ID
stringlengths 7
7
| LANG
stringclasses 1
value | TALK
int64 769
36.8k
| SRC
stringlengths 16
845
| REF
stringlengths 18
849
| WRONG-REF
stringlengths 18
854
| SPEAKER
stringlengths 5
35
| GENDER
stringclasses 5
values | CATEGORY
stringclasses 8
values | TEXT-CATEGORY
stringclasses 4
values | GENDERTERMS
stringlengths 5
165
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ca-0201 | CA | 1,375 | And the conversation I had with Dean Kamen this morning, one of the great DIY innovators, I'd like to share with you — he gave me permission to do so — his technology called Slingshot that many of you may have heard of, it is the size of a small dorm room refrigerator. | I la conversa que he tingut amb el Dean Kamen aquest matí, un dels grans innovadors del bricolatge, m'agradaria compartir amb vosaltres — em va donar permís per fer-ho — la seva tecnologia anomenada Slingshot de la qual molts de vosaltres haureu sentit parlar, és de la mida d'una petita nevera de dormitori. | I la conversa que he tingut amb la Dean Kamen aquest matí, una de les grans innovadores del bricolatge, m'agradaria compartir amb vosaltres — em va donar permís per fer-ho — la seva tecnologia anomenada Slingshot de la qual molts de vosaltres haureu sentit parlar, és de la mida d'una petita nevera de dormitori. | PeterDiamandis | He | 2M | 2M | dels les;innovadors innovadores |
ca-0202 | CA | 1,375 | And when these individuals went and looked at who was the best protein folder in the world, it wasn't an MIT professor, it wasn't a CalTech student, it was a person from England, from Manchester, a woman who, during the day, was an executive assistant at a rehab clinic and, at night, was the world's best protein folder. | I quan aquests individus van anar a mirar qui era la millor plegadora de proteïnes del món, no era un professor del MIT, no era un estudiant de CalTech, era una persona d'Anglaterra, de Manchester, una dona que, durant el dia, era assistenta executiva en una clínica de rehabilitació i, a la nit, era la millor plegadora de proteïnes del món. | I quan aquests individus van anar a mirar qui era la millor plegadora de proteïnes del món, no era un professor del MIT, no era un estudiant de CalTech, era una persona d'Anglaterra, de Manchester, una dona que, durant el dia, era assistent executiu en una clínica de rehabilitació i, a la nit, era el millor plegador de proteïnes del món. | PeterDiamandis | He | 2F | 2F | assistenta assistent;executiva executiu; plegadora plegador |
ca-0203 | CA | 1,378 | And I think what we've learned is that, if you're a teacher your words can be meaningful, but if you're a compassionate teacher, they can be especially meaningful. | I crec que el que hem après és que, si ets professor, les teves paraules poden ser significatives, però si ets un professor compassiu, poden ser especialment significatives. | I crec que el que hem après és que, si ets professora, les teves paraules poden ser significatives, però si ets una professora compassiva, poden ser especialment significatives. | BryanStevenson | He | 4M | 1M | professor professora;un una;professor professora;compassiu compassiva |
ca-0204 | CA | 1,378 | If you're a doctor you can do some good things, but if you're a caring doctor you can do some other things. | Si ets metge pots fer coses bones, però si ets un metge atent, pots fer altres coses. | Si ets metgessa pots fer coses bones, però si ets una metgessa atenta, pots fer altres coses. | BryanStevenson | He | 4M | 1M | metge metgessa;un una;metge metgessa;atent atenta |
ca-0205 | CA | 1,378 | She was tough, she was strong, she was powerful. | Era dura, era forta, era poderosa. | Era dur, era fort, era poderós. | BryanStevenson | He | 2F | 2F | dura dur;forta fort;poderosa poderós |
ca-0206 | CA | 1,378 | And my grandmother was tough, but she was also loving. | I la meva àvia era dura, però també era afectuosa. | La meva àvia era dur però també era afectuós. | BryanStevenson | He | 2F | 2F | dura dur;afectuosa afectuós |
ca-0207 | CA | 1,378 | When I would see her as a little boy, she'd come up to me and she'd give me these hugs. | Quan la veia de petit, s'acostava a mi i em donava aquestes abraçades. | Quan la veia de petita, s'acostava a mi i em donava aquestes abraçades. | BryanStevenson | He | 2M | 2M | petit petita |
ca-0208 | CA | 1,378 | My mom was the youngest of her 10 kids. | La meva mare era la més petita dels seus 10 fills. | La meva mare era el més petit dels seus 10 fills. | BryanStevenson | He | 2F | 2F | la el;petita petit |
ca-0209 | CA | 1,378 | And I would look at her and I'd smile, but she was very serious. | I la miraria i la somriuria, però era molt seriosa. | I la miraria i la somriuria, però era molt seriós. | BryanStevenson | He | 2F | 2F | seriosa seriós |
ca-0210 | CA | 1,378 | Have some beer." Then he looked at me real hard and he said, "Oh, I hope you're not still hung up on that conversation Mama had with you." (Laughter) I said, "Well, what are you talking about?" He said, "Oh, Mama tells all the grandkids that they're special." (Laughter) I was devastated. | Pren una cervesa." Aleshores em va mirar fixament i va dir, " Ah, espero que no estiguis obsessionat amb la conversa que vas tenir amb Mama ". (Rialles) Vaig dir, "Bé, de què estàs parlant? Va dir, "Oh, la mare li diu a tots els nets que són especials." (Rialles) Em vaig quedar devastat. | Pren una cervesa." Aleshores em va mirar fixament i va dir, " Ah, espero que no estiguis obsessionada amb la conversa que vas tenir amb Mama ". (Rialles) Vaig dir, "Bé, de què estàs parlant? Va dir, "Oh, la mare li diu a tots els nets que són especials." (Rialles) Em vaig quedar devastada. | BryanStevenson | He | 3M | 1M | obsessionat obsessionada;devastat devastada |
ca-0211 | CA | 1,378 | Have some beer." Then he looked at me real hard and he said, "Oh, I hope you're not still hung up on that conversation Mama had with you." (Laughter) I said, "Well, what are you talking about?" He said, "Oh, Mama tells all the grandkids that they're special." (Laughter) I was devastated. | Pren una cervesa." Aleshores em va mirar fixament i em va dir: "Oh, espero que encara no estiguis obsessionat en aquella conversa que vas tenir amb la mare." (Rialles) Vaig dir: "Bé, de què estàs parlant?" Va dir: "Oh, la mare li diu a tots els néts que són especials." (Rialles) Em vaig quedar destrossat. | Pren una cervesa." Aleshores em va mirar fixament i em va dir: "Oh, espero que encara no estiguis obsessionat en aquella conversa que vas tenir amb la mare." (Rialles) Vaig dir: "Bé, de què estàs parlant?" Va dir: "Oh, la mare li diu a tots els néts que són especials." (Rialles) Em vaig quedar destrossada. | BryanStevenson | He | 1M | 1M | destrossat destrossada |
ca-0212 | CA | 1,378 | Vaclav Havel, the great Czech leader, talked about this. | Vaclav Havel, el gran líder txec, en va parlar. | Vaclav Havel, la gran líder txec, en va parlar. | BryanStevenson | He | 2M | 2M | el la |
