ID
stringlengths 7
7
| LANG
stringclasses 1
value | TALK
int64 769
36.8k
| SRC
stringlengths 16
845
| REF
stringlengths 18
849
| WRONG-REF
stringlengths 18
854
| SPEAKER
stringlengths 5
35
| GENDER
stringclasses 5
values | CATEGORY
stringclasses 8
values | TEXT-CATEGORY
stringclasses 4
values | GENDERTERMS
stringlengths 5
165
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ca-0301 | CA | 13,720 | One governor has publicly declared that he refuses to read the research. | Un governador ha declarat públicament que es nega a llegir la investigació. | Una governadora ha declarat públicament que es nega a llegir la investigació. | MichaelHendryx | He | 2M | 2M | un una;governador governadora |
ca-0302 | CA | 13,828 | That she can't forget how, growing up, she was called a dirty Jew with horns and tails. | Que ella no pot oblidar com, en créixer, se l'anomenava una jueva bruta amb banyes i cues. | Que ella no pot oblidar com, en créixer, se l'anomenava un jueu brut amb banyes i cues. | PriyaVulchiandWinonaGuo | Multi-She | 2F | 2F | una un;jueva jueu; bruta brut |
ca-0303 | CA | 13,828 | But Lisa knows she can pass as white so she benefits from huge systemic and interpersonal privileges, and so she spends every day grappling with ways that she can leverage that white privilege for social justice. | Però la Lisa sap que pot passar per blanca, de manera que es beneficia d'enormes privilegis sistèmics i interpersonals, i per això passa cada dia lluitant amb maneres d'aprofitar aquest privilegi blanc per a la justícia social. | Però la Lisa sap que pot passar per blanc, de manera que es beneficia d'enormes privilegis sistèmics i interpersonals, i per això passa cada dia lluitant amb maneres d'aprofitar aquest privilegi blanc per a la justícia social. | PriyaVulchiandWinonaGuo | Multi-She | 2F | 2F | blanca blanc |
ca-0304 | CA | 13,834 | When I was in eighth grade, my teacher gave me a vocabulary sheet with the word "genocide." I hated it. The word genocide is clinical... overgeneral... bloodless... dehumanizing. | Quan feia vuitè, la meva mestra em va donar un full de vocabulari amb la paraula "genocidi". Ho odiava. La paraula genocidi és clínica... sobregeneral... sense sang... deshumanitzant. | Quan feia vuitè, el meu mestre em va donar un full de vocabulari amb la paraula "genocidi". Ho odiava. La paraula genocidi és clínica... sobregeneral... sense sang... deshumanitzant. | ClemantineWamariya | She | 4F | 1F | meva meu;mestra mestre |
ca-0305 | CA | 13,834 | I felt loved by my entire family and my neighbors. | Em vaig sentir estimada per tota la meva família i els meus veïns. | Em vaig sentir estimat per tota la meva família i els meus veïns. | ClemantineWamariya | She | 1F | 1F | estimada estimat |
ca-0306 | CA | 13,834 | My older sister Claire, she became a young mother... and a master at getting things done. | La meva germana gran,la Claire, es va convertir en una mare jove... i una experta en acabar les coses. | El meu germana gran, el Claire, es va convertir en un mare jove... i un expert en acabar les coses. | ClemantineWamariya | She | 2F | 2F | la el;meva meu;la el;experta expert |
ca-0307 | CA | 13,923 | Making revelations of space is what I do; I'm a designer and creative director, and that's what I do for a living. | Fer revelacions de l'espai és el que faig; Soc dissenyador i director creatiu, i això és el que faig per guanyar-me la vida. | Fer revelacions de l'espai és el que faig; Soc dissenyadora i directora creativa, i això és el que faig per guanyar-me la vida. | DavidKorins | He | 1M | 1M | dissenyador dissenyadora;director directora;creatiu creativa |
ca-0308 | CA | 13,923 | What he screwed up royally was that part where he said, "And we are merely players." It's ridiculous. We're not merely players. | On va ficar més la pota va ser aquella part on va dir: "I nosaltres som merament jugadors". És ridícul. No som merament jugadors. | On va ficar més la pota va ser aquella part on va dir: "I nosaltres som merament jugadores". És ridícul. No som merament jugadores. | DavidKorins | He | 2M | 2M | jugadors jugadores;jugadors jugadores |
ca-0309 | CA | 13,923 | Pee-Wee Herman is a child, and his entire world is created so that we perceive Pee-Wee as a child. The architecture and the furniture and everything come to life, but nothing more important than those stairs. | Pee-Wee Herman és un nen, i tot el seu món està creat perquè nosaltres percebem a Pee-Wee com un nen. L'arquitectura i el mobiliari i tot cobren vida, però res més important que aquelles escales. | Pee-Wee Herman és una nena, i tot el seu món està creat perquè nosaltres percebem a Pee-Wee com una nena. L'arquitectura i el mobiliari i tot cobren vida, però res més important que aquelles escales. | DavidKorins | He | 2M | 2M | un una;nen nena;un una;nen nena |
