translation
dict |
---|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I pa asé kapab pou fè sa",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He’s not capable of doing that"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Lè ou ni chèbon, sé dlo ki wimèd li",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "When you have a boil, it’s water that is its medicine"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sé moun sala kouwi dèyè lèlmi yo lè yo antwé an péyi sala",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The people chased away their enemies when they entered this country"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "An mizi nou maché asou’y sé an mizi i ka bak dèyè",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The more we walked towards him, the more he backed up"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "An dansé-a i té pwen yon koté soulyé tifi-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "At the dance he had taken one of the girl’s shoes"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "La pa ni pyès léti an magazen-an",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "There’s no lettuce in the supermarket"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I péyé sèz dòla pou dé koutla",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He paid sixteen dollars for two cutlasses"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Ou ja fè mwen asé pasyalité! M’a sa pwen’y ankò",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "You’ve taken unfair advantage of me enough! I can’t take it anymore"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Ou toujou ka alé bò chimen-an ka aché kankan",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "You always go by the road looking for trouble"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo déklouwé tout planch ki té anlè kay-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They removed nails from all the boards which were on the house"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Fanm-lan té gwo bouden, mé i fè fòskouch",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The woman was pregnant, but she had a miscarriage"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mwen satisfè épi wépons-lan ou bay-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I am satisfied with your response"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sé moun-an té anba kondwit wa-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The people were under the rule of the king"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo ka tjoké mannikou-a pou fè’y tonbé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They’re poking the opossum to make it fall"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nou ni katòz liv",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "We have fourteen books"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I té ni on gwo kantité lajan",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He had a large amount of money"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Papa mwen sé on ijennyè",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "My father is an engineer"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sé on don Bondyé ban mwen-an",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "It’s a gift that God gave me"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo bouché Tig ka vòlè poul louwa",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They caught Tiger stealing the king’s chickens"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Pa wèsté an dlo-a twòp paski ou ni loposyon",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Don’t stay in the water too long because you have asthma"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sé fanmchay ki té ka koupé lonbwi",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "It’s midwives who used to cut umbilical cords"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo avoudwé twapé on konpliman",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They would like to get a compliment"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Papa mwen pitjé gajé-a épi an fléwi",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "My father pierced the witch with a fork"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I ni on lanmen pòk",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He has a withered hand"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nou anbawasé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "We are busy"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I té ja ka fè jou lè kannòt-la échwé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "It was already becoming daylight when the boat landed"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I tonbé an kaskou-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He fell in the precipice"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I fè sa a laj di kenz an",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He did that at the age of 15 years"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Jalouzi i jalouzi kon sa, i jik vlé mwen bo’y tou",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He is so jealous, he even wants me to kiss him too"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Jòdi jou nou pa ka maché pou alé an hòtè",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Nowadays we don’t have to walk to get to the countryside"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Magwé konmen lanné té ja pasé, i té ka chonjé méchansté-a yo té fè’y-la toujou",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Although many years had passed, he still remembered the bad thing they had done to him"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mwen asid la byen konfòtab",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I’m sitting there very comfortable"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sé pa pou ou mal twété madanm ou",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "You must not mistreat your wife"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I pèd djòb li tou",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He lost his job too"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mwen pa ka twavay pwézantman",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I’m not working presently"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo koumansé hélé lè yo tann papa yo mò",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They began to yell when they heard their father died"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sé gason-an ka zing tousèl",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The boys are only playing marbles"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sé on Anglé ki ka palé Patwa",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He’s an Englishman who speaks Patwa"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I alé genyen an woulo kòd",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He went to buy a roll of rope"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "M’a kontan jijman sala jij-la pasé-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I don’t like this judgment the judge passed"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Ban nou tizing lèt",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Give us a little milk"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo ka koupé bout lapo pati tibway-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They cut the foreskin of the boy’s penis"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Blad-la plen pisa",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The bladder’s full of urine"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Bèf sala gwa an chay",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "That cow is very fat"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Misyé-a té ni pou pwan afwéchi avan i pwen mètsin",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The man had to take a cooling before taking a purge"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nonm-lan sòti Trindad",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The man is from Trinidad"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I mété pwévit-la dèyè kay-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He put the outhouse behind the house"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nonm-lan bat mwen an boulòk alò; m’a sa fin di’w sa i di-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The man said something unin telligible; I can’t tell you what he said"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Dé motoka-a alé alimans yonn a lòt",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The two cars ran side by side"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Chouval-la