ru
stringlengths 3
2.75k
| bua
stringlengths 3
2.92k
|
---|---|
дата, время и место оценки заявок участников конкурсного отбора; | мүрысөөтэ шэлэлгын хабаадагшадай мэдүүлгэнүүдые сэгнэхэ үдэр, саг ба газар; |
информация об участниках отбора, заявки которых были рассмотрены; | мэдүүлгэнүүдэйнь хаража үзэгдэһэн шэлэлгын хабаадагшад тухай мэдээсэл; |
информация об участниках отбора, заявки которых были отклонены, с указанием причин их отклонения, в том числе положений объявления о проведении отбора, которым не соответствуют такие заявки; | тэдэнэй зүбшɵɵгдɵөгүй байһан шалтагаануудые, тэрэ тоодо иимэ мэдүүлгэнүүдэй таараагүй шэлэлгэ үнгэргэхэ тухай соносхолой дүримүүдые заалгатай мэдүүлгэнүүдэйнь зүбшөөгдөөгүй шэлэлгын хабаадагшад тухай мэдээсэл; |
последовательность оценки заявок участников отбора, присвоенные заявкам участников отбора значения по каждому из предусмотренных критериев оценки заявок участников отбора, принятое на основании результатов оценки указанных предложений решение о присвоении таким заявкам порядковых номеров; | шэлэлгэдэ хабаадагшадай мэдүүлгэнүүдые сэгнэлгын һубарил, шэлэлгэдэ хабаадагшадай мэдүүлгэнүүдые сэгнэлгын хараалагдаһан шалгуур бүхэнөөр шэлэлгэдэ хабаадагшадай мэдүүлгэнүүдтэ олгогдоһон тоо тэмдэгүүд, заагдаһан дурадхалнуудые сэгнэлгын дүнгүүдэй үндэһөөр абтаһан иимэ мэдүүлгэнүүдтэ һубарилай дугаарнуудые олгохо тухай шиидхэбэри; |
наименование получателя (получателей) субсидии, с которым заключается соглашение, и размер предоставляемой ему субсидии. | тэрээнтэй хэлсээнэй баталагдаха мүнгэн дэмжэлгэ абагшын (абагшадай) нэрэмжэ ба тэрээндэ үгтэхэ мүнгэн дэмжэлтын хэмжээн. |
Решение может быть обжаловано в порядке, предусмотренном законодательством Российской Федерации». | Шиидхэбэри Оросой Холбоото Уласай хууляар хараалагдаһан гуримаар буруушаагдажа болохо». |
Пункт 2.9 дополнить подпунктами «и», «к» следующего содержания. | -дэхи пунктда удаадахи удхатай «и», «к» дотор пунктнуудые нэмэхэ. |
«и) направления расходов, источником финансового обеспечения которых является субсидия; | «и) мүнгэн дэмжэлтээр һомололгынь хангагдаха гаршануудай шэглэлнүүд; |
к) согласование новых условий соглашения или расторжение соглашения при недостижении согласия по новым условиям в случае уменьшения Министерством ранее доведенных лимитов бюджетных обязательств, приводящего к невозможности предоставления субсидии в размере, определенном в соглашении, а также порядок и сроки возврата субсидии в республиканский бюджет в случае нарушения условий их предоставления или неиспользования в установленные сроки». | к) хэлсээнэй шэнэ эрхэ нүхэсэлнүүдые зүбшэлгэ гү, али Яаманай бюджедэй уялгануудай урид хүргэгдэhэн хизаартай хэмжээнүүдые бага болгоhон дээрэhээ хэлсээн соо тодорхойлогдоhон хэмжээгээр мүнгэн дэмжэлтэ үгэхын аргагүй болоhон ушарта шэнэ эрхэ нүхэсэлнүүдээр зүбшэлгын туйлагдахагүйдэ, хэлсээ таһалалга, мүн мүнгэн дэмжэлтэ үгэлгын эрхэ нүхэсэлнүүдые эбдэһэн гү, али тогтоогдоhон болзорто ашаглаагүй байһан ушарта тэрэниие уласай бюджедтэ бусаалгын гурим ба болзор». |
Приложение № 1 изложить в новой редакции согласно приложению к настоящему постановлению. | -дэхи хабсаргалтые тус тогтоолой хабсаргалтын* ёhоор шэнэ найруулгаар бэшэхэ. |
Настоящее постановление вступает в силу со дня его официального опубликования. | Тус тогтоол албан ёһоор толилогдоһон үдэрhɵɵ хүсэндɵɵ орохо. *Хабсаргалта ород хэлэн дээрэ үгтэнэ. |
Проект представлен Министерством культуры тел. 21-35-17 ЗАЯВЛЕНИЕ организации кинематографии, претендующей на получение государственной поддержки. | Соёлой яаман түлэб дурадхаа утаһан: 21-35-17 |
ПОСТАНОВЛЕНИЕ. | ТОГТООЛ. |
г. Улан-Удэ. | 2022 оной апрелиин 15 Улаан-Yдэ хото. |
О присвоении классных чинов государственной гражданской службы Республики Бурятия государственным гражданским служащим Республики Бурятия Министерства здравоохранения Республики Бурятия. | Буряад Уласай Элүүрые хамгаалгын яаманай Буряад Уласай гүрэнэй эрхэтэнэй алба хаагшадта Буряад Уласай гүрэнэй эрхэтэнэй албанай зиндаата тушаал зэргэнүүдые олгохо тухай. |
