id
stringlengths 20
55
| source_id
stringlengths 16
47
| title
stringclasses 1
value | context_en
stringlengths 26
2.23k
| context_src
stringlengths 11
1.82k
| question_en
stringlengths 8
181
| question_src
stringlengths 3
643
| answers_en
dict | answers_src
dict | mt5_score
float64 0.2
1
| bert_score
float64 0.24
1
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
arb-WL-7-88608-11936131.4.4 | arb-WL-7-88608-11936131 | When he learned of her worries and her memories he listened carefully and flattered her with warm letters and he touched her with friendships and made her think of beauty and temptation, and when he would leave her refreshed, she would say to him crying, "thank you darling, you are loyal enough". She mentions hope the size of nail clippings. My new moon is old like a tall specter looking for it. There were men who were suspected with sad expressions and smiling lips, some of them had shaved and some of them had moustaches that had turned yellow from the effect of excess smoking. Their bodies were ruined by bad habits and dangerous stimulating work and words that aged the child being weaned. | حين تفضي ب هموم ها و ذكريات ها يصغي ب مروءة ، يلاطف ها ب الحروف الدافئة و يمس ها ب الصداقات و يوهم ها ب الوسامة و الفتنة ، و حين يترك ها منداة تقول ل ه باكية / أشكر ك يا حبيب ي أنت وفي ب ما في ه الكفاية!. تذكر أملا ب حجم قلامة اظفر هلالي شائخ مثل شبح قم ي بحث عن ه: كانوا ثمة رجال مشبوهين ذوو سحن حزينة و شفاه باسمة ، بعض هم حليق و بعض هم ب شوارب مصفرة من أثر الإفراط ب التدخين. تهد أجسام هم العادات المدوية و الأعمال الخطرة المثيرة و الكلمات التي يشيب ل ها الفطيم. | What color were some of the moustaches? | ما هو لون بعض شوارب. | {
"answer_start": [
544
],
"text": [
"yellow"
]
} | {
"answer_start": [
347
],
"text": [
"مصفرة"
]
} | 0.748 | 0.8387 |
|
arb-WL-7-88608-11936131.5.5 | arb-WL-7-88608-11936131 | She mentions hope the size of nail clippings. My new moon is old like a tall specter looking for it. There were men who were suspected with sad expressions and smiling lips, some of them had shaved and some of them had moustaches that had turned yellow from the effect of excess smoking. Their bodies were ruined by bad habits and dangerous stimulating work and words that aged the child being weaned. Fearful for many reasons and dreadful destiny had made his legs, eyes and the sail of his thin memory an ideal trap for everyone coming back from commemorating a dear dead person, or a lost love or a picture that has vanished. | تذكر أملا ب حجم قلامة اظفر هلالي شائخ مثل شبح قم ي بحث عن ه: كانوا ثمة رجال مشبوهين ذوو سحن حزينة و شفاه باسمة ، بعض هم حليق و بعض هم ب شوارب مصفرة من أثر الإفراط ب التدخين. تهد أجسام هم العادات المدوية و الأعمال الخطرة المثيرة و الكلمات التي يشيب ل ها الفطيم. و خوفا من تعدد الأسباب ، و المصائر البشعة جعل رجلين ه و عينين ه و شراع ذاكرة ه المهلهلة مصيدة مثل ى ل كل عائد من تأبين عزيز مفقود ، أو حبيبة أضاع ها ، أو صورة تلاشت. | What was the cause of their bodies being ruined? | فما هو سبب دمار أجسام +هم؟ | {
"answer_start": [
316
],
"text": [
"bad habits"
]
} | {
"answer_start": [
187
],
"text": [
"العادات المدوية"
]
} | 0.6267 | 0.8505 |
|
arb-WL-7-88608-11936131.5.6 | arb-WL-7-88608-11936131 | She mentions hope the size of nail clippings. My new moon is old like a tall specter looking for it. There were men who were suspected with sad expressions and smiling lips, some of them had shaved and some of them had moustaches that had turned yellow from the effect of excess smoking. Their bodies were ruined by bad habits and dangerous stimulating work and words that aged the child being weaned. Fearful for many reasons and dreadful destiny had made his legs, eyes and the sail of his thin memory an ideal trap for everyone coming back from commemorating a dear dead person, or a lost love or a picture that has vanished. | تذكر أملا ب حجم قلامة اظفر هلالي شائخ مثل شبح قم ي بحث عن ه: كانوا ثمة رجال مشبوهين ذوو سحن حزينة و شفاه باسمة ، بعض هم حليق و بعض هم ب شوارب مصفرة من أثر الإفراط ب التدخين. تهد أجسام هم العادات المدوية و الأعمال الخطرة المثيرة و الكلمات التي يشيب ل ها الفطيم. و خوفا من تعدد الأسباب ، و المصائر البشعة جعل رجلين ه و عينين ه و شراع ذاكرة ه المهلهلة مصيدة مثل ى ل كل عائد من تأبين عزيز مفقود ، أو حبيبة أضاع ها ، أو صورة تلاشت. | What ruined a child's body after they were weaned? | ما الذي دمر جثة الطفل بعد فطمه؟ | {
"answer_start": [
362
],
"text": [
"words"
]
} | {
"answer_start": [
230
],
"text": [
"الكلمات"
]
} | 0.8027 | 0.8276 |
|
arb-WL-7-88608-11936131.6.7 | arb-WL-7-88608-11936131 | Their bodies were ruined by bad habits and dangerous stimulating work and words that aged the child being weaned. Fearful for many reasons and dreadful destiny had made his legs, eyes and the sail of his thin memory an ideal trap for everyone coming back from commemorating a dear dead person, or a lost love or a picture that has vanished. The lanes that turned into a farm for shards of glass and ripped up sheets with their rusty stomachs and heads of buried shoes, stray dogs and cats which carry debris of viruses that carry cholera, vomiting and diarrhea. | تهد أجسام هم العادات المدوية و الأعمال الخطرة المثيرة و الكلمات التي يشيب ل ها الفطيم. و خوفا من تعدد الأسباب ، و المصائر البشعة جعل رجلين ه و عينين ه و شراع ذاكرة ه المهلهلة مصيدة مثل ى ل كل عائد من تأبين عزيز مفقود ، أو حبيبة أضاع ها ، أو صورة تلاشت. الأزقة التي تحولت إلى مزرعة ل الزجاج المهشم و الصفائح المبقورة بطون ها الصدئة و ل رؤوس الأحذية المدفونة ، تنتشر الكلاب و القطط السائبة في ها تحمل ل الحطام فيروسات ما تحمل من الكوليرا و القي و الإسهال. | What kind of destiny had made his legs, eyes and sail an ideal trap for everyone coming back from commemorating a dear dead person? | ما هو نوع المصير الذي جعل من رجلين +ه +ه ، عينين وأبحر مصيدة مثل +ى كل عزيز مفقود؟ | {
"answer_start": [
143
],
"text": [
"dreadful"
]
} | {
"answer_start": [
122
],
"text": [
"البشعة"
]
} | 0.5864 | 0.6064 |
|
arb-WL-7-88608-11936131.7.8 | arb-WL-7-88608-11936131 | Their bodies were ruined by bad habits and dangerous stimulating work and words that aged the child being weaned. Fearful for many reasons and dreadful destiny had made his legs, eyes and the sail of his thin memory an ideal trap for everyone coming back from commemorating a dear dead person, or a lost love or a picture that has vanished. The lanes that turned into a farm for shards of glass and ripped up sheets with their rusty stomachs and heads of buried shoes, stray dogs and cats which carry debris of viruses that carry cholera, vomiting and diarrhea. As you die on the curtains and lighthouses and the banks it dies in. The day becomes a saffron color. | تهد أجسام هم العادات المدوية و الأعمال الخطرة المثيرة و الكلمات التي يشيب ل ها الفطيم. و خوفا من تعدد الأسباب ، و المصائر البشعة جعل رجلين ه و عينين ه و شراع ذاكرة ه المهلهلة مصيدة مثل ى ل كل عائد من تأبين عزيز مفقود ، أو حبيبة أضاع ها ، أو صورة تلاشت. الأزقة التي تحولت إلى مزرعة ل الزجاج المهشم و الصفائح المبقورة بطون ها الصدئة و ل رؤوس الأحذية المدفونة ، تنتشر الكلاب و القطط السائبة في ها تحمل ل الحطام فيروسات ما تحمل من الكوليرا و القي و الإسهال. و ك ما تموت على الستائر و المنائر و الجروف تموت في ه ف يغدو النهار ب لون الزعفران. | What did the lanes turn into a farm for? | فكيف تحولت الأزقة إلى مزرعة؟. | {
"answer_start": [
379
],
"text": [
"shards of glass"
]
} | {
"answer_start": [
283
],
"text": [
"الزجاج المهشم"
]
} | 0.5742 | 0.6525 |
|
arb-WL-7-88608-11936131.7.9 | arb-WL-7-88608-11936131 | Their bodies were ruined by bad habits and dangerous stimulating work and words that aged the child being weaned. Fearful for many reasons and dreadful destiny had made his legs, eyes and the sail of his thin memory an ideal trap for everyone coming back from commemorating a dear dead person, or a lost love or a picture that has vanished. The lanes that turned into a farm for shards of glass and ripped up sheets with their rusty stomachs and heads of buried shoes, stray dogs and cats which carry debris of viruses that carry cholera, vomiting and diarrhea. As you die on the curtains and lighthouses and the banks it dies in. The day becomes a saffron color. | تهد أجسام هم العادات المدوية و الأعمال الخطرة المثيرة و الكلمات التي يشيب ل ها الفطيم. و خوفا من تعدد الأسباب ، و المصائر البشعة جعل رجلين ه و عينين ه و شراع ذاكرة ه المهلهلة مصيدة مثل ى ل كل عائد من تأبين عزيز مفقود ، أو حبيبة أضاع ها ، أو صورة تلاشت. الأزقة التي تحولت إلى مزرعة ل الزجاج المهشم و الصفائح المبقورة بطون ها الصدئة و ل رؤوس الأحذية المدفونة ، تنتشر الكلاب و القطط السائبة في ها تحمل ل الحطام فيروسات ما تحمل من الكوليرا و القي و الإسهال. و ك ما تموت على الستائر و المنائر و الجروف تموت في ه ف يغدو النهار ب لون الزعفران. | What disease do stray dogs and cats carry? | ما هو المرض الذي تحمله الكلاب الضالة أو القطط؟ | {
"answer_start": [
530
],
"text": [
"cholera"
]
} | {
"answer_start": [
424
],
"text": [
"من الكوليرا"
]
} | 0.6722 | 0.8266 |
|
arb-WL-7-88608-11936131.8.10 | arb-WL-7-88608-11936131 | Fearful for many reasons and dreadful destiny had made his legs, eyes and the sail of his thin memory an ideal trap for everyone coming back from commemorating a dear dead person, or a lost love or a picture that has vanished. The lanes that turned into a farm for shards of glass and ripped up sheets with their rusty stomachs and heads of buried shoes, stray dogs and cats which carry debris of viruses that carry cholera, vomiting and diarrhea. As you die on the curtains and lighthouses and the banks it dies in. The day becomes a saffron color. This gray maze has given hopelessness, the flowers of hunger and ruined members. | و خوفا من تعدد الأسباب ، و المصائر البشعة جعل رجلين ه و عينين ه و شراع ذاكرة ه المهلهلة مصيدة مثل ى ل كل عائد من تأبين عزيز مفقود ، أو حبيبة أضاع ها ، أو صورة تلاشت. الأزقة التي تحولت إلى مزرعة ل الزجاج المهشم و الصفائح المبقورة بطون ها الصدئة و ل رؤوس الأحذية المدفونة ، تنتشر الكلاب و القطط السائبة في ها تحمل ل الحطام فيروسات ما تحمل من الكوليرا و القي و الإسهال. و ك ما تموت على الستائر و المنائر و الجروف تموت في ه ف يغدو النهار ب لون الزعفران. تلك متاهة شهباء حبا ها الله ب اليأس و زهور الجوع و الأعضاء الفاسدة!. | What color does the day turn into? | ما هو لون النهار؟ | {
"answer_start": [
535
],
"text": [
"saffron"
]
} | {
"answer_start": [
440
],
"text": [
"الزعفران"
]
} | 0.6256 | 0.909 |
|
arb-WL-7-88608-11936131.9.11 | arb-WL-7-88608-11936131 | The lanes that turned into a farm for shards of glass and ripped up sheets with their rusty stomachs and heads of buried shoes, stray dogs and cats which carry debris of viruses that carry cholera, vomiting and diarrhea. As you die on the curtains and lighthouses and the banks it dies in. The day becomes a saffron color. This gray maze has given hopelessness, the flowers of hunger and ruined members. It bends and goes around her / and this is a farm of hope / it goes around and winks at her dry legs, wood wood wood. It goes around, it stands, bends and feels stressed. | الأزقة التي تحولت إلى مزرعة ل الزجاج المهشم و الصفائح المبقورة بطون ها الصدئة و ل رؤوس الأحذية المدفونة ، تنتشر الكلاب و القطط السائبة في ها تحمل ل الحطام فيروسات ما تحمل من الكوليرا و القي و الإسهال. و ك ما تموت على الستائر و المنائر و الجروف تموت في ه ف يغدو النهار ب لون الزعفران. تلك متاهة شهباء حبا ها الله ب اليأس و زهور الجوع و الأعضاء الفاسدة!. / ينعطف يلف حول ها / و تلك مزرعة الأمل / يستدير يومض بين سيقان ها الجافة ، خشب خشب خشب. يستدير يستقيم ينعطف يشعر ب الإرهاق. | What has the gray maze given? | ما هي المتاهة الرمادية التي أعطيت؟ | {
"answer_start": [
348
],
"text": [
"hopelessness"
]
} | {
"answer_start": [
312
],
"text": [
"ب اليأس"
]
} | 0.6289 | 0.6362 |
|
arb-WL-7-88608-11936131.10.12 | arb-WL-7-88608-11936131 | The lanes that turned into a farm for shards of glass and ripped up sheets with their rusty stomachs and heads of buried shoes, stray dogs and cats which carry debris of viruses that carry cholera, vomiting and diarrhea. As you die on the curtains and lighthouses and the banks it dies in. The day becomes a saffron color. This gray maze has given hopelessness, the flowers of hunger and ruined members. It bends and goes around her / and this is a farm of hope / it goes around and winks at her dry legs, wood wood wood. It goes around, it stands, bends and feels stressed. The place glows with rusty locks. | الأزقة التي تحولت إلى مزرعة ل الزجاج المهشم و الصفائح المبقورة بطون ها الصدئة و ل رؤوس الأحذية المدفونة ، تنتشر الكلاب و القطط السائبة في ها تحمل ل الحطام فيروسات ما تحمل من الكوليرا و القي و الإسهال. و ك ما تموت على الستائر و المنائر و الجروف تموت في ه ف يغدو النهار ب لون الزعفران. تلك متاهة شهباء حبا ها الله ب اليأس و زهور الجوع و الأعضاء الفاسدة!. / ينعطف يلف حول ها / و تلك مزرعة الأمل / يستدير يومض بين سيقان ها الجافة ، خشب خشب خشب. يستدير يستقيم ينعطف يشعر ب الإرهاق. و يزهر المكان ب الأقفال الصدئة. | What kind of wood does it wink at her legs? | ما هو نوع الخشب الذي يرسمه في ساقيها؟ | {
"answer_start": [
506
],
"text": [
"wood"
]
} | {
"answer_start": [
428
],
"text": [
"خشب"
]
} | 0.8071 | 0.9686 |
|
arb-WL-7-88608-11936131.11.13 | arb-WL-7-88608-11936131 | As you die on the curtains and lighthouses and the banks it dies in. The day becomes a saffron color. This gray maze has given hopelessness, the flowers of hunger and ruined members. It bends and goes around her / and this is a farm of hope / it goes around and winks at her dry legs, wood wood wood. It goes around, it stands, bends and feels stressed. The place glows with rusty locks. His chest and legs become smudged by the locks that fade, fall apart, go out, fall, in the general square that rest on rubbish... like a dead mouse. When she saw him look at length at her face, she shuddered saying coarsely, "don't you know anything apart from staring like that at faces?". | و ك ما تموت على الستائر و المنائر و الجروف تموت في ه ف يغدو النهار ب لون الزعفران. تلك متاهة شهباء حبا ها الله ب اليأس و زهور الجوع و الأعضاء الفاسدة!. / ينعطف يلف حول ها / و تلك مزرعة الأمل / يستدير يومض بين سيقان ها الجافة ، خشب خشب خشب. يستدير يستقيم ينعطف يشعر ب الإرهاق. و يزهر المكان ب الأقفال الصدئة. و صدر ه و رجلين ه ف يغدو مبقعا ب الأقفال يذوى يتهالك ينطفئ يسقط ، في الساحة العامة متوسدا قمامة.. مثل فأر ميت!. و عند ما رأت ه يحدق طويلا ب وجه ها انتفضت ب القول الخشن:-… ألا تعرف مهنة غير التحديق هكذا في الوجوه ؟. | What does it do? | ماذا تفعل؟ | {
"answer_start": [
317
],
"text": [
"it stands"
]
} | {
"answer_start": [
247
],
"text": [
"يستقيم"
]
} | 0.6555 | 0.7415 |
|
arb-WL-7-88608-11936131.12.14 | arb-WL-7-88608-11936131 | This gray maze has given hopelessness, the flowers of hunger and ruined members. It bends and goes around her / and this is a farm of hope / it goes around and winks at her dry legs, wood wood wood. It goes around, it stands, bends and feels stressed. The place glows with rusty locks. His chest and legs become smudged by the locks that fade, fall apart, go out, fall, in the general square that rest on rubbish... like a dead mouse. When she saw him look at length at her face, she shuddered saying coarsely, "don't you know anything apart from staring like that at faces?". | تلك متاهة شهباء حبا ها الله ب اليأس و زهور الجوع و الأعضاء الفاسدة!. / ينعطف يلف حول ها / و تلك مزرعة الأمل / يستدير يومض بين سيقان ها الجافة ، خشب خشب خشب. يستدير يستقيم ينعطف يشعر ب الإرهاق. و يزهر المكان ب الأقفال الصدئة. و صدر ه و رجلين ه ف يغدو مبقعا ب الأقفال يذوى يتهالك ينطفئ يسقط ، في الساحة العامة متوسدا قمامة.. مثل فأر ميت!. و عند ما رأت ه يحدق طويلا ب وجه ها انتفضت ب القول الخشن:-… ألا تعرف مهنة غير التحديق هكذا في الوجوه ؟. | What glows in the place? | ماذا في المكان؟ | {
"answer_start": [
273
],
"text": [
"rusty locks"
]
} | {
"answer_start": [
209
],
"text": [
"الأقفال الصدئة"
]
} | 0.5928 | 0.9175 |
|
arb-WL-7-88608-11936131.13.15 | arb-WL-7-88608-11936131 | It bends and goes around her / and this is a farm of hope / it goes around and winks at her dry legs, wood wood wood. It goes around, it stands, bends and feels stressed. The place glows with rusty locks. His chest and legs become smudged by the locks that fade, fall apart, go out, fall, in the general square that rest on rubbish... like a dead mouse. When she saw him look at length at her face, she shuddered saying coarsely, "don't you know anything apart from staring like that at faces?". Her daughter wrapped in a black cloak asked him and her body under the black was fresh like a rose and her age, "uncle". | / ينعطف يلف حول ها / و تلك مزرعة الأمل / يستدير يومض بين سيقان ها الجافة ، خشب خشب خشب. يستدير يستقيم ينعطف يشعر ب الإرهاق. و يزهر المكان ب الأقفال الصدئة. و صدر ه و رجلين ه ف يغدو مبقعا ب الأقفال يذوى يتهالك ينطفئ يسقط ، في الساحة العامة متوسدا قمامة.. مثل فأر ميت!. و عند ما رأت ه يحدق طويلا ب وجه ها انتفضت ب القول الخشن:-… ألا تعرف مهنة غير التحديق هكذا في الوجوه ؟. - سألت ه أبنة ها الملفوفة ب العباءة السوداء ، و التي ل جسد ها تحت سواد ها غضارة الوردة و عمر ها:-عم ي!. | What is the name of the mouse that smudged his chest and legs? | ما هو اسم الفأر الذي حمى صدر +ه +ه و رجلين؟ | {
"answer_start": [
342
],
"text": [
"dead mouse"
]
} | {
"answer_start": [
258
],
"text": [
"فأر ميت"
]
} | 0.5957 | 1 |
|