jété’y an mitan chimen-an, i fè lapousyè",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The horse threw him off on the middle of the road and dust flew up"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nou pa ni pyès pwòblenm",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "We have no problems"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Alé pwan dlo-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Go carry the water"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Gason-an ni senk sésé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The boy has five sisters"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Bèf sala mèg an chay",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "That cow is very thin"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I achté gwenn mi pou planté",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He bought corn seeds to plant"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Jaden madanm sala benyen flè",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "That woman’s garden is full of flowers"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Toulé Joudlan mwen ka alé asou skwè",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Every New Year’s Day I go to the street festival"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Gwat kwi-a soté asou tèt tibway-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The little frog jumped onto the boy’s head"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I mété sé liv-la tjòkanblòk",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He put the books in haphazardly"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Bagay-la mwen ni pou di’w-la byen senp pou konpwann",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "What I have to tell you is very simple to understand"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "La pa ni pyès lòt mannyè pou fè sa",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "There’s no other way to do that"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Fèy katalézòm bon pou lota",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Katalézòm leaves are good for treating vitiligo"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mwen vlé’w wanjé plasta-a koté i ka kwazé-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I want you to fix the plaster where it is crumbling"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo ka achté mèb nèf pou Nwèl",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They’re buying new furniture for Christmas"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Kilibwi ka sisé flè",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Hummingbirds suck flowers"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo halé bèf-la sòti an jaden-an",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They pulled the cow out of the garden"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Madanm Ambrose tonbé malad",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Missus Ambrose fell sick"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo ka voplé sé fig-la pou pwotèkté yo",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They wrap the bananas to protect them"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Lè sé ti manmay-la ka jwé yo ka sèvi imajinasyon yo",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "When the children play they use their imagination"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nou genyen tout kalité fwitaj",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "We bought all kinds of fruit"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I pa tèlman malad",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He’s not so sick"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mwen vlé tibwen lèt",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I want some milk"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I ja asèpté lòt twavay-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He has already accepted the other job"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo té las èk fen",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They were tired and hungry"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Zèl pwéson-an té lonng",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The fish’s fin was long"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nou té sipwi lè jenn nonm-lan tiwé kò’y",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "We were surprised when the young man died"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nonm sala visyé pasé ki; ou pa sa kwennen’y",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "That man is extremely shrewd; you can’t fool him"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nonm-lan té ka maché èk bitji lè janm li kasé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The man was walking with crutch es after he broke his leg"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Lidé nou limité",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Our minds are limited"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo sipozé wivé jòdi-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They’re supposed to arrive today"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sèl dòla mwen té ni, mwen ba ou’y",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The only dollar I had, I gave it to you"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Ékwiti’w menm kon pat mouch, mwen pa sa kopwann li",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Your handwriting is just like a scrawl, I can’t understand it"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Lè tifi-a tann manman’y té mò, sézisman pwen’y",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The girl was in shock when she heard that her mother had died"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Manman tibway-la pété kò’y lè i wè mannyè i déchiwé chimiz li",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The boy’s mother gave him a beating when she say how he tore his shirt"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nou fè an ti twou adan planch-lan",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "We made a small hole in the board"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Si ou maché pyé ni, ou kay twapé vè solitès",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "If you go barefoot, you will get hookworms"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mwen adan tit pou sa jwenn péyiman",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I am entitled to receive payment"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "An déviwan, yo alé an tout sé vilaj-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Upon returning, they went into all the villages"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sitenn-an tjok",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The pipe is clogged"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Dan-an ka loché",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The tooth is shaking"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Gason-an enmen yenyen",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The boy likes to whine"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Tig fè on sèl kou",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Tiger made only one attempt"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo ka gwaté manyòk-la pou yo sa gwajé’y pou fè fawin",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They’re scraping the cassava in order to grate it to make cassava flour"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I ni on bon doubout an vilaj-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He has a good standing in the village"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Ou sa fè nou soufè mé ou pa sa pwan djèwté nou",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "You can make us suffer but you can’t take away our joy"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "La ni an chay jako an léfowé sé jou sala",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "There are a lot of Saint Lucian parrots in the forest these days"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mwen pa té wè konmisyonnè-a ou vowé-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I didn’t see the messenger you sent"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Bondyé ouvè lakopwann nou",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "God opened our understanding"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nou ni twèz dòla tousèl",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "We have only thirteen dollars"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo ka sèvi platin pou fè fawin",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They use iron bowls to make farine"
} |