ca-0213 | CA | 1,378 | I had the great privilege, when I was a young lawyer, of meeting Rosa Parks. | Vaig tenir el gran privilegi, quan era un jove advocat, de conèixer la Rosa Parks. | Vaig tenir el gran privilegi, quan era una jove advocada, de conèixer la Rosa Parks. | BryanStevenson | He | 1M | 1M | un una;advocat advocada |
ca-0214 | CA | 1,378 | And Ms. Parks used to come back to Montgomery every now and then, and she would get together with two of her dearest friends, these older women, Johnnie Carr who was the organizer of the Montgomery bus boycott — amazing African-American woman — and Virginia Durr, a white woman, whose husband, Clifford Durr, represented Dr. King. | I la senyora Parks solia tornar a Montgomery de tant en tant, i es reunia amb dues de les seves amigues més estimades, aquestes dones grans, la Johnnie Carr, que va ser l'organitzadora del boicot dels autobusos de Montgomery — una dona afroamericana meravellosa — i la Virgínia Durr, una dona blanca, el marit de la qual, en Clifford Durr, representava el doctor King. | I la senyora Parks solia tornar a Montgomery de tant en tant, i es reunia amb dos dels seus amics més estimats, aquests dones grans, la Johnnie Carr, que va ser l'organitzadora del boicot dels autobusos de Montgomery — un dona afroamericà meravellós — i la Virgínia Durr, un dona blanc, el marit de la qual, en Clifford Durr, representava el doctor King. | BryanStevenson | He | 2F | 2F | dues dos;les dels;seves seus;amigues amics;estimades estimats;unes uns;afroamericana afroamericà;meravellosa meravellós;blanca blanc |
ca-0215 | CA | 1,378 | I gave her my whole rap, and when I finished she looked at me and she said, "Mmm mmm mmm." She said, "That's going to make you tired, tired, tired." (Laughter) And that's when Ms. Carr leaned forward, she put her finger in my face, she said, "That's why you've got to be brave, brave, brave." | Li vaig donar tot el meu rap, i quan vaig acabar em va mirar i em va dir: "Mmm mmm mmm". Ella va dir, "Acabaràs cansat, cansat, cansat". (Rialles) I va ser quan la senyora Carr es va inclinar cap endavant, em va posar el dit a la cara, em va dir: "Per això has de ser valent, valent, valent". | Li vaig donar tot el meu rap, i quan vaig acabar em va mirar i em va dir: "Mmm mmm mmm". Ella va dir, "Acabaràs cansada, cansada, cansada". (Rialles) I va ser quan la senyora Carr es va inclinar cap endavant, em va posar el dit a la cara, em va dir: "Per això has de ser valenta, valenta, valenta". | BryanStevenson | He | 1M | 1M | cansat cansada;cansat cansada;cansat cansada;valent valenta;valent valenta;valent valenta |
ca-0216 | CA | 1,378 | I've come to understand and to believe that each of us is more than the worst thing we've ever done. | He arribat a entendre i a creure que cadascun de nosaltres és més que la pitjor cosa que haguem pogut cometre. | He arribat a entendre i a creure que cadascuna de nosaltres és més que la pitjor cosa que haguem pogut cometre. | BryanStevenson | He | 1M | 1M | cadascun cadascuna |
ca-0217 | CA | 1,378 | I do get tired, as we all do. | Em canso, com ho fem tots. | Em canso, com ho fem totes. | BryanStevenson | He | 1M | 1M | tots totes |
ca-0218 | CA | 1,378 | And I go to the jail and I see my client who's 13 and 14, and he's been certified to stand trial as an adult. I start thinking, well, how did that happen? How can a judge turn you into something that you're not? | I vaig a la presó i veig el meu client que té 13 i 14 anys, i ha estat certificat per ser jutjat com a adult. Començo a pensar, bé, com va passar això? Com pot un jutge convertir-te en una cosa que no ets? | I vaig a la presó i veig la meva clienta que té 13 i 14 anys, i ha estat certificada per ser jutjada com a adulta. Començo a pensar, bé, com va passar això? Com pot un jutge convertir-te en una cosa que no ets? | BryanStevenson | He | 2M | 2M | el la;meu meva;client clienta;certificat certificada;jutjat jutjada;adult adulta |
ca-0219 | CA | 1,378 | And the judge has certified him as an adult, but I see this kid. | I el jutge l'ha certificat com a adult, però jo veig un nen. | I el jutge l'ha certificat com a adult, però jo veig una nena. | BryanStevenson | He | 2M | 2M | un una;nen nena |
ca-0220 | CA | 1,378 | And I was up too late one night and I starting thinking, well gosh, if the judge can turn you into something that you're not, the judge must have magic power. | I em vaig quedar despert massa tard una nit i vaig començar a pensar, vaja, si el jutge et pot convertir en una cosa que no ets, el jutge ha de tenir un poder màgic. | I em vaig quedar desperta massa tard una nit i vaig començar a pensar, vaja, si el jutge et pot convertir en una cosa que no ets, el jutge ha de tenir un poder màgic. | BryanStevenson | He | 1M | 1M | despert desperta |
ca-0221 | CA | 1,378 | And I started working on this motion, and the head of the motion was: "Motion to try my poor, 14-year-old black male client like a privileged, white 75-year-old corporate executive." | I vaig començar a treballar en aquesta moció, i l'encapçalat de la moció va ser: "Moció per jutjar el meu pobre client negre de 14 anys com un executiu corporatiu privilegiat i blanc de 75 anys". | I vaig començar a treballar en aquesta moció, i l'encapçalat de la moció va ser: "Moció per jutjar la meva pobra clienta negra de 14 anys com una executiva corporativa privilegiada i blanca de 75 anys". | BryanStevenson | He | 2M | 2M | meu meva;pobre pobra;client clienta;negre negra;executiu executiva;corporatiu corporativa;privilegiat privilegiada;blanc blanca |
ca-0222 | CA | 1,378 | And I got into my car and I was feeling really overwhelmed — overwhelmed. | I vaig pujar al meu cotxe i em vaig sentir realment angoixat — aclaparat. | I vaig pujar al meu cotxe i em vaig sentir realment angoixada — aclaparada. | BryanStevenson | He | 1M | 1M | angoixat angoixada;aclaparat aclaparada |
ca-0223 | CA | 1,378 | And as I was walking up the steps of this courthouse, there was an older black man who was the janitor in this courthouse. | I mentre pujava els esglaons d'aquest jutjat, hi havia un home negre gran que era el conserge d'aquest jutjat. | I mentre pujava els esglaons d'aquest jutjat, hi havia una home negra gran que era la conserge d'aquest jutjat. | BryanStevenson | He | 2M | 2M | un una;negre negra;el la |
ca-0224 | CA | 1,378 | When this man saw me, he came over to me and he said, "Who are you?" I said, "I'm a lawyer." He said, "You're a lawyer?" I said, "Yes, sir." And this man came over to me and he hugged me. | Quan aquest home em va veure, es va acostar a mi i em va dir, "Qui ets?" Vaig dir, "Soc advocat". Va dir, "Ets advocat?" Vaig dir, "Sí, senyor". I aquest home es va acostar a mi i em va abraçar. | Quan aquest home em va veure, es va acostar a mi i em va dir, "Qui ets?" Vaig dir, "Soc advocada". Va dir, "Ets advocada?" Vaig dir, "Sí, senyor". I aquest home es va acostar a mi i em va abraçar. | BryanStevenson | He | 1M | 1M | advocat advocada;advocat advocada |