arb-WL-7-88608-11936131.14.16 | arb-WL-7-88608-11936131 | It goes around, it stands, bends and feels stressed. The place glows with rusty locks. His chest and legs become smudged by the locks that fade, fall apart, go out, fall, in the general square that rest on rubbish... like a dead mouse. When she saw him look at length at her face, she shuddered saying coarsely, "don't you know anything apart from staring like that at faces?". Her daughter wrapped in a black cloak asked him and her body under the black was fresh like a rose and her age, "uncle". Whereas her mother was happy with the faces of customer looking and complaining about something that bothered her... her glance would sometimes withdraw into a painful corner. | يستدير يستقيم ينعطف يشعر ب الإرهاق. و يزهر المكان ب الأقفال الصدئة. و صدر ه و رجلين ه ف يغدو مبقعا ب الأقفال يذوى يتهالك ينطفئ يسقط ، في الساحة العامة متوسدا قمامة.. مثل فأر ميت!. و عند ما رأت ه يحدق طويلا ب وجه ها انتفضت ب القول الخشن:-… ألا تعرف مهنة غير التحديق هكذا في الوجوه ؟. - سألت ه أبنة ها الملفوفة ب العباءة السوداء ، و التي ل جسد ها تحت سواد ها غضارة الوردة و عمر ها:-عم ي!. بين ما اكتفت أم ها ب وجوه الزبائن تحدق شاكية من شيء يقلق بال ها.. كان نظر ها إذ ينزوي أحيانا في ركن ألم. | What did she do when she saw him look at her face? | ما الذي فعلته عندما رأته تنظر إلى وجه +ها؟ | {
"answer_start": [
285
],
"text": [
"shuddered"
]
} | {
"answer_start": [
215
],
"text": [
"انتفضت"
]
} | 0.7576 | 0.7188 |
|
arb-WL-7-88608-11936131.15.17 | arb-WL-7-88608-11936131 | His chest and legs become smudged by the locks that fade, fall apart, go out, fall, in the general square that rest on rubbish... like a dead mouse. When she saw him look at length at her face, she shuddered saying coarsely, "don't you know anything apart from staring like that at faces?". Her daughter wrapped in a black cloak asked him and her body under the black was fresh like a rose and her age, "uncle". Whereas her mother was happy with the faces of customer looking and complaining about something that bothered her... her glance would sometimes withdraw into a painful corner. | و صدر ه و رجلين ه ف يغدو مبقعا ب الأقفال يذوى يتهالك ينطفئ يسقط ، في الساحة العامة متوسدا قمامة.. مثل فأر ميت!. و عند ما رأت ه يحدق طويلا ب وجه ها انتفضت ب القول الخشن:-… ألا تعرف مهنة غير التحديق هكذا في الوجوه ؟. - سألت ه أبنة ها الملفوفة ب العباءة السوداء ، و التي ل جسد ها تحت سواد ها غضارة الوردة و عمر ها:-عم ي!. بين ما اكتفت أم ها ب وجوه الزبائن تحدق شاكية من شيء يقلق بال ها.. كان نظر ها إذ ينزوي أحيانا في ركن ألم. | What was her body like under the black cloak? | ل+ جسد +ها تحت سواد العباءة. | {
"answer_start": [
383
],
"text": [
"a rose"
]
} | {
"answer_start": [
295
],
"text": [
"الوردة"
]
} | 0.5775 | 0.6595 |
|
arb-WL-7-88608-11936131.16.18 | arb-WL-7-88608-11936131 | When she saw him look at length at her face, she shuddered saying coarsely, "don't you know anything apart from staring like that at faces?". Her daughter wrapped in a black cloak asked him and her body under the black was fresh like a rose and her age, "uncle". Whereas her mother was happy with the faces of customer looking and complaining about something that bothered her... her glance would sometimes withdraw into a painful corner. You see the gap... ((pw)) ((pw))... an old lock... lock-the vision which closed one day on a drop of sperm a man sewed inside her 16 years before and did not escape. | و عند ما رأت ه يحدق طويلا ب وجه ها انتفضت ب القول الخشن:-… ألا تعرف مهنة غير التحديق هكذا في الوجوه ؟. - سألت ه أبنة ها الملفوفة ب العباءة السوداء ، و التي ل جسد ها تحت سواد ها غضارة الوردة و عمر ها:-عم ي!. بين ما اكتفت أم ها ب وجوه الزبائن تحدق شاكية من شيء يقلق بال ها.. كان نظر ها إذ ينزوي أحيانا في ركن ألم. ترى الفراغ.. الفرا الفر... قفل قديم.. القفل ـ الطيف الذي انغلق يوما على نطفة زرع ها رجل في أحشاء ها قبل ستة عشر عاما و لاذ ب الفرار. | Who was happy with the faces of customers looking and complaining about something that bothered her? | من كان راضيا عن وجوه العملاء الذين يبحثون ويشكون من شيء أثلج عليها. | {
"answer_start": [
271
],
"text": [
"her mother"
]
} | {
"answer_start": [
220
],
"text": [
"أم ها"
]
} | 0.6001 | 0.5638 |
|
arb-WL-7-88608-11936131.17.19 | arb-WL-7-88608-11936131 | Her daughter wrapped in a black cloak asked him and her body under the black was fresh like a rose and her age, "uncle". Whereas her mother was happy with the faces of customer looking and complaining about something that bothered her... her glance would sometimes withdraw into a painful corner. You see the gap... ((pw)) ((pw))... an old lock... lock-the vision which closed one day on a drop of sperm a man sewed inside her 16 years before and did not escape. The young make houses out of sand, they carry... warmth of play and sleep and the lockmaker came like a light shower in the crowd. | - سألت ه أبنة ها الملفوفة ب العباءة السوداء ، و التي ل جسد ها تحت سواد ها غضارة الوردة و عمر ها:-عم ي!. بين ما اكتفت أم ها ب وجوه الزبائن تحدق شاكية من شيء يقلق بال ها.. كان نظر ها إذ ينزوي أحيانا في ركن ألم. ترى الفراغ.. الفرا الفر... قفل قديم.. القفل ـ الطيف الذي انغلق يوما على نطفة زرع ها رجل في أحشاء ها قبل ستة عشر عاما و لاذ ب الفرار. يصنع الصغار بيوتا من رمل ، يحلمون.. ب دفء اللعب و النوم و يأتي صانع الأقفال ، مثل رخ في الزحام. | What did a man sewed inside a woman 16 years before? | فما الذي قام به رجل داخل امرأة قبل 16 سنة؟ | {
"answer_start": [
398
],
"text": [
"sperm"
]
} | {
"answer_start": [
null
],
"text": [
"نطفة ها"
]
} | 0.5019 | 0.5975 |
|
arb-WL-7-88608-11936131.18.20 | arb-WL-7-88608-11936131 | Whereas her mother was happy with the faces of customer looking and complaining about something that bothered her... her glance would sometimes withdraw into a painful corner. You see the gap... ((pw)) ((pw))... an old lock... lock-the vision which closed one day on a drop of sperm a man sewed inside her 16 years before and did not escape. The young make houses out of sand, they carry... warmth of play and sleep and the lockmaker came like a light shower in the crowd. Things are noisy and boisterous in the quarries, eyes, it falls, like dust, the dead (including and the cup in his hand) and fear... and silence... and the mirage. | بين ما اكتفت أم ها ب وجوه الزبائن تحدق شاكية من شيء يقلق بال ها.. كان نظر ها إذ ينزوي أحيانا في ركن ألم. ترى الفراغ.. الفرا الفر... قفل قديم.. القفل ـ الطيف الذي انغلق يوما على نطفة زرع ها رجل في أحشاء ها قبل ستة عشر عاما و لاذ ب الفرار. يصنع الصغار بيوتا من رمل ، يحلمون.. ب دفء اللعب و النوم و يأتي صانع الأقفال ، مثل رخ في الزحام. تعربد الأشياء تضج في المحاجر العيون يسقط ، ك الغبار الموت (ضمآن و الكأس في يدين ه) و الخوف.. و الصمت.. و السراب!. | What do the young make houses out of? | ما الذي يجعل الشباب بيوتا خارج المنزل؟ | {
"answer_start": [
371
],
"text": [
"sand"
]
} | {
"answer_start": [
259
],
"text": [
"رمل"
]
} | 0.6198 | 1 |
|
arb-WL-7-88608-11936131.19.21 | arb-WL-7-88608-11936131 | You see the gap... ((pw)) ((pw))... an old lock... lock-the vision which closed one day on a drop of sperm a man sewed inside her 16 years before and did not escape. The young make houses out of sand, they carry... warmth of play and sleep and the lockmaker came like a light shower in the crowd. Things are noisy and boisterous in the quarries, eyes, it falls, like dust, the dead (including and the cup in his hand) and fear... and silence... and the mirage. Suddenly a small half rabbit and half hummingbird-like creature entered the air and he looked at the faces and costumes and feet. | ترى الفراغ.. الفرا الفر... قفل قديم.. القفل ـ الطيف الذي انغلق يوما على نطفة زرع ها رجل في أحشاء ها قبل ستة عشر عاما و لاذ ب الفرار. يصنع الصغار بيوتا من رمل ، يحلمون.. ب دفء اللعب و النوم و يأتي صانع الأقفال ، مثل رخ في الزحام. تعربد الأشياء تضج في المحاجر العيون يسقط ، ك الغبار الموت (ضمآن و الكأس في يدين ه) و الخوف.. و الصمت.. و السراب!. / و فجأة يدخل في الجو كائن صغير نصف ه أرنب و نصف ه الآخر هدهد ، يحدق في الوجوه و الأردية و الأقدام. | What is the cup in his hand? | ما الذي يدين +ه؟. | {
"answer_start": [
373
],
"text": [
"the dead"
]
} | {
"answer_start": [
281
],
"text": [
"الموت"
]
} | 0.7079 | 0.9094 |
|
arb-WL-7-88608-11936131.20.22 | arb-WL-7-88608-11936131 | The young make houses out of sand, they carry... warmth of play and sleep and the lockmaker came like a light shower in the crowd. Things are noisy and boisterous in the quarries, eyes, it falls, like dust, the dead (including and the cup in his hand) and fear... and silence... and the mirage. Suddenly a small half rabbit and half hummingbird-like creature entered the air and he looked at the faces and costumes and feet. His big nose smelled the scents fallen in front of her bare legs behind the "wijag" of fire, tea and pleasures like a cat. The night was heavy and full of savagery and darkness and like it he became heavy and his feet dragged over the scattered smashed glass. | يصنع الصغار بيوتا من رمل ، يحلمون.. ب دفء اللعب و النوم و يأتي صانع الأقفال ، مثل رخ في الزحام. تعربد الأشياء تضج في المحاجر العيون يسقط ، ك الغبار الموت (ضمآن و الكأس في يدين ه) و الخوف.. و الصمت.. و السراب!. / و فجأة يدخل في الجو كائن صغير نصف ه أرنب و نصف ه الآخر هدهد ، يحدق في الوجوه و الأردية و الأقدام. أنف ه الكبير يتشمم الروائح يقعي أمام ساقين ها العاريين خلف "وجاغ" النار و الشاي و الهوى مثل هر. كان الليل ثقيلا مملوءا ب الوحشة و السواد ، و مثل ه سار متثاقلا يجرجر ساقين ه فوق الزجاج المهشم المتناثر. | What type of creature appeared in the air? | ما هو نوع المخلوقات التي ظهرت في الجو؟ | {
"answer_start": [
333
],
"text": [
"hummingbird"
]
} | {
"answer_start": [
268
],
"text": [
"هدهد"
]
} | 0.6043 | 0.7067 |
|
arb-WL-7-88608-11936131.21.23 | arb-WL-7-88608-11936131 | Things are noisy and boisterous in the quarries, eyes, it falls, like dust, the dead (including and the cup in his hand) and fear... and silence... and the mirage. Suddenly a small half rabbit and half hummingbird-like creature entered the air and he looked at the faces and costumes and feet. His big nose smelled the scents fallen in front of her bare legs behind the "wijag" of fire, tea and pleasures like a cat. The night was heavy and full of savagery and darkness and like it he became heavy and his feet dragged over the scattered smashed glass. | تعربد الأشياء تضج في المحاجر العيون يسقط ، ك الغبار الموت (ضمآن و الكأس في يدين ه) و الخوف.. و الصمت.. و السراب!. / و فجأة يدخل في الجو كائن صغير نصف ه أرنب و نصف ه الآخر هدهد ، يحدق في الوجوه و الأردية و الأقدام. أنف ه الكبير يتشمم الروائح يقعي أمام ساقين ها العاريين خلف "وجاغ" النار و الشاي و الهوى مثل هر. كان الليل ثقيلا مملوءا ب الوحشة و السواد ، و مثل ه سار متثاقلا يجرجر ساقين ه فوق الزجاج المهشم المتناثر. | What smelled like a cat? | ما هي رائحة هر؟. | {
"answer_start": [
381
],
"text": [
"fire, tea and pleasures"
]
} | {
"answer_start": [
281
],
"text": [
"النار و الشاي و الهوى"
]
} | 0.4893 | 0.6344 |
|
arb-WL-7-88608-11936131.22.24 | arb-WL-7-88608-11936131 | Suddenly a small half rabbit and half hummingbird-like creature entered the air and he looked at the faces and costumes and feet. His big nose smelled the scents fallen in front of her bare legs behind the "wijag" of fire, tea and pleasures like a cat. The night was heavy and full of savagery and darkness and like it he became heavy and his feet dragged over the scattered smashed glass. He takes her by the hand and they enter the kitchen and open a wooden door. He takes out a red plastic box. He opens the cover and tastes some of the white pills. He laughs with beautiful warmth, "this is salt". | / و فجأة يدخل في الجو كائن صغير نصف ه أرنب و نصف ه الآخر هدهد ، يحدق في الوجوه و الأردية و الأقدام. أنف ه الكبير يتشمم الروائح يقعي أمام ساقين ها العاريين خلف "وجاغ" النار و الشاي و الهوى مثل هر. كان الليل ثقيلا مملوءا ب الوحشة و السواد ، و مثل ه سار متثاقلا يجرجر ساقين ه فوق الزجاج المهشم المتناثر. / يأخذ ب يد ها ، و يدخلان المطبخ و يفتح بابا خشبية يخرج علبة بلاستيكية حمراء يفتح غطاء ها يتذوق بعض من حبات بيضاء يضحك ب حرارة متجملة / هذا هو الملح!. | What kind of night was the night? | ما هو نوع الليل؟ | {
"answer_start": [
267
],
"text": [
"heavy"
]
} | {
"answer_start": [
207
],
"text": [
"ثقيلا"
]
} | 0.741 | 0.9199 |
|
arb-WL-7-88608-11936131.23.25 | arb-WL-7-88608-11936131 | His big nose smelled the scents fallen in front of her bare legs behind the "wijag" of fire, tea and pleasures like a cat. The night was heavy and full of savagery and darkness and like it he became heavy and his feet dragged over the scattered smashed glass. He takes her by the hand and they enter the kitchen and open a wooden door. He takes out a red plastic box. He opens the cover and tastes some of the white pills. He laughs with beautiful warmth, "this is salt". Her mouth breaks into a sick smile, she says surprised, "you sleep with salt, in the kitchen?". | أنف ه الكبير يتشمم الروائح يقعي أمام ساقين ها العاريين خلف "وجاغ" النار و الشاي و الهوى مثل هر. كان الليل ثقيلا مملوءا ب الوحشة و السواد ، و مثل ه سار متثاقلا يجرجر ساقين ه فوق الزجاج المهشم المتناثر. / يأخذ ب يد ها ، و يدخلان المطبخ و يفتح بابا خشبية يخرج علبة بلاستيكية حمراء يفتح غطاء ها يتذوق بعض من حبات بيضاء يضحك ب حرارة متجملة / هذا هو الملح!. ف تشق فم ها ابتسامة مريضة ، تقول متعجبة:-تنام مع الملح ، في المطبخ ؟. | What does he laugh about the pills? | ما الذي يضحك على الأقراص؟ | {
"answer_start": [
465
],
"text": [
"salt"
]
} | {
"answer_start": [
344
],
"text": [
"الملح"
]
} | 0.7639 | 0.8562 |
|
arb-WL-7-88608-11936131.24.26 | arb-WL-7-88608-11936131 | The night was heavy and full of savagery and darkness and like it he became heavy and his feet dragged over the scattered smashed glass. He takes her by the hand and they enter the kitchen and open a wooden door. He takes out a red plastic box. He opens the cover and tastes some of the white pills. He laughs with beautiful warmth, "this is salt". Her mouth breaks into a sick smile, she says surprised, "you sleep with salt, in the kitchen?". She matures with whispered words and pours out her weaknesses and the blood of her femininity in whispered words and grows old early in whispered words. | كان الليل ثقيلا مملوءا ب الوحشة و السواد ، و مثل ه سار متثاقلا يجرجر ساقين ه فوق الزجاج المهشم المتناثر. / يأخذ ب يد ها ، و يدخلان المطبخ و يفتح بابا خشبية يخرج علبة بلاستيكية حمراء يفتح غطاء ها يتذوق بعض من حبات بيضاء يضحك ب حرارة متجملة / هذا هو الملح!. ف تشق فم ها ابتسامة مريضة ، تقول متعجبة:-تنام مع الملح ، في المطبخ ؟. تنضج في الكلمات الهامسة و تسفح علل ها و دماء أنوثة ها في الكلمات الهامسة و تشيخ مبكرا في الكلمات الهامسة. | What does she say she sleeps with in the kitchen? | ما الذي يقوله هو أنه كان ينام في المطبخ. | {
"answer_start": [
342
],
"text": [
"salt"
]
} | {
"answer_start": [
248
],
"text": [
"الملح"
]
} | 0.7639 | 0.8562 |
|
arb-WL-7-88608-11936131.25.27 | arb-WL-7-88608-11936131 | He takes her by the hand and they enter the kitchen and open a wooden door. He takes out a red plastic box. He opens the cover and tastes some of the white pills. He laughs with beautiful warmth, "this is salt". Her mouth breaks into a sick smile, she says surprised, "you sleep with salt, in the kitchen?". She matures with whispered words and pours out her weaknesses and the blood of her femininity in whispered words and grows old early in whispered words. Her daughter is thin and ill because the deep look had peeled the bast of her skin under the black cloak. "He heard him calling behind the restaurant cart going around, soup oh mobless, soup oh lame ones". | / يأخذ ب يد ها ، و يدخلان المطبخ و يفتح بابا خشبية يخرج علبة بلاستيكية حمراء يفتح غطاء ها يتذوق بعض من حبات بيضاء يضحك ب حرارة متجملة / هذا هو الملح!. ف تشق فم ها ابتسامة مريضة ، تقول متعجبة:-تنام مع الملح ، في المطبخ ؟. تنضج في الكلمات الهامسة و تسفح علل ها و دماء أنوثة ها في الكلمات الهامسة و تشيخ مبكرا في الكلمات الهامسة. أبنة ها هزيلة مريضة ل أن النظر العميق كان قد قشر لحاء جسد ها تحت العباءة السوداء. سمع ه ينادي خلف عربة المطعم المتجول:-الشوربة يا "ب لا بوش".. الشوربة يا "مال العرج"!. | What does she mature with? | ماذا تنضج مع؟ | {
"answer_start": [
325
],
"text": [
"whispered words"
]
} | {
"answer_start": [
229
],
"text": [
"الكلمات الهامسة"
]
} | 0.5586 | 0.6184 |
|
arb-WL-7-88608-11936131.26.28 | arb-WL-7-88608-11936131 | Her mouth breaks into a sick smile, she says surprised, "you sleep with salt, in the kitchen?". She matures with whispered words and pours out her weaknesses and the blood of her femininity in whispered words and grows old early in whispered words. Her daughter is thin and ill because the deep look had peeled the bast of her skin under the black cloak. "He heard him calling behind the restaurant cart going around, soup oh mobless, soup oh lame ones". When he drank the cup of burning tea, she asked him angrily, "what made you delay with that pimp?". | ف تشق فم ها ابتسامة مريضة ، تقول متعجبة:-تنام مع الملح ، في المطبخ ؟. تنضج في الكلمات الهامسة و تسفح علل ها و دماء أنوثة ها في الكلمات الهامسة و تشيخ مبكرا في الكلمات الهامسة. أبنة ها هزيلة مريضة ل أن النظر العميق كان قد قشر لحاء جسد ها تحت العباءة السوداء. سمع ه ينادي خلف عربة المطعم المتجول:-الشوربة يا "ب لا بوش".. الشوربة يا "مال العرج"!. عند ما شرب وشالة الشاي المحروق سألت ه ب حنق و غيظ:-ما الذي أخر ك عند ذاك القواد ؟. | What part of her skin had peeled under the black cloak? | أي جزء من +ها كان يتغذى تحت العباءة السوداء؟ | {
"answer_start": [
311
],
"text": [
"the bast"
]
} | {
"answer_start": [
225
],
"text": [
"لحاء"
]
} | 0.7333 | 0.7603 |
|
arb-WL-7-88608-11936131.27.29 | arb-WL-7-88608-11936131 | She matures with whispered words and pours out her weaknesses and the blood of her femininity in whispered words and grows old early in whispered words. Her daughter is thin and ill because the deep look had peeled the bast of her skin under the black cloak. "He heard him calling behind the restaurant cart going around, soup oh mobless, soup oh lame ones". When he drank the cup of burning tea, she asked him angrily, "what made you delay with that pimp?". | تنضج في الكلمات الهامسة و تسفح علل ها و دماء أنوثة ها في الكلمات الهامسة و تشيخ مبكرا في الكلمات الهامسة. أبنة ها هزيلة مريضة ل أن النظر العميق كان قد قشر لحاء جسد ها تحت العباءة السوداء. سمع ه ينادي خلف عربة المطعم المتجول:-الشوربة يا "ب لا بوش".. الشوربة يا "مال العرج"!. عند ما شرب وشالة الشاي المحروق سألت ه ب حنق و غيظ:-ما الذي أخر ك عند ذاك القواد ؟. | What did he hear him calling behind? | ما الذي سمعه يدعوه إلى الخلف؟ | {
