JPName
stringclasses
296 values
ENName
stringclasses
299 values
Japanese
stringlengths
1
245
Indonesian
stringlengths
1
277
English
stringlengths
1
252
???
???
[line 6]。 [line 6]良かった。まだ残っていたね、マシュ。
Oh bagus. Kamu masih di sini, Mas.
Oh, good. You're still here, Mash.
???
???
君は完全に消滅した。 命の終わりに辿り着いた。
Kamu telah benar-benar menghilang. Mash, ini adalah kematianmu.
You've completely disappeared. This, Mash, is your death.
???
???
それでも、意思がこの虚無に残っている。 それでも、君が成すべき事がまだ残っている。
Meski begitu, kau masih memiliki keinginan dalam kehampaan ini. Masih banyak hal yang perlu kamu lakukan.
Even still, your will persists in this void. There are yet many things you need to do.
???
???
だから“お疲れ様”とは言わないよ。 “バイバイ”と、お別れは言うけどね。
Itu sebabnya aku tidak mengatakan, "Kerja Bagus." Sebaliknya, aku akan mengatakan, "Selamat tinggal."
That's why I'm not saying, “Well done.” Instead, I will say, “Goodbye.”
マシュ
Mash
[line 6]。
...
...
???
???
時間もないし率直に言うと、 君を生き返らせようと思う。
Kita tidak memiliki banyak waktu, jadi akan aku persingkat: Aku akan menghidupkan mu kembali.
We don't have much time, so I'll be brief: I am going to bring you back to life.
???
???
ボクは“比較”の理を受け持っていた。
Saya adalah perwujudan dari [#Comparison:perbandingan].
I am the embodiment of comparison.
???
???
人間同士の競争と成長、妬みや悔しさを糧とし、 “相手より強くなる”特徴を持つ獣だ。
Akulah Beast yang memakan energi yang berasal dari manusia yang tumbuh dan bersaing, yang iri pada kekuatan orang lain, yang menyesali kelemahannya sendiri. Aku adalah Beast yang berdiri di atas setiap dan semua lawan.
I am the Beast that feeds on the energies that come from humans who grow and compete, who envy others' strength, who regret their own weakness. I am the Beast who stands over any and all opponents.
???
???
災厄の獣キャスパリーグ。 違う世界では[#霊長の殺人者:プライミッツ・マーダー]、とも呼ばれたね。
Aku Cath Palug, Beast of Disaster. Di dunia yang berbeda, aku disebut "Primate Murder".
I am Cath Palug, a Beast of Disaster. In a different world, I was called “Primate Murder.”
???
???
ボクは人間社会にいなければ無害な動物だ。 だから人のいない孤島に閉じこもっていた。
Selama aku menjauh dari masyarakat sosial, aku hanyalah hewan yang tidak berbahaya. Itu sebabnya aku tinggal di pulau terpencil.
As long as I stay away from human society, I'm just a harmless animal. That's why I remained on a remote island.
???
???
けれど、ボクの世話をしていた魔術師は酷いヤツでね。
Tapi magus yang merawatku dia benar-benar bajingan.
But the mage who was taking care of me was a real bastard.
???
???
快適だった幽閉塔からボクを追い出して、 外に放ってしまったんだよ。
Dia menendang ku keluar dari menaranya yang hangat dan nyaman, dan memaksa ku untuk tinggal di luar.
He kicked me out of his warm, snug tower, and forced me to live outside.
???
???
……でも、そのおかげでボクはカルデアに辿り着いた。 そこで君と、[%1]を発見した。
...Tapi, itulah alasan kenapa aku bisa datang di Chaldea... di mana aku bertemu denganmu dan [%1].
...But, that is how I ended up in Chaldea... which is where I met you and [%1].
マシュ
Mash
[line 3]あな、たは[line 3]
Kau...
You... are...
???
???
君は迷惑に思うかな。
Aku harap kamu tidak keberatan kalau diriku ikut campur seperti ini.
I hope you don't mind me interfering like this.
???
???
でもまあ、善意とは基本、押し売りするものだと 魔術師は言っていた。それに[#倣:なら]うとしよう。
Dan lagi, magus itu selalu mengatakan bahwa tindakan niat baik adalah sesuatu yang dipaksakan pada seseorang... Mari kita lanjutkan saja.