В соответствии со статьей 8 Закона Республики Бурятия от 06.07.2005 № 1225-III «О государственной гражданской службе Республики Бурятия» Правительство Республики Бурятия постановляет. | «Буряад Уласай гүрэнэй эрхэтэнэй албан тухай» гэhэн 2005.07.06-ай № 1225-III Буряад Уласай Хуулиин 8-дахи статьягай ёhоор Буряад Уласай Засагай газар тогтооно. |
Присвоить классные чины государственной гражданской службы Республики Бурятия государственным гражданским служащим Республики Бурятия Министерства здравоохранения Республики Бурятия. | Буряад Уласай Элүүрые хамгаалгын яаманай Буряад Уласай гүрэнэй эрхэтэнэй алба хаагшадта Буряад Уласай гүрэнэй эрхэтэнэй албанай зиндаата тушаал зэргэнүүдые олгохо гэбэл. |
государственного советника Республики Бурятия 2 класса. | Буряад Уласай 2-дохи зиндаагай гүрэнэй зүблэгшын. |
государственного советника Республики Бурятия 3 класса. | Буряад Уласай 3-дахи зиндаагай гүрэнэй зүблэгшын. |
Настоящее постановление вступает в силу со дня его подписания. | Тус тогтоол албан ёһоор толилогдоһон үдэрhɵɵ хүсэндɵɵ орохо. |
Проект представлен Министерством здравоохранения тел. 21-17-65 | Элүүрые хамгаалгын яаман түлэб дурадхаа утаhан: 21-17-65 |
ПОСТАНОВЛЕНИЕ. | ТОГТООЛ. |
г. Улан-Удэ. | 2022 оной апрелиин 15 Улаан-Yдэ хото. |
О внесении изменений в постановление Правительства Республики Бурятия от 02.08.2013 № 424 «Об утверждении Государственной программы Республики Бурятия «Развитие строительного и жилищно-коммунального комплексов Республики Бурятия». | «Буряад Уласай барилгын ба гэр байрын ажахын холбоо һалбаринуудые хүгжөөлгэ» гэһэн Буряад Уласай Гүрэнэй программа баталха тухай» гэһэн Буряад Уласай Засагай газарай 2013.08.02-ой № 424 тогтоолдо хубилалтануудые оруулха тухай. |
В целях приведения нормативного правового акта Правительства Республики Бурятия в соответствие с действующим законодательством и совершенствования нормативного регулирования Правительство Республики Бурятия постановляет. | Буряад Уласай Засагай газарай гуримшуулгын хуули ёһоной шиидхэбэриие хүсэндөө байгаа хуулитай зохилдуулха ба гуримта гуримшуулгые нарижуулха зорилгоор Буряад Уласай Засагай газар тогтооно. |
Внести следующие изменения в приложение № 15 к подпрограм ме 2 «Развитие жилищно-коммунального комплекса Республики Бурятия» Государственной программы Республики Бурятия «Развитие строительного и жилищно-коммунального комплексов Республики Бурятия», утвержденной постановлением Правительства Республики Бурятия от 02.08.2013 № 424 (в редакции постановлений Правительства Республики Бурятия от 11.06.2014 № 268, от 24.06.2014 № 295, от 22.09.2014 № 459, от 25.11.2014 № 582, от № 84, от 06.03.2015 № 105, от 26.06.2015 № 323, от 03.11.2015 № 553, от 28.12.2015 № 661, от 16.06.2016 № 260, от 28.11.2016 № 539, от № 617, от 22.02.2017 № 74, от 15.03.2017 № 97, от 14.04.2017 № 166, от 16.08.2017 № 404, от 13.10.2017 № 498, от 25.12.2017 № 612, от № 182, от 09.06.2018 № 317, от 06.09.2018 № 481, от 06.09.2018 № 482, от 07.12.2018 № 697, от 12.02.2019 № 46, от 22.03.2019 № 123, от № 186, от 26.04.2019 № 213, от 17.05.2019 № 246, от 04.07.2019 № 373, от 27.08.2019 № 472, от 30.09.2019 № 524, от 20.12.2019 № 677, от № 705, от 27.02.2020 № 93, от 21.05.2020 № 291, от 25.09.2020 № 595, от 29.10.2020 № 656, от 08.02.2021 № 38, от 24.03.2021 № 116, от № 170, от 22.04.2021 № 189, от 28.05.2021 № 263, от 30.06.2021 № 327, от 14.08.2021 № 453, от 19.08.2021 № 463, от 07.10.2021 № 567, от № 626, от 10.12.2021 № 722, от 22.12.2021 № 751, от 13.01.2022 № Пункт 4 изложить в следующей редакции. | Буряад Уласай Засагай газарай 2013.08.02-ой № 424 тогтоолоор (Буряад Уласай Засагай газарай 2014.06.11-эй № 268, 2014.06.24-эй № 295, 2014.09.22-ой № 459, 2014.11.25-ай № 582, 2015.02.27-ой № 84, 2015.03.06-ай № 105, 2015.06.26-ай № 323, 2015.11.03-ай № 553, 2015.12.28-ай № 661, 2016.06.16-ай № 260, 2016.11.28-ай № 539, 2016.12.28-ай № 617, 2017.02.22 ой № 74, 2017.03.15-ай № 97, 2017.04.14-эй № 166, 2017.08.16-ай № 404, 2017.10.13-ай № 498, 2017.12.25-ай № 612, 2018.04.06-ай № 182, 2018.06.09 эй № 317, 2018.09.06-ай № 481, 2018.09.06-ай № 482, 2018.12.07-ой № 697, 2019.02.12-ой № 46, 2019.03.22-ой № 123, 2019.04.12-ой № 186, 2019.04.26-ай № 213, 2019.05.17-ой № 246, 