"answer_start": [
292
],
"text": [
"restaurant cart"
]
} | {
"answer_start": [
204
],
"text": [
"عربة المطعم"
]
} | 0.6247 | 0.8306 |
|
arb-WL-7-88608-11936131.28.30 | arb-WL-7-88608-11936131 | Her daughter is thin and ill because the deep look had peeled the bast of her skin under the black cloak. "He heard him calling behind the restaurant cart going around, soup oh mobless, soup oh lame ones". When he drank the cup of burning tea, she asked him angrily, "what made you delay with that pimp?". The bride wants money, the money is with the grocer, the grocer is the son of the blacksmith, the blacksmith is the son of the carpenter, the carpenter is the son of the grocer, the grocer wants money and the bride has money and ((pw)) / her soul needs morphine to mend. | أبنة ها هزيلة مريضة ل أن النظر العميق كان قد قشر لحاء جسد ها تحت العباءة السوداء. سمع ه ينادي خلف عربة المطعم المتجول:-الشوربة يا "ب لا بوش".. الشوربة يا "مال العرج"!. عند ما شرب وشالة الشاي المحروق سألت ه ب حنق و غيظ:-ما الذي أخر ك عند ذاك القواد ؟. / العروس تريد فلوس ، و الفلوس عند البقال ، و البقال بن الحداد ، و الحداد بن النجار ، و النجار بن البقال ، و البقال يريد فلوس ، و الفلوس عند العروس ، وال...... / روح ها تحتاج ل مورفين ل تلتئم. | What kind of tea did he drink? | ما هو نوع الشاي الذي شربه؟ | {
"answer_start": [
231
],
"text": [
"burning tea"
]
} | {
"answer_start": [
185
],
"text": [
"الشاي المحروق"
]
} | 0.5908 | 0.8375 |
|
arb-WL-7-88608-11936131.29.31 | arb-WL-7-88608-11936131 | "He heard him calling behind the restaurant cart going around, soup oh mobless, soup oh lame ones". When he drank the cup of burning tea, she asked him angrily, "what made you delay with that pimp?". The bride wants money, the money is with the grocer, the grocer is the son of the blacksmith, the blacksmith is the son of the carpenter, the carpenter is the son of the grocer, the grocer wants money and the bride has money and ((pw)) / her soul needs morphine to mend. I am the one who suffers with magic and tiredness and searching. An hour ago I warmed my stomach with delicious soup and a cup of burning tea and the dream of my heart. | سمع ه ينادي خلف عربة المطعم المتجول:-الشوربة يا "ب لا بوش".. الشوربة يا "مال العرج"!. عند ما شرب وشالة الشاي المحروق سألت ه ب حنق و غيظ:-ما الذي أخر ك عند ذاك القواد ؟. / العروس تريد فلوس ، و الفلوس عند البقال ، و البقال بن الحداد ، و الحداد بن النجار ، و النجار بن البقال ، و البقال يريد فلوس ، و الفلوس عند العروس ، وال...... / روح ها تحتاج ل مورفين ل تلتئم. أنا الذي يرهق ني السهر و التعب و البحث دفأت معدة ي قبل ساعة ب الحساء اللذيذ ، و ب وشالة الشاي المحترق ، و ب الحلم قلب ي. | What does the bride need to mend? | ما الذي تحتاجه العروس لتسد؟ | {
"answer_start": [
453
],
"text": [
"morphine"
]
} | {
"answer_start": [
343
],
"text": [
"ل مورفين"
]
} | 0.6761 | 0.641 |
|
arb-WL-7-88608-11936131.29.32 | arb-WL-7-88608-11936131 | "He heard him calling behind the restaurant cart going around, soup oh mobless, soup oh lame ones". When he drank the cup of burning tea, she asked him angrily, "what made you delay with that pimp?". The bride wants money, the money is with the grocer, the grocer is the son of the blacksmith, the blacksmith is the son of the carpenter, the carpenter is the son of the grocer, the grocer wants money and the bride has money and ((pw)) / her soul needs morphine to mend. I am the one who suffers with magic and tiredness and searching. An hour ago I warmed my stomach with delicious soup and a cup of burning tea and the dream of my heart. | سمع ه ينادي خلف عربة المطعم المتجول:-الشوربة يا "ب لا بوش".. الشوربة يا "مال العرج"!. عند ما شرب وشالة الشاي المحروق سألت ه ب حنق و غيظ:-ما الذي أخر ك عند ذاك القواد ؟. / العروس تريد فلوس ، و الفلوس عند البقال ، و البقال بن الحداد ، و الحداد بن النجار ، و النجار بن البقال ، و البقال يريد فلوس ، و الفلوس عند العروس ، وال...... / روح ها تحتاج ل مورفين ل تلتئم. أنا الذي يرهق ني السهر و التعب و البحث دفأت معدة ي قبل ساعة ب الحساء اللذيذ ، و ب وشالة الشاي المحترق ، و ب الحلم قلب ي. | What is the son of the grocer? | ما بن البقال؟. | {
"answer_start": [
282
],
"text": [
"blacksmith"
]
} | {
"answer_start": [
224
],
"text": [
"الحداد"
]
} | 0.7517 | 0.9593 |
|
arb-WL-7-88608-11936131.30.33 | arb-WL-7-88608-11936131 | The bride wants money, the money is with the grocer, the grocer is the son of the blacksmith, the blacksmith is the son of the carpenter, the carpenter is the son of the grocer, the grocer wants money and the bride has money and ((pw)) / her soul needs morphine to mend. I am the one who suffers with magic and tiredness and searching. An hour ago I warmed my stomach with delicious soup and a cup of burning tea and the dream of my heart. There was a lovely refreshing wind that blew from the north side of the tunnel. It stops before he breaks and sleeps. He will inhale it delightedly. He knows that it is a fresh wind the like of which won't last long. | / العروس تريد فلوس ، و الفلوس عند البقال ، و البقال بن الحداد ، و الحداد بن النجار ، و النجار بن البقال ، و البقال يريد فلوس ، و الفلوس عند العروس ، وال...... / روح ها تحتاج ل مورفين ل تلتئم. أنا الذي يرهق ني السهر و التعب و البحث دفأت معدة ي قبل ساعة ب الحساء اللذيذ ، و ب وشالة الشاي المحترق ، و ب الحلم قلب ي. كانت ريح لطيفة منعشة قد هبت من الطرف الشمالي ل النفق ، توقف قبل أن ينكسر و ينام ، راح يتنشق ها ب تلذذ ، ف هو يعرف أن ريحا طرية مثل ها لن تدوم طويلا. | What did I warm my stomach with an hour ago? | ما الذي دفئ معدة +ي قبل ساعة؟ | {
"answer_start": [
392
],
"text": [
"a cup of burning tea"
]
} | {
"answer_start": [
272
],
"text": [
"ب وشالة الشاي المحترق"
]
} | 0.4649 | 0.6156 |
|
arb-WL-7-88608-11936131.31.34 | arb-WL-7-88608-11936131 | I am the one who suffers with magic and tiredness and searching. An hour ago I warmed my stomach with delicious soup and a cup of burning tea and the dream of my heart. There was a lovely refreshing wind that blew from the north side of the tunnel. It stops before he breaks and sleeps. He will inhale it delightedly. He knows that it is a fresh wind the like of which won't last long. He felt proud and needed to sleep as if he had just won an ((pw)) appreciative prize. | أنا الذي يرهق ني السهر و التعب و البحث دفأت معدة ي قبل ساعة ب الحساء اللذيذ ، و ب وشالة الشاي المحترق ، و ب الحلم قلب ي. كانت ريح لطيفة منعشة قد هبت من الطرف الشمالي ل النفق ، توقف قبل أن ينكسر و ينام ، راح يتنشق ها ب تلذذ ، ف هو يعرف أن ريحا طرية مثل ها لن تدوم طويلا. شعر ب الزهو و ب الحاجة ل النوم ، ك أن ه قد كسب ل التو جائزة تقديرية. | What kind of wind does he know won't last long? | ما هو نوع الرياح التي يعلمها لن تدوم طويلا؟ | {
"answer_start": [
340
],
"text": [
"fresh wind"
]
} | {
"answer_start": [
238
],
"text": [
"ريحا طرية"
]
} | 0.5321 | 0.767 |
|
arb-WL-7-88614-11936184.0.0 | arb-WL-7-88614-11936184 | 3:-Iraq's social construction had not seen stability in its class structure because its class sections faced alternatives and changes according to the will of their ruling political blocs. ((pw)) confiscation processes at different stages, the main one was the emmigration of the Jews and the liquidation of their property, the confiscation of the Shiite Kurds' property and Shiite Arab traders on the pretext that they were supporters of Iran in addition to the confiscation of the property of political opponents. | ثالثا: ـ لم تشهد تشكيلة العراق الاجتماعية استقرارا في بناء ها الطبقي ب سبب تعرض شرائح ها الطبقية إلى التبدل و التغير تبعا ل إرادة كتل ها السياسية الحاكمة. 2: ـ مرت عمليات المصادرة ب مراحل مختلفة أبرز ها تهجير اليهود و تصفية ممتلكات هم ، مصادرة أملاك الكورد الفيلية و التجار العرب من الطائفة الشيعة ب حجة التبعية الإيرانية ناهي ك عن مصادرة أملاك الخصوم السياسيين. | What did the class sections of Iraq face? | ما الذي واجهته الفئات في العراق؟ | {
"answer_start": [
109
],
"text": [
"alternatives and changes according to the will of their ruling political blocs"
]
} | {
"answer_start": [
97
],
"text": [
"إلى التبدل و التغير تبعا ل إرادة كتل ها السياسية الحاكمة"
]
} | 0.4567 | 0.688 |
|
arb-WL-7-88614-11936184.1.1 | arb-WL-7-88614-11936184 | 3:-Iraq's social construction had not seen stability in its class structure because its class sections faced alternatives and changes according to the will of their ruling political blocs. ((pw)) confiscation processes at different stages, the main one was the emmigration of the Jews and the liquidation of their property, the confiscation of the Shiite Kurds' property and Shiite Arab traders on the pretext that they were supporters of Iran in addition to the confiscation of the property of political opponents. | ثالثا: ـ لم تشهد تشكيلة العراق الاجتماعية استقرارا في بناء ها الطبقي ب سبب تعرض شرائح ها الطبقية إلى التبدل و التغير تبعا ل إرادة كتل ها السياسية الحاكمة. 2: ـ مرت عمليات المصادرة ب مراحل مختلفة أبرز ها تهجير اليهود و تصفية ممتلكات هم ، مصادرة أملاك الكورد الفيلية و التجار العرب من الطائفة الشيعة ب حجة التبعية الإيرانية ناهي ك عن مصادرة أملاك الخصوم السياسيين. | What were the main confiscation processes? | ما هي عمليات المصادرة الرئيسية؟ | {
"answer_start": [
257
],
"text": [
"the emmigration of the Jews and the liquidation of their property"
]
} | {
"answer_start": [
203
],
"text": [
"تهجير اليهود و تصفية ممتلكات هم"
]
} | 0.4826 | 0.6069 |
|
arb-WL-7-88629-10670104.0.0 | arb-WL-7-88629-10670104 | The Serbs' power reached its peak at time of King Dusan, who announced that he became tsar in 1346. His capital was Prizren, located to the west of Pristina, the current capital of Kosovo. This battle freed the Albanians from the power of their neighboring Slav Serbs and lead to their conversion to Islam and their recruitment in the Ottoman Army. In 1989, the Serbian President Slobodan Milosevic ended the autonomy of the Albanians in Kosovo and ruled the district with an iron fist policy via police and oppression. | و بلغت قوة الصرب ذروة ها زمن الملك (دوشان) الذي أعلن نفس ه قيصرا عام 1346 و جعل عاصمة ه مدينة بريتزين ، الواقعة غرب مدينة بريشتينا عاصمة كوسوفو الحالية. هذه المعركة خلصت الألبان من سلطة جيران هم الصرب السلافيين و أدت إلى دخول هم في الإسلام و تحول هم جنودا ل الدولة العثمانية. في عام 1989 ألغى الرئيس الصربي سلوبودان ميلوسوفيتش الحكم الذاتي الذي كان يتمتع ب ه ألبان كوسوفو و حكم الإقليم ب الحديد و النار ، مستخدما أساليب بوليسية و قمعية عنيفة. | What was Dusan's capital? | ما هي عاصمة دوسان؟ | {
"answer_start": [
116
],
"text": [
"Prizren"
]
} | {
"answer_start": [
94
],
"text": [
"بريتزين"
]
} | 0.7378 | 0.776 |
|
arb-WL-7-88629-10670104.0.1 | arb-WL-7-88629-10670104 | The Serbs' power reached its peak at time of King Dusan, who announced that he became tsar in 1346. His capital was Prizren, located to the west of Pristina, the current capital of Kosovo. This battle freed the Albanians from the power of their neighboring Slav Serbs and lead to their conversion to Islam and their recruitment in the Ottoman Army. In 1989, the Serbian President Slobodan Milosevic ended the autonomy of the Albanians in Kosovo and ruled the district with an iron fist policy via police and oppression. | و بلغت قوة الصرب ذروة ها زمن الملك (دوشان) الذي أعلن نفس ه قيصرا عام 1346 و جعل عاصمة ه مدينة بريتزين ، الواقعة غرب مدينة بريشتينا عاصمة كوسوفو الحالية. هذه المعركة خلصت الألبان من سلطة جيران هم الصرب السلافيين و أدت إلى دخول هم في الإسلام و تحول هم جنودا ل الدولة العثمانية. في عام 1989 ألغى الرئيس الصربي سلوبودان ميلوسوفيتش الحكم الذاتي الذي كان يتمتع ب ه ألبان كوسوفو و حكم الإقليم ب الحديد و النار ، مستخدما أساليب بوليسية و قمعية عنيفة. | Who became tsar in 1346? | أصبح قيصرا في عام 1346. | {
"answer_start": [
45
],
"text": [
"King Dusan"
]
} | {
"answer_start": [
null
],
"text": [
"الملك دوشان"
]
} | 0.615 | 0.912 |
|
arb-WL-7-88629-10670104.1.2 | arb-WL-7-88629-10670104 | The Serbs' power reached its peak at time of King Dusan, who announced that he became tsar in 1346. His capital was Prizren, located to the west of Pristina, the current capital of Kosovo. This battle freed the Albanians from the power of their neighboring Slav Serbs and lead to their conversion to Islam and their recruitment in the Ottoman Army. In 1989, the Serbian President Slobodan Milosevic ended the autonomy of the Albanians in Kosovo and ruled the district with an iron fist policy via police and oppression. | و بلغت قوة الصرب ذروة ها زمن الملك (دوشان) الذي أعلن نفس ه قيصرا عام 1346 و جعل عاصمة ه مدينة بريتزين ، الواقعة غرب مدينة بريشتينا عاصمة كوسوفو الحالية. هذه المعركة خلصت الألبان من سلطة جيران هم الصرب السلافيين و أدت إلى دخول هم في الإسلام و تحول هم جنودا ل الدولة العثمانية. في عام 1989 ألغى الرئيس الصربي سلوبودان ميلوسوفيتش الحكم الذاتي الذي كان يتمتع ب ه ألبان كوسوفو و حكم الإقليم ب الحديد و النار ، مستخدما أساليب بوليسية و قمعية عنيفة. | What army did the Albanians join? | ما الذي انضم إليه الألبان؟ | {
"answer_start": [
335
],
"text": [
"Ottoman Army"
]
} | {
"answer_start": [
256
],
"text": [
"ل الدولة العثمانية"
]
} | 0.4732 | 0.7466 |
|
arb-WL-7-88629-10670104.1.3 | arb-WL-7-88629-10670104 | The Serbs' power reached its peak at time of King Dusan, who announced that he became tsar in 1346. His capital was Prizren, located to the west of Pristina, the current capital of Kosovo. This battle freed the Albanians from the power of their neighboring Slav Serbs and lead to their conversion to Islam and their recruitment in the Ottoman Army. In 1989, the Serbian President Slobodan Milosevic ended the autonomy of the Albanians in Kosovo and ruled the district with an iron fist policy via police and oppression. | و بلغت قوة الصرب ذروة ها زمن الملك (دوشان) الذي أعلن نفس ه قيصرا عام 1346 و جعل عاصمة ه مدينة بريتزين ، الواقعة غرب مدينة بريشتينا عاصمة كوسوفو الحالية. هذه المعركة خلصت الألبان من سلطة جيران هم الصرب السلافيين و أدت إلى دخول هم في الإسلام و تحول هم جنودا ل الدولة العثمانية. في عام 1989 ألغى الرئيس الصربي سلوبودان ميلوسوفيتش الحكم الذاتي الذي كان يتمتع ب ه ألبان كوسوفو و حكم الإقليم ب الحديد و النار ، مستخدما أساليب بوليسية و قمعية عنيفة. | Who were the Albanians freed from? | من أطلق سراح الألبان؟ | {
"answer_start": [
257
],
"text": [
"Slav Serbs"
]
} | {
"answer_start": [
195
],
"text": [
"الصرب السلافيين"
]
} | 0.6366 | 0.8298 |
|
arb-WL-7-88629-10670104.2.4 | arb-WL-7-88629-10670104 | This battle freed the Albanians from the power of their neighboring Slav Serbs and lead to their conversion to Islam and their recruitment in the Ottoman Army. In 1989, the Serbian President Slobodan Milosevic ended the autonomy of the Albanians in Kosovo and ruled the district with an iron fist policy via police and oppression. Ibrahim Rugova, who was known as a man of peace, tried to gain the sympathy of the international community and recognition of the Republic of Kosovo, but he failed to do so. The Albanian youth formed military cells called the Kosovo Liberation Army (KLA). | هذه المعركة خلصت الألبان من سلطة جيران هم الصرب السلافيين و أدت إلى دخول هم في الإسلام و تحول هم جنودا ل الدولة العثمانية. في عام 1989 ألغى الرئيس الصربي سلوبودان ميلوسوفيتش الحكم الذاتي الذي كان يتمتع ب ه ألبان كوسوفو و حكم الإقليم ب الحديد و النار ، مستخدما أساليب بوليسية و قمعية عنيفة. حاول إبراهيم روغوفا المعروف ب نهج ه السلمي كسب تعاطف المجتمع الدولي و نيل اعتراف ه ب جمهورية كوسوفو لكن ه لم ينجح ف كون الشباب الألباني خلايا عسكرية سموا ها جيش تحرير كوسوفو. | In what year did Milosevic end the autonomy of the Albanians in Kosovo? | في أي سنة أنهى ميلوسيفيتش الحكم الذاتي الذي يتمتع به ألبان كوسوفو؟ | {
"answer_start": [
163
],
"text": [
"1989"
]
} | {
"answer_start": [
126
],
"text": [
"عام 1989"
]
} | 0.8051 | 1 |
|
arb-WL-7-88629-10670104.2.5 | arb-WL-7-88629-10670104 | This battle freed the Albanians from the power of their neighboring Slav Serbs and lead to their conversion to Islam and their recruitment in the Ottoman Army. In 1989, the Serbian President Slobodan Milosevic ended the autonomy of the Albanians in Kosovo and ruled the district with an iron fist policy via police and oppression. Ibrahim Rugova, who was known as a man of peace, tried to gain the sympathy of the international community and recognition of the Republic of Kosovo, but he failed to do so. The Albanian youth formed military cells called the Kosovo Liberation Army (KLA). | هذه المعركة خلصت الألبان من سلطة جيران هم الصرب السلافيين و أدت إلى دخول هم في الإسلام و تحول هم جنودا ل الدولة العثمانية. في عام 1989 ألغى الرئيس الصربي سلوبودان ميلوسوفيتش الحكم الذاتي الذي كان يتمتع ب ه ألبان كوسوفو و حكم الإقليم ب الحديد و النار ، مستخدما أساليب بوليسية و قمعية عنيفة. حاول إبراهيم روغوفا المعروف ب نهج ه السلمي كسب تعاطف المجتمع الدولي و نيل اعتراف ه ب جمهورية كوسوفو لكن ه لم ينجح ف كون الشباب الألباني خلايا عسكرية سموا ها جيش تحرير كوسوفو. | Who was the Serbian president in 1989? | من كان الرئيس الصربي في عام 1989؟ | {
"answer_start": [
191
],
"text": [
"Slobodan Milosevic"
]
} | {
"answer_start": [
154
],
"text": [
"سلوبودان ميلوسوفيتش"
]
} | 0.6127 | 0.8542 |
|
