English
stringlengths 16
806
| Russian
stringlengths 11
790
|
---|---|
The best things in using PHP are that it is extremely simple for a newcomer, but offers many advanced features for a professional programmer. | Лучшее в использовании PHP заключается в том, что он чрезвычайно прост для новичка, но предлагает множество расширенных функций для профессионального программиста. |
The boolean type was introduced in PHP 4. | Булевый тип был введен в PHP 4. |
The bzip2 functions are used to transparently read and write bzip2 (.bz2) compressed files. | Функции bzip2 используются для прозрачного чтения и записи сжатых файлов bzip2 (.bz2). |
The call_user_method() function is deprecated as of PHP 4.1.0, use the call_user_func() variety with the array ($obj, "method_name") syntax instead. | Функция call_user_method() устарела, начиная с PHP 4.1.0, вместо этого используйте разновидность call_user_func() с синтаксисом массива ($obj, "имя_метода"). |
The call_user_method_array() function is deprecated as of PHP 4.1.0, use the call_user_func_array() variety with the array ($obj, "method_name") syntax instead. | Функция call_user_method_array() устарела, начиная с PHP 4.1.0, вместо этого используйте разновидность call_user_func_array() с синтаксисом массива ($obj, "имя_метода"). |
The classes below are defined by this extension, and will only be available when the extension has either been compiled into PHP or dynamically loaded at runtime. | Классы ниже определяются этим расширением и будут доступны только тогда, когда расширение будет либо скомпилировано в PHP, либо динамически загружено во время выполнения. |
The closing identifier must begin in the first column of the line. | Закрывающий идентификатор должен начинаться в первом столбце строки. |
The closing tag (?) also implies the end of the statement, so the following are equivalent: | Тег закрытия (?) также подразумевает конец заявления, поэтому следующие эквивалентны: |
The configuration file (called php3.ini in PHP 3.0, and simply php.ini as of PHP 4.0) is read when PHP starts up. | Конфигурационный файл (называемый php3.ini в PHP 3.0 и просто php.ini в PHP 4.0) читается при запуске PHP. |
The constants below are always available as part of the PHP core. | Константы ниже всегда доступны как часть ядра PHP. |
The constants below are defined by this extension, and will only be available when the extension has either been compiled into PHP or dynamically loaded at runtime. | Константы, приведенные ниже, определяются этим расширением и будут доступны только тогда, когда расширение было скомпилировано в PHP или динамически загружено во время выполнения. |
The contents of data will be the type of error message, listed below. | Содержимое данных будет соответствовать типу сообщения об ошибке, указанному ниже. |
The corresponding type value for longs is IS_LONG (see Example 33-2). | Соответствующее значение типа для лонгов IS_LONG (см. Пример 33-2). |
The cpdf_begin_text() function starts a text section. | Функция cpdf_begin_text() запускает текстовый раздел. |
The cpdf_close() function closes the pdf document. | Функция cpdf_close() закрывает PDF-документ. |
The cpdf_open() function opens a new pdf document. | Функция cpdf_open() открывает новый PDF-документ. |
The cpdf_save() function saves the current environment. | Функция cpdf_save() сохраняет текущую среду. |
The cpdf_set_text_rendering() function determines how text is rendered. | Функция cpdf_set_text_rendering() определяет способ рендеринга текста. |
The current point for graphics and the current text output position are maintained separately. | Текущая точка для графики и текущая позиция вывода текста поддерживаются отдельно. |
The current possible PCRE modifiers are listed below. | Текущие возможные модификаторы PCRE перечислены ниже. |
The current version and more information about PostgreSQL is available at http: / /www.postgresql.org /. | Текущая версия и дополнительная информация о PostgreSQL доступна по адресу http: //www.postgresql.org/. |
The dbx module is a database abstraction layer (db'X', where'X 'is a supported database). | Модуль dbx представляет собой слой абстракции базы данных (db'X', где 'X' является поддерживаемой базой данных). |
The default config.m4 shown in Example 27-1 is a bit more complex: | config.m4 по умолчанию, показанный в Примере 27-1, немного сложнее: |
The default is none. | Дефолта нет. |
The default is to build PHP as a CGI program. | По умолчанию PHP создается как CGI-программа. |