2019.07.04-эй № 373, 2019.08.27-ой № 472, 2019.09.30-ай № 524, 2019.12.20-ой № 677, 2019.12.26-ай № 705, 2020.02.27 ой № 93, 2020.05.21-эй № 291, 2020.09.25-ай № 595, 2020.10.29-эй № 656, 2021.02.08-ай № 38, 2021.03.24-эй № 116, 2021.04.15-ай № 170, 2021.04.22-ой № 189, 2021.05.28-ай № 263, 2021.06.30-ай № 327, 2021.08.14-эй № 453, 2021.08.19-эй № 463, 2021.10.07-ой № 567, 2021.11.02-ой № 626, 2021.12.10 ай № 722, 2021.12.22-ой № 751, 2022.01.13-ай № 15 тогтоолнуудай найруулгаар) баталагдаһан «Буряад Уласай барилгын ба гэр байрын ажахын холбоо һалбаринуудые хүгжөөлгэ» гэһэн Буряад Уласай Гүрэнэй программын «Буряад Уласай гэр байрын ажахы хүгжөөлгэ» гэһэн 2-дохи дотор программын 15 дахи хабсаргалтада удаадахи хубилалтануудые оруулха. -дэхи пункт удаадахи найруулгаар бэшэхэ. |
«4. | «4. |
Целевое назначение субсидий. | Мүнгэн туһаламжын зорилгото үүргэ. |
софинансирование расходных обязательств, возникающих при выполнении полномочий органами местного самоуправления по вопросам местного значения на проведение первоочередных мероприятий по капитальному ремонту, модернизации объектов коммунальной инфраструктуры, непосредственно участвующих в процессе производства и передачи тепловой энергии, подъема и распределения воды, приема и очистки сточных вод, в том числе предусматривающих приобретение и (или) установку основного, вспомогательного оборудования, источников резервного электроснабжения в рамках подготовки к отопительному сезону объектов коммунальной инфраструктуры». | дулаанай элшэ хүсэ үйлэдбэрилхэ ба дамжуулха, уһа гаргаха ба хубаарилха, урадхал уһа суглуулжа абаха ба сэбэрлэхэ үйлэдэ сэхэ хабаададаг гэр байрын туһа хангамжын ажахын оршон хангалгын байгуулгын объектнүүдые ехээр заһабарилха, шэнэдхэхэ талаар, тэрэ тоодо гэр байрын туһа хангамжын оршон хангалгын байгуулгын объектнүүдые дулаасуулгын хаһада бэлдэлгын хэмжээндэ гол, туһаламжа тоног түхеэрэлгэ, нөөсэтэ зайн галаар хангалгын хэрэгсэлнүүдые худалдажа абалга ба (гү, али) тодхолго хараалһан түрүүшын ээлжээнэй хэмжээ ябуулгануудые үнгэргэлгын нютагай удха шанартай асуудалнуудаар нютагай өөһэдын хүтэлбэриин зургаануудай бүрин этигэмжэнүүдые дүүргэхэдэ гарадаг гаргашалха уялгануудые суг һомололго». |
Пункт 5 изложить в следующей редакции. | -дахи пункт удаадахи найруулгаар бэшэхэ. |
«5. | «5. |
Субсидии предоставляются муниципальным образованиям, соответствующим следующим критериям. | Мүнгэн туһаламжа удаадахи шалгуурнуудта таараха нютагай засагай байгууламжануудта үгтэдэг. |
количество населения муниципального образования не более 100,0 тыс. человек». | 100,0 мянг. хүнһөө дээшэ бэшэ ажаһуугшадтай нютагай засагай байгууламжануудта». |
Подпункты «а», «б» пункта 7 изложить в следующей редакции. | -дохи пунктын «а», «б» дотор пунктнуудые удаадахи найруулгаар бэшэхэ. |
«а) наличие правового акта муниципального образования об утверждении перечня мероприятий по модернизации, капитальному ремонту и подготовке к отопительному сезону объектов коммунальной инфраструктуры (с указанием размера запрашиваемых средств, графика выполнения работ, далее - перечень); | «а) гэр байрын туһа хангамжын оршон хангалгын байгуулгын объектнүүдые шэнэдхэхэ, ехээр заһабарилха ба дулаасуулгын хаһада бэлдэхэ талаар хэмжээ ябуулгануудай тоолбори (эриһэн мүнгэнэй хэмжээ, ажал дүүргэхэ сагай хубаари заалгатай, саашадаа - тоолбори) баталха тухай нютагай засагай байгууламжын хуули ёһоной шиидхэбэриин бии байлга; |
б) наличие в местном бюджете (сводной бюджетной росписи местного бюджета) бюджетных ассигнований на исполнение расходного обязательства муниципального образования, в целях софинансирования которого предоставляется субсидия, в объеме, необходимом для его исполнения, включая размер планируемой к предоставлению из республиканского бюджета субсидии. | б) нютагай бюджедтэ (нютагай бюджедэй нэгэдхэмэл бюджедэй дансада) суг һомолхо зорилгоор мүнгэн дэмжэлтын үгтэһэн нютагай засагай байгууламжын гаргашалха уялга дүүргэлгэдэ уласай бюджедһээ үгтэхөөр түсэблэгдэһэн мүнгэн дэмжэлтын хэмжээ оруулан, тэрэниие бэелүүлхын тула хэрэгтэй хэмжээндэ бюджедэй һомололгын бии байлга. |