ca-0310 | CA | 14,439 | And I suppose I could mention from one of the very earliest computer scientists, whose name was Norbert Wiener, and he wrote a book back in the '50s, from before I was even born, called "The Human Use of Human Beings." And in the book, he described the potential to create a computer system that would be gathering data from people and providing feedback to those people in real time in order to put them kind of partially, statistically, in a Skinner box, in a behaviorist system, and he has this amazing line where he says, one could imagine, as a thought experiment — and I'm paraphrasing, this isn't a quote — one could imagine a global computer system where everybody has devices on them all the time, and the devices are giving them feedback based on what they did, and the whole population is subject to a degree of behavior modification. | I suposo que podria esmentar un dels primers informàtics, que es deia Norbert Wiener, i que va escriure un llibre als anys 50, des d'abans fins i tot de néixer, anomenat "L'ús humà dels éssers humans". I al llibre, va descriure el potencial de crear un sistema informàtic que recopilaria dades de la gent i proporcionaria comentaris a aquestes persones en temps real per tal de posar-los de manera parcial, estadísticament, en una caixa Skinner, en un sistema conductista, i té aquesta línia increïble on diu que un podria imaginar-se, com a experiment mental —i estic parafrasejant, això no és una cita—, es podria imaginar un sistema informàtic global on tothom tingui dispositius tot el temps, i els dispositius els donen retroalimentació en funció del que van fer, i tota la població està subjecta a un cert grau de modificació del comportament. | I suposo que podria esmentar un de les primeres informàtiques, que es deia Norbert Wiener, i que va escriure un llibre als anys 50, des d'abans fins i tot de néixer, anomenat "L'ús humà dels éssers humans". I al llibre, va descriure el potencial de crear un sistema informàtic que recopilaria dades de la gent i proporcionaria comentaris a aquestes persones en temps real per tal de posar-los de manera parcial, estadísticament, en una caixa Skinner, en un sistema conductista, i té aquesta línia increïble on diu que un podria imaginar-se, com a experiment mental —i estic parafrasejant, això no és una cita—, es podria imaginar un sistema informàtic global on tothom tingui dispositius tot el temps, i els dispositius els donen retroalimentació en funció del que van fer, i tota la població està subjecta a un cert grau de modificació del comportament. | JaronLanier | He | 2M | 2M | dels les;primers primeres;informàtics informàtiques |
ca-0311 | CA | 14,439 | I'm certain it's possible. | Estic segur que és possible. | Estic segura que és possible. | JaronLanier | He | 1M | 1M | segur segura |
ca-0312 | CA | 14,439 | And I'm certain that the companies, the Googles and the Facebooks, would actually do better in this world. | I estic segur que les empreses, els de Google i els de Facebook, ho farien millor en aquest món. | I estic segura que les empreses, els de Google i els de Facebook, ho farien millor en aquest món. | JaronLanier | He | 1M | 1M | segur segura |
ca-0313 | CA | 14,484 | Now, this little boy here, Pamelo, from Zambia, he has trachoma. | Ara, aquest nen d'aquí, en Pamelo, de Zàmbia, té tracoma. | Ara, aquesta nen d'aquí, la Pamelo, de Zàmbia, té tracoma. | CarolineHarper | She | 2M | 2M | aquest aquesta;en la |
ca-0314 | CA | 14,484 | A colleague and I were traveling in a very remote village, and we asked an old man to take us down into a little tomb. | Un company i jo estàvem viatjant a un poble molt remot, i vam demanar a un ancià que ens baixés a una petita tomba. | Un company i jo estàvem viatjant a un poble molt remot, i vam demanar a una anciana que ens baixés a una petita tomba. | CarolineHarper | She | 2M | 2M | ancià anciana |
ca-0315 | CA | 14,484 | In fact, President Carter, he talks about how trachoma was a real problem in Georgia when he was a little boy. | De fet, el president Carter, parla de com el tracoma era un gran problema a Geòrgia quan era un nen petit. | De fet, la presidenta Carter, parla de com el tracoma era un gran problema a Geòrgia quan era un nen petit. | CarolineHarper | She | 2M | 2M | el la;president presidenta |
