transcription
stringlengths
1
11.9k
glosses
stringlengths
1
16.9k
translation
stringlengths
0
10.3k
glottocode
stringlengths
0
8
id
stringlengths
8
23
source
stringclasses
6 values
metalang_glottocode
stringclasses
9 values
is_segmented
stringclasses
3 values
language
stringlengths
1
49
metalang
stringclasses
9 values
Petʲɑ-lɑn pɑreŋge erǝkt-ɑʃ kyl-eʃ
Petya-DAT potato.NOM clean-INF be_necessary-3SG
Petya has to wash potatoes
gras1239
uratyp_543
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
…] [ʃonə-mə-ʒə-m kɑlɑsə-ʃ dɑ pisə-n oʃkəʎo
[…] think-PTPC.PASS-PX3SG-ACC say-PST1.3SG and quick-ADV walk.PST1.3SG
s/he expressed his/her thought to […] and paced quickly’
gras1239
uratyp_544
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
jɑl-əse kɑlək gɑz purtə-mə-m kum-ʃo ij vut͡ɕ-en il-ɑ
village-ADJ people gas enter-PTCP.PASS-ACC three-ORD year wait-CVB live-3SG
The people in the village have been waiting to be connected to gas for three years
gras1239
uratyp_545
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
vɑʃke ʃəʒe tol-eʃ
soon autumn come-3SG
Autumn will come soon
gras1239
uratyp_546
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
lut-ne-m
read-DES-1SG
I want to/intend to read
gras1239
uratyp_547
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
kum-nəl ket͡ɕe gət͡ɕ ʃokʃo lij-ʃɑ[
three-four day out_of hot be-PTCP.FUT
in three-four days it should be warm
gras1239
uratyp_548
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
joltɑʃ-et pørt-əʃkø purə-ʒo !
friend-PX2SG house-ILL enter-IMP.3SG
your friend should come into the house!
gras1239
uratyp_549
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
rveze ydər-lɑn peledəʃ-əm pu-ɑ
boy girl-DAT flower-ACC give-3SG
the boy gives the girl flowers
gras1239
uratyp_550
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
gɑzet-əm uʒɑl-ɑt
newspaper-ACC sell-3PL
newspapers are being sold
gras1239
uratyp_551
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
jeŋ-lɑn məɲɑr sɑj-əm əʃt-et , tunɑr osɑl lij-ɑt
other-DAT how_much good-ACC do-2SG that_much bad be(come)-2SG
the more good you do for others, the worse you will be
gras1239
uratyp_552
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
kɑfe-ʃke kot͡ɕk-ɑʃ kɑj-enɑ
café-ILL eat-INF go-1PL
we’re going to the café to eat
gras1239
uratyp_553
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
tɑt͡ɕe kəlmə-kt-ɑ
today freeze-CAUS-3SG
it will freeze today
gras1239
uratyp_554
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
ʃint͡ɕɑlək-em ves sumkɑ-ʃte
glasses-PX1SG other bag-INE
my glasses were in the other bag
gras1239
uratyp_555
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
[tol-m-em godəm
come-PTCP.PASS-PX1SG when
when I came
gras1239
uratyp_556
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
jyd jedɑ kot͡ɕ-mə-m t͡ɕɑrn-ɑʃ kyl-eʃ
night every eat-PTCP.PASS-ACC stop-INF be_necessary-3SG
one should refrain from eating late in the evening
gras1239
uratyp_557
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
pot͡ɕelɑmut-əm kusɑrə-mɑʃ ʃuko jodəʃ-əm lukt-eʃ