Уровень софинансирования расходного обязательства муниципального образования устанавливается равным предельному уровню софинансирования расходного обязательства муниципального образования из республиканского бюджета по муниципальным образованиям в Республике Бурятия, утвержденному Правительством Республики Бурятия на соответствующий период;». | Нютагай засагай байгууламжын гаргашалха уялгые суг һомололгын хэмжээн Буряад Уласай Засагай газарай зохистой хугасаада баталһан Буряад Уластахи нютагай засагай байгууламжануудаар уласай бюджедһээ үгтэхэ нютагай засагай байгууламжын гаргашалха уялга суг һомололгын захын хэмжээндэ адли зэргээр тогтоогдодог;». |
Пункт 8 изложить в следующей редакции. | -дахи пункт удаадахи найруулгаар бэшэхэ. |
«8. | «8. |
Для получения субсидии органы местного самоуправления муниципальных образований в Республике Бурятия до 1 февраля текущего года представляют в Министерство следующие документы (далее - документы). | Мүнгэн дэмжэлтэ абахын тула Буряад Уластахи нютагай засагай байгууламжануудай нютагай өөһэдын хүтэлбэриин зургаанууд байгша оной февралиин 1 болотор удаадахи дансануудые (саашадаа - дансанууд) Яаманда тушаадаг. |
а) справку о численности населения муниципального образования; | а) нютагай засагай байгууламжын хүн зоной тоо тухай тайлбари данса; |
б) выписку из сводной бюджетной росписи местного бюджета, подтверждающую наличие в местном бюджете бюджетных ассигнований на реализацию мероприятий в текущем финансовом году; | б) байгша мүнгэн һангай жэлдэ хэмжээ ябуулгануудые бэелүүлхэ бюджедэй һомололгонуудай нютагай бюджедтэ бии байһые баталһан нютагай бюджедэй нэгэдхэмэл бюджедэй дансаһаа буулгабари; |
в) справку по итогам инвентаризации котельных и тепловых сетей, по форме, установленной Министерством». | в) Яаманай тогтооһон түхэлөөр котельнинүүдые ба дулаасуулгын һужаануудые тоолон бүридхэлгын дүнгүүдээр тайлбари данса». |
Пункт 10 признать утратившим силу. | -дахи пункт хүсэеэ буураһанда тоолохо. |
Пункт 12 изложить в следующей редакции. | -дохи пункт удаадахи найруулгаар бэшэхэ. |
«12. | «12. |
Распределение субсидий бюджетам муниципальных образований осуществляется по формуле. | Нютагай засагай байгууламжануудта мүнгэн дэмжэлтын хубаарилга удаадахи томьёото тодорхойлолтоор бэелүүлэгдэдэг. |
Рсi = Кср × Рсi - размер субсидий бюджету муниципального образования без учета применения понижающих коэфициентов, тыс. рублей; | Рсi = Кср × Рсi - доошолуулдаг үдхэгшэнүүдэй хэрэглэгдэһые хараада абангүй, нютагай засагай байгууламжын бюджедтэ үгтэхэ мүнгэн дэмжэлтын хэмжээн, мянг. түхэриг; |
Р - общий размер субсидии, предусмотренной в законе, тыс. рублей; | Р - хууляар хараалагдаһан мүнгэн дэмжэлтын бүхы хэмжээн, мянг. түхэриг; |
Кср - средневзвешенный коэффициент, учитывающий объем коммунальной инфраструктуры к республиканскому объему, определяется из представленных муниципальными образованиями данных;. | Кср – уласай хэмжээндэ гэр байрын туһа хангамжын оршон хангалгын байгуулгын хэмжээ хараада абаһан дунда зэргын шэгнүүрэй үдхэгшэ нютагай засагай байгууламжануудай үгэһэн мэдээнүүдһээ уламжалан тодорхойлогдодог;. |
Кср = Ti - количество котельных в муниципальном образовании (ед.); | Кср = Ti - нютагай засагай байгууламжын котельнинүүдэй тоо (хэс.); |
Fi - протяженность тепловых сетей в муниципальном образова нии (км); | Fi - нютагай засагай байгууламжын дулаасуулгын һужаагай ута (модо); |
Рi - протяженность водопроводных сетей в муниципальном образовании (км);. | Рi - нютагай засагай байгууламжын уһа дамжуулдаг һужаагай ута (модо);. |
Bi - общая выработка тепловой энергии котельными в муниципальном образовании (Гкалчас);. | Bi - нютагай засагай байгууламжын котельнинүүдэй үйлэдбэрилдэг бүхы дулаанай элшэ хүсэн (Гкал/час);. |
Vi - оценка надежности систем теплоснабжения, произведенная в установленном порядке на основании Методических указаний по анализу показателей, используемых для оценки надежности систем теплоснабжения», утвержденных приказом Министерства регионального развития Российской Федерации от 26.07.2013 № 310 . | Vi – Оросой Холбоото Уласай Нютаг можын хүгжэлтын яаманай 2013.07.26 ай № 310 захиралтаар баталагдаһан «Дулаагаар хангалгын байгуулгануудай найдамтай байлгые сэгнэхын тула хэрэглэгдэдэг харуулалтануудые шэнжэлхэ онол аргын заабаринууд» дээрэ үндэһэлжэ, тогтоогдоһон гуримаар бэелүүлэгдэһэн дулаагаар хангалгын байгуулгануудай найдамтай байлгын сэгнэлгэ. |