ca-0316 | CA | 14,484 | But before I finish, I just want to share with you some words from the founder of Sightsavers, a guy called Sir John Wilson. | Però abans d'acabar, només vull compartir amb vosaltres algunes paraules del fundador de Sightsavers, un tipus anomenat Sir John Wilson. | Però abans d'acabar, només vull compartir amb vosaltres algunes paraules de la fundadora de Sightsavers, una tipus anomenada Sir John Wilson. | CarolineHarper | She | 2M | 2M | del la;fundador fundadora;un una;anomenat anomenada |
ca-0317 | CA | 14,484 | Now, he was blinded at the age of 12. | Ara bé, va quedar cec als 12 anys. | Ara bé, va quedar cega als 12 anys. | CarolineHarper | She | 2M | 2M | cec cega |
ca-0318 | CA | 14,485 | As a college student, I went on an expedition across the Atlantic with a team of scientists using a high-powered laser to measure microscopic algae. | Com a estudiant universitària, vaig anar a una expedició a través de l'Atlàntic amb un equip de científics que utilitzaven un làser de gran potència per mesurar algues microscòpiques. | Com a estudiant universitari, vaig fer una expedició a l'altre costat de l'Atlàntic amb un equip de científics que usaven un làser d'alta potència per mesurar algues microscòpiques. | HeidiMSosik | She | 1F | 1F | universitària universitari |
ca-0319 | CA | 14,485 | I am convinced that the discoveries awaiting us in the twilight zone will be just as breathtaking. | Estic convençut que els descobriments que ens esperen a la zona crepuscular seran igual de impressionants. | Estic convençuda que els descobriments que ens esperen a la zona crepuscular seran igual de impressionants. | HeidiMSosik | She | 1F | 1F | convençut convençuda |
ca-0320 | CA | 14,485 | So I'm a scientist who studies life in the ocean. | Així que soc una científica que estudia la vida a l'oceà. | Així que soc un científic que estudia la vida a l'oceà. | HeidiMSosik | She | 1F | 1F | una una;científica científic |
ca-0321 | CA | 14,485 | At Woods Hole Oceanographic Institution, I'm really fortunate to be surrounded by colleagues who share this passion. | A Woods Hole Oceanographic Institution, soc molt afortunada d'estar envoltat de companys que comparteixen aquesta passió. | A Woods Hole Oceanographic Institution, soc molt afortunat d'estar envoltat de companys que comparteixen aquesta passió. | HeidiMSosik | She | 1F | 1F | envoltada envoltat |
ca-0322 | CA | 14,486 | First, let me introduce myself, I'm Fred, I've been an environmentalist since I was a kid, when I watched the fish and the frogs in my neighborhood pond die from a chemical spill. That bothered me. Later, a professor inspired me to think about environmentalism differently. | Primer, deixeu-me presentar-me, soc en Fred, soc ecologista des que era petit, quan vaig veure com morien els peixos i les granotes de l'estany del meu barri per un vessament de productes químics. Això em va molestar. Més tard, un professor em va inspirar a pensar sobre l'ecologisme d'una altra manera. | Primer, deixeu-me presentar-me, soc en Fred, soc ecologista des que era petita, quan vaig veure com morien els peixos i les granotes de l'estany del meu barri per un vessament de productes químics. Això em va molestar. Més tard, un professor em va inspirar a pensar sobre l'ecologisme d'una altra manera. | FredKrupp | He | 2M | 2M | petit petita |
ca-0323 | CA | 14,491 | Dr. King called her the "the architect of the civil rights movement," because she created something called Citizenship Schools. | El doctor King la va anomenar "l'arquitecta del moviment dels drets civils", perquè va crear una cosa anomenada Escoles de Ciutadania. | El doctor King la va anomenar "l'arquitecte del moviment dels drets civils", perquè va crear una cosa anomenada Escoles de Ciutadania. | VanessaGarrisonandTMorganDixon | She | 2F | 2F | l'arquitecta l'arquitecte |
ca-0324 | CA | 14,614 | So I have a friend. She's an actress, she's in her 60s. She's super bright, badass, emotionally intelligent. | Així que tinc una amiga. És actriu, té uns 60 anys. És súper brillant, geni, intel·ligent emocionalment. | Així que tinc un amic. És actriu, té uns 60 anys. És súper brillant, geni, intel·ligent emocionalment. | TraceeEllisRoss | She | 2F | 2F | una un;amiga amic |