Then again, the mage always said that an act of goodwill was something forced onto someone... Let's just go with that.
???
???
数百年溜め込んだ魔力を使って、 魔法ですら到達しえない奇蹟をここに起こす。
Selama beberapa abad terakhir, aku telah mengumpulkan energi magis dalam jumlah yang luar biasa. Dengan menggunakan itu, aku akan melakukan keajaiban yang bahkan Sihir Sejati tidak akan pernah bisa capai.
Over the last few centuries, I've accumulated incredible amounts of magical energy. Using that, I'll perform a miracle that even True Magic could never achieve.
???
???
『死者の完全な蘇生』。 とはいえ、時間神殿での死は現実ではカウントされない。
...Meskipun, kurasa kematian di Kuil Waktu tidak terlalu diperhitungkan dalam kenyataan.
...Although, I suppose death in the Temple of Time doesn't quite count in reality.
???
???
ボクがこれからする事は運命力の譲渡だ。 君のわずかな、あと三日とない寿命を塗りつぶすほどの。
Apa yang akan aku lakukan adalah mentransfer masa depan ku kepada mu. Itu akan cukup kuat untuk memperpanjang hidup mu melewati tiga hari yang tersisa.
What I'm going to do is transfer my future to you. It will be powerful enough to extend your life past the three days you have left.
???
???
ただし、ボクはまだ成長していなかったから。 君の寿命を[#人並:ひとなみ]のものにしかできない。
Namun, aku belum sepenuhnya tumbuh dewasa. Jadi, waktu yang bisa aku berikan kepada mu hanya akan berjumlah rata-rata umur manusia.
However, I'm not fully grown. So, the time I can give you will only amount to an average human lifespan.
???
???
これによってボクはただの獣になる。 知性も特性もなくなるからね。
Setelah saya melakukan ini, aku hanya akan menjadi binatang biasa. Aku akan kehilangan kecerdasan ku, kepribadian ku.
Once I've done this, I will just be an ordinary beast. I will lose my intellect, my personality.
???
???
今までは君たちの会話に意味のある合いの手をいれていたけど、 これから先はただの鳴き声になるだろう。
Sampai saat ini, aku telah mendengarkan percakapan mu dengan penuh arti, tetapi mulai sekarang, yang dapat aku lakukan hanyalah membuat suara binatang.
Up till now, I've been chiming into your conversations meaningfully, but from here on, all I'll be able to do is make animal noises.
???
???
別に気にした事でもないさ。 君たちにとっては何も変わらないんだから。
Tapi, aku tidak ingin kau khawatir tentang itu. Tidak ada yang akan berubah untuk kalian.
But, I don't want you to worry about that. Nothing will change for you guys.
???
???
でもまあ、寂しい気持ちも本当だ。 だから最後に、君にだけはお別れを言いたかった。
Tetap saja... Ini adalah cara yang cukup sepi untuk pergi. Itu sebabnya aku ingin setidaknya mengucapkan selamat tinggal di sini pada akhirnya.
Still... It is a bit of a lonely way to go out. That's why I wanted to at least say goodbye here at the end.
???
???
さようなら、マシュ・キリエライト。 君たちとの旅は、ボクにとって清々しいものだった。
Selamat tinggal, Mash Kyrielight. Waktu ku bersamamu dan semua yang lain, perjalanan ini, benar-benar luar biasa.
Goodbye, Mash Kyrielight. My time with all of you, this journey, has been truly wonderful.
???
???
たいてい醜悪な姿に変わっていたボクが、 最後までずっと、この姿のままでいられた程に。
Biasanya, di sekitar orang-orang, aku berubah menjadi binatang yang mengerikan, tapi kali ini aku bisa tetap dalam bentuk ini sampai akhir.
Normally, around people, I transform into a hideous beast, but this time I was able to stay in this form until the very end.
マシュ
Mash
待っ、て[line 3] フォウ、さん[line 3]フォウさん[line 3]!
Tunggu... Fou... Fou!
Wait... Fou... Fou!
???
???
……かつて魔術師はこう言ってキャスパリーグを送り出した。 “美しいものに触れてきなさい”と。
... Ketika magus itu mengirim ku keluar, dia mengatakan kepada ku, "Pergilah, rasakan semua keindahan yang ditawarkan dunia."