The default is to use php. | По умолчанию используется php. |
The default location of php.ini is a compile time option (see the FAQ entry), but can be changed for the CGI and CLI version with the -c command line switch, see the chapter about using PHP from the command line. | Местоположение php.ini по умолчанию является опцией времени компиляции (см. запись FAQ), но может быть изменено для версии CGI и CLI с коммутатором командной строки -c, см. главу об использовании PHP из командной строки. |
The default value for the PHP directive register_globals changed from on to off in PHP 4.2.0. | Значение по умолчанию для директивы PHP register_globals изменено в PHP 4.2.0. |
The differences described here are with respect to Perl 5.005. | Различия, описанные здесь, относятся к Perl 5.005. |
The documentation is stored in the phpdoc module. | Документация хранится в модуле phpdoc. |
The easiest way to specify a simple string is to enclose it in single quotes (the character '). | Проще всего указать простую строку, заключая её в одинарные кавычки (символ '). |
The entry specified by dn is renamed / moved. | Запись, указанная dn, переименовывается/перемещается. |
The error levels are: | Уровни ошибок таковы: |
The error reporting functions allow you to customize what level and kind of error feedback is given, ranging from simple notices to customized functions returned during errors. | Функции отчетности об ошибках позволяют настроить, какой уровень и вид обратной связи об ошибках дается, начиная от простых уведомлений до настраиваемых функций, возвращаемых во время ошибок. |
The example source makes use of some features introduced with the Zend version used in PHP 4.1.0 and above, it won 't compile with older PHP 4.0.x versions. | Источник в примере использует некоторые функции, представленные в версии Zend, используемой в PHP 4.1.0 и выше, он не будет компилировать с более старыми версиями PHP 4.0.x. |
The experienced may note that the actual variable names sent by the browser contains a period rather than an underscore, but PHP converts the period to an underscore automatically. | Опытные пользователи могут заметить, что фактические имена переменных, отправленные браузером, содержат точку, а не подчеркивание, но PHP автоматически преобразует точку в подчеркивание. |
The fdf_create() creates a new FDF document. | fdf_create() создает новый документ FDF. |
The fdf_open() function opens a file with form data. | Функция fdf_open() открывает файл с данными формы. |
The fdf_save() function saves a FDF document. | Функция fdf_save() сохраняет документ FDF. |
The fdf_set_status() sets the value of the / STATUS key. | Функция fdf_set_status() устанавливает значение ключа /STATUS. |
The file config.m4 is processed by buildconf and must contain all the instructions to be executed during configuration. | Файл config.m4 обрабатывается buildconf и должен содержать все инструкции, которые должны быть выполнены во время настройки. |
The file does not need to be executable or special in any way. | Файл не должен быть исполняемым или специальным каким-либо образом. |
The file pointed to by handle is closed. | Файл, на который указывает ручка, закрыт. |
The file pointer must be valid, and must point to a file successfully opened by fopen() or fsockopen(). | Указатель файла должен быть действительным и указывать на файл, успешно открытый с помощью fopen() или fsockopen(). |
The first array is the primary one to sort by. | Первый массив является основным для сортировки. |
The following constants are available since PHP 4.3.0: | После PHP 4.3.0 доступны следующие константы: |
The following examples are based on true stories, unfortunately. | Следующие примеры основаны на реальных историях. |
The following examples shows just the evaluation of form data. | Следующие примеры показывают только оценку данных формы. |
The following is a listing of predefined identifiers in PHP. | Ниже приведен список предопределенных идентификаторов в PHP. |
The following sections aim to be an introduction into the very basics of how to access and manipulate databases within PHP scripts. | Следующие разделы предназначены для ознакомления с основами доступа и управления базами данных в скриптах PHP. |
The following sections discuss these options. | В следующих разделах обсуждаются эти варианты. |
The following table provides an overview at which level a directive can be set / changed. | В следующей таблице представлен обзор, на котором может быть установлена/изменена директива. |