ca-0325 | CA | 14,614 | It was really crowded, as it is around the holidays, and she was filling out some forms and she was really focused. And out of nowhere, someone moved her out of the way — just physically put their hands on her and moved her out of the way. | Hi havia molta gent, com passa per les vacances, i ella estava omplint uns formularis i estava molt concentrada. I del no-res, algú la va apartar del camí — només li va posar les mans a sobre i la va apartar del camí. | Hi havia molta gent, com passa per les vacances, i ella estava omplint uns formularis i estava molt concentrat. I del no-res, algú la va apartar del camí — només li va posar les mans a sobre i la va apartar del camí. | TraceeEllisRoss | She | 2F | 2F | concentrada concentrat |
ca-0326 | CA | 14,614 | Maybe he had said something to her, maybe he didn't, she didn't hear it... Either way, she was focused, she was filling out the form. And the next thing you know, there were hands on her, and she was being moved out of the way. | Potser li havia dit alguna cosa, potser no, ella no ho va sentir... Sigui com sigui, estava concentrada, estava omplint el formulari. I la següent cosa que saps, hi havia unes mans a sobre d'ella i l'estaven apartant del camí. | Potser li havia dit alguna cosa, potser no, ella no ho va sentir... Sigui com sigui, estava concentrat, estava omplint el formulari. I la següent cosa que saps, hi havia unes mans a sobre d'ella i l'estaven apartant del camí. | TraceeEllisRoss | She | 2F | 2F | concentrada concentrat |
ca-0327 | CA | 14,614 | She said that she was shocked at first — yeah. | Va dir que al principi estava sorpresa — sí. | Va dir que al principi estava sorprès — sí. | TraceeEllisRoss | She | 2F | 2F | sorpresa sorprès |
ca-0328 | CA | 14,614 | And she went on to say, "I mean, I wanted to get physical. I don't know — I was furious. | I va continuar dient, "Vull dir, volia arribar a les mans. No ho sé — Estava furiosa. | I va continuar dient, "Vull dir, volia arribar a les mans. No ho sé — Estava furiós. | TraceeEllisRoss | She | 1F | 1F | furiosa furiós |
ca-0329 | CA | 14,614 | That's lifetimes of women dealing with men who assume they know better for us than we know for ourselves, being the property of husbands, landowners, and having old, white men tell us the fate of our lady parts; lifetimes of having our bodies used for love and objects of desire, instead of bodies that we get to wield and use as we choose. | Aquestes són les vides de dones que tracten amb homes que suposen que saben millor per a nosaltres que nosaltres mateixes, sent propietat dels marits, terratinents, i tenir homes vells i blancs explicant-nos el destí de les nostres parts de dona; vides de tenir els nostres cossos utilitzats per a l'amor i objectes de desig, en lloc de cossos que podem exercir i utilitzar com triem. | Aquestes són les vides de dones que tracten amb homes que suposen que saben millor per a nosaltres que nosaltres mateixos, sent propietat dels marits, terratinents, i tenir homes vells i blancs explicant-nos el destí de les nostres parts de dona; vides de tenir els nostres cossos utilitzats per a l'amor i objectes de desig, en lloc de cossos que podem exercir i utilitzar com triem. | TraceeEllisRoss | She | 1F | 1F | mateixes mateixos |
ca-0330 | CA | 14,614 | When women get manhandled, we start to rationalize, try to figure out the ways that it was — "It was probably our fault. You know what? He probably said something, and I didn't hear him. | Quan les dones són maltractades, comencem a racionalitzar, intentem esbrinar com va ser — "Probablement va ser culpa nostra. Saps què? Probablement ell va dir alguna cosa i no el vaig escoltar. | Quan les dones són maltractats, comencem a racionalitzar, intentem esbrinar com va ser — "Probablement va ser culpa nostra. Saps què? Probablement ell va dir alguna cosa i no el vaig escoltar. | TraceeEllisRoss | She | 2F | 2F | maltractades maltractats |
ca-0331 | CA | 14,615 | It was the first time we flew it, and the star of the show, of course, brother and sister side boosters landing. I was excited. | Era la primera vegada que el volàvem, i l'estrella de l'espectacle, per descomptat, els boosters laterals germà i germana van aterrar. Estava emocionat. | Era la primera vegada que el volàvem, i l'estrella de l'espectacle, per descomptat, els boosters laterals germà i germana van aterrar. Estava emocionada. | GwynneShotwellandChrisAnderson | Multi-Mix | 1F | 1F | emocionada emocionat |