...When the mage sent me out, he told me, “Go, experience all the beauty the world has to offer.”
???
???
[line 3]そうだ。 私は本当に、美しいものを見た。
Dan, ya... Aku telah melihat hal-hal yang sangat indah.
And, well... I have seen truly beautiful things.
???
???
刃を交えずとも倒せる悪はあり、 血を流さなかったからこそ、辿り着ける答えがあった。
Ada beberapa kejahatan yang bisa dikalahkan tanpa menumpahkan darah, atau menyilangkan pedang. Dan... itulah yang memungkinkan hal ini terjadi.
There are some evils that can be defeated without shedding blood, or crossing blades. And... that is what has made this possible.
???
???
おめでとう、カルデアの善き人々。 第四の獣は、君たちによって倒された。
Selamat untukmu, orang-orang Chaldea yang luar biasa. Kalian telah mengalahkan Beast IV tanpa satu pukulan pun.
Congratulations to you, the wonderful people of Chaldea. You have defeated Beast IV without so much as a single blow.
???
???
フォウ……? キュウ……キュウ?
Fo...? Kyuu... Kyuu?
Fou...? Kyuu... Kyuu?
???
???
フォウ! フー、フォーウ!
Fou! Fou... fou!
Fou! Fou... fou!
1
1
……何かの鳴き声……?
...Suara apa itu?
...What's that sound?
2
2
……いま、頬を舐められたような……
...Rasanya seperti ada sesuatu yang baru saja menjilat pipiku...
...Feels like something just licked my cheek...
マシュ
Mash
先輩[line 3]っ!
Senpai!
Senpai!
1
1
マシュ[line 3]!
Mash!
Mash!
2
2
ハグ返し[line 4]!
(Memeluk Mash)
Hugging you back!
フォウ
Fou
フォウ、フォーウ!
Fou, fou!
Fou, foou!
マシュ
Mash
はい、おはようございます、マスター! マシュ・キリエライト、生還しています!
Ya, selamat pagi, Master! Aku berhasil!
Yes, good morning, Master! I made it!
1
1
うん、良かった[line 3]本当に
Mash... Aku... Itu sangat indah!
Mash... I... That is so wonderful!
マシュ
Mash
先輩も、無事に帰還できて本当に良かった。 一時間ほどコフィンの中が安定していなくて、
Senpai, aku senang kamu telah kembali dengan selamat juga. Coffin tidak stabil selama sekitar satu jam.
Senpai, I'm glad you've returned safely, too. The Coffin didn't stabilize for about an hour.
マシュ
Mash
特異点からの転移に失敗したのでは、と 気が気でなかったです。
Aku sangat khawatir kalau kamu gagal untuk kembali dari Singularitas.
I was so worried that you'd failed to transport back from the Singularity.
2
2
一体何があった[&んだい:の]?
...Apa yang telah terjadi?
...What happened?
マシュ
Mash
それが……わたしにもよく分からなくて。 気がついたらレイシフトの座標に立っていました。
Yah... Aku juga benar-benar tidak memahaminya. Ketika aku sadar, aku berdiri tepat di koordinat Rayshift.
Well... I really don't know myself. When I came to, I was standing right at the Rayshift coordinates.
マシュ
Mash
何か、とても温かな言葉に送られた気がするのですが 思い出せなくて[line 3]
Aku pikir aku ingat seseorang dengan suara yang hangat dan ramah mengirimku ke sana, tetapi aku tidak yakin.
I think I remember someone with a warm, kind voice sending me there, but I'm not sure.
マシュ
Mash
フォウさんの声で目が覚めて、すぐ目の前には レイシフト座標に走る先輩の姿がありました。
Aku terbangun oleh suara Fou, dan kemudian aku melihat kamu berlari menuju koordinat Rayshift tepat di depanku.
I woke up to Fou's voice, and then I saw you running towards the Rayshift coordinates right in front of me.
マシュ
Mash
それで、夢中で手を伸ばして…… フォウさんは何か知っていますか?
Dan sesuatu menyuruhku untuk mengulurkan tanganku untuk meraih tanganmu... Fou, apakah kamu tahu sesuatu?