The fourth way is only available if ASP-style tags have been enabled using the asp_tags configuration setting. | Четвертый способ доступен только в том случае, если теги в стиле ASP включены с помощью настройки конфигурации asp_tags. |
The function creates a new brush and returns a handle to it. | Функция создает новую кисть и возвращает ее дескриптор. |
The function creates a new document in the printer spooler. | Функция создает новый документ в диспетчере печати принтера. |
The function creates a new font and returns a handle to it. | Функция создает новый шрифт и возвращает его дескриптор. |
The function creates a new pen and returns a handle to it. | Функция создает новое перо и возвращает его дескриптор. |
The function dbmopen() returns an database identifier which is used by the other dbm-functions. | Функция dbmopen() возвращает идентификатор базы данных, который используется другими функциями dbm. |
The function mysql_drop_db() is deprecated. | Функция mysql_drop_db() устарела. |
The function simply draws a rectangle with rounded corners. | Функция просто рисует прямоугольник с закругленными углами. |
The function simply draws an chord. handle must be a valid handle to a printer. | Функция просто рисует аккорд. handle должен быть действительным дескриптором принтера. |
The function simply draws an ellipse. handle must be a valid handle to a printer. | Функция просто рисует эллипс. handle должен быть действительным дескриптором принтера. |
The function simply draws an pie. handle must be a valid handle to a printer. | Функция просто рисует пирог. handle должен быть действительным дескриптором принтера. |
The function will leave number indices as is. | Функция оставит числовые индексы как есть. |
The functions dba_open() and dba_popen() return a handle to the specified database file to access which is used by all other dba-function calls. | Функции dba_open() и dba_popen() возвращают ручку в указанный файл базы данных для доступа, который используется всеми другими вызовами dba-функции. |
The given directory is opened. | Данный каталог открыт. |
The gz-file pointed to by zp is closed. | Файл gz, на который указывает zp, закрыт. |
The gz-file pointer must be valid, and must point to a file successfully opened by gzopen(). | Указатель gz-файла должен быть действительным и указывать на файл, успешно открытый с помощью gzopen(). |
The input you may expect will be completely unrelated to the input given by a disgruntled employee, a cracker with months of time on their hands, or a housecat walking across the keyboard. | Ввод, который вы можете ожидать, будет совершенно не связан с вводом, данным недовольным сотрудником, крекером с месяцами на руках или домашней кошкой, идущей по клавиатуре. |
The integration with Apache and possible other servers is already described in the Hyperwave module which has been the first extension to connect a Hyperwave Server. | Интеграция с Apache и возможными другими серверами уже описана в модуле Hyperwave, который был первым расширением для подключения Hyperwave Server. |
The ldap_add() function is used to add entries in the LDAP directory. | Функция ldap_add() используется для добавления записей в каталог LDAP. |
The libswf does not have support for Windows. | libswf не поддерживает Windows. |
The list of supported protocols can be found in Appendix I. | Список поддерживаемых протоколов можно найти в Приложении I. |
The macros in Table 35-1 automatically return from your function, those in Table 35-2 only set the return value; they don't return from your function. | Макросы в таблице 35-1 автоматически возвращаются из вашей функции, а макросы в таблице 35-2 только устанавливают значение возврата. |
The mail() function allows you to send mail. | Функция mail() позволяет отправлять почту. |
The main goal of the language is to allow web developers to write dynamically generated webpages quickly, but you can do much more with PHP. | Основная цель языка - позволить веб-разработчикам быстро писать динамически генерируемые веб-страницы, но вы можете сделать гораздо больше с помощью PHP. |
The manuals are updated automatically as the text is updated. | Руководства обновляются автоматически по мере обновления текста. |
The maximum number of Postgres connections per process, including persistent connections. | Максимальное количество соединений Postgres на процесс, включая постоянные соединения. |