arb-WL-7-88629-10670104.3.6 | arb-WL-7-88629-10670104 | In 1989, the Serbian President Slobodan Milosevic ended the autonomy of the Albanians in Kosovo and ruled the district with an iron fist policy via police and oppression. Ibrahim Rugova, who was known as a man of peace, tried to gain the sympathy of the international community and recognition of the Republic of Kosovo, but he failed to do so. The Albanian youth formed military cells called the Kosovo Liberation Army (KLA). The international community was divided into two blocs over the district calling for independence. This reminds us of the situations of the cold war between Russia and its allies, Serbia and China, from one side, and United States and the West on the other side. | في عام 1989 ألغى الرئيس الصربي سلوبودان ميلوسوفيتش الحكم الذاتي الذي كان يتمتع ب ه ألبان كوسوفو و حكم الإقليم ب الحديد و النار ، مستخدما أساليب بوليسية و قمعية عنيفة. حاول إبراهيم روغوفا المعروف ب نهج ه السلمي كسب تعاطف المجتمع الدولي و نيل اعتراف ه ب جمهورية كوسوفو لكن ه لم ينجح ف كون الشباب الألباني خلايا عسكرية سموا ها جيش تحرير كوسوفو. و انقسم الرأي الدولي أو ب الأحرى الموقف الدولي ب شأن الإقليم المطالب ب الاستقلال إلى معسكرين يذكر نا ب مواقف الحرب الباردة بين روسيا و حلفاء ها صربيا و الصين و الولايات المتحدة و الغرب. | Who was known as a man of peace? | من كان يعرف باسم نهج +ه السلمي؟ | {
"answer_start": [
171
],
"text": [
"Ibrahim Rugova"
]
} | {
"answer_start": [
172
],
"text": [
"إبراهيم روغوفا"
]
} | 0.6717 | 1 |
|
arb-WL-7-88629-10670104.4.7 | arb-WL-7-88629-10670104 | Ibrahim Rugova, who was known as a man of peace, tried to gain the sympathy of the international community and recognition of the Republic of Kosovo, but he failed to do so. The Albanian youth formed military cells called the Kosovo Liberation Army (KLA). The international community was divided into two blocs over the district calling for independence. This reminds us of the situations of the cold war between Russia and its allies, Serbia and China, from one side, and United States and the West on the other side. The international community decided also to appoint a civil international envoy representing the European Union and designated the steps for normalization. | حاول إبراهيم روغوفا المعروف ب نهج ه السلمي كسب تعاطف المجتمع الدولي و نيل اعتراف ه ب جمهورية كوسوفو لكن ه لم ينجح ف كون الشباب الألباني خلايا عسكرية سموا ها جيش تحرير كوسوفو. و انقسم الرأي الدولي أو ب الأحرى الموقف الدولي ب شأن الإقليم المطالب ب الاستقلال إلى معسكرين يذكر نا ب مواقف الحرب الباردة بين روسيا و حلفاء ها صربيا و الصين و الولايات المتحدة و الغرب. ك ما أقر فكرة تعيين مندوب مدني دولي يمثل الاتحاد الأوروبي ، و يكون مكلفا مراقبة تطبيع الأوضاع. | How many blocs was the international community divided into? | فما هو عدد الكتل التي انقسم إليها الرأي الدولي؟ | {
"answer_start": [
301
],
"text": [
"two"
]
} | {
"answer_start": [
260
],
"text": [
"معسكرين"
]
} | 0.7766 | 0.7669 |
|
arb-WL-7-88629-10670104.5.8 | arb-WL-7-88629-10670104 | The international community was divided into two blocs over the district calling for independence. This reminds us of the situations of the cold war between Russia and its allies, Serbia and China, from one side, and United States and the West on the other side. The international community decided also to appoint a civil international envoy representing the European Union and designated the steps for normalization. The independence plan stipulates: The plan grants Kosovo independence under European supervision, and the European police force, in addition to peacekeeping forces formed by the North Atlantic Treaty Organization (NATO). | و انقسم الرأي الدولي أو ب الأحرى الموقف الدولي ب شأن الإقليم المطالب ب الاستقلال إلى معسكرين يذكر نا ب مواقف الحرب الباردة بين روسيا و حلفاء ها صربيا و الصين و الولايات المتحدة و الغرب. ك ما أقر فكرة تعيين مندوب مدني دولي يمثل الاتحاد الأوروبي ، و يكون مكلفا مراقبة تطبيع الأوضاع. و تقضي خطة الاستقلال ب ما يلي-تمنح الخطة كوسوفو استقلالا ب إشراف أوروبي و بعثة شرطة أوروبية ، تضاف إلى قوة السلام التابعة ل حلف شمال الأطلسي (الناتو). | What did the envoy designated? | ماذا عين المبعوث؟ | {
"answer_start": [
390
],
"text": [
"the steps for normalization"
]
} | {
"answer_start": [
266
],
"text": [
"تطبيع الأوضاع"
]
} | 0.4937 | 0.6257 |
|
arb-WL-7-88629-10670104.6.9 | arb-WL-7-88629-10670104 | The international community decided also to appoint a civil international envoy representing the European Union and designated the steps for normalization. The independence plan stipulates: The plan grants Kosovo independence under European supervision, and the European police force, in addition to peacekeeping forces formed by the North Atlantic Treaty Organization (NATO). The plan states that the district must adopt "extensive administrative decentralization," in order to guarantee fair rule and transparency. Hence, the Serbian minority enjoys a high level of power to conduct its affairs. | ك ما أقر فكرة تعيين مندوب مدني دولي يمثل الاتحاد الأوروبي ، و يكون مكلفا مراقبة تطبيع الأوضاع. و تقضي خطة الاستقلال ب ما يلي-تمنح الخطة كوسوفو استقلالا ب إشراف أوروبي و بعثة شرطة أوروبية ، تضاف إلى قوة السلام التابعة ل حلف شمال الأطلسي (الناتو). و تشير الخطة إلى انتهاج الإقليم ل سياسة "اللامركزية الإدارية الموسعة ، ب هدف ضمان الحكم الراشد و الشفافية ، و ب حيث تتمتع الأقلية الصربية ب درجة عالية من السلطة في تسيير شؤون ها". | What does NATO stand for? | ما هو موقف الناتو؟ | {
"answer_start": [
330
],
"text": [
"the North Atlantic Treaty Organization"
]
} | {
"answer_start": [
219
],
"text": [
"حلف شمال الأطلسي"
]
} | 0.5065 | 0.5578 |
|
arb-WL-7-88629-10670104.7.10 | arb-WL-7-88629-10670104 | The international community decided also to appoint a civil international envoy representing the European Union and designated the steps for normalization. The independence plan stipulates: The plan grants Kosovo independence under European supervision, and the European police force, in addition to peacekeeping forces formed by the North Atlantic Treaty Organization (NATO). The plan states that the district must adopt "extensive administrative decentralization," in order to guarantee fair rule and transparency. Hence, the Serbian minority enjoys a high level of power to conduct its affairs. | ك ما أقر فكرة تعيين مندوب مدني دولي يمثل الاتحاد الأوروبي ، و يكون مكلفا مراقبة تطبيع الأوضاع. و تقضي خطة الاستقلال ب ما يلي-تمنح الخطة كوسوفو استقلالا ب إشراف أوروبي و بعثة شرطة أوروبية ، تضاف إلى قوة السلام التابعة ل حلف شمال الأطلسي (الناتو). و تشير الخطة إلى انتهاج الإقليم ل سياسة "اللامركزية الإدارية الموسعة ، ب هدف ضمان الحكم الراشد و الشفافية ، و ب حيث تتمتع الأقلية الصربية ب درجة عالية من السلطة في تسيير شؤون ها". | Who enjoys a high level of power to conduct its affairs? | من الذي يتمتع ب+ درجة عالية من السلطة لإدارة شؤون +ها؟ | {
"answer_start": [
524
],
"text": [
"the Serbian minority"
]
} | {
"answer_start": [
368
],
"text": [
"الأقلية الصربية"
]
} | 0.5243 | 0.878 |
|
arb-WL-7-88707-11937365.0.0 | arb-WL-7-88707-11937365 | The outspoken preacher told the attendees of the funeral, "Rejoice! Your son's soul ascended to the highest heavens, and now he is enjoying the maidens-seventy two maidens for him alone.". The attendees looked upwards, wishing to see him ascend. Motherly tears flew down their cheeks and they felt the hot air of sadness and pain of departure and loss. The clouds said to earth, "I am superior to you because I send rain to you so that you bring forth crops to people.". The earth replied, "You can not do it unless the sun rises over the sea to give you steam that is cooled off by winds, which are no longer able to carry you. As a result, rain falls to grant me life.". | -12 الخطيب قال الخطيب المفوه ل الجالسين في المأتم ، أبشروا ف قد صعدت روح ابن كم إلى السماء العليا ، و هو الآن يستمتع ب حوريات الجنة ، اثنتان و سبعين حورية ل ه وحد ه فقط. نظر الحضور إلى أعلى عل هم يرون ه في صعود ه ، سقطت على خدود هم دموع الأم ، أحسوا حرارة الحزن و آلام الفراق و الفقد. السحاب قال السحاب ل الأرض: أنا أفضل من ك ل أن ني أمنح ك المطر ف تعطين الزرع ل الناس. قالت الأرض: لن تستطيع ذلك ما دامت هناك شمس تشرق و بحر يمنح ك البخار و رياح تبرد ف تنوء ب حمل ك ف تسقط ه مطرا يمنح ني الحياة. | What did the preacher say he was enjoying for his son? | فماذا يقول الوعاظ إنه كان يستمتع بابنه؟ | {
"answer_start": [
140
],
"text": [
"the maidens"
]
} | {
"answer_start": [
117
],
"text": [
"ب حوريات الجنة"
]
} | 0.5496 | 0.5526 |
|
arb-WL-7-88707-11937365.1.1 | arb-WL-7-88707-11937365 | The outspoken preacher told the attendees of the funeral, "Rejoice! Your son's soul ascended to the highest heavens, and now he is enjoying the maidens-seventy two maidens for him alone.". The attendees looked upwards, wishing to see him ascend. Motherly tears flew down their cheeks and they felt the hot air of sadness and pain of departure and loss. The clouds said to earth, "I am superior to you because I send rain to you so that you bring forth crops to people.". The earth replied, "You can not do it unless the sun rises over the sea to give you steam that is cooled off by winds, which are no longer able to carry you. As a result, rain falls to grant me life.". | -12 الخطيب قال الخطيب المفوه ل الجالسين في المأتم ، أبشروا ف قد صعدت روح ابن كم إلى السماء العليا ، و هو الآن يستمتع ب حوريات الجنة ، اثنتان و سبعين حورية ل ه وحد ه فقط. نظر الحضور إلى أعلى عل هم يرون ه في صعود ه ، سقطت على خدود هم دموع الأم ، أحسوا حرارة الحزن و آلام الفراق و الفقد. السحاب قال السحاب ل الأرض: أنا أفضل من ك ل أن ني أمنح ك المطر ف تعطين الزرع ل الناس. قالت الأرض: لن تستطيع ذلك ما دامت هناك شمس تشرق و بحر يمنح ك البخار و رياح تبرد ف تنوء ب حمل ك ف تسقط ه مطرا يمنح ني الحياة. | What kind of tears flew down the attendees' cheeks? | أي نوع من الدموع التي حلقت أسفل خدود الحضور +هم. | {
"answer_start": [
246
],
"text": [
"Motherly tears"
]
} | {
"answer_start": [
232
],
"text": [
"دموع الأم"
]
} | 0.5741 | 0.849 |
|
arb-WL-7-88707-11937365.2.2 | arb-WL-7-88707-11937365 | The outspoken preacher told the attendees of the funeral, "Rejoice! Your son's soul ascended to the highest heavens, and now he is enjoying the maidens-seventy two maidens for him alone.". The attendees looked upwards, wishing to see him ascend. Motherly tears flew down their cheeks and they felt the hot air of sadness and pain of departure and loss. The clouds said to earth, "I am superior to you because I send rain to you so that you bring forth crops to people.". The earth replied, "You can not do it unless the sun rises over the sea to give you steam that is cooled off by winds, which are no longer able to carry you. As a result, rain falls to grant me life.". | -12 الخطيب قال الخطيب المفوه ل الجالسين في المأتم ، أبشروا ف قد صعدت روح ابن كم إلى السماء العليا ، و هو الآن يستمتع ب حوريات الجنة ، اثنتان و سبعين حورية ل ه وحد ه فقط. نظر الحضور إلى أعلى عل هم يرون ه في صعود ه ، سقطت على خدود هم دموع الأم ، أحسوا حرارة الحزن و آلام الفراق و الفقد. السحاب قال السحاب ل الأرض: أنا أفضل من ك ل أن ني أمنح ك المطر ف تعطين الزرع ل الناس. قالت الأرض: لن تستطيع ذلك ما دامت هناك شمس تشرق و بحر يمنح ك البخار و رياح تبرد ف تنوء ب حمل ك ف تسقط ه مطرا يمنح ني الحياة. | Why did the clouds say, "I am superior to you?" | لماذا تقول السحاب السحاب: "أنا متفوق عليك؟". | {
"answer_start": [
409
],
"text": [
"I send rain to you"
]
} | {
"answer_start": [
331
],
"text": [
"ني أمنح ك المطر"
]
} | 0.4523 | 0.4572 |
|
arb-WL-7-88707-11937365.3.3 | arb-WL-7-88707-11937365 | The attendees looked upwards, wishing to see him ascend. Motherly tears flew down their cheeks and they felt the hot air of sadness and pain of departure and loss. The clouds said to earth, "I am superior to you because I send rain to you so that you bring forth crops to people.". The earth replied, "You can not do it unless the sun rises over the sea to give you steam that is cooled off by winds, which are no longer able to carry you. As a result, rain falls to grant me life.". The former said, "They are always in disagreement like sisters-in-law. A true proverb reads,'The boat of co-wives goes smoothly, whereas the boat of sisters-in-laws drowns. '". | نظر الحضور إلى أعلى عل هم يرون ه في صعود ه ، سقطت على خدود هم دموع الأم ، أحسوا حرارة الحزن و آلام الفراق و الفقد. السحاب قال السحاب ل الأرض: أنا أفضل من ك ل أن ني أمنح ك المطر ف تعطين الزرع ل الناس. قالت الأرض: لن تستطيع ذلك ما دامت هناك شمس تشرق و بحر يمنح ك البخار و رياح تبرد ف تنوء ب حمل ك ف تسقط ه مطرا يمنح ني الحياة. ردت الأولى: أصل هم مثل السلفات لا يمكن أن يتفقن ، صدق المثل الذي قال: مركب الضراير سارت و مركب السلفات غارت. | What does the earth need to rise over the sea to give you steam that is cooled off by winds? | ما الذي تحتاجه الأرض للصعود فوق بحر ليعطيك البخار الذي تبرده رياح؟ | {
"answer_start": [
327
],
"text": [
"the sun"
]
} | {
"answer_start": [
239
],
"text": [
"شمس"
]
} | 0.745 | 0.7652 |
|
arb-WL-7-88716-11937479.0.0 | arb-WL-7-88716-11937479 | In the case of Samir Kuntar, Setan Al-Wali, the captives, and the thousands of dead people from Hama, Tadmur, and Syria, there are several strange paradoxes between taking captives and the captive. Human remains and the odor of decayed corpses intermingled into an unperceivable state, the meanness and savageness of whose perpetrator is too difficult to figure out. | ف في حالة سمير قنطار وسيطان الولي و أسرى و عشرات الألوف من مفقودي حماه و تدمر و سورية ، مفارقات غريبة عديدة بين أسر و أسير!. اختلطت أشلاء البشر و روائح الجثث المتحللة في حالة إنسانية يصعب تصور ها و التكهن ب انحطاط فاعل ها و وحشية ه!. | How many dead people from Hama, Tadmur, and Syria are there? | كم عدد مفقودي حماه ، تدمر ، سورية؟ | {
"answer_start": [
66
],
"text": [
"thousands"
]
} | {
"answer_start": [
49
],
"text": [
"الألوف"
]
} | 0.591 | 0.7545 |
|
arb-WL-7-88716-11937479.1.1 | arb-WL-7-88716-11937479 | In the case of Samir Kuntar, Setan Al-Wali, the captives, and the thousands of dead people from Hama, Tadmur, and Syria, there are several strange paradoxes between taking captives and the captive. Human remains and the odor of decayed corpses intermingled into an unperceivable state, the meanness and savageness of whose perpetrator is too difficult to figure out. | ف في حالة سمير قنطار وسيطان الولي و أسرى و عشرات الألوف من مفقودي حماه و تدمر و سورية ، مفارقات غريبة عديدة بين أسر و أسير!. اختلطت أشلاء البشر و روائح الجثث المتحللة في حالة إنسانية يصعب تصور ها و التكهن ب انحطاط فاعل ها و وحشية ه!. | What is the meanness and savageness of human remains? | ما ب+ انحطاط أو وحشية أشلاء البشر؟ | {
"answer_start": [
317
],
"text": [
"whose perpetrator is too difficult to figure out"
]
} | {
"answer_start": [
null
],
"text": [
"التكهن فاعل ها ه"
]
} | 0.3484 | 0.3957 |
|
arb-WL-7-88761-10670391-S1.0.0 | arb-WL-7-88761-10670391-S1 | The modern renaissance and enlightenment project started in the nineteenth century by Arab pioneers, who [* had a mission] in Arab societies, and whose objective * was the intellectual and cultural modernization in the scope of freedom, tolerance, religious reform, and social justice. They believed in the positive interaction with other cultures, in dialogue and communication, and not in rupture and isolation. This project suffered a heavy setback that * led to a deterioration on the Arab arena and to the deepening of the cultural divide between Arab societies and developed countries. The causes of the failure of the modern Arab renaissance are numerous and complex,. | إن مشروع النهضة و التنوير الحديث الذي بدأ * منذ القرن التاسع عشر على أيدي رواد عرب *0* كانوا * أصحاب رسالة في المجتمعات العربية *0* هدف ها * التحديث الفكري و الثقافي في مجال الحرية و التسامح و الاصلاح الديني و العدالة الاجتماعية *0* آمنوا * ب التفاعل الايجابي مع الثقافات الأخرى و ب الحوار و التواصل لا القطيعة و التقوقع. هذا المشروع أصيب * * ب انتكاسة فادحة *0* أدت * إلى التدهورعلى الساحة العربية و تعميق الهوة الحضارية بين المجتمعات العربية و الدول المتقدمة. إن أسباب تعثر النهضة العربية الحديثة كثيرة و معقدة. | Who started the modern renaissance and enlightenment project? | من هو الذي بدأ إن مشروع النهضة الحديث إن مشروع التنوير؟ | {
"answer_start": [
86
],
"text": [
"Arab pioneers"
]
} | {
"answer_start": [
74
],
"text": [
"رواد عرب"
]
} | 0.6583 | 1 |
|
arb-WL-7-88761-10670391-S1.1.1 | arb-WL-7-88761-10670391-S1 | The modern renaissance and enlightenment project started in the nineteenth century by Arab pioneers, who [* had a mission] in Arab societies, and whose objective * was the intellectual and cultural modernization in the scope of freedom, tolerance, religious reform, and social justice. They believed in the positive interaction with other cultures, in dialogue and communication, and not in rupture and isolation. This project suffered a heavy setback that * led to a deterioration on the Arab arena and to the deepening of the cultural divide between Arab societies and developed countries. The causes of the failure of the modern Arab renaissance are numerous and complex,. | إن مشروع النهضة و التنوير الحديث الذي بدأ * منذ القرن التاسع عشر على أيدي رواد عرب *0* كانوا * أصحاب رسالة في المجتمعات العربية *0* هدف ها * التحديث الفكري و الثقافي في مجال الحرية و التسامح و الاصلاح الديني و العدالة الاجتماعية *0* آمنوا * ب التفاعل الايجابي مع الثقافات الأخرى و ب الحوار و التواصل لا القطيعة و التقوقع. هذا المشروع أصيب * * ب انتكاسة فادحة *0* أدت * إلى التدهورعلى الساحة العربية و تعميق الهوة الحضارية بين المجتمعات العربية و الدول المتقدمة. إن أسباب تعثر النهضة العربية الحديثة كثيرة و معقدة. | What happened to the Arab arena after the project suffered a setback? | ماذا حدث في الساحة العربية بعد أن عانى المشروع من نكسة؟ | {
"answer_start": [
468
],
"text": [
"deterioration"
]
} | {
"answer_start": [
373
],
"text": [
"التدهورعلى"
]
} | 0.705 | 0.5784 |
|
arb-WL-7-88761-10670391-S1.2.2 | arb-WL-7-88761-10670391-S1 | This project suffered a heavy setback that * led to a deterioration on the Arab arena and to the deepening of the cultural divide between Arab societies and developed countries. The causes of the failure of the modern Arab renaissance are numerous and complex,. - so why do many third world non Arab countries show progress in science, knowledge, and production *? Why do Arab societies consume too much and produce too little *?. | هذا المشروع أصيب * * ب انتكاسة فادحة *0* أدت * إلى التدهورعلى الساحة العربية و تعميق الهوة الحضارية بين المجتمعات العربية و الدول المتقدمة. إن أسباب تعثر النهضة العربية الحديثة كثيرة و معقدة. - ف لماذا تتقدم العديد من دول العالم الثالث الغيرعربية في العلم و المعرفة و الإنتاج * ؟-لماذا تستهلك المجتمعات العربية الكثير * و *0* تنتج * القليل * ؟. | What are the causes of the failure of the modern Arab renaissance? | إن أسباب تعثر النهضة العربية الحديثة؟ | {