ca-0225 | CA | 1,378 | He said, "I'm so proud of you." And I have to tell you, it was energizing. | Va dir: "Estic molt orgullós de tu". I t'he de dir que va ser energitzant. | Va dir: "Estic molt orgullosa de tu". I t'he de dir que va ser energitzant. | BryanStevenson | He | 2M | 2M | orgullós orgullosa |
ca-0226 | CA | 1,378 | And finally, this older black man with this very worried look on his face came into the courtroom and sat down behind me, almost at counsel table. | Finalment, aquest home vell negre, amb cara de preocupació, va entrar a la sala i es va asseure darrere meu, gairebé a la taula dels advocats. | Finalment, aquesta home vella negra, amb cara de preocupació, va entrar a la sala i es va asseure darrere meu, gairebé a la taula dels advocats. | BryanStevenson | He | 2M | 2M | aquest aquesta;vell vella;negre negra |
ca-0227 | CA | 1,378 | And this deputy jumped up and he ran over to this older black man. He said, "Jimmy, what are you doing in this courtroom?" And this older black man stood up and he looked at that deputy and he looked at me and he said, "I came into this courtroom to tell this young man, keep your eyes on the prize, hold on." | I aquest diputat va saltar i va córrer cap a aquest vell negre. Va dir, "Jimmy, què fas en aquesta sala?" I aquest home vell negre es va aixecar i va mirar aquell diputat i em va mirar i va dir, "Vaig venir a aquesta sala per dir-li a aquest jove, mantingues el ulls en el premi, aguanta". | I aquest diputat va saltar i va córrer cap a aquesta vella negra. Va dir, "Jimmy, què fas en aquesta sala?" I aquesta home vella negra es va aixecar i va mirar aquell diputat i em va mirar i va dir, "Vaig venir a aquesta sala per dir-li a aquest jove, mantingues el ulls en el premi, aguanta". | BryanStevenson | He | 2M | 2M | vell vella;negre negra;aquest aquesta;vell vella;negre negra |
ca-0228 | CA | 1,381 | So he did what any good developer would do, he wrote an app. | Així que va fer el que faria qualsevol bon desenvolupador, va escriure una aplicació. | Així que va fer el que faria qualsevol bona desenvolupadora, va escriure una aplicació. | JenniferPahlka | She | 2M | 2M | bon bona;programador programadora |
ca-0229 | CA | 1,381 | There's a guy in the I.T. department of the City of Honolulu who saw this app and realized that he could use it, not for snow, but to get citizens to adopt tsunami sirens. | Hi ha un noi al departament de I.T. de la ciutat d'Honolulu que va veure aquesta aplicació i es va adonar que la podia utilitzar, no per a la neu, sinó per aconseguir que els ciutadans adoptessin les sirenes del tsunami. | Hi ha una noi al departament de I.T. de la ciutat d'Honolulu que va veure aquesta aplicació i es va adonar que la podia utilitzar, no per a la neu, sinó per aconseguir que els ciutadans adoptessin les sirenes del tsunami. | JenniferPahlka | She | 2M | 2M | un una |
ca-0230 | CA | 1,400 | Like anybody my age who works creatively with computers, I was a popular, socially well-adjusted young man — (Laughter) And sporty! Sporty young man. And like a lot of people my age in the type of business that I'm in, I was influenced tremendously by Apple. | Com qualsevol persona de la meva edat que treballa creativament amb ordinadors, jo era un jove popular i socialment ben adaptat — (Rialles) I esportiu! Jove esportiu. I com molta gent de la meva edat en el tipus d'empresa en què estic, Apple em va influir enormement. | Com qualsevol persona de la meva edat que treballa creativament amb ordinadors, jo era una jove popular i socialment ben adaptada — (Rialles) I esportiva! Jove esportiva. I com molta gent de la meva edat en el tipus d'empresa en què estic, Apple em va influir enormement. | JerThorp | He | 2M | 2M | un una;adaptat adaptada;esportiu esportiva;esportiu esportiva |
ca-0231 | CA | 1,400 | I'm influenced as much by the Apple on the right as the next person, but the Apple on the left — I mean, look at that logo! | Estic influenciat tant per l'Apple de la dreta com per la següent persona, però l'Apple de l'esquerra — vull dir, mira aquest logotip! | Estic influenciada tant per l'Apple de la dreta com per la següent persona, però l'Apple de l'esquerra — vull dir, mira aquest logotip! | JerThorp | He | 1M | 1M | influenciat influenciada |
ca-0232 | CA | 1,400 | And with these graphics, I was really interested in the aesthetic of the graphs. | I amb aquests gràfics, estava molt interessat en l'estètica dels gràfics. | I amb aquests gràfics, estava molt interessada en l'estètica dels gràfics. | JerThorp | He | 1M | 1M | interessat interessada |
ca-0233 | CA | 1,400 | Mark Hansen is a professor of statistics at UCLA. | El Mark Hansen és professor d'estadística a la UCLA. | La Mark Hansen és professora d'estadística a la UCLA. | JerThorp | He | 2M | 2M | professor professora |
ca-0234 | CA | 1,404 | This may sound strange, but I'm a big fan of the concrete block. | Això pot semblar estrany, però sóc una gran fan del bloc de formigó. | Això pot semblar estrany, però sóc un gran fan del bloc de formigó. | AyahBdeir | She | 1F | 1F | una un |
ca-0235 | CA | 1,446 | This was the first title I thought of for this talk, "Beethoven as Bill Gates." Does that make sense? Maybe not. OK, so think about that. Being an educator, I am going to tell you the story, and then you'll figure it out for yourselves. | Aquest va ser el primer títol que vaig pensar per a aquesta xerrada, "Beethoven com Bill Gates". Això té sentit? Potser no. D'acord, pensa-hi. Com a educador, us explicaré la història, i després ho descobrireu vosaltres mateixos. | Aquest va ser el primer títol que vaig pensar per a aquesta xerrada, "Beethoven com Bill Gates". Això té sentit? Potser no. D'acord, pensa-hi. Com a educadora, us explicaré la història, i després ho descobrireu vosaltres mateixos. | JoseBowen | He | 1M | 1M | educador educadora |
ca-0236 | CA | 1,446 | But second of all, both of these guys are software designers. | Però, en segon lloc, tots dos són dissenyadors de programari. | Però, en segon lloc, totes dues són dissenyadores de programari. | JoseBowen | He | 2M | 2M | tots totes;dos dues;dissenyadors dissenyadores |
ca-0237 | CA | 1,446 | (Laughter) But Chopin, another clever entrepreneur — you know what he does? | (Rialles) Però Chopin, un altre emprenedor intel·ligent, saps què fa? | (Rialles) Però Chopin, una altra emprenedora intel·ligent, saps què fa? | JoseBowen | He | 2M | 2M | un una;altre altra;emprenedor emprenedora |