Для муниципальных образований, на территории которых установлен льготный тариф в соответствии с Законом Республики Бурятия от 06.12.2019 № 802-VI «Об особенностях установления тарифов на тепловую энергию, теплоноситель, водоснабжение и водоотведение на территории города Северобайкальск, Северо-Байкальского, Муйского и Закаменского районов Республики Бурятия», для определения размера субсидии применяется понижающий коэффициент 0,6. | «Буряад Уласай Северобайкальск хотын, Хойто-Байгалай, Муяын ба Захааминай аймагуудай дэбисхэр дээрэ дулаанай элшэ хүсэнэй, дулаа дамжуулагшын, уһаар хангалгын ба уһа таталгын тогтомол сэн тогтоолгын онсолигууд тухай» гэһэн 2019.12.06-ай № 802-VI Буряад Уласай Хуулиин ёһоор дэбисхэр дээрэнь хүнгэлэлтэтэй тогтомол сэнгэй тогтоогдоһон нютагай засагай байгууламжануудта мүнгэн дэмжэлтын хэмжээ тодорхойлхын тула доошолуулдаг 0,6 үдхэгшэ хэрэглэгдэдэг. |
В случае, если муниципальному образованию выделена в текущем финансовом году субсидия на капитальный ремонт объектов коммунальной инфраструктуры для городского поселения, входящему в состав муниципального образования, в соответствии с Порядком, утвержденным постановлением Правительства Республики Бурятия от 04.04.2017 № 135, в размере свыше 25 млн. рублей, для определения размера субсидии применяется понижающий коэффициент 0,5. | Хэрбэеэ Буряад Уласай Засагай газарай 2017.04.04-эй № 135 тогтоолоор баталагдаһан гуримаар нютагай засагай байгууламжада байгша мүнгэн һангай жэлдэ нютагай засагай байгууламжын бүридэлдэ ородог хото һууринай гэр байрын туһа хангамжын оршон хангалгын байгуулгын объектнүүдэй ехэ заһабарилгада 25 сая түхэригһөө дээшэ хэмжээгээр мүнгэн дэмжэлтын үгтэһэн һаань, мүнгэн дэмжэлтын хэмжээ тодорхойлхын тула доошолуулдаг 0,5 үдхэгшэ хэрэглэгдэдэг. |
В случае, если городскому округу выделена субсидия на капитальный ремонт объектов коммунальной инфраструктуры муниципальным образованиям в Республике Бурятия в соответствии с Порядком, утвержденным постановлением Правительства Республики Бурятия от 04.04.2017 № 135, в размере свыше 25 млн. рублей, для определения размера субсидии применяется понижающий коэффициент 0. | Хэрбэеэ Буряад Уласай Засагай газарай 2017.04.04-эй № 135 тогтоолоор баталагдаһан гуримаар хотын тойрогто байгша мүнгэн һангай жэлдэ Буряад Уластахи нютагай засагай байгууламжануудай гэр байрын ажахын оршон хангалгын байгуулгын объектнүүдэй ехэ заһабарилгада 25 сая түхэригһөө дээшэ хэмжээгээр мүнгэн дэмжэлтын үгтэһэн һаань, мүнгэн дэмжэлтын хэмжээ тодорхойлхын тула доошолуулагдаһан 0 үдхэгшэ хэрэглэгдэдэг. |
Образовавшаяся в результате применения понижающих коэффициентов пропорционально сумме распределения субсидии. | Доошолуулдаг үдхэгшэнүүдые хэрэглэһэнһээ мүнгэн дэмжэлтын алмагдаһан мүнгэн нютагай засагай байгууламжануудай дунда мүнгэн дэмжэлтын хубаарилгын мүнгэнтэй адли зэргээр шэнээр хубаарилагдадаг. |
В случае, если муниципальное образование не представило муниципальные контракты, заключенные в целях реализации перечня мероприятий в срок до 1 июля текущего финансового года, субсидия перераспределяется между муниципальными образованиями дополнительно подавшими заявки. | Хэрбэеэ нютагай засагай байгууламжа байгша мүнгэн һангай жэлэй июлиин 1 болотор болзорто хэмжээ ябуулгануудай тоолбори бэелүүлхэ зорилгоор баталагдаһан хэлсээнүүдые үгөөгүй һаань, мүнгэн дэмжэлтэ нэмэлтэ мэдүүлгэ үгэһэн нютагай засагай байгууламжануудай хоорондо шэнээр хубаарилагдадаг. |
Пункт 13 изложить в следующей редакции. | -дахи пункт удаадахи найруулгаар бэшэхэ. |
«13. | «13. |
Основаниями отказа в предоставлении муниципальным образованиям субсидии являются. | Нютагай засагай байгууламжануудта мүнгэн дэмжэлтэ үгэхэеэ арсаха үндэһэн болодог гэбэл. |
1) несоответствие муниципального образования в Республике Бурятия критериям отбора и условиям, установленным пунктами 5 и 7 настоящего Порядка; | 1) Буряад Уластахи нютагай засагай байгууламжын тус Гуримай 5-дахи ба 7-дохи пунктнуудаар тогтоогдоһон шэлэжэ абалгын шалгуурнуудта ба эрхэ нүхэсэлнүүдтэ таарахагүй байлга; |