"answer_start": [
192
],
"text": [
"the failure of the modern Arab renaissance"
]
} | {
"answer_start": [
149
],
"text": [
"تعثر النهضة العربية الحديثة"
]
} | 0.5254 | 0.6581 |
|
arb-WL-7-88761-10670391-S1.3.3 | arb-WL-7-88761-10670391-S1 | This project suffered a heavy setback that * led to a deterioration on the Arab arena and to the deepening of the cultural divide between Arab societies and developed countries. The causes of the failure of the modern Arab renaissance are numerous and complex,. - so why do many third world non Arab countries show progress in science, knowledge, and production *? Why do Arab societies consume too much and produce too little *?. - Are they economic reasons? Or are they historical reasons?. - Have the Arab and Islamic communities lost the courage *0* *PRO* to explore the depths of reform *?. | هذا المشروع أصيب * * ب انتكاسة فادحة *0* أدت * إلى التدهورعلى الساحة العربية و تعميق الهوة الحضارية بين المجتمعات العربية و الدول المتقدمة. إن أسباب تعثر النهضة العربية الحديثة كثيرة و معقدة. - ف لماذا تتقدم العديد من دول العالم الثالث الغيرعربية في العلم و المعرفة و الإنتاج * ؟-لماذا تستهلك المجتمعات العربية الكثير * و *0* تنتج * القليل * ؟. - هل هي أسباب اقتصادية ؟ أم هي أسباب تاريخية ؟. - هل فقدت المجتمعات العربية و الاسلامية الشجاعة على الخوض في غمار الاصلاح ؟. | Why do Arab societies show progress in science, knowledge, and production? | لماذا تتقدم المجتمعات العربية في مجالات العلم ، المعرفة ، الإنتاج؟ | {
"answer_start": [
387
],
"text": [
"consume too much and produce too little"
]
} | {
"answer_start": [
null
],
"text": [
"تستهلك الكثير و تنتج القليل"
]
} | 0.515 | 0.65 |
|
arb-WL-7-88761-10670391-S1.5.4 | arb-WL-7-88761-10670391-S1 | The causes of the failure of the modern Arab renaissance are numerous and complex,. - so why do many third world non Arab countries show progress in science, knowledge, and production *? Why do Arab societies consume too much and produce too little *?. - Are they economic reasons? Or are they historical reasons?. - Have the Arab and Islamic communities lost the courage *0* *PRO* to explore the depths of reform *?. - Are the authoritarian and corrupt regimes solely responsible for the failure?. - Is it the fear of loss of identity in the new world of globalization?. - Is it because of the spread of ignorance and reliance of our societies on a system based on family, tribalism, and fatalism?. | إن أسباب تعثر النهضة العربية الحديثة كثيرة و معقدة. - ف لماذا تتقدم العديد من دول العالم الثالث الغيرعربية في العلم و المعرفة و الإنتاج * ؟-لماذا تستهلك المجتمعات العربية الكثير * و *0* تنتج * القليل * ؟. - هل هي أسباب اقتصادية ؟ أم هي أسباب تاريخية ؟. - هل فقدت المجتمعات العربية و الاسلامية الشجاعة على الخوض في غمار الاصلاح ؟. - هل أنظمة الحكم المتسلطة و الفاسدة وحد ها المسؤولة عن التخلف ؟. - هل هو الخوف من فقدان الهوية في عالم العولمة الجديد ؟. - هل هي ل أسباب تفشي الجهل و اعتماد * مجتمعات نا على نظام العائلية و القبلية و القدرية ؟. | What did the Arab and Islamic communities do to explore the depths of reform? | فما الذي تفعله الجاليات العربية والإسلامية في غمار الاصلاح؟ | {
"answer_start": [
null
],
"text": [
"have the Arab and Islamic communities lost the courage *0* *PRO* to explore the depths of reform *"
]
} | {
"answer_start": [
255
],
"text": [
"هل فقدت المجتمعات العربية و الاسلامية الشجاعة على الخوض في غمار الاصلاح"
]
} | 0.4709 | 0.6327 |
|
arb-WL-7-88761-10670391-S1.6.5 | arb-WL-7-88761-10670391-S1 | - so why do many third world non Arab countries show progress in science, knowledge, and production *? Why do Arab societies consume too much and produce too little *?. - Are they economic reasons? Or are they historical reasons?. - Have the Arab and Islamic communities lost the courage *0* *PRO* to explore the depths of reform *?. - Are the authoritarian and corrupt regimes solely responsible for the failure?. - Is it the fear of loss of identity in the new world of globalization?. - Is it because of the spread of ignorance and reliance of our societies on a system based on family, tribalism, and fatalism?. | - ف لماذا تتقدم العديد من دول العالم الثالث الغيرعربية في العلم و المعرفة و الإنتاج * ؟-لماذا تستهلك المجتمعات العربية الكثير * و *0* تنتج * القليل * ؟. - هل هي أسباب اقتصادية ؟ أم هي أسباب تاريخية ؟. - هل فقدت المجتمعات العربية و الاسلامية الشجاعة على الخوض في غمار الاصلاح ؟. - هل أنظمة الحكم المتسلطة و الفاسدة وحد ها المسؤولة عن التخلف ؟. - هل هو الخوف من فقدان الهوية في عالم العولمة الجديد ؟. - هل هي ل أسباب تفشي الجهل و اعتماد * مجتمعات نا على نظام العائلية و القبلية و القدرية ؟. | Which regimes are responsible for the failure? | ما هي النظم المسؤولة عن التخلف؟ | {
"answer_start": [
344
],
"text": [
"authoritarian and corrupt regimes"
]
} | {
"answer_start": [
null
],
"text": [
"أنظمة الحكم المتسلطة و الفاسدة ها"
]
} | 0.4971 | 0.7324 |
|
arb-WL-7-88761-10670391-S1.7.6 | arb-WL-7-88761-10670391-S1 | - Are they economic reasons? Or are they historical reasons?. - Have the Arab and Islamic communities lost the courage *0* *PRO* to explore the depths of reform *?. - Are the authoritarian and corrupt regimes solely responsible for the failure?. - Is it the fear of loss of identity in the new world of globalization?. - Is it because of the spread of ignorance and reliance of our societies on a system based on family, tribalism, and fatalism?. Where are we from communities of science and modern knowledge, which * believe in freedom, tolerance, and equality among all citizens in rights and duties and place the citizen / human as the center of attention of society and state *?. | - هل هي أسباب اقتصادية ؟ أم هي أسباب تاريخية ؟. - هل فقدت المجتمعات العربية و الاسلامية الشجاعة على الخوض في غمار الاصلاح ؟. - هل أنظمة الحكم المتسلطة و الفاسدة وحد ها المسؤولة عن التخلف ؟. - هل هو الخوف من فقدان الهوية في عالم العولمة الجديد ؟. - هل هي ل أسباب تفشي الجهل و اعتماد * مجتمعات نا على نظام العائلية و القبلية و القدرية ؟. أين نحن * من مجتمعات العلم و المعرفة الحديثة التي تؤمن * ب الحرية و التسامح و المساواة بين جميع المواطنين في الحقوق و الواجبات و *0* تضع * المواطن / الإنسان في وسط اهتمام المجتمع و الدولة ؟. | Is it the fear of loss of identity in the new world of globalization? | هل هو الخوف من فقدان الهوية في عالم الجديد من العولمة؟ | {
"answer_start": [
258
],
"text": [
"fear of loss of identity"
]
} | {
"answer_start": [
198
],
"text": [
"الخوف من فقدان الهوية"
]
} | 0.5735 | 0.7435 |
|
arb-WL-7-88761-10670391-S1.8.7 | arb-WL-7-88761-10670391-S1 | - Are the authoritarian and corrupt regimes solely responsible for the failure?. - Is it the fear of loss of identity in the new world of globalization?. - Is it because of the spread of ignorance and reliance of our societies on a system based on family, tribalism, and fatalism?. Where are we from communities of science and modern knowledge, which * believe in freedom, tolerance, and equality among all citizens in rights and duties and place the citizen / human as the center of attention of society and state *?. Why did the enlightenment movement fail in a land, from which great thinkers and scientists like Ibn Rushd, Ibn Sina, and Ibn Khuldoon came * *?. | - هل أنظمة الحكم المتسلطة و الفاسدة وحد ها المسؤولة عن التخلف ؟. - هل هو الخوف من فقدان الهوية في عالم العولمة الجديد ؟. - هل هي ل أسباب تفشي الجهل و اعتماد * مجتمعات نا على نظام العائلية و القبلية و القدرية ؟. أين نحن * من مجتمعات العلم و المعرفة الحديثة التي تؤمن * ب الحرية و التسامح و المساواة بين جميع المواطنين في الحقوق و الواجبات و *0* تضع * المواطن / الإنسان في وسط اهتمام المجتمع و الدولة ؟. لماذا فشلت حركة التنوير في بلاد *0* خرج من ها * مفكرون و علماء عظماء ك ابن رشد و ابن سينا و ابن خلدون * ؟. | Is ignorance a result of our society's reliance on a system based on family, tribalism, and fatalism? | هل الجهل نتيجة اعتماد مجتمعنا على نظام قائم على الأسرة ، القبلية ، القدرية؟ | {
"answer_start": [
248
],
"text": [
"family, tribalism, and fatalism"
]
} | {
"answer_start": [
179
],
"text": [
"العائلية و القبلية و القدرية"
]
} | 0.4267 | 0.6308 |
|
arb-WL-7-88761-10670391-S1.9.8 | arb-WL-7-88761-10670391-S1 | - Is it the fear of loss of identity in the new world of globalization?. - Is it because of the spread of ignorance and reliance of our societies on a system based on family, tribalism, and fatalism?. Where are we from communities of science and modern knowledge, which * believe in freedom, tolerance, and equality among all citizens in rights and duties and place the citizen / human as the center of attention of society and state *?. Why did the enlightenment movement fail in a land, from which great thinkers and scientists like Ibn Rushd, Ibn Sina, and Ibn Khuldoon came * *?. | - هل هو الخوف من فقدان الهوية في عالم العولمة الجديد ؟. - هل هي ل أسباب تفشي الجهل و اعتماد * مجتمعات نا على نظام العائلية و القبلية و القدرية ؟. أين نحن * من مجتمعات العلم و المعرفة الحديثة التي تؤمن * ب الحرية و التسامح و المساواة بين جميع المواطنين في الحقوق و الواجبات و *0* تضع * المواطن / الإنسان في وسط اهتمام المجتمع و الدولة ؟. لماذا فشلت حركة التنوير في بلاد *0* خرج من ها * مفكرون و علماء عظماء ك ابن رشد و ابن سينا و ابن خلدون * ؟. | What do communities of science and modern knowledge place as the center of attention of society and state? | ما هي مجتمعات العلم ومجتمعات المعرفة الحديثة التي تحتل وسط اهتمام المجتمع والدولة؟ | {
"answer_start": [
366
],
"text": [
"the citizen / human"
]
} | {
"answer_start": [
null
],
"text": [
"المواطن الإنسان"
]
} | 0.5916 | 0.507 |
|
arb-WL-7-88761-10670391-S1.10.9 | arb-WL-7-88761-10670391-S1 | Where are we from communities of science and modern knowledge, which * believe in freedom, tolerance, and equality among all citizens in rights and duties and place the citizen / human as the center of attention of society and state *?. Why did the enlightenment movement fail in a land, from which great thinkers and scientists like Ibn Rushd, Ibn Sina, and Ibn Khuldoon came * *?. This year, the Ibn Rushd Foundation for free thought will grant its tenth award to a thinker or a researcher probing in his research the cause of the failure of Arab renaissance in order *PRO* to open treatment doors. | أين نحن * من مجتمعات العلم و المعرفة الحديثة التي تؤمن * ب الحرية و التسامح و المساواة بين جميع المواطنين في الحقوق و الواجبات و *0* تضع * المواطن / الإنسان في وسط اهتمام المجتمع و الدولة ؟. لماذا فشلت حركة التنوير في بلاد *0* خرج من ها * مفكرون و علماء عظماء ك ابن رشد و ابن سينا و ابن خلدون * ؟. تمنح مؤسسة ابن رشد ل لفكر الحر جائزت ها العاشرة هذا العام ل مفكر او باحث *0* يتقصى * في أبحاث ه أسباب تعثر النهضة العربية ل فتح أبواب المعالجة. | Who were some of the great thinkers and scientists that helped the enlightenment movement? | من كان مفكرون عظماء أو علماء ساعدوا حركة التنوير؟ | {
"answer_start": [
334
],
"text": [
"Ibn Rushd, Ibn Sina, and Ibn Khuldoon"
]
} | {
"answer_start": [
262
],
"text": [
"ابن رشد و ابن سينا و ابن خلدون"
]
} | 0.548 | 0.8744 |
|
arb-WL-7-88761-10670391-S1.11.10 | arb-WL-7-88761-10670391-S1 | Where are we from communities of science and modern knowledge, which * believe in freedom, tolerance, and equality among all citizens in rights and duties and place the citizen / human as the center of attention of society and state *?. Why did the enlightenment movement fail in a land, from which great thinkers and scientists like Ibn Rushd, Ibn Sina, and Ibn Khuldoon came * *?. This year, the Ibn Rushd Foundation for free thought will grant its tenth award to a thinker or a researcher probing in his research the cause of the failure of Arab renaissance in order *PRO* to open treatment doors. | أين نحن * من مجتمعات العلم و المعرفة الحديثة التي تؤمن * ب الحرية و التسامح و المساواة بين جميع المواطنين في الحقوق و الواجبات و *0* تضع * المواطن / الإنسان في وسط اهتمام المجتمع و الدولة ؟. لماذا فشلت حركة التنوير في بلاد *0* خرج من ها * مفكرون و علماء عظماء ك ابن رشد و ابن سينا و ابن خلدون * ؟. تمنح مؤسسة ابن رشد ل لفكر الحر جائزت ها العاشرة هذا العام ل مفكر او باحث *0* يتقصى * في أبحاث ه أسباب تعثر النهضة العربية ل فتح أبواب المعالجة. | Who will give its tenth award to a thinker or researcher probing in his research the cause of the failure of the Arab rena | جائزت ها العاشرة إلى مفكر أو باحث يبحث في أبحاث ه أسباب تعثر الوكالة العربية للطاقة المتجددة. | {
"answer_start": [
394
],
"text": [
"the Ibn Rushd Foundation for free thought"
]
} | {
"answer_start": [
303
],
"text": [
"مؤسسة ابن رشد ل لفكر الحر"
]
} | 0.4867 | 0.815 |
|
arb-WL-7-88786-11938264.0.0 | arb-WL-7-88786-11938264 | Who has denied Iskenderun's belonging to the country? [Who] erased it from the map in return for gaining the support of Turkey to keep the survival of the regime?. Who put the cream of Syrian men and women in jail for many years?. The regime's attempt to present the prisoners of Saidnaya as terrorists, giving the impression that their rebellion is part of their nature or terrorist psychological formation, is futile and unacceptable. | ف من تنكر ل انتماء لواء اسكندرون ل الوطن ، و شطب ه من خارطة ه ثمنا ل دعم تركي ل استمرار النظام. و زج ب خيرة النساء و الرجال السوريين في غياهب سجون ه ل سنوات و سنوات طوال. إن مسعى النظام ل تصوير سجناء صيدنايا ب أن هم ارهابيين ، ل الإيحاء ب أن ماقاموا ب ه من تمرد هوجزء من طبيعة هم ، أو تكوين هم النفسي الارهابى ، هو مسعى فاشل و مردود على ه. | Who did Iskenderun gain support from? | من الذي حصل على الدعم من اسكندرون؟ | {
"answer_start": [
120
],
"text": [
"Turkey"
]
} | {
"answer_start": [
73
],
"text": [
"تركي"
]
} | 0.7823 | 0.7239 |
|
arb-WL-7-88786-11938264.1.1 | arb-WL-7-88786-11938264 | Who has denied Iskenderun's belonging to the country? [Who] erased it from the map in return for gaining the support of Turkey to keep the survival of the regime?. Who put the cream of Syrian men and women in jail for many years?. The regime's attempt to present the prisoners of Saidnaya as terrorists, giving the impression that their rebellion is part of their nature or terrorist psychological formation, is futile and unacceptable. | ف من تنكر ل انتماء لواء اسكندرون ل الوطن ، و شطب ه من خارطة ه ثمنا ل دعم تركي ل استمرار النظام. و زج ب خيرة النساء و الرجال السوريين في غياهب سجون ه ل سنوات و سنوات طوال. إن مسعى النظام ل تصوير سجناء صيدنايا ب أن هم ارهابيين ، ل الإيحاء ب أن ماقاموا ب ه من تمرد هوجزء من طبيعة هم ، أو تكوين هم النفسي الارهابى ، هو مسعى فاشل و مردود على ه. | Who was put in jail for many years? | من الذي وضع في سجون السجن سنوات طوال؟ | {
"answer_start": [
172
],
"text": [
"the cream of Syrian men and women"
]
} | {
"answer_start": [
101
],
"text": [
"ب خيرة النساء و الرجال السوريين"
]
} | 0.4686 | 0.6623 |
|
arb-WL-7-88786-11938264.2.2 | arb-WL-7-88786-11938264 | Who has denied Iskenderun's belonging to the country? [Who] erased it from the map in return for gaining the support of Turkey to keep the survival of the regime?. Who put the cream of Syrian men and women in jail for many years?. The regime's attempt to present the prisoners of Saidnaya as terrorists, giving the impression that their rebellion is part of their nature or terrorist psychological formation, is futile and unacceptable. | ف من تنكر ل انتماء لواء اسكندرون ل الوطن ، و شطب ه من خارطة ه ثمنا ل دعم تركي ل استمرار النظام. و زج ب خيرة النساء و الرجال السوريين في غياهب سجون ه ل سنوات و سنوات طوال. إن مسعى النظام ل تصوير سجناء صيدنايا ب أن هم ارهابيين ، ل الإيحاء ب أن ماقاموا ب ه من تمرد هوجزء من طبيعة هم ، أو تكوين هم النفسي الارهابى ، هو مسعى فاشل و مردود على ه. | What is the regime trying to portray the prisoners of Saidnaya as? | ما الذي يحاول النظام أن يصور سجناء +هم صيدنايا؟ | {
"answer_start": [
292
],
"text": [
"terrorists"
]
} | {
"answer_start": [
216
],
"text": [
"ارهابيين"
]
} | 0.6124 | 0.9235 |
|
arb-WL-7-88786-11938264.2.3 | arb-WL-7-88786-11938264 | Who has denied Iskenderun's belonging to the country? [Who] erased it from the map in return for gaining the support of Turkey to keep the survival of the regime?. Who put the cream of Syrian men and women in jail for many years?. The regime's attempt to present the prisoners of Saidnaya as terrorists, giving the impression that their rebellion is part of their nature or terrorist psychological formation, is futile and unacceptable. | ف من تنكر ل انتماء لواء اسكندرون ل الوطن ، و شطب ه من خارطة ه ثمنا ل دعم تركي ل استمرار النظام. و زج ب خيرة النساء و الرجال السوريين في غياهب سجون ه ل سنوات و سنوات طوال. إن مسعى النظام ل تصوير سجناء صيدنايا ب أن هم ارهابيين ، ل الإيحاء ب أن ماقاموا ب ه من تمرد هوجزء من طبيعة هم ، أو تكوين هم النفسي الارهابى ، هو مسعى فاشل و مردود على ه. | The regime's attempt to present the prisoners of Saidnaya as terrorists is futile and unacceptable. | مسعى النظام لتقديم سجناء +هم صيدنايا ارهابيين غير مجد وغير مقبول. | {
"answer_start": [
374
],
"text": [
"terrorist psychological formation"
]
} | {
"answer_start": [
null
],
"text": [
"تكوين النفسي الارهابى"
]
} | 0.5021 | 0.7663 |
|