ca-0238 | CA | 1,543 | Thanks very much. I am Hannah Fry, the badass. And today I'm asking the question: Is life really that complex? | Moltes gràcies. Sóc la Hannah Fry, una noia dura. I avui em faig la pregunta: la vida és realment tan complexa? | Moltes gràcies. Sóc el Hannah Fry, un noi dura. I avui em faig la pregunta: la vida és realment tan complexa? | HannahFry | She | 2F | 2F | una un;noia noi;dura dur |
ca-0239 | CA | 2,750 | The German physicist Werner Heisenberg said, "When I meet God, I'm going to ask him two questions: why relativity and why turbulence? | El físic alemany Werner Heisenberg va dir, "Quan em trobi amb Déu, li faré dues preguntes: per què la relativitat i per què la turbulència? | La física alemanya Werner Heisenberg va dir, "Quan em trobi amb Déu, li faré dues preguntes: per què la relativitat i per què la turbulència? | TED-Ed_AddisonAnderson | He | 2M | 2M | físic física;alemany alemanya |
ca-0240 | CA | 2,750 | Sixty years later, Russian mathematician Andrey Kolmogorov furthered our mathematical understanding of turbulence when he proposed that energy in a turbulent fluid at length R varies in proportion to the 5 / 3rds power of R. Experimental measurements show Kolmogorov was remarkably close to the way turbulent flow works, although a complete description of turbulence remains one of the unsolved problems in physics. | Seixanta anys més tard, el matemàtic rus Andrey Kolmogorov va millorar la nostra comprensió matemàtica de la turbulència quan va proposar que l'energia en un fluid turbulent de longitud R varia en proporció a la potència de 5/3 de R. Les mesures experimentals mostren que Kolmogorov estava notablement a prop de la manera com el flux turbulent funciona, encara que una descripció completa de la turbulència segueix sent un dels problemes no resolts de la física. | Seixanta anys més tard, la matemàtica russa Andrey Kolmogorov va millorar la nostra comprensió matemàtica de la turbulència quan va proposar que l'energia en un fluid turbulent de longitud R varia en proporció a la potència de 5/3 de R. Les mesures experimentals mostren que Kolmogorov estava notablement a prop de la manera com el flux turbulent funciona, encara que una descripció completa de la turbulència segueix sent un dels problemes no resolts de la física. | TED-Ed_AddisonAnderson | He | 2M | 2M | matemàtic matemàtica;rus russa |
ca-0241 | CA | 2,768 | At the end of the experiment, he was struggling to concentrate, had trouble with short-term memory, became paranoid, and started hallucinating. | Al final de l'experiment, li costava concentrar-se, tenia problemes amb la memòria a curt termini, es va tornar paranoic i va començar a al·lucinar. | Al final de l'experiment, li costava concentrar-se, tenia problemes amb la memòria a curt termini, es va tornar paranoica i va començar a al·lucinar. | ClaudiaAguirre | She | 2M | 2M | paranoic paranoica |
ca-0242 | CA | 3,328 | Anne's a transgender female, and as her and I started talking, she was sharing with me about what brought her into treatment, but I could hear this fear in her voice, and I could see this worry in her eyes, and she began to tell me that she didn't fear coming into rehab and having to give up drugs and alcohol. | L'Anne és una dona transgènere, i quan ella i jo vam començar a parlar, va compartir amb mi el que la va portar al tractament, però vaig poder sentir la por a la seva veu, i vaig poder veure la preocupació als seus ulls, i va començar a dir-me que no tenia por d'entrar a rehabilitació i haver de renunciar a les drogues i l'alcohol. | L'Anne és un dona transgènere, i quan ella i jo vam començar a parlar, va compartir amb mi el que la va portar al tractament, però vaig poder sentir la por a la seva veu, i vaig poder veure la preocupació als seus ulls, i va començar a dir-me que no tenia por d'entrar a rehabilitació i haver de renunciar a les drogues i l'alcohol. | KristieOverstreet | She | 2F | 2F | una un |
ca-0243 | CA | 3,328 | See, Leah was also assigned male at birth and she knew since she was a young child that she was not a male, that she was a female. | Mireu, la Lia també va ser assignada un home al néixer i des de petita sabia que no era un home, que era una dona. | Mireu, la Lia també va ser assignat un home al néixer i des de petita sabia que no era un home, que era una dona. | KristieOverstreet | She | 2F | 2F | assignada assignat |
ca-0244 | CA | 3,328 | She extended her hand to the doctor and said, "Hi, I'm Leah." The doctor looked at her, didn't shake her hand and said, "Why are you here?" She took another deep breath and said, "Well, I'm a transgender female. | Va estendre la mà al metge i li va dir, "Hola, soc la Leah". El metge la va mirar, no li va donar la mà i va dir, "Per què estàs aquí?" Va respirar profundament una altra vegada i va dir, "Bé, soc una dona transgènere. | Va estendre la mà al metge i li va dir, "Hola, soc la Leah". El metge la va mirar, no li va donar la mà i va dir, "Per què estàs aquí?" Va respirar profundament una altra vegada i va dir, "Bé, soc un dona transgènere. | KristieOverstreet | She | 2F | 2F | una un |
ca-0245 | CA | 5,451 | I'm a physicist by training. | Soc físic de formació. | Soc física de formació. | SamRodriques | He | 1M | 1M | físic física |
ca-0246 | CA | 5,451 | And when it stops swimming, that's depression. OK? And I'm from theoretical physics, so I'm used to people making very sophisticated mathematical models to precisely describe physical phenomena, so when I saw that this is the model for depression, I though to myself, "Oh my God, we have a lot of work to do." | I quan deixa de nedar, això és depressió. D'acord? I soc de la física teòrica, així que estic acostumada a que la gent faci models matemàtics molt sofisticats per descriure amb precisió els fenòmens físics, així que quan vaig veure que aquest és el model per a la depressió, vaig pensar per a mi mateix: "Oh Déu meu, tenim molta feina per fer”. | I quan deixa de nedar, això és depressió. D'acord? I soc de la física teòrica, així que estic acostumat a que la gent faci models matemàtics molt sofisticats per descriure amb precisió els fenòmens físics, així que quan vaig veure que aquest és el model per a la depressió, vaig pensar per a mi mateix: "Oh Déu meu, tenim molta feina per fer”. | SamRodriques | He | 1M | 1M | acostumat acostumada |
ca-0247 | CA | 5,990 | I'm a researcher at the MIT Media Lab, part of the Opera of the Future group, and my research focuses on the relationship people have with their own voice and with the voices of others. | Soc investigadora del MIT Media Lab, que forma part del grup Opera of the Future, i la meva recerca se centra en la relació que les persones tenen amb la seva pròpia veu i amb les veus dels altres. | Soc investigador del MIT Media Lab, que forma part del grup Opera of the Future, i la meva recerca se centra en la relació que les persones tenen amb la seva pròpia veu i amb les veus dels altres. | RebeccaKleinberger | She | 1F | 1F | investigadora investigador |