2) непредставление или неполное представление необходимого пакета документов в соответсвии с пунктом 8 настоящего Порядка». | 2) Тус Гуримай 8-дахи пунктын ёһоор хэрэгтэй дансануудай суглуулбари тушаагаагүй байлга гү, али хүсэд бэшээр тушаалга». |
Пункт 15 дополнить абзацами следующего содержания. | -дахи пунктда удаадахи удхатай абзацуудые нэмэхэ. |
«Соглашения заключаются в срок не позднее 1 марта текущего года. | «Хэлсээнүүд байгша оной мартын 1-һээ орой бэшэ баталагдадаг. |
Соглашение и дополнительные соглашения к соглашению, предусматривающие внесение в него изменений и его расторжение, заключаются в соответствии с типовыми формами, утвержденными Министерством финансов Республики Бурятия. | Хэлсээн болон тэрээндэ хубилалтануудые оруулхые ба тэрэниие таһалхые хараалһан нэмэлтэ хэлсээнүүд Буряад Уласай Мүнгэн һангай яаманай баталһан хэб жэшээтэ түхэлнүүдэй ёһоор баталагдадаг. |
В случае внесения изменений (дополнений) в законы и иные нормативные правовые акты, предусматривающие уточнение в соответствующем финансовом году объемов бюджетных ассигнований на предоставление субсидии, сроков исполнения мероприятий, в соглашение вносятся соответствующие изменения». | Хэрбэеэ байгша мүнгэн һангай жэлдэ мүнгэн дэмжэлтэ үгэлгэдэ бюджедэй һомололгонуудай хэмжээнүүдые, хэмжээ ябуулгануудые бэелүүлхэ болзор лаблалгые хараалһан хуулинуудта ба гуримшуулгын хуули ёһоной бусад шиидхэбэринүүдтэ хубилалтануудай (нэмэлтэнүүдэй) оруулагдаа һаань, хэлсээндэ зохистой хубилалтанууд оруулагдадаг». |
В пункте 16. | -дахи пунктда. |
Подпункт «в» изложить в следующей редакции. | «в» дотор пункт удаадахи найруулгаар бэшэхэ. |
«в) значением показателя результативности использования субсидии, является наличие актов готовности объектов к отопительному периоду, на которые выделялась субсидия;». | «в) мүнгэн дэмжэлтэ ашаглалгын үрэ дүнтэй байһанай харуулалта хадаа мүнгэн дэмжэлтын үгтэһэн объектнүүдэй дулаасуулгын хаһада бэлэн болоһоной баримта дансануудай бии байлга болоно;». |
Дополнить подпунктами «о», «п» следующего содержания. | Удаадахи удхатай «о», «п» дотор пунктнуудые нэмэхэ. |
«о) обязательства муниципального образования в Республике Бурятия по согласованию проекта перечня мероприятий по модернизации, капитальному ремонту и подготовке к отопительному сезону объектов коммунальной инфраструктуры (с указанием размера запрашиваемых средств, графика выполнения работ) до 25 февраля текущего финансового года; | «о) Гэр байрын туһа хангамжын оршон хангалгын байгуулгын объектнүүдые шэнэдхэхэ, ехээр заһабарилха ба дулаасуулгын хаһада бэлдэхэ талаар хэмжээ ябуулгануудай тоолбориин (эриһэн мүнгэнэй хэмжээ, ажал дүүргэхэ сагай хубаари заалгатай) түлэб байгша мүнгэн һангай жэлэй февралиин 25 болотор зүбшэхэ талаар Буряад Уластахи нютагай засагай байгууламжын уялганууд; |
п) обязательства муниципального образования в Республике Бурятия по заключению муниципальных контрактов для реализации перечня мероприятий до 1 июля текущего финансового года». | п) хэмжээ ябуулгануудай тоолбори бэелүүлхын тула нютагай засагай хэлсээнүүдые байгша мүнгэн һангай жэлэй июлиин 1 болотор баталха талаар Буряад Уластахи нютагай засагай байгууламжын уялганууд». |
Пункт 17 изложить в следующей редакции. | -дохи пункт удаадахи найруулгаар бэшэхэ. |
«17. | «17. |
Перечисление субсидий осуществляется в установленном порядке на счета, открытые в Управлении Федерального казначейства по Республике Бурятия для учета операций со средствами местных бюджетов. | Мүнгэн дэмжэлтын эльгээлтэ нютагай бюджедүүдэй мүнгэнэй эрьесэ тоолон бүридхэхын тула Холбоото уласай Һангай албанай Буряад Уластахи хүтэлбэридэ нээгдэһэн тоосооной дансануудта тогтоогдоһон гуримаар бэелүүлэгдэдэг. |