And something told me to reach my hand out to take yours... Fou, do you know anything?
フォウ
Fou
フォウ、フォウ?
Fou, fou?
Fou, fou?
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
はいそこ、そろそろ離れようね~☆ スタッフさんの手前もあるからね~。
Hei kalian berdua, sudah cukup bermesraan nya☆ Kalian mempermalukan para staf.
Hey you two, that's enough PDA for now☆ You're embarrassing the staff.
1
1
ダ・ヴィンチちゃん!
Da Vinci!
Da Vinci!
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
ああ、万能の人ダ・ヴィンチちゃんさ! そしておはよう、[%1][&君:ちゃん]!
Ya! Jenius universal, Da Vinci, disini! Selamat pagi, [%1]!
Yes! The universal genius, Da Vinci, in the flesh! Good morning, [%1]!
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
コフィンからの覚醒に一時間ほどかかったが、 身体、精神、ともに異常なし。
Butuh hampir satu jam bagimu untuk bangun dari Rayshift, tapi organ vitalmu terlihat baik-baik saja sekarang.
It took you almost an hour to wake up from your Rayshift, but your vitals all look fine now.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
筋肉疲労、魔術回路の消耗、細かな外傷は山ほどあるが、 キミは無事、このカルデアに帰還した。
Kau tampaknya mengalami kelelahan, Magical Circuit yang tertekan, dan terlalu banyak luka kecil. Tapi, hei, kamu berhasil kembali! Selamat!
You do look to be suffering fatigue, overstressed Magical Circuits, and tooons of small wounds. But, hey, you made it back more or less in one piece!
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
であれば、やはりこう言わないとね。
Itu artinya, aku mendapat kehormatan untuk mengatakan ini:
Which means, I have the honor of saying this:
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
任務達成おめでとう、 マスター・[%1]。
Selamat telah menyelesaikan misi mu, Master [%1].
Congratulations on completing your mission, Master [%1].
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
キミの覚醒を以て、 最終グランドオーダー、全行程を終了とする!
Dengan kembalinya dirimu dan kesadaranmu, dengan senang hati aku menyatakan Grand Order terakhir kita telah selesai!
With your safe return and awakening, I am pleased to declare our final Grand Order complete!
マシュ
Mash
リボンと紙吹雪[line 3] これはもしや、くす玉、というものでは!?
Pita dan confetti menghujani... Ini seperti parade ticker-tape!
Ribbons and confetti raining down... It's like a ticker-tape parade!
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
ああ。この為にスタッフみんなで用意しておいたのさ。 二十人に満たないスタッフだ、万雷の喝采とはいかない。
Ya, para staf dan aku menyiapkannya untuk saat yang tepat ini. Hanya ada segelintir dari kita di sini, jadi tidak akan pernah ada tepuk tangan meriah atau apa pun.
Yeah, the staff and I prepared it for this exact moment. There's only a handful of us here, so it was never going to be thunderous applause or anything.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
だからせめて、見てくれだけでもお祝いしたくてね。 どうだい、[%1][&君:ちゃん]?
Tapi, setidaknya kami ingin membuatnya terlihat seperti perayaan. Jadi? Menurutmu bagaimana, [%1]?
Buuut, we wanted to at least make it look like a celebration. So? What do you think, [%1]?
1
1
[line 3]ありがとうございます
...Terima kasih.
...Thank you.
2
2
[line 3](感極まって何も言えない)
... (Menangis)
... (Overcome with emotion)
マシュ
Mash
みなさん……ありがとうございます。
Semuanya... terima kasih... terimakasih banyak.
Everyone... thank you... so very much.
マシュ
Mash
みなさんが、カルデアが残っていてくれたから、 わたしも先輩も帰ってこられました。
Itu hanya karena kerja kerasmu menjaga Chaldea tetap aman dan di tempat dimana Senpai dan aku bisa kembali.
It was only because of your hard work keeping Chaldea safe and in place that Senpai and I were able to return.
マシュ
Mash
このオーダーは、 カルデアのスタッフ全員で勝ち取った勝利です。
Kemenangan ini menjadi milik seluruh staf Chaldea. Semua orang di sini yang membuat keberhasilan ini terjadi.
