 and to establish Prayer, and to have fear of Him. | 6:72 na iji guzobe ekpere, na-atụ egwu Ya. | igbo |
they and their fathers have transgressed against me to this very day. | Ha onwe ha na ndị nna nna ha emehiewo m ruo taa . | igbo |
12:100 He lifted his parents to the throne, and (the others) bowed before him. | 12: 100 Ọ buru ya nne na nna ocheeze, na (na ndị ọzọ) kpọọrọ n'ihu ya. | igbo |
26:154 You are only a human being like us, so bring forth a sign if what you say is true." | 26: 154 Ị bụ ma mmadụ dị ka onwe anyị. -Emepụta Nri anyị a ihe ịrịba ama, ma ọ bụrụ na ị bụ nke eziokwu . ' | igbo |