poem-ACC translate-NMLZ many question-ACC bring_out-3SG
translating poems brings up many questions
gras1239
uratyp_558
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
ont͡ɕəln-em
in_front_of-PX1SG
in front of me
gras1239
uratyp_559
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
[...] ʃke-m-ən-əm juxɑ-lɑn pu-en-ɑm
[…] REFL-1SG-GEN-ACC Juha-DAT give-PST2-1SG
gras1239
uratyp_560
uratyp
yes
Grassland Mari
izɑ-m-ən lym-ʒø oʎoʃ
elder_brother-PX1SG-GEN name-PX3SG Olyosh
my elder brother’s name is Olyosh
gras1239
uratyp_561
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
rveze ydər-lɑn peledəʃ-əm pu-ɑ
boy girl-DAT flower-ACC give-3SG
the boy gives the girl flowers
gras1239
uratyp_562
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
me joʃkɑr-olɑ-ʃke kudɑl-ənɑ
1PL Yoshkar-Ola-ILL drive-1PL
we’re driving to Yoshkar-Ola
gras1239
uratyp_563
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
mont͡ɕɑ-ʃte ʃokʃo
sauna-INE hot
it’s hot in the sauna
gras1239
uratyp_564
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
ʒɑp kɑjək-lɑ pisə-n t͡ɕoŋeʃt-ɑ
time bird-COMP quick-ADV fly-3SG
time flies as quickly as a bird
gras1239
uratyp_565
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
təj-ən ergə-t͡ɕ-et vujlɑt-ɑ
2SG-GEN son-PX2SG-PX2SG direct-3SG
your son is directing things
gras1239
uratyp_566
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
iktə-ʒe nimɑt ok əʃte , vesə-ʒe tud-lɑn pol-ʃɑ
one-PX3SG nothing NEG.3SG do.CNG, other-PX3SG 3SG-DAT help-3SG
one of them does nothing, and the other helps
gras1239
uratyp_567
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
šom-i-lla päiv-i-llä
beautiful-PL-ADE day-PL-ADE
on beautiful days
tver1240
uratyp_580
uratyp
stan1293
yes
Tver
English
häne-llä varoin
3SG-ADE/ALL for
for him/her
tver1240
uratyp_581
uratyp
stan1293
yes
Tver
English
Tuato-n tullešša kodi-h
father-GEN come.CVB home-ILL
When father came home...
tver1240
uratyp_582
uratyp
stan1293
yes
Tver
English
Luve tämä kniiga !
read.IMP.2SG this.NOM book.NOM
Read this book!
tver1240
uratyp_583
uratyp
stan1293
Tver
English
hüö otettih kartohka-t i kuattih karžinah
3PL take-IPS.PST potato-PL and pour-IPS.PST basket-ILL
They took the potatoes and poured it into the basket
tver1240
uratyp_584
uratyp
stan1293
yes
Tver
English
Ole-n lugo-ma-šša
be-1SG read-SUP-INE
I am reading
tver1240
uratyp_585
uratyp
stan1295
yes
Tver
German
Mie ošša-n leibiä huomena
1SG buy-PRS.1SG bread.PRT tomorrow
I'll buy (some) bread tomorrow
tver1240
uratyp_586
uratyp
stan1293
yes
Tver
English
Mie kaččo-zi-n tä-dä fil´mu-a
1SG watch-COND-1SG this-PRT movie-PRT
I would watch this movie
tver1240
uratyp_587
uratyp
stan1293
yes
Tver
English
Mie oli-zi-n tul-lun šiu-n luokši , kuin oli-zi-n ol-lun linna-šša
1SG be-COND-1SG come-ACT.PST.PTCP 2SG-GEN to if be-COND-1SG be-ACT.PST.PTCP town-INE
I would have come to your place if I would have been in town
tver1240
uratyp_588
uratyp
stan1293
yes
Tver
English
Hiän anda-nnou šiu-la hyvä-n neuvo-n
3SG give-POT.3SG 2SG-ADE/ALL good-GEN advice-GEN
S/he might give you good advice
tver1240
uratyp_589
uratyp