This victory belongs to the entire staff of Chaldea. Everyone here made this happen.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
そうだね。[%1][&君:ちゃん]が 眠っていた間、カルデアも無事、通常空間に帰還できた。
Kamu benar. Saat [%1] tertidur, Chaldea dengan aman kembali ke ruang normal.
You're right. While [%1] was asleep, Chaldea safely returned to normal space.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
施設の六割は破壊されてしまったが、 それはこれからいくらでも修復がきく。
Sekitar enam puluh persen fasilitas hancur, tapi kita bisa memperbaikinya nanti.
About sixty percent of the facility was destroyed, but we can fix all that later.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
グランドオーダー開始時、レフ・ライノールによる 破壊工作で失われた二百名の命。
Serangan Lev Lainur di awal Grand Order kita merenggut nyawa dua ratus staf Chaldea.
Lev Lainur's assault at the beginning of our Grand Order claimed the lives of two hundred of Chaldea's staff.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
今も冷凍保存中のマスター、四十七名。 それと[line 3]
47 Master masih dibekukan di ruang penyimpanan.
47 Masters are still frozen in the preservation chambers.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
……それと、終局特異点からの未帰還者、一名。
... Dan salah satu dari kita tidak kembali dari Singularitas Terakhir.
...And one of our people did not return from the Final Singularity.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
これらの欠損は、我々の手では取り戻せない。
Setiap orang yang hilang adalah seseorang yang tidak akan pernah bisa tergantikan.
Each of those lost is someone who cannot ever be replaced.
1
1
未帰還者、一名……
Yang tidak kembali...
The one who did not return...
2
2
それは……やっぱり……
Dia pasti bermaksud...
She must mean...
マシュ
Mash
…………。
...
...
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
むう。 私ともあろうものが、ちょっとチョイスを間違えた。
Urgh... Aku, perwakilan dari semua orang, mengatakan itu dengan salah.
Urg... I, of all people, worded that wrong.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
暗い話は落ち着いてからでいい。
Mari kita tinggalkan hal-hal yang suram untuk nanti.
Let's leave the gloomy stuff for later.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
冷凍保存中のマスターたちは 外からの増員が来れば蘇生できるだろうし、
Master yang dibekukan mungkin akan dihidupkan kembali setelah kita mendapatkan bala bantuan dari luar...
The Masters who are frozen will probably be revived after we get reinforcements from the outside...
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
カルデアだってすぐに元に戻る。 大事なのはこれからだとも、[%1][&君:ちゃん]。
...dan Chaldea akan kembali normal. Yang penting adalah apa yang ada di depan, [%1].
...and Chaldea will return to normal. What's important is what lies ahead, [%1].
1
1
これからの話、ですか……?
Apa yang ada di depan kita...?
What's ahead of us...?
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
ああ。先ほど、外部との通信が再開された。 外ではもうしっちゃかめっちゃかの大騒ぎだぜ?
Benar. Saat kamu belum sadarkan diri, kami melanjutkan komunikasi dengan pihak luar. Saat ini semuanya dalam kekacauan.
Right. While you were out, we resumed communication with the outside. Everything is in chaos right now.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
なにしろこの一年間の記憶がさっぱりなんだから! ゲーティアが消滅し、人理焼却は却下された。
Pada Akhirnya, orang-orang kehilangan kenangan mereka sepanjang tahun! Goetia telah menghilang dan Pembakaran Sejarah Umat Manusia sudah dicegah.
After all, people are missing an entire year's worth of memories! Goetia has vanished and the Incineration of Humanity has been prevented.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
でもこの一年の空白は無かった事にはならない。
Tapi itu tidak berarti tahun lalu tidak terjadi.
But that doesn't mean the last year didn't happen.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
外の人間から見れば、 目が覚めたら一年経過していたような状態だ。
Bagi semua orang di luar Chaldea, mereka seolah-olah bangun pada hari ini, dan satu tahun telah berlalu saat mereka tidur!
For everyone outside Chaldea, it's as if they woke up today, and an entire year had passed while they slept!
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
魔術協会からも急いで使節団が送られてくるそうだよ。
Asosiasi Magus akan segera mengirim utusannya ke sini.