arb-WL-7-88810-11940331.0.0 | arb-WL-7-88810-11940331 | It will serve as a green Island populated by butterflies and sparrows, to which he resorts whenever his determination weakens after being impatient with their ways of punishment. The executioner trembles out of horror, fearing that his picture will be engraved in the prisoner's memory. How is it that a jailer becomes afraid of his prisoner after tying the hands and legs of the prisoner with chains?. When one of them came to visit him, he could not sleep due to a great happiness-related anxiety. He would long for signing, weeping, listening, as well as an uncontrollable desire to dance to a tune of its rings and beats. Time would pass; memory would sharpen; and imagination would ignite. | س تكون جزيرة ه الخضراء التي تسكن ها الفراشات و العصافير ل يلجأ إلى ها كل ما تخور عزيمة ه ضجرا من وسائل تعذيب هم. ف يرتعد الجلاد فزعا ، يخاف أن تحفظ ذاكرة المسجون صورة ه.. كيف يخشى سجان سجين ه و قد حزم يدين ه و قدمين ه ب السلاسل ؟ ؟. و ل ما كان يحل على ه إحدى ها ضيفا يتعذر على ه النوم كثرة توتر الفرح.. تتداول ه رغبة ل الغناء ، ل البكاء ، ل الإصغاء ، و رغبة جامحة ل الرقص على إيقاع طنين ها أو دبيب ها ، ف يتدحرج الوقت ، و تشتعل الذاكرة و يتقد الخيال. | What animals will the island be populated with? | ما هي الحيوانات التي ستسكنها الجزيرة؟ | {
"answer_start": [
45
],
"text": [
"butterflies and sparrows"
]
} | {
"answer_start": [
36
],
"text": [
"الفراشات و العصافير"
]
} | 0.6298 | 0.7044 |
|
arb-WL-7-88810-11940331.1.1 | arb-WL-7-88810-11940331 | It will serve as a green Island populated by butterflies and sparrows, to which he resorts whenever his determination weakens after being impatient with their ways of punishment. The executioner trembles out of horror, fearing that his picture will be engraved in the prisoner's memory. How is it that a jailer becomes afraid of his prisoner after tying the hands and legs of the prisoner with chains?. When one of them came to visit him, he could not sleep due to a great happiness-related anxiety. He would long for signing, weeping, listening, as well as an uncontrollable desire to dance to a tune of its rings and beats. Time would pass; memory would sharpen; and imagination would ignite. | س تكون جزيرة ه الخضراء التي تسكن ها الفراشات و العصافير ل يلجأ إلى ها كل ما تخور عزيمة ه ضجرا من وسائل تعذيب هم. ف يرتعد الجلاد فزعا ، يخاف أن تحفظ ذاكرة المسجون صورة ه.. كيف يخشى سجان سجين ه و قد حزم يدين ه و قدمين ه ب السلاسل ؟ ؟. و ل ما كان يحل على ه إحدى ها ضيفا يتعذر على ه النوم كثرة توتر الفرح.. تتداول ه رغبة ل الغناء ، ل البكاء ، ل الإصغاء ، و رغبة جامحة ل الرقص على إيقاع طنين ها أو دبيب ها ، ف يتدحرج الوقت ، و تشتعل الذاكرة و يتقد الخيال. | How does a jailer become afraid of his prisoner after tying the hands and legs of a prisoner? | كيف يخاف سجان من سجين +ه بعد ربط يدين أو قدمين السجين؟ | {
"answer_start": [
394
],
"text": [
"chains"
]
} | {
"answer_start": [
220
],
"text": [
"السلاسل"
]
} | 0.7556 | 1 |
|
arb-WL-7-88810-11940331.2.2 | arb-WL-7-88810-11940331 | It will serve as a green Island populated by butterflies and sparrows, to which he resorts whenever his determination weakens after being impatient with their ways of punishment. The executioner trembles out of horror, fearing that his picture will be engraved in the prisoner's memory. How is it that a jailer becomes afraid of his prisoner after tying the hands and legs of the prisoner with chains?. When one of them came to visit him, he could not sleep due to a great happiness-related anxiety. He would long for signing, weeping, listening, as well as an uncontrollable desire to dance to a tune of its rings and beats. Time would pass; memory would sharpen; and imagination would ignite. | س تكون جزيرة ه الخضراء التي تسكن ها الفراشات و العصافير ل يلجأ إلى ها كل ما تخور عزيمة ه ضجرا من وسائل تعذيب هم. ف يرتعد الجلاد فزعا ، يخاف أن تحفظ ذاكرة المسجون صورة ه.. كيف يخشى سجان سجين ه و قد حزم يدين ه و قدمين ه ب السلاسل ؟ ؟. و ل ما كان يحل على ه إحدى ها ضيفا يتعذر على ه النوم كثرة توتر الفرح.. تتداول ه رغبة ل الغناء ، ل البكاء ، ل الإصغاء ، و رغبة جامحة ل الرقص على إيقاع طنين ها أو دبيب ها ، ف يتدحرج الوقت ، و تشتعل الذاكرة و يتقد الخيال. | Why did one of the children come to visit him? | لماذا أتى أحد الأطفال لزيارته؟ | {
"answer_start": [
439
],
"text": [
"he could not sleep"
]
} | {
"answer_start": [
267
],
"text": [
"يتعذر على ه النوم"
]
} | 0.5323 | 0.66 |
|
arb-WL-7-88847-10671045-S2.0.0 | arb-WL-7-88847-10671045-S2 | What * distinguishes Israeli capitalism is the large measure of militarization of the economy and the society, and the increasing integration into the globalization of major companies and *PRO* decaying democracy. For 30 years, the political dominance in Israel has been predominantly in the hands of the right,. while the Zionist left backs down from the social democratic program and mostly follows the right, which * is called * *PRO* the center. But also, in the complex conditions of the Israeli reality, the past 60 years have been years of important social and democratic struggles, of workers' struggles, struggle against wars and occupation and for a just peace, and struggle against discrimination against women and for *PRO* protecting the environment. | إنّ ما يميّز * الرأسمالية الاسرائيلية هو المعيار الكبير من عسكرة الاقتصاد و المجتمع ، و الاندماج المتزايد ب عولمة الشركات الكبرى ، و الدمقراطية المتآكلة. منذ 30 عامًا ، ف إنّ الهيمنة السياسية في إسرائيل موجودة ب الأساس ب يد اليمين ،. بينما يتنازل اليسار الصهيوني عن برنامج الاجتماعي الدمقراطي و يلتحق * ب غالبيت ه ب اليمين المدعو ب المركز. و لكن أيضًا في الشروط المعقّدة ل لواقع الاسرائيلي ، ف إنّ السنوات الستين الاخيرة كانت * سنوات نضالات اجتماعية و دمقراطية هامّة ، من نضالات العمال ، و النضال ضد الحروب و الاحتلال و من أجل السلام العادل ، و النضال ضد التمييز ضد النساء و من أجل حماية البيئة. | What is a large measure of in the economy and society? | ما هو المقياس الكبير في الاقتصاد والمجتمع؟ | {
"answer_start": [
64
],
"text": [
"militarization"
]
} | {
"answer_start": [
59
],
"text": [
"عسكرة"
]
} | 0.666 | 0.7559 |
|
arb-WL-7-88847-10671045-S2.1.1 | arb-WL-7-88847-10671045-S2 | What * distinguishes Israeli capitalism is the large measure of militarization of the economy and the society, and the increasing integration into the globalization of major companies and *PRO* decaying democracy. For 30 years, the political dominance in Israel has been predominantly in the hands of the right,. while the Zionist left backs down from the social democratic program and mostly follows the right, which * is called * *PRO* the center. But also, in the complex conditions of the Israeli reality, the past 60 years have been years of important social and democratic struggles, of workers' struggles, struggle against wars and occupation and for a just peace, and struggle against discrimination against women and for *PRO* protecting the environment. | إنّ ما يميّز * الرأسمالية الاسرائيلية هو المعيار الكبير من عسكرة الاقتصاد و المجتمع ، و الاندماج المتزايد ب عولمة الشركات الكبرى ، و الدمقراطية المتآكلة. منذ 30 عامًا ، ف إنّ الهيمنة السياسية في إسرائيل موجودة ب الأساس ب يد اليمين ،. بينما يتنازل اليسار الصهيوني عن برنامج الاجتماعي الدمقراطي و يلتحق * ب غالبيت ه ب اليمين المدعو ب المركز. و لكن أيضًا في الشروط المعقّدة ل لواقع الاسرائيلي ، ف إنّ السنوات الستين الاخيرة كانت * سنوات نضالات اجتماعية و دمقراطية هامّة ، من نضالات العمال ، و النضال ضد الحروب و الاحتلال و من أجل السلام العادل ، و النضال ضد التمييز ضد النساء و من أجل حماية البيئة. | For 30 years, the political dominance in Israel has been in the hands of what political party? | على مدى 30 عامًا ، كانت الهيمنة السياسية في إسرائيل موجودة ب يد أي حزب سياسي؟ | {
"answer_start": [
305
],
"text": [
"right"
]
} | {
"answer_start": [
224
],
"text": [
"اليمين"
]
} | 0.7632 | 1 |
|
arb-WL-7-88847-10671045-S2.2.2 | arb-WL-7-88847-10671045-S2 | What * distinguishes Israeli capitalism is the large measure of militarization of the economy and the society, and the increasing integration into the globalization of major companies and *PRO* decaying democracy. For 30 years, the political dominance in Israel has been predominantly in the hands of the right,. while the Zionist left backs down from the social democratic program and mostly follows the right, which * is called * *PRO* the center. But also, in the complex conditions of the Israeli reality, the past 60 years have been years of important social and democratic struggles, of workers' struggles, struggle against wars and occupation and for a just peace, and struggle against discrimination against women and for *PRO* protecting the environment. | إنّ ما يميّز * الرأسمالية الاسرائيلية هو المعيار الكبير من عسكرة الاقتصاد و المجتمع ، و الاندماج المتزايد ب عولمة الشركات الكبرى ، و الدمقراطية المتآكلة. منذ 30 عامًا ، ف إنّ الهيمنة السياسية في إسرائيل موجودة ب الأساس ب يد اليمين ،. بينما يتنازل اليسار الصهيوني عن برنامج الاجتماعي الدمقراطي و يلتحق * ب غالبيت ه ب اليمين المدعو ب المركز. و لكن أيضًا في الشروط المعقّدة ل لواقع الاسرائيلي ، ف إنّ السنوات الستين الاخيرة كانت * سنوات نضالات اجتماعية و دمقراطية هامّة ، من نضالات العمال ، و النضال ضد الحروب و الاحتلال و من أجل السلام العادل ، و النضال ضد التمييز ضد النساء و من أجل حماية البيئة. | What is the Zionist left called? | ما هو اليسار الصهيوني ه؟ | {
"answer_start": [
438
],
"text": [
"the center"
]
} | {
"answer_start": [
330
],
"text": [
"ب المركز"
]
} | 0.7219 | 0.781 |
|
arb-WL-7-88847-10671045-S2.3.3 | arb-WL-7-88847-10671045-S2 | For 30 years, the political dominance in Israel has been predominantly in the hands of the right,. while the Zionist left backs down from the social democratic program and mostly follows the right, which * is called * *PRO* the center. But also, in the complex conditions of the Israeli reality, the past 60 years have been years of important social and democratic struggles, of workers' struggles, struggle against wars and occupation and for a just peace, and struggle against discrimination against women and for *PRO* protecting the environment. In the social history of Israel, the sailors, the Ata factory workers, the women teachers, the nurses, university students, lecturers, port workers, local authorities and others have recorded a history of defiant struggle. | منذ 30 عامًا ، ف إنّ الهيمنة السياسية في إسرائيل موجودة ب الأساس ب يد اليمين ،. بينما يتنازل اليسار الصهيوني عن برنامج الاجتماعي الدمقراطي و يلتحق * ب غالبيت ه ب اليمين المدعو ب المركز. و لكن أيضًا في الشروط المعقّدة ل لواقع الاسرائيلي ، ف إنّ السنوات الستين الاخيرة كانت * سنوات نضالات اجتماعية و دمقراطية هامّة ، من نضالات العمال ، و النضال ضد الحروب و الاحتلال و من أجل السلام العادل ، و النضال ضد التمييز ضد النساء و من أجل حماية البيئة. في تاريخ اسرائيل الاجتماعي سجّل البحارة و عمال مصنع آتا و المعلمات و الممرضات و الطلاب الجامعيون و المحاضرون و عمال الموانئ و السلطات المحلية و آخرون تاريخًا من النضال العنيد. | Who has struggled for a just peace and a just peace? | من ناضل من أجل السلام العادل والسلام العادل؟ | {
"answer_start": [
379
],
"text": [
"workers"
]
} | {
"answer_start": [
325
],
"text": [
"العمال"
]
} | 0.6987 | 0.6742 |
|
arb-WL-7-88847-10671045-S2.4.4 | arb-WL-7-88847-10671045-S2 | while the Zionist left backs down from the social democratic program and mostly follows the right, which * is called * *PRO* the center. But also, in the complex conditions of the Israeli reality, the past 60 years have been years of important social and democratic struggles, of workers' struggles, struggle against wars and occupation and for a just peace, and struggle against discrimination against women and for *PRO* protecting the environment. In the social history of Israel, the sailors, the Ata factory workers, the women teachers, the nurses, university students, lecturers, port workers, local authorities and others have recorded a history of defiant struggle. Public demonstrations forced a number of governments *PRO* to take notice of the public will and to create official investigation committees. | بينما يتنازل اليسار الصهيوني عن برنامج الاجتماعي الدمقراطي و يلتحق * ب غالبيت ه ب اليمين المدعو ب المركز. و لكن أيضًا في الشروط المعقّدة ل لواقع الاسرائيلي ، ف إنّ السنوات الستين الاخيرة كانت * سنوات نضالات اجتماعية و دمقراطية هامّة ، من نضالات العمال ، و النضال ضد الحروب و الاحتلال و من أجل السلام العادل ، و النضال ضد التمييز ضد النساء و من أجل حماية البيئة. في تاريخ اسرائيل الاجتماعي سجّل البحارة و عمال مصنع آتا و المعلمات و الممرضات و الطلاب الجامعيون و المحاضرون و عمال الموانئ و السلطات المحلية و آخرون تاريخًا من النضال العنيد. المظاهرات الجماهيرية أرغمت * عدّة حكومات على الاهتمام ب إرادة الجماهير و على إقامة لجان تحقيق رسمية. | Who has recorded a history of defiant struggle in Israel? | من الذي سجل تاريخًا من النضال العنيد في اسرائيل؟ | {
"answer_start": [
484
],
"text": [
"the sailors"
]
} | {
"answer_start": [
394
],
"text": [
"البحارة"
]
} | 0.6832 | 0.7306 |
|
arb-WL-7-88847-10671045-S2.5.5 | arb-WL-7-88847-10671045-S2 | In the social history of Israel, the sailors, the Ata factory workers, the women teachers, the nurses, university students, lecturers, port workers, local authorities and others have recorded a history of defiant struggle. Public demonstrations forced a number of governments *PRO* to take notice of the public will and to create official investigation committees. The Arab public, in parallel with the Jewish democratic forces, has led a public battle against military rule, against confiscation of land, against *PRO* demolishing houses, against *PRO* stripping legitimacy from Arab citizens, against transfer stations, against the racist, and for the national and civil equality for the Arab public. | في تاريخ اسرائيل الاجتماعي سجّل البحارة و عمال مصنع آتا و المعلمات و الممرضات و الطلاب الجامعيون و المحاضرون و عمال الموانئ و السلطات المحلية و آخرون تاريخًا من النضال العنيد. المظاهرات الجماهيرية أرغمت * عدّة حكومات على الاهتمام ب إرادة الجماهير و على إقامة لجان تحقيق رسمية. الجماهير العربية ، إلى جانب القوى الدمقراطية اليهودية ، قادت * معركة جماهيرية ضد الحكم العسكري ، و ضد مصادرة الأراضي و ضد هدم البيوت ، و ضد نزع الشرعية عن المواطنين العرب و ضد مخططات الترانسفير ، و ضد العنصري و من أجل المساواة القومية و المدنيّة ل لجماهير العربية. | What forced a number of governments *PRO* to take notice of the public will and to create official investigation committees? | :: ما الذي أجبر عدّة حكومات على الاهتمام بما لديها من إرادة الجماهير وعلى إنشاء لجان تحقيق رسمية؟ | {
"answer_start": [
223
],
"text": [
"public demonstrations"
]
} | {
"answer_start": [
176
],
"text": [
"المظاهرات الجماهيرية"
]
} | 0.6018 | 0.7653 |
|
arb-WL-7-88847-10671045-S2.6.6 | arb-WL-7-88847-10671045-S2 | In the social history of Israel, the sailors, the Ata factory workers, the women teachers, the nurses, university students, lecturers, port workers, local authorities and others have recorded a history of defiant struggle. Public demonstrations forced a number of governments *PRO* to take notice of the public will and to create official investigation committees. The Arab public, in parallel with the Jewish democratic forces, has led a public battle against military rule, against confiscation of land, against *PRO* demolishing houses, against *PRO* stripping legitimacy from Arab citizens, against transfer stations, against the racist, and for the national and civil equality for the Arab public. The communist party was *, and will remain *, an integral part and an instigator in the class, social, democratic, and environmental struggles. | في تاريخ اسرائيل الاجتماعي سجّل البحارة و عمال مصنع آتا و المعلمات و الممرضات و الطلاب الجامعيون و المحاضرون و عمال الموانئ و السلطات المحلية و آخرون تاريخًا من النضال العنيد. المظاهرات الجماهيرية أرغمت * عدّة حكومات على الاهتمام ب إرادة الجماهير و على إقامة لجان تحقيق رسمية. الجماهير العربية ، إلى جانب القوى الدمقراطية اليهودية ، قادت * معركة جماهيرية ضد الحكم العسكري ، و ضد مصادرة الأراضي و ضد هدم البيوت ، و ضد نزع الشرعية عن المواطنين العرب و ضد مخططات الترانسفير ، و ضد العنصري و من أجل المساواة القومية و المدنيّة ل لجماهير العربية. كان الحزب الشيوعي * و س يبقى * * جزءًا *0* لا يتجزأ * و محرّضًا في النضالات الطبقية ، و الاجتماعية ، و الدمقراطية ، و البيئية. | What is the Arab public fighting against? | ماذا يمكن لجماهير العربية أن تقاتل؟ | {
"answer_start": [
603
],
"text": [
"transfer stations"
]
} | {
"answer_start": [
453
],
"text": [
"مخططات الترانسفير"
]
} | 0.584 | 0.8096 |
|
arb-WL-7-88847-10671045-S2.7.7 | arb-WL-7-88847-10671045-S2 | The Arab public, in parallel with the Jewish democratic forces, has led a public battle against military rule, against confiscation of land, against *PRO* demolishing houses, against *PRO* stripping legitimacy from Arab citizens, against transfer stations, against the racist, and for the national and civil equality for the Arab public. The communist party was *, and will remain *, an integral part and an instigator in the class, social, democratic, and environmental struggles. The party proposes to the workers, who * are the vast majority of the two peoples, a practical vision and way of life in peace and security, equality and democracy, and economic prosperity and social justice. | الجماهير العربية ، إلى جانب القوى الدمقراطية اليهودية ، قادت * معركة جماهيرية ضد الحكم العسكري ، و ضد مصادرة الأراضي و ضد هدم البيوت ، و ضد نزع الشرعية عن المواطنين العرب و ضد مخططات الترانسفير ، و ضد العنصري و من أجل المساواة القومية و المدنيّة ل لجماهير العربية. كان الحزب الشيوعي * و س يبقى * * جزءًا *0* لا يتجزأ * و محرّضًا في النضالات الطبقية ، و الاجتماعية ، و الدمقراطية ، و البيئية. و يقترح الحزب على العمال ، الذين هم * الأغلبية الساحقة من الشعبين ، رؤيا و طريقًا عمليًّا ل لحياة في سلام و أمن ، و مساواة و دمقراطية ، و رفاه اقتصادي و عدل اجتماعي. | What political party was an integral part of the social, democratic, and environmental struggles? | ما هو الحزب السياسي الذي كان جزءًا لا يتجزأ من النضال الاجتماعي والديمقراطي والبيئي؟ | {
"answer_start": [
338
],
"text": [
"The communist party"
]