Сведения, необходимые для осуществления мониторинга предоставления субсидий, достижения значений показателей результативности использования субсидий муниципальным образованием, представляются ежеквартально до 10 числа месяца, следующего за отчетным кварталом; годовой отчет о предоставлении субсидий представляется до 20 февраля года, следующего за годом предоставления субсидий. | Мүнгэн дэмжэлтэ үгэлгын, нютагай засагай байгууламжануудай мүнгэн дэмжэлтэ ашаглалгын үрэ дүнгэй харуулалтануудые туйлалгын саг үргэлжын шалгалта бэелүүлхын тула хэрэгтэй мэдээнүүд гурбан һара бүхэндэ, тоосоото гурбан һарын удаадахи һарын 10 болотор тушаагдадаг; мүнгэн дэмжэлтэ үгэһэн тухай жээлэй тоосоон мүнгэн дэмжэлтын үгтэһэн жэлэй удаадахи жэлэй февралиин 20 болотор тушаагдадаг. |
Отчеты представляются по формам, установленным соглашением о предоставлении субсидии». | Тоосоонууд мүнгэн дэмжэлтэ үгэхэ тухай хэлсээгээр тогтоогдоһон түхэлнүүдээр тушаагдадаг». |
Пункты 17.1 и 18 признать утратившими силу. | -дэхи ба 18-дахи пунктнуудые хүсэеэ буураһанда тоолохо. |
Настоящее постановление вступает в силу со дня его официального опубликования. | Тус тогтоол албан ёһоор толилогдоһон үдэрhɵɵ хүсэндɵɵ орохо. |
Проект представлен Министерством строительства и модернизации жилищно-коммунального комплекса тел. 21-36-20 | Барилгын ба гэр байрын ажахы шэнэлэлгын яаман түлэб дурадхаа утаhан: 21-36-20 |
ПОСТАНОВЛЕНИЕ. | ТОГТООЛ. |
г. Улан-Удэ. | 2022 оной апрелиин 15 Улаан-Yдэ хото. |
О внесении изменений в постановление Правительства Республики Бурятия от 08.10.2014 № 490 «Об утверждении Порядка принятия решений о подготовке и реализации бюджетных инвестиций за счет средств республиканского бюджета в объекты государственной собственности Республики Бурятия, Порядка предоставления субсидий из республиканского бюджета местным бюджетам на софинансирование капитальных вложений в объекты муниципальной собственности, которые осуществляются из местных бюджетов, и приобретения объектов недвижимого имущества в муниципальную собственность». | «Буряад Уласай гүрэнэй зөөридэ уласай бюджедэй мүнгэнэй ашаар бюджедэй хүрэнгэжүүлгэ бэлдэхэ ба бэелүүлхэ тухай шиидхэбэринүүдые абалгын Гурим, нютагай бюджедүүдһээ бэелүүлэгдэдэг нютагай засагай зөөридэ ехэ мүнгэ суг һомололгодо нютагай бюджедүүдтэ уласай бюджедһээ мүнгэн дэмжэлтэ үгэлгын болон нютагай засагай мэдэлдэ хүдэлэсэгүй зөөри худалдажа абалгын Гурим баталха тухай» гэһэн Буряад Уласай Засагай газарай 2014.10.08-ай № 490 тогтоолдо хубилалтануудые оруулха тухай. |
Правительство Республики Бурятия постановляет. | Буряад Уласай Засагай газар тогтооно. |
Внести следующие изменения в постановление Правительства Республики Бурятия от 08.10.2014 № 490 (в редакции постановлений Правительства Республики Бурятия от 13.03.2015 № 113, от 06.11.2015 № 557, от 22.04.2016 № 153, от 18.11.2016 № 526, от 09.12.2016 № 569, от 03.04.2017 № 132, от № 15, от 11.04.2018 № 189, от 09.08.2018 № 439, от 11.09.2018 № 501, от 20.09.2018 № 516, от 21.03.2019 № 118, от 12.07.2019 № 379, от № 408, от 30.03.2020 № 168, от 09.04.2020 № 183, от 21.05.2020 № 288, от 23.07.2020 № 445, от 25.09.2020 № 595, от 03.08.2021 № 428, от № 590, от 23.12.2021 № 758, с изменениями, внесенными постановлениями Правительства Республики Бурятия от 03.04.2017 № 132, от В приложении № 2 пункт 2.4 изложить в следующей редакции. | Буряад Уласай Засагай газарай 2014.10.08-ай № 490 тогтоолдо (Буряад Уласай Засагай газарай 2015.03.13-ай № 113, 2015.06.11-эй № 557, 2016.04.22 ой № 153, 2016.11.18-ай № 526, 2016.12.09-эй № 569, 2017.04.03-ай № 132, 2018.01.19-эй № 15, 2018.04.11-эй № 189, 2018.08.09-эй № 439, 2018.09.11-эй № 501, 2018.09.20-ой № 516, 2019.03.21-эй № 118, 2019.07.12-ой № 379, 2019.07.26-ай № 408, 2020.03.30-ай № 168, 2020.04.09-эй № 183, 2020.05.21 эй № 288, 2020.07.23-ай № 445, 2020.09.25-ай № 595, 2021.08.03-ай № 428, 2021.10.15-ай № 590, 2021.12.23-ай № 758 тогтоолнуудай найруулгаар, Буряад Уласай Засагай газарай 2017.04.03-ай № 132, 2020.09.25-ай № 595 тогтоолнуудаар оруулагдаһан хубилалтануудтай) хубилалтануудые оруулха. |
«2.4. | -дохи хабсаргалтада 2.4-дэхи пункт удаадахи найруулгаар бэшэхэ. «2.4. |
Проектную и рабочую документацию строек и объектов, относящихся к муниципальной собственности, муниципальные образования разрабатывают самостоятельно за счет средств местного бюджета. | Нютагай засагай зөөридэ хабаатай барилгануудай ба объектнүүдэй түлэблэлгын ба ажалай дансануудые нютагай засагай байгууламжанууд нютагай бюджедэй мүнгэнэй ашаар өөһэдөө зохёон бэлдэдэг. |