The Mage's Association is sending envoys here immediately.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
“一年間、地球上のすべての知性活動が停止していたという [f small] [f -]事実は疑いようがない。その原因と経緯を報告せよ”
Tidak diragukan lagi semua bentuk kehidupan berakal menghentikan aktivitasnya selama setahun terakhir. Mereka bilang, segera laporkan mengapa dan bagaimana.
There's no doubt all intelligent life-forms ceased activity for the past year. Report immediately on why and how, they said.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
ってね。明日には団体さんがお着きだ。 カルデアはちょっと騒がしくなるだろう。
Rombongan yang cukup besar akan datang besok, jadi Chaldea akan sedikit ramai.
A huge group's coming tomorrow, so Chaldea's going to get a bit crowded.
マシュ
Mash
調査の手が入るのですね。
Jadi... mereka datang untuk menyelidiki kita.
So... they're coming to investigate us.
マシュ
Mash
あの、ダ・ヴィンチちゃん。 そうなると、サーヴァントの方々は……
Um, Da Vinci. Apa yang akan terjadi pada para Servant...?
Um, Da Vinci. What will happen to the Servants...?
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
ああ、軒並み退去してしまった。 人理焼却が解決したからね。カルデアにいる意味がない。
Oh, mereka semua sudah pergi. Ancaman terhadap kemanusiaan telah berlalu, jadi tidak ada gunanya mereka berlama-lama di sini.
Oh, they all left already. The threat to humanity has passed, so there was no point in them lingering here.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
こっちに残っているのは私のように グランドオーダーが開始する前からいた物好きか、
Satu-satunya yang tersisa adalah orang-orang aneh sepertiku yang sudah berada di sini sejak sebelum Grand Order di umumkan,
The only ones left are the oddballs like me who've been here since before the Grand Order was issued,
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
[%1][&君:ちゃん]が放っておけない、 という奇特なサーヴァントだけとなった。
atau Servant yang benar-benar baik hati yang tidak tega meninggalkanmu, [%1].
or the really benevolent Servants who just can't bear to leave you, [%1].
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
無論、霊基パターンは保管しているから、 もしレイシフトする事があれば以前のように契約できるさ。
Tentu saja, aku menyimpan pola Spirit Origin semua servant, jadi jika perlu Rayshift lagi, kamu dapat membuat kontrak seperti sebelumnya.
Of course, I have everyone's Spirit Origin patterns stored, so if there's any need to Rayshift again, you can form a contract like before.
1
1
良かった……
Senang mendengarnya...
Glad to hear that...
2
2
みんなお別れ、じゃないんですね
Jadi ini bukan selamat tinggal.
So this isn't goodbye.
マシュ
Mash
はい。それでは寂しすぎますから。 ……あ。でもレイシフトは、その……
Tidak, itu akan sangat menyedihkan... sangat sepi. ...Oh! Tapi, Rayshifting...
No, that would be so sad... so lonely. ...Oh! But, Rayshifting is, um...
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
そう、以前のように気軽にはできない。 レイシフトは国連と協会の許可が下ってから行うものだった。
Ya, kita tidak bisa melakukannya dengan bebas seperti sebelumnya. Rayshift hanya diizinkan berdasarkan izin Perserikatan Bangsa-Bangsa dan Asosiasi Magus.
Yeah, we can't do it freely like we have been. Rayshifting was only allowed under the United Nations and the Mage's Association's permission.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
こうして全てが正常に戻った今、 レイシフトそのものが禁止される可能性も大だが……
Sekarang semuanya sudah kembali normal, ada kemungkinan kuat bahwa Rayshifting sendiri dilarang sepenuhnya...
Now that everything's back to normal, there's a solid chance that Rayshifting itself may be prohibited entirely...
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
まあ、その時はその時さ! 利権とか責任問題とか、 何かやばそうな流れになったら私がなんとかしよう!
Baiklah, jika ada konsesi atau masalah pertanggungjawaban dan kita masuk ke situasi sulit, aku akan mengurusnya!
Well, we'll cross that bridge when we come to it! If there are any concessions or liability issues and we get into hot water, I'll take care of it!
フォウ
Fou
フォウ!
Fou!
Fou!
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
[line 3]さて。 とりあえず、カルデアの状況はこんなところだ。
Oke, itu saja untuk situasi Chaldea saat ini.
Now, that's about it for Chaldea's current situation.