} | {
"answer_start": [
269
],
"text": [
"الحزب الشيوعي"
]
} | 0.6379 | 0.8268 |
|
arb-WL-7-88847-10671045-S2.8.8 | arb-WL-7-88847-10671045-S2 | The Arab public, in parallel with the Jewish democratic forces, has led a public battle against military rule, against confiscation of land, against *PRO* demolishing houses, against *PRO* stripping legitimacy from Arab citizens, against transfer stations, against the racist, and for the national and civil equality for the Arab public. The communist party was *, and will remain *, an integral part and an instigator in the class, social, democratic, and environmental struggles. The party proposes to the workers, who * are the vast majority of the two peoples, a practical vision and way of life in peace and security, equality and democracy, and economic prosperity and social justice. | الجماهير العربية ، إلى جانب القوى الدمقراطية اليهودية ، قادت * معركة جماهيرية ضد الحكم العسكري ، و ضد مصادرة الأراضي و ضد هدم البيوت ، و ضد نزع الشرعية عن المواطنين العرب و ضد مخططات الترانسفير ، و ضد العنصري و من أجل المساواة القومية و المدنيّة ل لجماهير العربية. كان الحزب الشيوعي * و س يبقى * * جزءًا *0* لا يتجزأ * و محرّضًا في النضالات الطبقية ، و الاجتماعية ، و الدمقراطية ، و البيئية. و يقترح الحزب على العمال ، الذين هم * الأغلبية الساحقة من الشعبين ، رؤيا و طريقًا عمليًّا ل لحياة في سلام و أمن ، و مساواة و دمقراطية ، و رفاه اقتصادي و عدل اجتماعي. | Who does the party propose a way of life in peace and security, equality and democracy, and economic prosperity and social justice to? | من الذي يقترح طريقًا لحياة في أمن وسلام ، مساواة دمقراطية ، ورخاء اقتصادي وعدالة اجتماعية؟ | {
"answer_start": [
508
],
"text": [
"workers"
]
} | {
"answer_start": [
410
],
"text": [
"العمال"
]
} | 0.6987 | 0.6742 |
|
arb-WL-7-88849-11940875.0.0 | arb-WL-7-88849-11940875 | Among the means of consolidating sectarian division is throwing religious clerks and figures into the furnace of political conflict. This is a negative trend that hinders the goal of healing the social and political condition, which is undergoing a critical period of recovery. He adds, "Our advertising campaign is based on our firm beliefs. Seeking blessings in the name of religious clerks and the Prophet's family is considered one of the deeds of the Higher Islamic Council and the tools of introducing our political and practical principles.". | و من بين منابع توسيع الفرقة الطائفية ، الزج ب المرجعيات و الرموز الدينية في آتون الصراع السياسي ، و هذا منحى سلبي و معيق ل هدف معافاة الوضع الاجتماعي و السياسي ، الذي يمر ب فترة نقاهة حرجة. و يضيف: « حملة نا الدعائية مستمدة من عقائد نا الثابتة ، و التبرك ب أسماء مراجع الدين و أهل البيت يعد من ثوابت عمل المجلس الإسلامي الأعلى ، و هي أدوات تعريف ب مبادئ نا السياسية و والعملية ». | Who is throwing into the furnace of political conflict? | من الذي يرمي آتون الصراع السياسي؟ | {
"answer_start": [
64
],
"text": [
"religious clerks and figures"
]
} | {
"answer_start": [
44
],
"text": [
"ب المرجعيات و الرموز الدينية"
]
} | 0.5343 | 0.6204 |
|
arb-WL-7-88849-11940875.1.1 | arb-WL-7-88849-11940875 | Among the means of consolidating sectarian division is throwing religious clerks and figures into the furnace of political conflict. This is a negative trend that hinders the goal of healing the social and political condition, which is undergoing a critical period of recovery. He adds, "Our advertising campaign is based on our firm beliefs. Seeking blessings in the name of religious clerks and the Prophet's family is considered one of the deeds of the Higher Islamic Council and the tools of introducing our political and practical principles.". | و من بين منابع توسيع الفرقة الطائفية ، الزج ب المرجعيات و الرموز الدينية في آتون الصراع السياسي ، و هذا منحى سلبي و معيق ل هدف معافاة الوضع الاجتماعي و السياسي ، الذي يمر ب فترة نقاهة حرجة. و يضيف: « حملة نا الدعائية مستمدة من عقائد نا الثابتة ، و التبرك ب أسماء مراجع الدين و أهل البيت يعد من ثوابت عمل المجلس الإسلامي الأعلى ، و هي أدوات تعريف ب مبادئ نا السياسية و والعملية ». | What is the name of the group that seeks blessings from religious clerks and the Prophet's family? | ما هي أسماء المجموعة التي تسعى إلى التبرك من مراجع الدين ومن أهل البيت؟ | {
"answer_start": [
456
],
"text": [
"Higher Islamic Council"
]
} | {
"answer_start": [
304
],
"text": [
"المجلس الإسلامي الأعلى"
]
} | 0.6176 | 0.7741 |
|
arb-WL-7-88878-11941166.0.0 | arb-WL-7-88878-11941166 | No, I never oppressed Arabs-the Arabs of resistance and challenge with their lion-brave and abstaining hearts throbbing out of happiness and coming of relief. In this context, I remember the saying of the genius actor Abd Al-Fattah Al-Qusari, "They pretend to be unwilling, yet they are willing.". [Congratulations] to the regime for its patriotism, and congratulations for joining the Americans against opponents. Al-Shuaibi envelopes Al-Assad's frantic desire for public negotiation with Israel with papers of bad and fragile conditions and expresses it in confusing, unclear, and nonsensical sentences, which affirm the collapse of his grand master. Al-Assad, who was rushing towards Israel's declaration of protecting his regime from collapse despite Olmert's secret commitment to it. | لا ، و كلا يا صاحبى لم أظلم العرب ، عرب الصمود و التصدي و قلب هم الأسدي الممانع النابض ب الفرح و اقتراب الفرج. و يحضر ي هنا قول الممثل العبقري عبد الفتاح القصرى: يتمنعن و هن الراغبات. مبروكة على النظام وطنية ه و مبروك على خصوم ه التحاق هم ب ا لأمريكان. الشعيبي يغلف رغبة الأسد المحمومة ب التفاوض العلني مع إسرائيل ؛ بورق الشروط الهشة الرديئة ، و يعلب ها ب جمل مشوشة و مرتبكة و إنشائية فارغة تؤكد تهافت سيد سيد سيد سيد سيد ه الأسد المهرول نحو إعلان إسرائيل ب حماية نظام ه من السقوط ، رغم تعهد اولمرت ب ذلك سرا. | I never oppressed Arabs with what kind of courage? | لم أكن أقمع العرب بأي شجاعة. | {
"answer_start": [
77
],
"text": [
"lion-brave"
]
} | {
"answer_start": [
65
],
"text": [
"الأسدي"
]
} | 0.5054 | 0.532 |
|
arb-WL-7-88878-11941166.1.1 | arb-WL-7-88878-11941166 | No, I never oppressed Arabs-the Arabs of resistance and challenge with their lion-brave and abstaining hearts throbbing out of happiness and coming of relief. In this context, I remember the saying of the genius actor Abd Al-Fattah Al-Qusari, "They pretend to be unwilling, yet they are willing.". [Congratulations] to the regime for its patriotism, and congratulations for joining the Americans against opponents. Al-Shuaibi envelopes Al-Assad's frantic desire for public negotiation with Israel with papers of bad and fragile conditions and expresses it in confusing, unclear, and nonsensical sentences, which affirm the collapse of his grand master. Al-Assad, who was rushing towards Israel's declaration of protecting his regime from collapse despite Olmert's secret commitment to it. | لا ، و كلا يا صاحبى لم أظلم العرب ، عرب الصمود و التصدي و قلب هم الأسدي الممانع النابض ب الفرح و اقتراب الفرج. و يحضر ي هنا قول الممثل العبقري عبد الفتاح القصرى: يتمنعن و هن الراغبات. مبروكة على النظام وطنية ه و مبروك على خصوم ه التحاق هم ب ا لأمريكان. الشعيبي يغلف رغبة الأسد المحمومة ب التفاوض العلني مع إسرائيل ؛ بورق الشروط الهشة الرديئة ، و يعلب ها ب جمل مشوشة و مرتبكة و إنشائية فارغة تؤكد تهافت سيد سيد سيد سيد سيد ه الأسد المهرول نحو إعلان إسرائيل ب حماية نظام ه من السقوط ، رغم تعهد اولمرت ب ذلك سرا. | Who said, "They pretend to be unwilling, yet they are willing?" | وقال: "إنهم يتظاهرون بأنهم غير راغبين ، ولكنهم على استعداد لذلك". | {
"answer_start": [
218
],
"text": [
"Abd Al-Fattah Al-Qusari"
]
} | {
"answer_start": [
143
],
"text": [
"عبد الفتاح القصرى"
]
} | 0.612 | 0.6995 |
|
arb-WL-7-88878-11941166.2.2 | arb-WL-7-88878-11941166 | No, I never oppressed Arabs-the Arabs of resistance and challenge with their lion-brave and abstaining hearts throbbing out of happiness and coming of relief. In this context, I remember the saying of the genius actor Abd Al-Fattah Al-Qusari, "They pretend to be unwilling, yet they are willing.". [Congratulations] to the regime for its patriotism, and congratulations for joining the Americans against opponents. Al-Shuaibi envelopes Al-Assad's frantic desire for public negotiation with Israel with papers of bad and fragile conditions and expresses it in confusing, unclear, and nonsensical sentences, which affirm the collapse of his grand master. Al-Assad, who was rushing towards Israel's declaration of protecting his regime from collapse despite Olmert's secret commitment to it. | لا ، و كلا يا صاحبى لم أظلم العرب ، عرب الصمود و التصدي و قلب هم الأسدي الممانع النابض ب الفرح و اقتراب الفرج. و يحضر ي هنا قول الممثل العبقري عبد الفتاح القصرى: يتمنعن و هن الراغبات. مبروكة على النظام وطنية ه و مبروك على خصوم ه التحاق هم ب ا لأمريكان. الشعيبي يغلف رغبة الأسد المحمومة ب التفاوض العلني مع إسرائيل ؛ بورق الشروط الهشة الرديئة ، و يعلب ها ب جمل مشوشة و مرتبكة و إنشائية فارغة تؤكد تهافت سيد سيد سيد سيد سيد ه الأسد المهرول نحو إعلان إسرائيل ب حماية نظام ه من السقوط ، رغم تعهد اولمرت ب ذلك سرا. | What is the regime proud of? | ما الذي يفخر به النظام +ه؟ | {
"answer_start": [
338
],
"text": [
"patriotism"
]
} | {
"answer_start": [
202
],
"text": [
"وطنية"
]
} | 0.6061 | 1 |
|
arb-WL-7-88878-11941166.3.3 | arb-WL-7-88878-11941166 | In this context, I remember the saying of the genius actor Abd Al-Fattah Al-Qusari, "They pretend to be unwilling, yet they are willing.". [Congratulations] to the regime for its patriotism, and congratulations for joining the Americans against opponents. Al-Shuaibi envelopes Al-Assad's frantic desire for public negotiation with Israel with papers of bad and fragile conditions and expresses it in confusing, unclear, and nonsensical sentences, which affirm the collapse of his grand master. Al-Assad, who was rushing towards Israel's declaration of protecting his regime from collapse despite Olmert's secret commitment to it. Its nuclear bomb guarantees Arabs and Muslims the failure of the US "Middle East" project, victory of the idiots and followers of mad daydreams and agents of the monarchy minds in the glorious lands of the Arabs. | و يحضر ي هنا قول الممثل العبقري عبد الفتاح القصرى: يتمنعن و هن الراغبات. مبروكة على النظام وطنية ه و مبروك على خصوم ه التحاق هم ب ا لأمريكان. الشعيبي يغلف رغبة الأسد المحمومة ب التفاوض العلني مع إسرائيل ؛ بورق الشروط الهشة الرديئة ، و يعلب ها ب جمل مشوشة و مرتبكة و إنشائية فارغة تؤكد تهافت سيد سيد سيد سيد سيد ه الأسد المهرول نحو إعلان إسرائيل ب حماية نظام ه من السقوط ، رغم تعهد اولمرت ب ذلك سرا. و قنبلت ها النووية ضمانة العرب و المسلمين ل هزيمة المشروع الأمريكي الشرق أوسط ي ، و انتصار المهابيل و عباد أحلام اليقظة المخبولة ، و أجراء العقل الديكتاتوري في أرض العرب المجيدة. | Why was Al-Assad rushing towards Israel's declaration of protecting his regime? | لماذا سارع الأسد نحو إعلان إسرائيل عن حماية نظام +ه؟ | {
"answer_start": [
588
],
"text": [
"despite Olmert's secret commitment to it"
]
} | {
"answer_start": [
372
],
"text": [
"رغم تعهد اولمرت ب ذلك سرا"
]
} | 0.4631 | 0.5799 |
|
arb-WL-7-88878-11941166.4.4 | arb-WL-7-88878-11941166 | [Congratulations] to the regime for its patriotism, and congratulations for joining the Americans against opponents. Al-Shuaibi envelopes Al-Assad's frantic desire for public negotiation with Israel with papers of bad and fragile conditions and expresses it in confusing, unclear, and nonsensical sentences, which affirm the collapse of his grand master. Al-Assad, who was rushing towards Israel's declaration of protecting his regime from collapse despite Olmert's secret commitment to it. Its nuclear bomb guarantees Arabs and Muslims the failure of the US "Middle East" project, victory of the idiots and followers of mad daydreams and agents of the monarchy minds in the glorious lands of the Arabs. If the sentence reported from Erdogan and from Olmert to Al-Assad, and I believe it is true in word, but confusing in content. | مبروكة على النظام وطنية ه و مبروك على خصوم ه التحاق هم ب ا لأمريكان. الشعيبي يغلف رغبة الأسد المحمومة ب التفاوض العلني مع إسرائيل ؛ بورق الشروط الهشة الرديئة ، و يعلب ها ب جمل مشوشة و مرتبكة و إنشائية فارغة تؤكد تهافت سيد سيد سيد سيد سيد ه الأسد المهرول نحو إعلان إسرائيل ب حماية نظام ه من السقوط ، رغم تعهد اولمرت ب ذلك سرا. و قنبلت ها النووية ضمانة العرب و المسلمين ل هزيمة المشروع الأمريكي الشرق أوسط ي ، و انتصار المهابيل و عباد أحلام اليقظة المخبولة ، و أجراء العقل الديكتاتوري في أرض العرب المجيدة. لو صحت الجملة المنقولة عن أردوغان ، و من اولمرت ل الأسد ، و أظن ها صحيحة شكلا و ملتبسة مضمونا. | What does the nuclear bomb guarantee to Arabs and Muslims? | ماذا تضمن القنبلة النووية العرب والمسلمين؟ | {
"answer_start": [
537
],
"text": [
"the failure of the US \"Middle East\" project"
]
} | {
"answer_start": [
368
],
"text": [
"ل هزيمة المشروع الأمريكي الشرق أوسط ي"
]
} | 0.5053 | 0.5903 |
|
arb-WL-7-88878-11941166.5.5 | arb-WL-7-88878-11941166 | [Congratulations] to the regime for its patriotism, and congratulations for joining the Americans against opponents. Al-Shuaibi envelopes Al-Assad's frantic desire for public negotiation with Israel with papers of bad and fragile conditions and expresses it in confusing, unclear, and nonsensical sentences, which affirm the collapse of his grand master. Al-Assad, who was rushing towards Israel's declaration of protecting his regime from collapse despite Olmert's secret commitment to it. Its nuclear bomb guarantees Arabs and Muslims the failure of the US "Middle East" project, victory of the idiots and followers of mad daydreams and agents of the monarchy minds in the glorious lands of the Arabs. If the sentence reported from Erdogan and from Olmert to Al-Assad, and I believe it is true in word, but confusing in content. | مبروكة على النظام وطنية ه و مبروك على خصوم ه التحاق هم ب ا لأمريكان. الشعيبي يغلف رغبة الأسد المحمومة ب التفاوض العلني مع إسرائيل ؛ بورق الشروط الهشة الرديئة ، و يعلب ها ب جمل مشوشة و مرتبكة و إنشائية فارغة تؤكد تهافت سيد سيد سيد سيد سيد ه الأسد المهرول نحو إعلان إسرائيل ب حماية نظام ه من السقوط ، رغم تعهد اولمرت ب ذلك سرا. و قنبلت ها النووية ضمانة العرب و المسلمين ل هزيمة المشروع الأمريكي الشرق أوسط ي ، و انتصار المهابيل و عباد أحلام اليقظة المخبولة ، و أجراء العقل الديكتاتوري في أرض العرب المجيدة. لو صحت الجملة المنقولة عن أردوغان ، و من اولمرت ل الأسد ، و أظن ها صحيحة شكلا و ملتبسة مضمونا. | If the sentence reported from Erdogan and Olmert to Al-Assad, and I believe it is true in word, but what in content? | اذا كانت الجملة قد ذكرت من أردوغان و اولمرت للاسد واعتقد انها صحيحة بالكلمة ولكن ماذا في مضمونا؟ | {
"answer_start": [
261
],
"text": [
"confusing"
]
} | {
"answer_start": [
585
],
"text": [
"ملتبسة"
]
} | 0.5078 | 0.7757 |
|
arb-WL-7-88878-11941167.0.0 | arb-WL-7-88878-11941167 | He skillfully excels in destroying Arab solidarity and ending and burying the Muslim-Arab profundity, apart from executing the blossoms and flowers of freedom in Damascus, Beirut, and Ramallah. After all this similarity and difference, the Arab beating heart with its two sides, Syrian and Qatari, remains a wonderful miracle covering a long period of time that no one can grasp. Let Al-Assad and Olmert be happy with their mutual secret messages, and let Livni be happy with the role model of the Arabs. We, the miserable Syrians, enjoy the dung of monarchs' heroes, and their hope for survival is protected by the compassionate Israeli neighbor. | و يجيد و ب براعة تدمير التضامن العربي ، و ردم و قبر العمق العربي و الإسلامي فضلا عن إعدام أزهار الحرية و ورود ها في دمشق و بيروت و بغداد و رام الله. بعد كل ذاك التشابه و كل ذاك الاختلاف يبدو القلب العربي النابض ب شقين ه السوري و القطري معجزة خارقة غطت زمنا ردئيا لا يفهم ه أحد. ف ل يهنا الأسد و اولمرت ب رسائل هما السرية المتبادلة ، و ل تهنا ل يفني ب قدوة العرب. و ل نا نحن السوريون التعساء جعار أبطال الاستبداد و أمل هم في البقاء يحمي ه الجار الإسرائيلي الحنون. | What does he do in Damascus, Beirut, and Ramallah? | ماذا يفعل في دمشق ، بيروت ، رام الله؟ | {
"answer_start": [
113
],
"text": [
"executing the blossoms and flowers of freedom"
]
} | {
"answer_start": [
84
],
"text": [
"إعدام أزهار الحرية و ورود ها"
]
} | 0.4894 | 0.6394 |
|
arb-WL-7-88878-11941167.1.1 | arb-WL-7-88878-11941167 | He skillfully excels in destroying Arab solidarity and ending and burying the Muslim-Arab profundity, apart from executing the blossoms and flowers of freedom in Damascus, Beirut, and Ramallah. After all this similarity and difference, the Arab beating heart with its two sides, Syrian and Qatari, remains a wonderful miracle covering a long period of time that no one can grasp. Let Al-Assad and Olmert be happy with their mutual secret messages, and let Livni be happy with the role model of the Arabs. We, the miserable Syrians, enjoy the dung of monarchs' heroes, and their hope for survival is protected by the compassionate Israeli neighbor. | و يجيد و ب براعة تدمير التضامن العربي ، و ردم و قبر العمق العربي و الإسلامي فضلا عن إعدام أزهار الحرية و ورود ها في دمشق و بيروت و بغداد و رام الله. بعد كل ذاك التشابه و كل ذاك الاختلاف يبدو القلب العربي النابض ب شقين ه السوري و القطري معجزة خارقة غطت زمنا ردئيا لا يفهم ه أحد. ف ل يهنا الأسد و اولمرت ب رسائل هما السرية المتبادلة ، و ل تهنا ل يفني ب قدوة العرب. و ل نا نحن السوريون التعساء جعار أبطال الاستبداد و أمل هم في البقاء يحمي ه الجار الإسرائيلي الحنون. | What are the two sides of the Arab beating heart? | ما هو جانبي القلب العربي النابض؟ | {
"answer_start": [
279
],
"text": [
"Syrian and Qatari"
]
} | {
"answer_start": [
220
],
"text": [
"السوري و القطري"
]
} | 0.5506 | 0.9171 |
|