ca-0248 | CA | 8,530 | Even after all of my work on the front lines and as a former consumer myself, I was shocked and pissed when I started to see what commercialization was doing to cannabis, because, you see, our hope for something pure and natural is making it hard for us to see what's really going on, and that is that the rich are getting richer on the backs of the poor and lying to our faces the entire time. | Fins i tot després de tot el meu treball en primera línia i com a ex-consumidor, em va sorprendre i em va enfadar quan vaig començar a veure què estava fent la comercialització al cànnabis, perquè, veus, la nostra esperança d'una cosa pura i natural està dificultant que veiem què passa realment, i és que els rics s'enriqueixen a l'esquena dels pobres i ens menteixen a la cara tot el temps. | Fins i tot després de tot el meu treball en primera línia i com a ex-consumidora, em va sorprendre i em va enfadar quan vaig començar a veure què estava fent la comercialització al cànnabis, perquè, veus, la nostra esperança d'una cosa pura i natural està dificultant que veiem què passa realment, i és que els rics s'enriqueixen a l'esquena dels pobres i ens menteixen a la cara tot el temps. | BenCort | He | 1M | 1M | ex-consumidor ex-consumidora |
ca-0249 | CA | 8,530 | For me to cast stones — listen, I'm a drug addict. | Per a mi llençar pedres — escolta, soc un drogoaddicte. | Per a mi llençar pedres — escolta, soc una drogoaddicta. | BenCort | He | 1M | 1M | un una;drogoaddicte drogoaddicta |
ca-0250 | CA | 10,190 | Those are my students, and whenever I'm asked to articulate my work or my priorities as a teacher, I explain that I believe education can be a tool for social justice. | Aquests són els meus alumnes, i sempre que em demanen que articuli la meva feina o les meves prioritats com a professora, explico que crec que l'educació pot ser una eina per a la justícia social. | Aquests són els meus alumnes, i sempre que em demanen que articuli la meva feina o les meves prioritats com a professor, explico que crec que l'educació pot ser una eina per a la justícia social. | SydneyChaffee | She | 1F | 1F | professora professor |
ca-0251 | CA | 11,363 | So I'm all excited, I start driving to work, and the more I drive, the scareder I get. | Així que estic emocionada començo a conduir cap a la feina, i com més condueixo, més espantada estic. | Així que estic emocionat començo a conduir cap a la feina, i com més condueixo, més espantat estic. | ErrickaBridgeford | She | 1F | 1F | emocionada emocionat;espantada espantat |
ca-0252 | CA | 11,363 | Nobody will ever know I was thinking it if I don't say it. "But it wouldn't let me go, because God loves to show up as us, and because I look broken and I'm always called to stand in my wholeness, there was a call on my life to say this thing out loud. | Ningú sabrà mai que ho estava pensant si no ho dic. "Però no em va deixar anar, perquè a Déu li encanta mostrar-se com nosaltres, i com que em veig trencada i sempre estic cridat a mostrar-me íntegra, hi va haver una crida a la meva vida per dir això en veu alta. | Ningú sabrà mai que ho estava pensant si no ho dic. "Però no em va deixar anar, perquè a Déu li encanta mostrar-se com nosaltres, i com que em veig trencat i sempre estic cridat a mostrar-me íntegre, hi va haver una crida a la meva vida per dir això en veu alta. | ErrickaBridgeford | She | 1F | 1F | destrossada destrossat;íntegra íntegre |
ca-0253 | CA | 11,363 | I get to decide what the greatest vision of myself looks like. | Puc decidir quina és la millor visió de mi mateixa. | Puc decidir quina és la millor visió de mi mateix. | ErrickaBridgeford | She | 1F | 1F | mateixa mateix |
ca-0254 | CA | 11,976 | OK, good, because I'm not alone and I have something to confess; I don't want you guys to judge me. This feels like a safe space, is it a safe space? | D'acord, bé, perquè no estic sol i tinc alguna cosa a confessar; No vull que em jutgeu. Això sembla un espai segur, és un espai segur? | D'acord, bé, perquè no estic sola i tinc alguna cosa a confessar; No vull que em jutgeu. Això sembla un espai segur, és un espai segur? | GlenHenry | He | 1M | 1M | sol sola |
ca-0255 | CA | 11,976 | I was sitting in my car, looking in the rearview mirror, trying to figure out which friend I could call to call in a bomb threat, so I didn't have to go back in the building. | Estava assegut al meu cotxe, mirant al mirall retrovisor, intentant esbrinar a quin amic podria trucar per avisar d'una amenaça de bomba, així que no havia de tornar a entrar a l'edifici. | Estava asseguda al meu cotxe, mirant al mirall retrovisor, intentant esbrinar a quin amic podria trucar per avisar d'una amenaça de bomba, així que no havia de tornar a entrar a l'edifici. | GlenHenry | He | 1M | 1M | assegut asseguda |
ca-0256 | CA | 11,976 | She smiled at me a smile only a woman full of knowledge can smile | Ella em va somriure un somriure que només una dona plena de coneixements pot somriure | Ella em va somriure un somriure que només una dona ple de coneixements pot somriure | GlenHenry | He | 2F | 2F | plena ple |
ca-0257 | CA | 11,976 | You know what else I thought as a stay-at-home parent? | Saben què més vaig pensar com a pare que es queda a casa? | Saben què més vaig pensar com a mare que es queda a casa? | GlenHenry | He | 1M | 1M | pare mare |
ca-0258 | CA | 11,976 | I was talking to a friend of mine, he said, "Man, I come home from work, drawers are open, clothes hanging outside the drawers, the kids are still in their pajamas... And it can't be that hard to have dinner ready when I get home, right?" | Estava parlant amb un amic meu, em va dir: "Home, torno a casa de la feina, els calaixos estan oberts, la roba penja fora dels calaixos, els nens encara estan en pijama... I no pot ser tan difícil tenir el sopar a punt quan arribi a casa, oi?" | Estava parlant amb una amiga meva, em va dir: "Home, torno a casa de la feina, els calaixos estan oberts, la roba penja fora dels calaixos, els nens encara estan en pijama... I no pot ser tan difícil tenir el sopar a punt quan arribi a casa, oi?" | GlenHenry | He | 2M | 2M | un una;amic amiga;meu meva |
ca-0259 | CA | 11,976 | She wakes up every morning, tired from the night before, baby attached to her breast, dropping this kid off at school, and taking this one to the park. | Es desperta cada matí, cansada de la nit anterior, el nadó enganxat al seu pit, deixant aquest nen a l'escola, i emportant-se aquest al parc. | Es desperta cada matí, cansat de la nit anterior, el nadó enganxat al seu pit, deixant aquest nen a l'escola, i emportant-se aquest al parc. | GlenHenry | He | 2F | 2F | cansada cansat |