stan1293
yes
Tver
English
Tul-gah hiän huomena
come-JUSS.3SG 3SG tomorrow
Let him/her come tomorrow
tver1240
uratyp_590
uratyp
stan1293
yes
Tver
English
Vanhemmat ele-täh kylä-ššä
partents live-IPS.PRS village-INE
The parents are living in a village
tver1240
uratyp_591
uratyp
stan1293
yes
Tver
English
Mua-lla elä-t mua-n tavalla
land-ADE live-2SG land-GEN according
In a land one lives according to the land's customs
tver1240
uratyp_592
uratyp
stan1293
yes
Tver
English
Tul-i-n tänne opaštu-mah
come-PST-1SG here study-SUP
I came here to study
tver1240
uratyp_593
uratyp
stan1293
yes
Tver
English
Vihmuu
rain.3SG
It is raining
tver1240
uratyp_594
uratyp
stan1293
Tver
English
Miu-n mauamo lieu opaštaja-na
1SG-GEN mother will_be.3SG teacher.ESS
My mother will be a teacher
tver1240
uratyp_595
uratyp
stan1293
yes
Tver
English
mie ota-n : mie en ota
1SG take-1SG : 1SG NEG.PRS.1SG take.CNG
I take : I don’t take
tver1240
uratyp_596
uratyp
stan1293
yes
Tver
English
Täššä ele-täh hyvin
here live-IPS.PRS well
Here (people) live well
tver1240
uratyp_598
uratyp
stan1293
yes
Tver
English
lugi-ja poiga
read-ACT.PRS.PTCP boy
a reading boy
tver1240
uratyp_599
uratyp
stan1293
yes
Tver
English
laule-ttuo-šša virre-ššä
sing-PASS.PST.PTCP-INE song-INE
in a song that has been sung
tver1240
uratyp_600
uratyp
stan1293
yes
Tver
English
Juo čuojuo !
drink.IMP.2SG tea-PRT
Drink tea!
tver1240
uratyp_601
uratyp
stan1293
Tver
English
Poja-n peže-ndä
boy-GEN wash-NMLZ
washing of the boy/washing the boy
tver1240
uratyp_602
uratyp
stan1293
yes
Tver
English
Poja-t ol-lah korgie-t
boy-PL be-IPS.PRS high-PL
The boys are tall
tver1240
uratyp_603
uratyp
stan1293
yes
Tver
English
yksi piirua : kakši piirua-da
one pie.NOM.SG : two pie-PRT.SG
tver1240
uratyp_604
uratyp
yes
Tver
yksi piirua : kakši piirua-da
one pie.NOM.SG : two pie-PRT.SG
tver1240
uratyp_605
uratyp
yes
Tver
poja-n
boy-GEN
boy's
tver1240
uratyp_606
uratyp
stan1293
yes
Tver
English
Ole-n viä-ttä
be-1SG power-ABE
I am powerless
tver1240
uratyp_607
uratyp
stan1293
yes
Tver
English
Tule-n mečä-štä
come-1SG forest-ELA
I am coming from the forest
tver1240
uratyp_608
uratyp
stan1293
yes
Tver
English
Mie opaššu-n opaštaja-kši
1SG learn-1SG teacher-TRA
I am learrning to become a teacher
tver1240
uratyp_609
uratyp
stan1293
yes
Tver
English
Mie rua-n opaštaja-na
1SG work-1SG teacher-ESS
I am working as a teacher
tver1240
uratyp_610
uratyp
stan1293
yes
Tver
English
Koira-t , ke-t ~ kumbaze-d issu-tah
dog-PL who-PL ~ which-PL sit-IPS.PRS
The dogs that are sitting
tver1240
uratyp_611
uratyp
stan1293
yes
Tver
English
aťe-m-nə wär-əm qåt
father-1SG-LOC make-PTCP.PST house
a house built by father (specifically)
surg1248
uratyp_623
uratyp
stan1293
yes
Surgut Khanty
English
miša jăqə ʌăŋ panə mil-əʌ ylə wəj
Misha in enter.PST.3SG and hat-3SG off take.PST.3SG
Misha entered and took his hat off
surg1248
uratyp_624
uratyp
stan1293
yes
Surgut Khanty
English
iki ryt wär-ʌ
man boat make-PRS.3SG
A man is making/will make a boat
surg1248
uratyp_625
uratyp
stan1293
yes
Surgut Khanty
English
qŏʌnə Surgut wåč-a mən-ta ?