arb-WL-7-88878-11941167.2.2 | arb-WL-7-88878-11941167 | He skillfully excels in destroying Arab solidarity and ending and burying the Muslim-Arab profundity, apart from executing the blossoms and flowers of freedom in Damascus, Beirut, and Ramallah. After all this similarity and difference, the Arab beating heart with its two sides, Syrian and Qatari, remains a wonderful miracle covering a long period of time that no one can grasp. Let Al-Assad and Olmert be happy with their mutual secret messages, and let Livni be happy with the role model of the Arabs. We, the miserable Syrians, enjoy the dung of monarchs' heroes, and their hope for survival is protected by the compassionate Israeli neighbor. | و يجيد و ب براعة تدمير التضامن العربي ، و ردم و قبر العمق العربي و الإسلامي فضلا عن إعدام أزهار الحرية و ورود ها في دمشق و بيروت و بغداد و رام الله. بعد كل ذاك التشابه و كل ذاك الاختلاف يبدو القلب العربي النابض ب شقين ه السوري و القطري معجزة خارقة غطت زمنا ردئيا لا يفهم ه أحد. ف ل يهنا الأسد و اولمرت ب رسائل هما السرية المتبادلة ، و ل تهنا ل يفني ب قدوة العرب. و ل نا نحن السوريون التعساء جعار أبطال الاستبداد و أمل هم في البقاء يحمي ه الجار الإسرائيلي الحنون. | Who is the role model of the Arabs? | من هو قدوة العرب؟ | {
"answer_start": [
456
],
"text": [
"Livni"
]
} | {
"answer_start": [
342
],
"text": [
"ل يفني"
]
} | 0.5617 | 0.6393 |
|
arb-WL-7-88878-11941167.2.3 | arb-WL-7-88878-11941167 | He skillfully excels in destroying Arab solidarity and ending and burying the Muslim-Arab profundity, apart from executing the blossoms and flowers of freedom in Damascus, Beirut, and Ramallah. After all this similarity and difference, the Arab beating heart with its two sides, Syrian and Qatari, remains a wonderful miracle covering a long period of time that no one can grasp. Let Al-Assad and Olmert be happy with their mutual secret messages, and let Livni be happy with the role model of the Arabs. We, the miserable Syrians, enjoy the dung of monarchs' heroes, and their hope for survival is protected by the compassionate Israeli neighbor. | و يجيد و ب براعة تدمير التضامن العربي ، و ردم و قبر العمق العربي و الإسلامي فضلا عن إعدام أزهار الحرية و ورود ها في دمشق و بيروت و بغداد و رام الله. بعد كل ذاك التشابه و كل ذاك الاختلاف يبدو القلب العربي النابض ب شقين ه السوري و القطري معجزة خارقة غطت زمنا ردئيا لا يفهم ه أحد. ف ل يهنا الأسد و اولمرت ب رسائل هما السرية المتبادلة ، و ل تهنا ل يفني ب قدوة العرب. و ل نا نحن السوريون التعساء جعار أبطال الاستبداد و أمل هم في البقاء يحمي ه الجار الإسرائيلي الحنون. | Who should be happy with their secret messages? | من الذي ينبغي أن يكون راضيا عن رسائلهم السرية؟ | {
"answer_start": [
384
],
"text": [
"Al-Assad and Olmert"
]
} | {
"answer_start": [
287
],
"text": [
"الأسد و اولمرت"
]
} | 0.6225 | 0.6025 |
|
arb-WL-7-88878-11941167.3.4 | arb-WL-7-88878-11941167 | He skillfully excels in destroying Arab solidarity and ending and burying the Muslim-Arab profundity, apart from executing the blossoms and flowers of freedom in Damascus, Beirut, and Ramallah. After all this similarity and difference, the Arab beating heart with its two sides, Syrian and Qatari, remains a wonderful miracle covering a long period of time that no one can grasp. Let Al-Assad and Olmert be happy with their mutual secret messages, and let Livni be happy with the role model of the Arabs. We, the miserable Syrians, enjoy the dung of monarchs' heroes, and their hope for survival is protected by the compassionate Israeli neighbor. | و يجيد و ب براعة تدمير التضامن العربي ، و ردم و قبر العمق العربي و الإسلامي فضلا عن إعدام أزهار الحرية و ورود ها في دمشق و بيروت و بغداد و رام الله. بعد كل ذاك التشابه و كل ذاك الاختلاف يبدو القلب العربي النابض ب شقين ه السوري و القطري معجزة خارقة غطت زمنا ردئيا لا يفهم ه أحد. ف ل يهنا الأسد و اولمرت ب رسائل هما السرية المتبادلة ، و ل تهنا ل يفني ب قدوة العرب. و ل نا نحن السوريون التعساء جعار أبطال الاستبداد و أمل هم في البقاء يحمي ه الجار الإسرائيلي الحنون. | What neighbor protects the Syrian monarchs' hope for survival? | ما الذي يحمي الجار أمل الملوك السوريين في البقاء؟ | {
"answer_start": [
630
],
"text": [
"Israeli"
]
} | {
"answer_start": [
444
],
"text": [
"الإسرائيلي"
]
} | 0.7383 | 1 |
|
arb-WL-7-88890-10671118-S2.0.0 | arb-WL-7-88890-10671118-S2 | It *EXP* was ascertained * to the distant and near that Hezbollah's arms and their use in a childish and irresponsible manner brought the largest disaster to Lebanon since its inception, destroyed its main structures, cost the lives of more than 1,300 people, injured thousands, displaced thousands of families, and severely damaged the economy. All of this was due to the retention of arms by Hezbollah. The strangest thing is that they did not stop * pretending that they are the sole protector of Lebanon in the face of the Zionists. There were some who * believed this claim,. | تبين ل لقاصي و الداني أن سلاح حزب الله و استخدام ه ب صورة طفولية غير مسؤولة جلب * على لبنان أكبر كارثة *0* لحقت * ب ه منذ تأسيس ه و *0* دمرت * بنيا ه الأساسية و *0* أسقطت * أكثر من 1300 قتيل و آلاف الجرحى ، و *0* شردت * آلاف العائلات و لحقت أضرار جسيمة ب الاقتصاد. و كل هذا كان * ب سبب احتفاظ حزب الله ب سلاح ه. و الأغرب أن ه لم يكف * عن الادعاء ب أن ه الحامي الوحيد ل لبنان في وجه الصهاينة. و كان هناك من صدق * هذه الدعوى. | How many people died in the Lebanon disaster? | كم عدد القتلى في كارثة لبنان ب ه. | {
"answer_start": [
246
],
"text": [
"1,300"
]
} | {
"answer_start": [
181
],
"text": [
"1300"
]
} | 0.8523 | 0.8523 |
|
arb-WL-7-88890-10671118-S2.1.1 | arb-WL-7-88890-10671118-S2 | It *EXP* was ascertained * to the distant and near that Hezbollah's arms and their use in a childish and irresponsible manner brought the largest disaster to Lebanon since its inception, destroyed its main structures, cost the lives of more than 1,300 people, injured thousands, displaced thousands of families, and severely damaged the economy. All of this was due to the retention of arms by Hezbollah. The strangest thing is that they did not stop * pretending that they are the sole protector of Lebanon in the face of the Zionists. There were some who * believed this claim,. | تبين ل لقاصي و الداني أن سلاح حزب الله و استخدام ه ب صورة طفولية غير مسؤولة جلب * على لبنان أكبر كارثة *0* لحقت * ب ه منذ تأسيس ه و *0* دمرت * بنيا ه الأساسية و *0* أسقطت * أكثر من 1300 قتيل و آلاف الجرحى ، و *0* شردت * آلاف العائلات و لحقت أضرار جسيمة ب الاقتصاد. و كل هذا كان * ب سبب احتفاظ حزب الله ب سلاح ه. و الأغرب أن ه لم يكف * عن الادعاء ب أن ه الحامي الوحيد ل لبنان في وجه الصهاينة. و كان هناك من صدق * هذه الدعوى. | Who retained arms? | من يحتفظ بأي سلاح؟ | {
"answer_start": [
56
],
"text": [
"Hezbollah"
]
} | {
"answer_start": [
null
],
"text": [
"حزب الله ه"
]
} | 0.6375 | 0.8337 |
|
arb-WL-7-88890-10671118-S2.2.2 | arb-WL-7-88890-10671118-S2 | It *EXP* was ascertained * to the distant and near that Hezbollah's arms and their use in a childish and irresponsible manner brought the largest disaster to Lebanon since its inception, destroyed its main structures, cost the lives of more than 1,300 people, injured thousands, displaced thousands of families, and severely damaged the economy. All of this was due to the retention of arms by Hezbollah. The strangest thing is that they did not stop * pretending that they are the sole protector of Lebanon in the face of the Zionists. There were some who * believed this claim,. | تبين ل لقاصي و الداني أن سلاح حزب الله و استخدام ه ب صورة طفولية غير مسؤولة جلب * على لبنان أكبر كارثة *0* لحقت * ب ه منذ تأسيس ه و *0* دمرت * بنيا ه الأساسية و *0* أسقطت * أكثر من 1300 قتيل و آلاف الجرحى ، و *0* شردت * آلاف العائلات و لحقت أضرار جسيمة ب الاقتصاد. و كل هذا كان * ب سبب احتفاظ حزب الله ب سلاح ه. و الأغرب أن ه لم يكف * عن الادعاء ب أن ه الحامي الوحيد ل لبنان في وجه الصهاينة. و كان هناك من صدق * هذه الدعوى. | What is the strangest thing about the Zionists? | ما هو الأغرب عن الصهاينة؟ | {
"answer_start": [
433
],
"text": [
"they did not stop * pretending that they are the sole protector of Lebanon"
]
} | {
"answer_start": [
null
],
"text": [
"ه لم يكف عن الادعاء ب أن ه الحامي الوحيد ل لبنان"
]
} | 0.4577 | 0.7531 |
|
arb-WL-7-88890-10671118-S2.4.3 | arb-WL-7-88890-10671118-S2 | There were some who * believed this claim,. and *PRO* then came the events of Beirut, the mountain, Tripoli, the burning of the headquarters of (Future) TV Channel and newspaper, and the death of dozens and injury of hundreds with the flames of Hezbollah and its supporters. Their mask finally fell off, the only real reason for the retention of arms by Hezbollah over the past years since 1989 is mainly *PRO* to spread the domination of Hezbollah and their masters in Damascus and Tehran to the largest possible part of Lebanon, *PRO* starting with the streets and squares, to the Council of Representatives, the government, and ending in Baabda Palace itself,. | و كان هناك من صدق * هذه الدعوى. و جاءت أحداث بيروت و الجبل و طرابلس و حرق مقري قناة و جريدة المستقبل و سقوط عشرات القتلى و مئات الجرحى ب نار حزب الله و أنصار ه. و مع هم سقط القناع ب صورة نهائية عن السبب الحقيقي الوحيد ل احتفاظ حزب الله ب سلاح ه طيلة السنوات الماضية منذ 1989 ألا و *0* هو * بسط هيمنة حزب الله و أسياد ه في دمشق و طهران على أكبر جزء ممكن من لبنان ابتداء من الشوارع و الساحات و مرورا ب مجلس النواب و الحكومة و انتهاء ب قصر بعبدا نفس ه. | Whose flames caused the deaths of dozens of people? | من تسببت النيران في وفاة العشرات من الناس؟ | {
"answer_start": [
245
],
"text": [
"Hezbollah"
]
} | {
"answer_start": [
141
],
"text": [
"حزب الله"
]
} | 0.6544 | 0.6999 |
|
arb-WL-7-88890-10671118-S2.4.4 | arb-WL-7-88890-10671118-S2 | There were some who * believed this claim,. and *PRO* then came the events of Beirut, the mountain, Tripoli, the burning of the headquarters of (Future) TV Channel and newspaper, and the death of dozens and injury of hundreds with the flames of Hezbollah and its supporters. Their mask finally fell off, the only real reason for the retention of arms by Hezbollah over the past years since 1989 is mainly *PRO* to spread the domination of Hezbollah and their masters in Damascus and Tehran to the largest possible part of Lebanon, *PRO* starting with the streets and squares, to the Council of Representatives, the government, and ending in Baabda Palace itself,. | و كان هناك من صدق * هذه الدعوى. و جاءت أحداث بيروت و الجبل و طرابلس و حرق مقري قناة و جريدة المستقبل و سقوط عشرات القتلى و مئات الجرحى ب نار حزب الله و أنصار ه. و مع هم سقط القناع ب صورة نهائية عن السبب الحقيقي الوحيد ل احتفاظ حزب الله ب سلاح ه طيلة السنوات الماضية منذ 1989 ألا و *0* هو * بسط هيمنة حزب الله و أسياد ه في دمشق و طهران على أكبر جزء ممكن من لبنان ابتداء من الشوارع و الساحات و مرورا ب مجلس النواب و الحكومة و انتهاء ب قصر بعبدا نفس ه. | What was the name of the city that was destroyed by the Hezbollah? | ما هو اسم المدينة التي دمرها حزب الله؟ | {
"answer_start": [
100
],
"text": [
"Tripoli"
]
} | {
"answer_start": [
61
],
"text": [
"طرابلس"
]
} | 0.726 | 1 |
|
arb-WL-7-88890-10671118-S2.5.5 | arb-WL-7-88890-10671118-S2 | and *PRO* then came the events of Beirut, the mountain, Tripoli, the burning of the headquarters of (Future) TV Channel and newspaper, and the death of dozens and injury of hundreds with the flames of Hezbollah and its supporters. Their mask finally fell off, the only real reason for the retention of arms by Hezbollah over the past years since 1989 is mainly *PRO* to spread the domination of Hezbollah and their masters in Damascus and Tehran to the largest possible part of Lebanon, *PRO* starting with the streets and squares, to the Council of Representatives, the government, and ending in Baabda Palace itself,. | و جاءت أحداث بيروت و الجبل و طرابلس و حرق مقري قناة و جريدة المستقبل و سقوط عشرات القتلى و مئات الجرحى ب نار حزب الله و أنصار ه. و مع هم سقط القناع ب صورة نهائية عن السبب الحقيقي الوحيد ل احتفاظ حزب الله ب سلاح ه طيلة السنوات الماضية منذ 1989 ألا و *0* هو * بسط هيمنة حزب الله و أسياد ه في دمشق و طهران على أكبر جزء ممكن من لبنان ابتداء من الشوارع و الساحات و مرورا ب مجلس النواب و الحكومة و انتهاء ب قصر بعبدا نفس ه. | What is the name of the palace that Hezbollah ended up in? | ما هو اسم القصر الذي انتهى به حزب الله؟ | {
"answer_start": [
597
],
"text": [
"Baabda Palace"
]
} | {
"answer_start": [
401
],
"text": [
"قصر بعبدا"
]
} | 0.5988 | 1 |
|
arb-WL-7-88890-10671118-S2.6.6 | arb-WL-7-88890-10671118-S2 | Their mask finally fell off, the only real reason for the retention of arms by Hezbollah over the past years since 1989 is mainly *PRO* to spread the domination of Hezbollah and their masters in Damascus and Tehran to the largest possible part of Lebanon, *PRO* starting with the streets and squares, to the Council of Representatives, the government, and ending in Baabda Palace itself,. a with this [crystal clear] date, there are some who * believe that the Doha Agreement will govern relations between the opposition and the supporters in a way that * ensures Lebanon's stability and survival as a pluralistic liberal state as it was until the mid-seventies, or even as it was up until this day. | و مع هم سقط القناع ب صورة نهائية عن السبب الحقيقي الوحيد ل احتفاظ حزب الله ب سلاح ه طيلة السنوات الماضية منذ 1989 ألا و *0* هو * بسط هيمنة حزب الله و أسياد ه في دمشق و طهران على أكبر جزء ممكن من لبنان ابتداء من الشوارع و الساحات و مرورا ب مجلس النواب و الحكومة و انتهاء ب قصر بعبدا نفس ه. و مع ذلك التاريخ الواضح وضوح الشمس هناك من يعتقد * ب أن اتفاق الدوحة س ينظم * العلاقات بين المعارضة و الموالاة ب صورة *0* تضمن * ل لبنان الاستقرار و البقاء ك دولة تعددية ليبرالية ك ما كان * حتى منتصف السبعينيات أو حتى ك ما كان * إلى اليوم. | What does some believe will govern relations between the opposition and supporters? | ماذا يعتقد البعض أنه سيحكم العلاقات بين المعارضة والمؤيدين؟ | {
"answer_start": [
457
],
"text": [
"the Doha Agreement"
]
} | {
"answer_start": [
345
],
"text": [
"اتفاق الدوحة"
]
} | 0.5855 | 0.885 |
|
arb-WL-7-88890-10671118-S2.7.7 | arb-WL-7-88890-10671118-S2 | a with this [crystal clear] date, there are some who * believe that the Doha Agreement will govern relations between the opposition and the supporters in a way that * ensures Lebanon's stability and survival as a pluralistic liberal state as it was until the mid-seventies, or even as it was up until this day. I really do not know how anyone can believe what Hezbollah and its supporters say * after it *EXP* was clear to all that lying, fraud, deception, swindling, and misrepresentation of the truth were the basis for all their claims for the period from the signing of the Taif Agreement to date *,. | و مع ذلك التاريخ الواضح وضوح الشمس هناك من يعتقد * ب أن اتفاق الدوحة س ينظم * العلاقات بين المعارضة و الموالاة ب صورة *0* تضمن * ل لبنان الاستقرار و البقاء ك دولة تعددية ليبرالية ك ما كان * حتى منتصف السبعينيات أو حتى ك ما كان * إلى اليوم. و أنا حقيقة لا أدري * كيف يصدق أحد ما يتفوه ب ه * حزب الله و أنصار ه بعد أن تبين ل لجميع أن الكذب و الاحتيال و الغش و النصب و تشويه الحقائق كانت * أساس كل ادعاءات ه طيلة الفترة منذ التوقيع على اتفاقية الطائف حتى اليوم *. | What was the basis for all Hezbollah's claims? | ما هو أساس جميع ادعاءات حزب الله؟ | {
"answer_start": [
432
],
"text": [
"lying, fraud, deception, swindling, and misrepresentation of the truth"
]
} | {
"answer_start": [
332
],
"text": [
"الكذب و الاحتيال و الغش و النصب و تشويه الحقائق"
]
} | 0.5412 | 0.6607 |
|
arb-WL-7-88890-10671118-S2.8.8 | arb-WL-7-88890-10671118-S2 | I really do not know how anyone can believe what Hezbollah and its supporters say * after it *EXP* was clear to all that lying, fraud, deception, swindling, and misrepresentation of the truth were the basis for all their claims for the period from the signing of the Taif Agreement to date *,. and on the basis of all of this, does this party deserve the title "Party of God"? Isn't the title, "Party of the Devil," more suitable for it?. If the Lebanese people believe what Hassan Nasrallah says * every time *0* he speaks *, may God help them. | و أنا حقيقة لا أدري * كيف يصدق أحد ما يتفوه ب ه * حزب الله و أنصار ه بعد أن تبين ل لجميع أن الكذب و الاحتيال و الغش و النصب و تشويه الحقائق كانت * أساس كل ادعاءات ه طيلة الفترة منذ التوقيع على اتفاقية الطائف حتى اليوم *. و على أساس هذا كل ه ، هل يستحق هذا الحزب لقب حزب الله ؟ أ لا يليق ب ه لقب حزب الشيطان ؟. و إذا صدق اللبنانيون ما يتفوه ب ه * حسن نصرالله كلما تكلم * * ف ل يكن الله ب عون هم. | What is the title of the party? | ما هو لقب الحزب؟ | {
"answer_start": [
395
],
"text": [
"Party of the Devil"
]
} | {
"answer_start": [
295
],
"text": [
"حزب الشيطان"
]
} | 0.5541 | 0.6413 |
|
arb-WL-7-88890-10671118-S2.9.9 | arb-WL-7-88890-10671118-S2 | I really do not know how anyone can believe what Hezbollah and its supporters say * after it *EXP* was clear to all that lying, fraud, deception, swindling, and misrepresentation of the truth were the basis for all their claims for the period from the signing of the Taif Agreement to date *,. and on the basis of all of this, does this party deserve the title "Party of God"? Isn't the title, "Party of the Devil," more suitable for it?. If the Lebanese people believe what Hassan Nasrallah says * every time *0* he speaks *, may God help them. | و أنا حقيقة لا أدري * كيف يصدق أحد ما يتفوه ب ه * حزب الله و أنصار ه بعد أن تبين ل لجميع أن الكذب و الاحتيال و الغش و النصب و تشويه الحقائق كانت * أساس كل ادعاءات ه طيلة الفترة منذ التوقيع على اتفاقية الطائف حتى اليوم *. و على أساس هذا كل ه ، هل يستحق هذا الحزب لقب حزب الله ؟ أ لا يليق ب ه لقب حزب الشيطان ؟. و إذا صدق اللبنانيون ما يتفوه ب ه * حسن نصرالله كلما تكلم * * ف ل يكن الله ب عون هم. | Who says * every time *0* he speaks *? | من يقول: كل مرة * 0 * يتحدث *. | {
"answer_start": [
475
],
"text": [
"Hassan Nasrallah"
]
} | {
"answer_start": [
346
],
"text": [
"حسن نصرالله"
]
} | 0.7013 | 1 |