Допускается софинансирование разработки проектных и рабочих документаций за счет средств республиканского бюджета, при этом софинансирование из средств местного бюджета составляет не менее 5 %, в том числе. | Түлэблэлгын ба ажалай дансануудай зохёон бэлдэлгые уласай бюджедэй мүнгэнэй ашаар суг һомолжо болохо, тиихэлээрээ нютагай бюджедэй мүнгэнһөө суг һомололго 5 хубиһаа доошо байха ёһогүй, тэрэ тоодо. |
объектов, мероприятия по строительству и реконструкции которых включены в перечень мероприятий, утвержденных Главой Республики Бурятия, для включения в План социального развития центров экономического роста Республики Бурятия; | Буряад Уласай Эдэй засагай талаар ургалгын түбүүдэй ниигэмэй хүгжэлтын түсэбтэ оруулхын тула Буряад Уласай Толгойлогшын баталһан хэмжээ ябуулгануудай тоолборидо оруулагдаһан баригдаха ба һэльбэн шэнэлэгдэхэ объектнүүд; |
объектов, включенных в федеральный проект «Развитие туристической инфраструктуры» национального проекта «Туризм и индустрия гостеприимства»; | «Аяншалга ба айлшалуулгын һалбари» гэһэн үндэһэн түсэлэй «Аяншалгын оршон хангалгын байгуулга хүгжөөлгэ» гэһэн холбоото уласай түсэлдэ оруулагдаһан объектнүүд»; |
объектов инженерной и транспортной инфраструктуры для реализации инвестиционных проектов монопрофильных муниципальных образований, включенных в Государственную программу Республики Бурятия «Экономическое развитие и инновационная экономика»; | «Эдэй засагай хүгжэлтэ ба шэнэ зүйл нэбтэрүүлгын эдэй засаг» гэһэн Буряад Уласай гүрэнэй программада оруулагдаһан нэгэ шэглэлтэй нютагай засагай байгууламжануудай хүрэнгэжүүлгын түсэлнүүдые бэелүүлхын тула инженерэй ба унаа тээбэриин оршон хангалгын байгуулгын объектнүүд; |
объектов, мероприятия по строительству, реконструкции, модернизации которых будут реализованы в рамках федеральных проектов «Чистый воздух», «Сохранение озера Байкал» национального проекта «Экология»; | «Байгаали хамгаалга» гэһэн үндэһэн түсэлэй «Сэбэр агаар», «Байгал далайе хамгаалга» гэһэн холбоото уласай түсэлнүүдэй хэмжээндэ барилгын, һэльбэн шэнэлэлгын, шэнэдхэлгын хэмжээ ябуулгануудай бэелүүлэгдэхэ объектнүүд; |
объектов, мероприятия по строительству, реконструкции, модернизации которых будут реализованы в рамках федерального проекта «Чистая вода» национального проекта «Жилье и городская среда»; | «Гэр байра ба хотын оршон» гэһэн үндэһэн түсэлэй «Сэбэр уһан» гэһэн холбоото уласай түсэлэй хэмжээндэ барилгын, һэльбэн шэнэлэлгын, шэнэдхэлгын хэмжээ ябуулгануудай бэелүүлэгдэхэ объектнүүд; |
объектов, мероприятия по строительству и реконструкции которых будут реализованы во исполнение предписаний надзорных органов, постановлений судов, в том числе направленных в адрес органов местного самоуправления (в случае принятия Правительством Республики Бурятия решения о бюджетных инвестициях в объекты муниципальной собственности на основании предписаний надзорных органов, постановлений судов); | тэрэ тоодо нютагай өөһэдын хүтэлбэриин зургаануудта эльгээгдэһэн хиналтын зургаануудай захиралтануудай, шүүлгын газарнуудай тогтоолнуудай дүүргэлтэ болгон, барилгын, һэльбэн шэнэлэлгын, шэнэдхэлгын хэмжээ ябуулгануудай бэелүүлэгдэхэ объектнүүд (Буряад Уласай Засагай газарай хиналтын зургаануудай захиралтануудай, шүүлгын газарнуудай тогтоолнуудай үндэһөөр нютагай засагай зөөридэ бюджедэй хүрэнгэжүүлгэ шэглүүлхэ тухай шиидхэбэри абаһан ушарта); |
объектов, мероприятия по строительству, реконструкции, модернизации которых будут реализованы в рамках государственной программы Российской Федерации «Комплексное развитие сельских территорий»». | «Хүдөөгэй дэбисхэрнүүдэй үргэлжэ хүгжэлтэ» гэһэн Оросой Холбоото Уласай гүрэнэй программын хэмжээндэ барилгын, һэльбэн шэнэлэлгын, шэнэдхэлгын хэмжээ ябуулгануудай бэелүүлэгдэхэ объектнүүд». |
Приложение № 3 изложить в новой редакции согласно приложению к настоящему постановлению. | -дахи хабсаргалтые тус тогтоолой хабсаргалтын* ёһоор шэнэ найруулгаар бэшэхэ. |
Настоящее постановление вступает в силу со дня его официального опубликования. | Тус тогтоол толилогдоһон үдэрhɵɵ хүсэндɵɵ орохо. |