ca-0332 | CA | 14,615 | I mean, how did you end up an engineer and President of SpaceX? Were you supernerdy as a girl? | Vull dir, com vas acabar sent enginyera i presidenta de SpaceX? De noia eres superfriqui? | Vull dir, com vas acabar sent enginyer i president de SpaceX? De noia eres superfriqui? | GwynneShotwellandChrisAnderson | Multi-Mix | 2F | 2F | enginyera enginyer;presidenta president |
ca-0333 | CA | 14,615 | But I actually got into engineering not because of that book but because my mom took me to a Society of Women Engineers event, and I fell in love with the mechanical engineer that spoke. | Però en realitat em vaig interessar en l'enginyeria no per aquell llibre, sinó perquè la meva mare em va portar a un esdeveniment de la Societat de Dones Enginyeres, i em vaig enamorar de l'enginyera mecànica que parlava. | Però en realitat em vaig interessar en l'enginyeria no per aquell llibre, sinó perquè la meva mare em va portar a un esdeveniment de la Societat de Dones Enginyeres, i em vaig enamorar de l'enginyer mecànic que parlava. | GwynneShotwellandChrisAnderson | Multi-Mix | 2F | 2F | enginyera enginyer;mecànica mecànic |
ca-0334 | CA | 14,615 | And I used to shy away from telling that story, but if that's what caused me to be an engineer — hey, I think we should talk about that. | I solia evitar explicar aquesta història, però si això és el que em va fer ser enginyer — ei, crec que n'hauríem de parlar. | I solia evitar explicar aquesta història, però si això és el que em va fer ser enginyera — ei, crec que n'hauríem de parlar. | GwynneShotwellandChrisAnderson | Multi-Mix | 1F | 1F | enginyera enginyer |
ca-0335 | CA | 14,615 | CA: Sixteen years ago, you became employee number seven at SpaceX, and then over the next years, you somehow built a multi-billion-dollar relationship with NASA, despite the fact that SpaceX's first three launches blew up. | CA: Fa setze anys, et vas convertir en l'empleada número set a SpaceX i, durant els anys següents, vas construir d'alguna manera una relació multimilionària amb la NASA, malgrat que els tres primers llançaments de SpaceX van esclatar. | CA: Fa setze anys, et vas convertir en l'empleat número set a SpaceX i, durant els anys següents, vas construir d'alguna manera una relació multimilionària amb la NASA, malgrat que els tres primers llançaments de SpaceX van esclatar. | GwynneShotwellandChrisAnderson | Multi-Mix | 4F | 1F | empleada empleat |
ca-0336 | CA | 14,615 | So I think it was helpful for me to be an engineer. | Així que crec que em va ser útil ser enginyera. | Així que crec que em va ser útil ser enginyer. | GwynneShotwellandChrisAnderson | Multi-Mix | 1F | 1F | enginyera enginyer |
ca-0337 | CA | 14,615 | I'm a good sleeper, that's my best thing. | Soc una bona dormilega, és el que millor puc fer. | Soc un bon dormilega, és el que millor puc fer. | GwynneShotwellandChrisAnderson | Multi-Mix | 1F | 1F | bona bon |
ca-0338 | CA | 14,615 | CA: Gwynne, you became President of SpaceX 10 years ago, I think. What's it been like to work so closely with Elon Musk? | CA: Gwynne, crec que vas esdevenir presidenta de SpaceX fa 10 anys. Com ha estat treballar tan a prop amb Elon Musk? | CA: Gwynne, crec que vas esdevenir president de SpaceX fa 10 anys. Com ha estat treballar tan a prop amb Elon Musk? | GwynneShotwellandChrisAnderson | Multi-Mix | 2F | 2F | presidenta president |
ca-0339 | CA | 14,615 | But then once I realized that that's his job, and my job is to get the company close to comfortable so he can push again and put us back on that slope, then I started liking my job a lot more, instead of always being frustrated. | Però un cop em vaig adonar que aquesta és la seva feina, i la meva feina és aconseguir que l'empresa estigui més còmoda perquè pugui tornar a empènyer i tornar-nos a posar-nos en aquest pendent, em va començar a agradar molt més la meva feina, en lloc de sentir-me sempre frustrada. | Però un cop em vaig adonar que aquesta és la seva feina, i la meva feina és aconseguir que l'empresa estigui més còmoda perquè pugui tornar a empènyer i tornar-nos a posar-nos en aquest pendent, em va començar a agradar molt més la meva feina, en lloc de sentir-me sempre frustrat. | GwynneShotwellandChrisAnderson | Multi-Mix | 1F | 1F | frustrada frustrat |