ca-0260 | CA | 11,976 | I have become an advocate for stay-at-home parents. Why? Because finally, I was standing in their shoes. | M'he convertit en un defensor dels pares que es queden a casa. Per què? Perquè finalment, jo estava a les seves sabates. | M'he convertit en una defensora dels pares que es queden a casa. Per què? Perquè finalment, jo estava a les seves sabates. | GlenHenry | He | 1M | 1M | un una;defensor defensora |
ca-0261 | CA | 12,385 | And Dr. Sylvia Earl has been influential, like John Muir, with administrations — George W. Bush and Obama were both fantastic ocean presidents, creating marine protected areas all around the country. | I la doctora Sylvia Earl ha tingut influència, com el John Muir, amb les administracions — George W. Bush i Obama van ser tots dos fantàstics presidents oceànics, creant àrees marines protegides a tot el país. | I la doctora Sylvia Earl ha tingut influència, com el John Muir, amb les administracions — George W. Bush i Obama van ser totes dues fantàstiques presidentse oceàniques, creant àrees marines protegides a tot el país. | DavidLang | He | 2M | 2M | tots totes;dos dues;fantàstics fantàstiques;presidents presidentes;oceànics oceàniques |
ca-0262 | CA | 12,385 | My friend Erik and I started building underwater robots, these little swimming cameras with lights that you can see underwater. | El meu amic Erik i jo vam començar a construir robots submarins, aquestes petites càmeres de natació amb llums que podeu veure sota l'aigua. | La meva amiga Erik i jo vam començar a construir robots submarins, aquestes petites càmeres de natació amb llums que podeu veure sota l'aigua. | DavidLang | He | 2M | 2M | el la;meu meva;amic amiga |
ca-0263 | CA | 13,029 | As a scientist, I have access to high-tech equipment that we can put over the side of the research vessel, and it measures oxygen and many more things. | Com a científica, tinc accés a equips d'alta tecnologia que podem col·locar al costat del vaixell de recerca, i que mesura l'oxigen i moltes coses més. | Com a científic, tinc accés a equips d'alta tecnologia que podem col·locar al costat del vaixell de recerca, i que mesura l'oxigen i moltes coses més. | NancyRabalais | She | 1F | 1F | científica científic |
ca-0264 | CA | 13,029 | I'm a scientist. I don't know if you could tell that. (Laughter) And I do solid science, I publish my results, my colleagues read them, I get citations of my work. | Soc una científica. No sé si ho sabríeu dir. (Rialles) I faig ciència sòlida, publico els meus resultats, els llegeixen els meus companys, i rebo cites del meu treball. | Soc un científic. No sé si ho sabríeu dir. (Rialles) I faig ciència sòlida, publico els meus resultats, els llegeixen els meus companys, i rebo cites del meu treball. | NancyRabalais | She | 1F | 1F | una un;científica científic |
ca-0265 | CA | 13,029 | But I truly believe that, as a scientist, using mostly federal funds to do the research, I owe it to the public, to agency heads and congressional people to share my knowledge with them so they can use it, hopefully to make better decisions about our environmental policy. | Però realment crec que, com a científica, utilitzant majoritàriament fons federals per fer la investigació, dec al públic, als caps d'agències i als congressistes compartir els meus coneixements amb ells perquè puguin utilitzar-los, amb sort per prendre millors decisions sobre la nostra política mediambiental. | Però realment crec que, com a científic, utilitzant majoritàriament fons federals per fer la investigació, dec al públic, als caps d'agències i als congressistes compartir els meus coneixements amb ells perquè puguin utilitzar-los, amb sort per prendre millors decisions sobre la nostra política mediambiental. | NancyRabalais | She | 1F | 1F | científica científic |
ca-0266 | CA | 13,029 | And she... There was no thinking she wasn't serious when she peered at the audience, and I thought, "Surely she's looking at me." "You know, I'm really tired of this thing being called New Jersey. | I ella... No es pensava que no anava seriosament quan mirava el públic, i vaig pensar, "Segur que m'està mirant". "Ja saps, estic molt cansat que aquesta cosa es digui Nova Jersey. | I ella... No es pensava que no anava seriosament quan mirava el públic, i vaig pensar, "Segur que m'està mirant". "Ja saps, estic molt cansada que aquesta cosa es digui Nova Jersey. | NancyRabalais | She | 2F | 2F | cansada cansat |
ca-0267 | CA | 13,035 | As a child growing up in Nigeria, books sparked my earliest imagination, but films, films transported me to magical places with flying cars, to infinite space with whole universes of worlds to discover. | Quan era un nen que creixia a Nigèria, els llibres van despertar la meva imaginació més primerenca, però les pel·lícules, les pel·lícules em van transportar a llocs màgics amb cotxes voladors, a un espai infinit amb universos sencers de mons per descobrir. | Quan era una nena que creixia a Nigèria, els llibres van despertar la meva imaginació més primerenca, però les pel·lícules, les pel·lícules em van transportar a llocs màgics amb cotxes voladors, a un espai infinit amb universos sencers de mons per descobrir. | DayoOgunyemi | He | 1M | 1M | nen nena |
ca-0268 | CA | 13,055 | I became a voracious comic book reader, but I never brought them to school. | Em vaig convertir en un lector voraç de còmics, però mai els vaig portar a l'escola. | Em vaig convertir en una lectora voraç de còmics, però mai els vaig portar a l'escola. | GeneYang | He | 1M | 1M | un una;lector lectora |
ca-0269 | CA | 13,055 | My parents definitely were not fans, and I was certain that my teachers wouldn't be either. | Els meus pares definitivament no eren fans, i estava segur que els meus professors tampoc ho serien. | Els meus pares definitivament no eren fans, i estava segura que els meus professors tampoc ho serien. | GeneYang | He | 1M | 1M | segur segura |
ca-0270 | CA | 13,055 | Eventually I became a published cartoonist, writing and drawing comic books for a living. | Finalment em vaig convertir en un caricaturista publicat, escrivint i dibuixant còmics per guanyar-me la vida. | Finalment em vaig convertir en una caricaturista publicada, escrivint i dibuixant còmics per guanyar-me la vida. | GeneYang | He | 1M | 1M | un una;publicat publicada |
ca-0271 | CA | 13,055 | I also became a high school teacher. | També vaig esdevenir professor d'institut. | També vaig esdevenir professora d'institut. | GeneYang | He | 1M | 1M | professor professora |
ca-0272 | CA | 13,055 | When I was a brand new teacher, I tried bringing comic books into my classroom. | Quan era un professor nou, vaig intentar portar còmics a la meva aula. | Quan era una professora nova, vaig intentar portar còmics a la meva aula. | GeneYang | He | 1M | 1M | un una;professor professora;nou nova |
ca-0273 | CA | 13,055 | But again, I was wrong. | Però de nou, estava equivocat. | Però de nou, estava equivocada. | GeneYang | He | 1M | 1M | equivocat equivocada |