how Surgut town-LAT go-INF
How to travel to Surgut?
surg1248
uratyp_626
uratyp
stan1293
yes
Surgut Khanty
English
ma måjəʌ-ta jŏwtə-m
1SG visit-INF come-PST.1SG
I came to visit
surg1248
uratyp_627
uratyp
stan1293
yes
Surgut Khanty
English
păɣ-am jəm aj-qo wŏʌ
son-1SG good small_man be.PST.3SG
My son was a nice young man
surg1248
uratyp_628
uratyp
stan1293
yes
Surgut Khanty
English
tem jăwən-nə quʌ əntem
this river-LOC fish NEG.PRED
There is no fish in this river
surg1248
uratyp_629
uratyp
stan1293
yes
Surgut Khanty
English
nüŋ əntə pəʌ-t-an-nə əjqa at qoʌ-ʌ-əmən
1DU NEG fear-PTCP.PRS-2SG-LOC together night spend_night-PRS-1DU
If youˈre not afraid, we’ll spend the niɡht toɡether
surg1248
uratyp_630
uratyp
stan1293
yes
Surgut Khanty
English
qŏʌnə Surgut wåč-a mən-ʌ-i ?
how Surgut town-LAT go-PRS-PASS.3SG
How does one get to Surgut?
surg1248
uratyp_631
uratyp
stan1293
yes
Surgut Khanty
English
ʌüw jŏɣət-t-aʌ-nə
3SG come-PTCP.PRS-3SG-LOC
when s/he came
surg1248
uratyp_632
uratyp
stan1293
yes
Surgut Khanty
English
put wər-a
pot make-IMP.2SG
Prepare food!
surg1248
uratyp_633
uratyp
stan1293
yes
Surgut Khanty
English
put aʌ wər-a
pot PROH make-IMP.2SG
Don't prepare food!
surg1248
uratyp_634
uratyp
stan1293
yes
Surgut Khanty
English
iki wŏnt-a / wŏnt-nam mən
man forest-LAT / forest-APPR go.PST.3SG
A man went to the forest
surg1248
uratyp_635
uratyp
stan1293
yes
Surgut Khanty
English
pyrəs imi qåt-nə åməs-ʌ
old woman hous-LOC sit-PRS.3SG
An old woman is sitting in the house
surg1248
uratyp_636
uratyp
stan1293
yes
Surgut Khanty
English
aj păɣ qåt-i kem nürəɣtə-ɣ
small bou house-ABL out run-PST.3SG
A small boy ran out of the house
surg1248
uratyp_637
uratyp
stan1293
yes
Surgut Khanty
English
amp-ɣən
dog-DU
two dogs
surg1248
uratyp_638
uratyp
port1283
yes
Surgut Khanty
Portuguese
vana-s maja-s
old-INE house-INE
in old houses
esto1258
uratyp_639
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
toreda sõbra-ta
nice friend-ABL
without a nice friend
esto1258
uratyp_640
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
Ta küsi-s ema käest raha
3SG ask-PST.3SG mother.GEN from money.PRT
S/he asked money from (his/her) mother
esto1258
uratyp_641
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
Päikese tõus-tes sõit-si-me koju
sun.GEN rise-CVB drive-PST-1PL home.ILL
When the sun had risen we drove home
esto1258
uratyp_642
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
Varas lõ-i nais-t ja jooks-is ära
thief.NOM hit-PST.3SG woman-PRT and run-PST.3SG away
The thief hit the woman and ran away
esto1258
uratyp_643
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
hüp-le-ma
jump-FRQ-SUP
to jump repeatedly
esto1258
uratyp_644
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
Euroopa-s on toimu-ma-s suure-d muutuse-d
Europe-INE be.3SG take_place-SUP-INE big-PL change-PL
In Europe, big changes are taking place
esto1258
uratyp_645
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
Ma too-n raamatu varsti tagasi
1SG bring-1SG book.GEN soon back
I'll bring back the book soon
esto1258
uratyp_646
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
Rong on välju-ma-s
train be.3SG leave-SUP-INE
