translation
dict |
---|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Jou òswè sala, sé gadyenn mouton-an kité mouton yo an savann-an",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "That night the shepherds le ft their sheep in the field"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo tout té soufè pèsikasyon",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They all suffered persecution"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Manman’w toujou ka ba’w wézon; sé sa ki fè ou mové kon sa",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Your mother always takes your side; that is why you are so bad"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Atjwèlman la pa ni kay pay",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "These days there are no foliage houses"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Tifi-a ka wété adan vilaj-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The girl lives in the village"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Konpè Lapen mandé on favè",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Brother Rabbit asked for a favour"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nou bizwen lajan",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "We need money"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nou wimèsyé’y pou lokazyon sala",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "We thanked him for that opportunity"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Tibway sala twò nonm",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "That boy is too mannish"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mété an sipò bay pyé bwa-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Put a support for the tree"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nonm sala mouté épi vidajan; pyèsonn pa sa fè’y mal",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "That man put mercury under his skin; nobody can harm him"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Bwiyans sòlèy-la vèglé nonm-lan",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The brilliance of the sun dazzled the man"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I té anbazoudi èk kò’y paski i manjé twòp",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He was not able to sit still because he ate too much"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I ka ékwi èk plim-lan",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He’s writing with the pen"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Dépi sé kon sa ou ka bas, ou pa kay diwé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "If you bat like that, you won’t last"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sent Lisi sé on péyi ki andépandan",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Saint Lucia is an independent country"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nou té ka fè fawin",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "We were making cassava flour"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "An mizi an mizi i vini pli mèyè",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Little by little he got better"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Lè misyé-a té ka pasé bò sé madanm-lan, i di yo, “Bonjou chè doudou kòkòt”",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "When the man was passing by the women, he said, “Hello my darlings”"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sé manmay sala ka wann manman yo minab",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Those children rendered their mother frazzled and frustrated"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Misyé-a té ka doloté madanm li",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The man was caressing his wife"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sé nonm sala ni tout kalté zam",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Those men have all kinds of weapons"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Bondyé pa ni pwéféwans pou pyèsonn",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "God doesn’t have preference for anyone"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mwen té an chiz épi madanm mwen",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I was in a disagreement with my wife"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nou té sa wè tout bagay a klè paski nou té ni lonvi nou",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "We could see everything because we had our binoculars"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Gwan madanm-lan pyay tibway-la paski i té wi’y",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The old woman did obeah on the boy because he had laughed at her"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Gadé si wiban’w mawé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "See if your ribbon is tied"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Pyè sé pwézidan-an èk Mari sé sigwétè-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Peter is president and Marie is secretary"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I bizwen on manch pou hach li",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He needs a handle for his axe"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Atjòlman moun pa ka fè foli dèyè boukousou ankò",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Nowadays people don’t both er with cooking boukousou anymore"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Souplé ni pasyans épi mwen; mwen kay péyé’w",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Please be patient with me; I will pay you"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Si ou vin douvan mwen, mwen ka soté anlè’w",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "If you come in front of me, I am going to attack you"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "An ouvè zyé’y, i chonjé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Upon opening his eyes, he remembered"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Avan fanmchay-la wivé pou akouché manman-an, ti manmay-la té ja fin fèt",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Before the midwife arrived to birth the mother, the child was already born"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Chanm sala benyen lapousyè",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "This room is full of dust"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mwen achté dé pwalin pou mwen manjé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I bought two pralines to eat"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sé zannimo-a mò swèf paski ma-a pa té ni dlo",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The animals died of thirst becau se the pond didn’t have any water in it"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I ka pòté bwèt-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He’s carrying the box"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Pwòpté enpòtan an chay lè ou ka fè pwépawasyon manjé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Cleanliness is very important when you are preparing food"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Lè i fin mouté mòn-an i té ka ésouflé an chay",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "When he finished climbing the hill he was really gasping for air"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Tibway sala ka palé mansonj tousèl",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "That boy speaks only lies"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Lwa péyi sala pa ézé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The laws of this country are not easy"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Bagay sala ka wann mwen malad",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "That thing makes me sick"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Papa mwen té ni jan jouné jòdi-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "My father had a few friends helping him work today"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Tout lèt-la kandi an fyòl-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "All of the milk powder hardened in the jar"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mwen enmen manjé hawansò èk fig vèt",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I like to eat smoked herring and green bananas"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Koupé lyenn chasè sala ban mwen pou mwen bwè dlo adan’y",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Cut that vine for me so I can drink water from it"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nou manjé tout dinen nou",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "We ate all our dinner"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Pwèt-la té ni on siltann blan lè i vin fè lanmès",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The priest had a white robe when he came to conduct mass"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Pa