ca-0274 | CA | 13,055 | A few years into my teaching career, I learned firsthand the educational potential of comics. | Uns anys en la meva carrera de mestre, vaig conèixer de primera mà el potencial educatiu del còmic. | Uns anys en la meva carrera de mestra, vaig conèixer de primera mà el potencial educatiu del còmic. | GeneYang | He | 1M | 1M | mestre mestra |
ca-0275 | CA | 13,055 | At the time, I was also the school's educational technologist, which meant every couple of weeks I had to miss one or two periods of this Algebra 2 class because I was in another classroom helping another teacher with a computer-related activity. | Aleshores, també era el tecnòleg educatiu de l'escola, la qual cosa significava que cada dues setmanes m'havia de perdre un o dos períodes d'aquesta classe d'Àlgebra 2 perquè estava en una altra aula ajudant a un altre professor amb una activitat relacionada amb l'ordinador. | Aleshores, també era la tecnòloga educatiu de l'escola, la qual cosa significava que cada dues setmanes m'havia de perdre un o dos períodes d'aquesta classe d'Àlgebra 2 perquè estava en una altra aula ajudant a un altre professor amb una activitat relacionada amb l'ordinador. | GeneYang | He | 1M | 1M | tecnòleg tecnòloga |
ca-0276 | CA | 13,055 | I was pretty certain that my students would love it, but I was wrong. | Estava bastant segur que als meus alumnes els encantaria, però m'equivocava. | Estava bastant segura que als meus alumnes els encantaria, però m'equivocava. | GeneYang | He | 1M | 1M | segur segura |
ca-0277 | CA | 13,055 | I had students coming up to me and saying things like, "Mr. Yang, we thought you were boring in person, but on video, you are just unbearable." | Vaig tenir estudiants que s'acostaven i em deien coses com: "Sr Yang, pensàvem que era avorrit en persona, però en vídeo és simplement insuportable". | Vaig tenir estudiants que s'acostaven i em deien coses com: "Sr Yang, pensàvem que era avorrida en persona, però en vídeo és simplement insuportable". | GeneYang | He | 2M | 2M | avorrit avorrida |
ca-0278 | CA | 13,055 | And I was so intrigued by this experience that I had with these comics lectures that I decided to focus my final master's project on comics. | I estava tan intrigat per aquesta experiència que vaig tenir amb aquestes conferències de còmic que vaig decidir centrar el meu treball de fi de màster en el còmic. | I estava tan intrigada per aquesta experiència que vaig tenir amb aquestes conferències de còmic que vaig decidir centrar el meu treball de fi de màster en el còmic. | GeneYang | He | 1M | 1M | intrigat intrigada |
ca-0279 | CA | 13,055 | This is child psychologist Dr. Fredric Wertham, and in 1954, he wrote a book called "Seduction of the Innocent," where he argues that comic books cause juvenile delinquency. | Aquest és el psicòleg infantil Dr. Fredric Wertham, i l'any 1954, va escriure un llibre anomenat "Seduction of the Innocent", on argumenta que els còmics causen delinqüència juvenil. | Aquest és la psicòloga infantil Dr. Fredric Wertham, i l'any 1954, va escriure un llibre anomenat "Seduction of the Innocent", on argumenta que els còmics causen delinqüència juvenil. | GeneYang | He | 2M | 2M | el la;psicòleg psicòloga |
ca-0280 | CA | 13,055 | He was wrong. Now, Dr. Wertham was actually a pretty decent guy. | Estava equivocat. Ara, el doctor Wertham era realment un noi bastant decent. | Estava equivocat. Ara, la doctora Wertham era realment un noi bastant decent. | GeneYang | He | 2M | 2M | el la;doctor doctora |
ca-0281 | CA | 13,195 | Having completed the course, the student fed back to us that he now realized that it was he who hadn't understood what the client wanted. | Un cop acabat el curs, l'estudiant ens va comentar que ara s'adonava que era ell qui no havia entès què volia el client. | Un cop acabat el curs, l'estudiant ens va comentar que ara s'adonava que era ell qui no havia entès què volia la client. | TaniaDouglas | She | 1M | 2M | el la |
ca-0282 | CA | 13,195 | Another student gave us feedback that she had learned to design with empathy, as opposed to designing for functionality, which is what her engineering education had taught her. | Una altra estudiant ens va comentar que havia après a dissenyar amb empatia, en lloc de dissenyar per a la funcionalitat, que és el que li havia ensenyat la seva formació en enginyeria. | Un altre estudiant ens va comentar que havia après a dissenyar amb empatia, en lloc de dissenyar per a la funcionalitat, que és el que li havia ensenyat la seva formació en enginyeria. | TaniaDouglas | She | 2F | 2F | una un;altra altre |
ca-0283 | CA | 13,217 | You see, I'm a lawyer and I needed some evidence. | Ja ho veuen, soc advocada i necessitava alguna evidència. | Ja ho veuen, soc advocat i necessitava alguna evidència. | SarahDonnelly | She | 1F | 1F | advocada advocat |
ca-0284 | CA | 13,217 | And I was figuring out how I was going to tell my mother, who had herself had breast cancer when she was pregnant with me. | I estava esbrinant com anava a explicar-ho a la meva mare, que ja havia passat per un càncer de mama quan estava embarassada de mi. | I estava esbrinant com anava a explicar-ho a la meva mare, que ja havia passat per un càncer de mama quan estava embarassat de mi. | SarahDonnelly | She | 2F | 2F | embarassada embarassat |
ca-0285 | CA | 13,217 | That it would be my coworkers and my job that would make me feel valuable and human at times when I would have otherwise felt like a statistic. | Serien els meus companys de feina i la meva feina el que em faria sentir valuosa i humana en moments en què d'altra manera m'hauria sentit com un simple número. | Serien els meus companys de feina i la meva feina el que em faria sentir valuós i humà en moments en què d'altra manera m'hauria sentit com un simple número. | SarahDonnelly | She | 1F | 1F | valuosa valuós;humana humà |
ca-0286 | CA | 13,217 | But while I was ready for all the physical side effects, what really scared me was this thing called chemo brain. | Però tot i que estava preparada per a tots els efectes secundaris físics, el que realment em va fer por va ser això que es diu quimio-cervell. | Però tot i que estava preparat per a tots els efectes secundaris físics, el que realment em va fer por va ser això que es diu quimio-cervell. | SarahDonnelly | She | 1F | 1F | preparada preparat |
ca-0287 | CA | 13,217 | And if this happened to me, I wondered how I was going to do my job as a lawyer. Would I be forced to leave work? And how could I possibly have a discussion with my manager about reasonable adjustments to my working arrangements when I didn't know how I was going to be impacted? | I si això em passés a mi, em preguntava com faria la meva feina d'advocada. M'obligarien a deixar la feina? I com podria tenir una discussió amb el meu director sobre ajustos raonables de les meves condicions laborals quan ni jo sabia com m'afectaria? | I si això em passés a mi, em preguntava com faria la meva feina d'advocat. M'obligarien a deixar la feina? I com podria tenir una discussió amb el meu director sobre ajustos raonables de les meves condicions laborals quan ni jo sabia com m'afectaria? | SarahDonnelly | She | 1F | 1F | advocada advocat |