The train is about to leave
esto1258
uratyp_647
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
Kui ma saabu-si-n , ol-i ta juba lahku-nud
when 1SG arrive-PST-1SG be-PST.3SG 3SG already leave-ACT.PST.PTCP
When I arrived, s/he had already left
esto1258
uratyp_648
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
Ma ela-ksi-n maa-l , kui saa-ksi-n
1SG live-COND-1SG country_side-ADE if can-COND-1SG
I would live in the countryside if I could
esto1258
uratyp_649
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
Kui ole-ksi-d küpseta-nud koogi , söö-ksi-n selle ära
if be-COND-2SG bake-ACT.PST.PTCP cake.GEN eat-COND-1SG it-GEN away
If you had baked a cake, I would eat it
esto1258
uratyp_650
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
Ta tul-gu
3SG come-JUSS
Let him/her come
esto1258
uratyp_651
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
Ta ütles , et ma min-gu ära
3SG say-PST.3SG that 1SG go-JUSS away
S/he said that I should go away
esto1258
uratyp_652
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
Taha-vad min-d sõjaväkke võtta
want-3PL 1SG-PRT army.ILL take.INF
They want to take me to the army
esto1258
uratyp_653
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
Kui maksad makse , siis tunned end kindlamini
if pay-2SG tax.PL.PRT then feel-2SG yourself.PRT more_securely
If one pays taxes one can feel oneself more securely
esto1258
uratyp_654
uratyp
stan1293
Estonian
English
Ta olla kodu-s
s/he be-INF home-INE
3SG is said to be at home
esto1258
uratyp_655
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
Lähe-n Ungari-sse , et õppi-da ungari keel-t
go-1SG Hungary-ILL that study-INF Hungarian.GEN language-PRT
I’m going to Hungary in order to study Hungarian
esto1258
uratyp_656
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
Koida-b
dawn-3SG
It is dawning
esto1258
uratyp_657
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
Ta on õpetaja
3SG be.3SG teacher
S/he is a teacher
esto1258
uratyp_658
uratyp
stan1293
Estonian
English
Ta ol-i õpetaja
3SG be-PST.3SG teacher
S/he is a teacher
esto1258
uratyp_659
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
ma loe-n : ma ei loe
1SG read-1SG : 1SG NEG read.CNG
esto1258
uratyp_660
uratyp
yes
Estonian
Soovita-n su-l mitte muretse-da
advise-1SG 2SG-ADE not worry-INF
I advise you not to worry
esto1258
uratyp_661
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
lõpeta-ma-ta töö
finish-SUP-ABE work
unfinished work
esto1258
uratyp_662
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
maga-va-te-lt sõpra-de-lt
sleep-ACT.PRS.PTCP-PL-ABL friend-PL-ABL
from sleeping friends
esto1258
uratyp_663
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
Lõpetanud lugemise , pani ta raamatu ära
finish-ACT.PST.PTCP reading.GEN put-PST.3SG 3SG book.GEN away
Having finished reading, s/he put the book away
esto1258
uratyp_664
uratyp
stan1293
Estonian
English
Ära sõpru unusta !
NEG.IMP.2SG friend.PL.PRT forget.IMP.2SG
esto1258
uratyp_665
uratyp
Estonian
poisi pese-mine
boy.GEN wash-NMLZ
washing of the boy, washing the boy
esto1258
uratyp_666
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English