The maximum number of mSQL connections per process, including persistent connections. | Максимальное количество соединений mSQL на процесс, включая постоянные соединения. |
The maximum size of an uploaded file. | Максимальный размер загруженного файла. |
The members of this group are listed on the front page of this manual. | Члены этой группы перечислены на первой странице этого руководства. |
The message catalog must be set ACCESS=READ,SHARE=YES because it must be readable by the apache server 's user id. | Каталог сообщений должен быть установлен ACCESS=READ,SHARE=YES, поскольку он должен быть читаемым идентификатором пользователя сервера apache. |
The module shown earlier in Example 28-1 can be enabled with --enable-first_module or --enable-first_module=yes. | Модуль, показанный ранее в Примере 28-1, может быть включен с --enable-first_module или --enable-first_module=yes. |
The more detail is generally better. | Чем больше деталей, тем лучше. |
The most cross-platform formats of the manual are the HTML and plain-text versions. | Наиболее кросс-платформенными форматами руководства являются HTML и версии с простым текстом. |
The most required privileges should be granted only, and avoid that the same user can interact with the database in different use cases. | Наиболее необходимые привилегии должны предоставляться только в том случае, если один и тот же пользователь может взаимодействовать с базой данных в различных случаях использования. |
The name of the function to call. | Название функции для вызова. |
The name of this function is key_exists() in PHP version 4.0.6. | Имя этой функции - key_exists() в PHP версии 4.0.6. |
The names in parentheses refer to internal PCRE names for these modifiers. | Имена в скобках относятся к внутренним именам PCRE для этих модификаторов. |
The number of parameters that the callback function accepts should match the number of arrays passed to the array_map() | Количество параметров, которые принимает функция обратного вызова, должно соответствовать количеству массивов, передаваемых в array_map(). |
The older $HTTP_*_VARS arrays, such as $HTTP_POST_VARS, still exist and have since PHP 3. | Старые массивы $HTTP_*_VARS, такие как $HTTP_POST_VARS, по-прежнему существуют и существуют с PHP 3. |
The one-line comment styles actually only comment to the end of the line or the current block of PHP code, whichever comes first. | Стили однострочных комментариев на самом деле комментируют только конец строки или текущий блок кода PHP. |
The optional charlist parameter was added in PHP 4.1.0 | Необязательный параметр charlist был добавлен в PHP 4.1.0. |
The optional notext affects the verbosity of the output; if it is FALSE The optional notext affects the verbosity of the output; if it is FALSE then additional human-readable information is included in the output. | Необязательный параметр notext влияет на многословность вывода; если он FALSE, то необязательный notext влияет на многословность вывода; если он FALSE, то в выход включается дополнительная информация, пригодная для чтения человеком. |
The parameter list of this declaration is very important; you should keep these parameters in mind (see Table 31-1 for descriptions). | Перечень параметров этого заявления очень важен; вы должны помнить об этих параметрах (см. таблицу 31-1 для описаний). |
The parameter option can be one of: | Опция параметра может быть одной из: |
The parser then executes all the code it finds, up until it runs into a PHP closing tag, which tells the parser to just start passing the text through again. | Затем парсер выполняет весь код, который он находит, до тех пор, пока он не столкнется с тегом закрытия PHP, который говорит парсеру просто начать снова передавать текст. |
The path information part of the url after the PHP binary name, / secret / doc.html is conventionally used to specify the name of the file to be opened and interpreted by the CGI program. | Часть информации о пути URL после двоичного имени PHP / secret / doc.html обычно используется для указания имени файла, который должен быть открыт и интерпретирован программой CGI. |
The precedence of an operator specifies how "tightly" it binds two expressions together. | Прецедент оператора определяет, насколько "плотно" он связывает два выражения вместе. |
The preferred method of accessing these values is via the autoglobal arrays mentioned above. | Предпочтительный способ доступа к этим значениям - через упомянутые выше автоглобальные массивы. |