ca-0340 | CA | 14,615 | I'm sure Elon will want us to go faster. (Laughter) CA: That's certainly amazing. (Laughter) GS: I'm personally invested in this one, because I travel a lot and I do not love to travel, and I would love to get to see my customers in Riyadh, leave in the morning and be back in time to make dinner. | Estic segura que l'Elon voldrà que anem més ràpid. (Rialles) CA: És certament increïble. (Rialles) GS: Personalment estic invertit en aquest, perquè viatjo molt i no m'encanta viatjar, i m'encantaria poder veure els meus clients a Riad, sortir al matí i tornar a temps per fer el sopar. | Estic segur que l'Elon voldrà que anem més ràpid. (Rialles) CA: És certament increïble. (Rialles) GS: Personalment estic invertit en aquest, perquè viatjo molt i no m'encanta viatjar, i m'encantaria poder veure els meus clients a Riad, sortir al matí i tornar a temps per fer el sopar. | GwynneShotwellandChrisAnderson | Multi-Mix | 1F | 1F | segura segur |
ca-0341 | CA | 15,112 | I am a wild woman, a rebel singer, a conduit. | Soc una dona salvatge, una cantant rebel, una conducte. | Soc un dona salvatge, un cantant rebel, un conducte. | ThandiswaMazwai | She | 2F | 2F | null |
ca-0342 | CA | 15,149 | So as a victims' rights attorney fighting to increase the prospect of justice for survivors across the country and as a survivor myself, I'm not here to say, "Time's Up." I'm here to say, "It's time." It's time for accountability to become the norm after gender violence. | Per tant, com a advocada dels drets de les víctimes que lluita per augmentar les perspectives de justícia per als supervivents de tot el país i com a supervivent jo mateixa, no sóc aquí per dir "S'ha acabat el temps". Estic aquí per dir: "Ja és hora". És hora que la rendició de comptes es converteixi en la norma després de la violència de gènere. | Per tant, com a advocat dels drets de les víctimes que lluita per augmentar les perspectives de justícia per als supervivents de tot el país i com a supervivent jo mateix, no sóc aquí per dir "S'ha acabat el temps". Estic aquí per dir: "Ja és hora". És hora que la rendició de comptes es converteixi en la norma després de la violència de gènere. | LauraLDunn | She | 1F | 1F | advocada advocat;mateixa mateix |
ca-0343 | CA | 15,214 | I'm a digital creator, I make things specifically for the internet. | Soc creador digital, faig coses específicament per a internet. | Soc creadora digital, faig coses específicament per a internet. | DylanMarron | He | 1M | 1M | creador creadora |
ca-0344 | CA | 15,214 | So, "beta," for those of you unfamiliar, is shorthand online lingo for "beta male." But let's be real, I wear pearl earrings and my fashion aesthetic is rich-white-woman-running-errands, so I'm not angling to be an alpha. | Per tant, "beta", per a aquells que no esteu familiaritzats, és l'abreviatura a l'argot online de "mascle beta". Però siguem realistes, porto arracades de perles i la meva estètica de moda és la d'una dona rica i blanca que fa encàrrecs, així que no pretenc ser un alfa. | Per tant, "beta", per a aquells que no esteu familiaritzats, és l'abreviatura a l'argot online de "mascle beta". Però siguem realistes, porto arracades de perles i la meva estètica de moda és la d'un dona ric i blanc que fa encàrrecs, així que no pretenc ser un alfa. | DylanMarron | He | 2F | 2F | rica ric;blanca blanc |
ca-0345 | CA | 15,214 | But my favorite, favorite, favorite is "cuck." It's a slur, short for "cuckold," for men who have been cheated on by their wives. | Però el meu preferit, preferit, preferit és "cuck". És un insult, abreviatura de "cuckold", per als homes que han estat enganyats per les seves dones. | Però el meu preferit, preferit, preferit és "cuck". És un insult, abreviatura de "cuckold", per als homes que han estat enganyades per les seves dones. | DylanMarron | He | 2M | 2M | enganyats enganyades |
ca-0346 | CA | 15,214 | I'm a little bit bigger — I don't like to use the word "fat," but I am a little bit bigger than a lot of my classmates and they seem to judge me before they even got to know me. | Soc una mica més gras — no m'agrada utilitzar la paraula "greix", però soc una mica més gras que molts dels meus companys i sembla que em jutgen abans que em coneguin. | Soc una mica més grassa — no m'agrada utilitzar la paraula "greix", però soc una mica més grassa que molts dels meus companys i sembla que em jutgen abans que em coneguin. | DylanMarron | He | 1M | 1M | gras grassa;gras grassa |