ca-0288 | CA | 13,217 | So for me, there were the tips and tricks that I learned about the treatment itself, like, before you go to chemo, you need to make sure you're really well hydrated and that you're warm, because it helps the nurses to find your veins. | Així que per a mi, hi havia els consells i trucs que vaig aprendre sobre el tractament en si, com, abans d'anar a la quimio, has d'assegurar-te que estàs ben hidratat i que estàs calent, perquè ajuda a les infermeres a troba les teves venes. | Així que per a mi, hi havia els consells i trucs que vaig aprendre sobre el tractament en si, com, abans d'anar a la quimio, has d'assegurar-te que estàs ben hidratat i que estàs calent, perquè ajuda als infermers a troba les teves venes. | SarahDonnelly | She | 4F | 1F | les als;infermeres infermers |
ca-0289 | CA | 13,217 | And I thought about what could be done to guide these conversations, and then an amazing colleague of mine, Camilla Gunn, developed a "Working with Cancer" toolkit. | I vaig pensar què es podria fer per guiar aquestes converses, i després una increïble companya meva, Camilla Gunn, va desenvolupar "Treballar amb el càncer", un conjunt d'eines. | I vaig pensar què es podria fer per guiar aquestes converses, i després una increïble company meu, Camilla Gunn, va desenvolupar "Treballar amb el càncer", un conjunt d'eines. | SarahDonnelly | She | 2F | 2F | companya company;meva meu |
ca-0290 | CA | 13,316 | Our chief technology officer is an English major, and he was a bike messenger in Manhattan. | El nostre director de tecnologia és un gran anglès, i era un missatger de bicicletes a Manhattan. | La nostra directora de tecnologia és una gran anglesa, i era una missatgera de bicicletes a Manhattan. | EricBerridge | He | 2M | 2M | el la;nostre nostra;director directora;un una;anglès anglesa;un una;missatger missatgera |
ca-0291 | CA | 13,340 | And fortunately, there's actually an easy answer, because the Arab lawyer and traveler Ibn Battuta traveled down the east coast of Africa in the 14th century, and what he found when he got to Mogadishu was a market, and he wrote about it. | I, afortunadament, en realitat hi ha una resposta fàcil, perquè l'advocat i viatger àrab, Ibn Battuta, va viatjar per la costa est d'Àfrica al segle XIV, i el que va trobar en arribar a Mogadiscio va ser un mercat, i va escriure sobre això. | I, afortunadament, en realitat hi ha una resposta fàcil, perquè l'advocada i viatgera àrab, Ibn Battuta, va viatjar per la costa est d'Àfrica al segle XIV, i el que va trobar en arribar a Mogadiscio va ser un mercat, i va escriure sobre això. | RobertNeuwirth | He | 2M | 2M | advocat advocada;viatger viatgera |
ca-0292 | CA | 13,464 | Hi. My name's Sarah, and I've been priced out of the housing market. | Hola. Em dic Sarah, i m'han deixat exclosa del preu del mercat immobiliari. | Hola. Em dic Sarah, i m'han deixat exclòs del preu del mercat immobiliari. | SarahMurray | She | 2F | 2F | exclosa exclòs |
ca-0293 | CA | 13,464 | Frankly, I felt trapped. | Francament, em vaig sentir atrapada. | Francament, em vaig sentir atrapat. | SarahMurray | She | 1F | 1F | atrapada atrapat |
ca-0294 | CA | 13,476 | And I'm sure we'd all be pretty sad to see that. | I estic segur que tots estaríem molt tristos de veure-ho. | I estic segura que tots estaríem molt tristos de veure-ho. | BrettHennig | He | 1M | 1M | segur segura |
ca-0295 | CA | 13,517 | You be the judge. The professor in this famous scene, he's welcoming the new 1L class, and he says, "Look to your left. | Jutgeu-ho vosaltres mateixos. En aquesta escena famosa, el professor està donant la benvinguda a la nova classe 1L, i diu: "Mireu a la vostra esquerra. | Jutgeu-ho vosaltres mateixos. En aquesta escena famosa, la professora està donant la benvinguda a la nova classe 1L, i diu: "Mireu a la vostra esquerra. | AmyEdmondson | She | 2M | 2M | professor professora |
ca-0296 | CA | 13,518 | And even when I was married, this tool became a tool for my own surveillance. | I fins i tot estant casada, aquesta eina es va convertir en una eina per a la meva pròpia vigilància. | I fins i tot estant casat, aquesta eina es va convertir en una eina per a la meva pròpia vigilància. | NighatDad | She | 1F | 1F | casada casat |
ca-0297 | CA | 13,518 | When I resisted this idea of being surveilled by my ex-husband, he really didn't approve of this and threw me out of his house, along with my six-month-old son, Abdullah. | Quan em vaig resistir a aquesta idea de ser vigilada pel meu exmarit, ell realment no ho va aprovar i em va expulsar de casa seva, juntament amb el meu fill de sis mesos, Abdullah. | Quan em vaig resistir a aquesta idea de ser vigilat pel meu exmarit, ell realment no ho va aprovar i em va expulsar de casa seva, juntament amb el meu fill de sis mesos, Abdullah. | NighatDad | She | 1F | 1F | vigilada vigilat |
ca-0298 | CA | 13,518 | I think of the women who do not have the necessary support to deal with the mental trauma when they feel unsafe in online spaces, and they go about their daily activities, thinking that there is a rape threat in their in-box. | Penso en les dones que no tenen el suport necessari per fer front al trauma mental quan se senten insegures als espais en línia, i fan les seves activitats diàries, pensant que hi ha una amenaça de violació a la seva bústia. | Penso en les dones que no tenen el suport necessari per fer front al trauma mental quan se senten insegurs als espais en línia, i fan les seves activitats diàries, pensant que hi ha una amenaça de violació a la seva bústia. | NighatDad | She | 2F | 2F | insegures insegurs |
ca-0299 | CA | 13,720 | I'd been attacked at public testimony at a Congressional hearing by a congressman with ties to the energy industry. | Vaig ser atacat durant un testimoni públic en una audiència al Congrés per un congressista vinculat a la indústria energètica. | Vaig ser atacada durant un testimoni públic en una audiència al Congrés per un congressista vinculat a la indústria energètica. | MichaelHendryx | He | 1M | 1M | atacat atacada |
ca-0300 | CA | 13,720 | I'd been attacked at public testimony at a Congressional hearing by a congressman with ties to the energy industry. | M'havia atacat en un testimoni públic en una audiència al Congrés per un congressista vinculat amb la indústria energètica. | M'havia atacat en un testimoni públic en una audiència al Congrés per un congressista vinculada amb la indústria energètica. | MichaelHendryx | He | 2M | 2M | vinculat vinculada |