ègzanp, pyès nonm ki kité madanm li èk i ka viv èk yon lòt madanm, i ka viv an adiltè",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "For example, any man who leaves his wife and leaves with another woman, he is living in adultery"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "An koumansman lanné-a mwen di mwen pa kay bwè ankò",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "At the beginning of the year I said I wouldn’t drink any more"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sé pou ou twété misyé-a byen; i sé an gwozòm",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "You must treat that man well; he is an important man"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "An hòtè yo ka twapé dlo adan sous",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "In the countryside they get water from springs"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "An ti kwas lèt ki wèsté an pòt-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "A little bit of milk remained in the cup"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Pòsté lèt sala ban mwen souplé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Mail this letter for me please"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I di dédé lè i pati",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He said goodbye when he left"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Pyé wanmo sala sa ho",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "This palm tree is really tall"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Flè-a ka santi bon",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The flower smells good"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Alé nétwayé kay-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Go clean the house"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I genyen on sak fawin fwans pou fè pen",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He bought a sack of wheat flour to make bread"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Woul motoka-a volé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The wheel of the car flew off"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo déklawé andépandans yo",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They declared their independence"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mwen té ka sèpé zèb-la bò kay-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I was cutting the grass near the house"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I dépansé dènyé kwas lajan nou",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He spent the last bit of our money"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Bofwè mwen sé on fama ki ka planté fig",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "My brother-in-law is a farmer who grows bananas"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Ou mété wòb ou lanvè",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "You put your dress on backwards"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nou alé dwèt asou kous-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "We went straight on the course"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Pa anpézé sé chimiz-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Don’t starch the shirts"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Moun ka palé vanta about tout bagay",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "People boast about everything"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Byen pé nonm ki pa pè lanmò",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "There are few people who don’t fear death"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo mété mèch-la adan lanp-lan pou’y limen",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They put the wick in the lamp to light it"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Gason-an entèlijan mé i pa kontan lékòl",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The boy is intelligent but he doesn’t like school"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nou fiziwé tout jibyé nou wè",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "We shot every bird we saw"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Doubout isi-a ban an souplé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Hold my place for me please"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I di i té kay vini épi alafen i vini",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He said he would come and he finally came"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Dité chin ka bay moun bon santé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Black tea gives people good health"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo ka masonnen bò kay-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They’re laying concrete next to the house"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I mété on gwo pyès an do chimiz-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "She put a big patch on the ba ck of the shirt"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nou pa té pwé’y",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "We weren’t near him"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Li épi madanm li té sòti Sent Lisi tou fwé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He and his wife had come from Saint Lucia recently"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Wilizyon sala établi an Sent Lisi senkant lanné ki pasé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "This religion got started in Saint Lucia fifty years ago"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo té ka sèvi chawi èk kat bèf pou fouyé tè-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They used to use ploughs and four cows to dig the ground"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "An ti fè nwè-a yo alé gadé pou ti manmay-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Just before dawn they went to look for the child"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I pa té sa menm manjé yon ka an manjé-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He could not even eat a quarter of the food"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sé pou’w bay ti manmay-la wimèd pou blès-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "You must give the child medicine for the internal injuries"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Poulbwa ja manjé tout lapòt-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Termites have eaten up the door"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo bay nonm-lan kont chans li pou’y té sa palé vanta",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They gave the man complete freedom to boast"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nou fè zatwap èk lagli pou tjébé jibyé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "We made traps out of sticky sap to catch birds"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nonm-lan té ka fann bwa",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The man was splitting wood"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I tonbé patan i té ka lansé kannal-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He fell while he was jumping over the canal"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Jòdi-a la kay ni on fèt",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Today there will be a party"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Ou ni pou détwi yo nèt",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "You must destroy them completely"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nonm-lan tjwé madanm li èk i jété kadav-la adan an twou pwévit",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The man killed his wife and put her body in a pit toilet"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Ti manmay-la vonmi asou zépòl manman’y",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The child vomited on his mother’s shoulder"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Tonton mwen sé on chasè",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "My uncle is a hunter"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Alé an boutik-la ban mwen èk bwennen kò’w",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Go to the store for me and go quickly"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nonm-lan bay tifi-a an cham pou’y wété épi’y",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The man gave the girl a potion to force her to stay with him"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Ti manmay-la ka bavé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The child is slobbering"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I tonbé asou difé-a èk bwilé fès li",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He fell on the fire and burnt his backside"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I ka kouwi vit pasé mwen",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He runs faster than I"
} |