ca-0347 | CA | 15,214 | At the end of these conversations, there's often a moment of reflection. A reconsideration. And that's exactly what happened at the end of my call with a guy named Doug who had written that I was a talentless propaganda hack. | Al final d'aquestes converses sovint hi ha un moment de reflexió. Una reconsideració. I això és exactament el que va passar al final de la meva trucada amb un tipus anomenat Doug que havia escrit que jo era un hack de propaganda sense talent. | Al final d'aquestes converses sovint hi ha un moment de reflexió. Una reconsideració. I això és exactament el que va passar al final de la meva trucada amb una tipus anomenada Doug que havia escrit que jo era un hack de propaganda sense talent. | DylanMarron | He | 2M | 2M | anomenat anomenada |
ca-0348 | CA | 15,214 | DM: At the end of these conversations, there's often a moment of reflection. A reconsideration. And that's exactly what happened at the end of my call with a guy named Doug who had written that I was a talentless propaganda hack. | DM: Al final d'aquestes converses sovint hi ha un moment de reflexió. Una reconsideració. I això és exactament el que va passar al final de la meva trucada amb un noi anomenat Doug que havia escrit que jo era un hack de propaganda sense talent. | DM: Al final d'aquestes converses sovint hi ha un moment de reflexió. Una reconsideració. I això és exactament el que va passar al final de la meva trucada amb una noia anomenada Doug que havia escrit que jo era un hack de propaganda sense talent. | DylanMarron | He | 1M | 1M | noi noia;anomenat anomenada |
ca-0349 | CA | 15,214 | I also want to be super clear about something. | I també vull ser súper clar sobre una cosa. | I també vull ser súper clara sobre una cosa. | DylanMarron | He | 1M | 1M | clar clara |
ca-0350 | CA | 15,274 | You are a cheerleader for vulgar American can-doism, with the rah-rah spirit of boardroom ideology, Silicon Valley and the Chamber of Commerce. | Sou un animador del vulgar can-doisme nord-americà, amb l'esperit rah-rah de la ideologia de la sala de juntes, Silicon Valley i la Cambra de Comerç. | Sou una animadora del vulgar can-doisme nord-americà, amb l'esperit rah-rah de la ideologia de la sala de juntes, Silicon Valley i la Cambra de Comerç. | StevenPinker | He | 4M | 1M | un una;animador animadora |
ca-0351 | CA | 15,274 | It happened when feudal Europe was brought under the control of centralized kingdoms, so that today a Western European has 1 / 35th the chance of being murdered compared to his medieval ancestors. | Va ocórrer quan l'Europa feudal va ser posada sota el control de regnes centralitzats, per la qual cosa, avui dia, un europeu té una possibilitat de ser assassinat d'1 en 35 comparat amb els seus ancestres medievals. | Va ocórrer quan l'Europa feudal va ser posada sota el control de regnes centralitzats, per la qual cosa, avui dia, un europeu té una possibilitat de ser assassinada d'1 en 35 comparat amb els seus ancestres medievals. | StevenPinker | He | 2M | 2M | assassinat assassinada |
ca-0352 | CA | 15,274 | This is an acute question for me, because I'm a prominent advocate of the existence of human nature, with all its shortcomings and perversities. | Aquesta és una pregunta aguda per a mi, perquè soc un prominent defensor de l'existència de la naturalesa humana, amb totes les seves mancances i perversitats. | Aquesta és una pregunta aguda per a mi, perquè soc un prominent defensora de l'existència de la naturalesa humana, amb totes les seves mancances i perversitats. | StevenPinker | He | 1M | 1M | defensor defensora |
ca-0353 | CA | 15,275 | Since 1992, Dr. Max Bothwell, a Government of Canada scientist, has been studying a type of algae that grows on rocks. | Des de 1992, el doctor Max Bothwell, un científic del govern del Canadà, ha estat estudiant un tipus d'algues que creixen a les roques. | Des de 1992, la doctora Max Bothwell, una científica del govern del Canadà, ha estat estudiant un tipus d'algues que creixen a les roques. | KirstyDuncan | She | 2M | 2M | el la;doctor doctora;científic científica |
ca-0354 | CA | 15,275 | I saw it firsthand when I was a university professor. | Ho vaig veure de primera mà quan era professora universitària. | Ho vaig veure de primera mà quan era professor universitari. | KirstyDuncan | She | 1F | 1F | professora professor;universitària universitari |
ca-0355 | CA | 15,275 | Well, I was a professor in my mid-20s when I first heard those shocking facts and the scientist in me wanted to know why and how. | Bé, jo era professora als meus 20 anys quan vaig escoltar per primera vegada aquests fets impactants i la científica que hi havia en mi volia saber per què i com. | Bé, jo era professor als meus 20 anys quan vaig escoltar per primera vegada aquests fets impactants i el científic que hi havia en mi volia saber per què i com. | KirstyDuncan | She | 1F | 1F | professora professor;la el;científica científic |
ca-0356 | CA | 15,275 | Well, it actually goes back to my time as a professor. | Bé, en realitat es remunta a la meva època com a professora. | Bé, en realitat es remunta a la meva època com a professor. | KirstyDuncan | She | 1F | 1F | professora professor |
ca-0357 | CA | 15,275 | After all, I was a scientist, I came from the world under attack, and I had personally felt the outrage. | Després de tot, jo era una científica, venia del món atacat, i personalment havia sentit la ira. | Després de tot, jo era un científic, venia del món atacat, i personalment havia sentit la ira. | KirstyDuncan | She | 1F | 1F | una un;científica científic |
ca-0358 | CA | 15,275 | One government scientist, a friend of mine, we'll call him McPherson, was concerned about the impact government policies were having on his research and the state of science deteriorating in Canada. | Un científic del govern, un amic meu, l'anomenarem McPherson, estava preocupat per l'impacte que tenien les polítiques governamentals en la seva investigació i el deteriorament de l'estat de la ciència al Canadà. | Una científica del govern, una amiga meva, l'anomenarem McPherson, estava preocupada per l'impacte que tenien les polítiques governamentals en la seva investigació i el deteriorament de l'estat de la ciència al Canadà. | KirstyDuncan | She | 2M | 2M | un una;científic científica;un una;amic amiga;meu meva;preocupat preocupada |
ca-0359 | CA | 15,275 | He was so concerned, he wrote to me from his wife's email account because he was afraid a phone call could be traced. | Estava tan preocupat, em va escriure des del compte de correu electrònic de la seva dona perquè tenia por que es pogués localitzar una trucada telefònica. | Estava tan preocupada, em va escriure des del compte de correu electrònic de la seva dona perquè tenia por que es pogués localitzar una trucada telefònica. | KirstyDuncan | She | 2M | 2M | preocupat preocupada |
ca-0360 | CA | 15,275 | I listened and I shared what I learned with my friend in Parliament, a man who was interested in all things environment, science, technology, innovation. | Vaig escoltar i vaig compartir el que vaig aprendre amb el meu amic del Parlament, un home interessat en tot el medi ambient, la ciència, la tecnologia i la innovació. | Vaig escoltar i vaig compartir el que vaig aprendre amb la meva amiga del Parlament, una home interessada en tot el medi ambient, la ciència, la tecnologia i la innovació. | KirstyDuncan | She | 2M | 2M | meu meva;amic amiga;un una;interessat interessada |
ca-0361 | CA | 15,284 | I'm a first-generation American. | Soc un americà de primera generació. | Soc una americana de primera generació. | MichaelRain | He | 1M | 1M | un una;americà americana |
ca-0362 | CA | 15,284 | He came for school, earning his bachelor's degree in accounting and eventually became an accountant. | Va venir a l'escola, va obtenir la llicenciatura en comptabilitat i finalment es va convertir en comptador. | Va venir a l'escola, va obtenir la llicenciatura en comptabilitat i finalment es va convertir en comptadora. | MichaelRain | He | 2M | 2M | comptador comptadora |
ca-0363 | CA | 15,284 | Are you even black? a student asked. | Ets fins i tot negre? va preguntar un estudiant. | Ets fins i tot negra? va preguntar un estudiant. | MichaelRain | He | 1M | 1M | negre negra |
ca-0364 | CA | 15,284 | I mean, I thought I was black. | Vull dir, em pensava que era negre. | Vull dir, em pensava que era negra. | MichaelRain | He | 1M | 1M | negre negra |
ca-0365 | CA | 15,284 | But he would say, "But you're African. Remember that." And he would emphasize this, even though many Africans in the continent would only consider me to be just an American. | Però ell solia dir: "Però ets africà. Recorda-ho". I ho emfatitzaria, tot i que molts africans del continent només em considerarien com un nord-americà. | Però ell solia dir: "Però ets africà. Recorda-ho". I ho emfatitzaria, tot i que molts africans del continent només em considerarien com una nord-americana. | MichaelRain | He | 1M | 1M | un una;nord-americà nord-americana |
ca-0366 | CA | 15,284 | It's Asian women who are least likely to be promoted. | Són les dones asiàtiques les que tenen menys probabilitats de ser ascendides. | Són els dones asiàtics els que tenen menys probabilitats de ser ascendits. | MichaelRain | He | 2F | 2F | les els;asiàtiques asiàtics;les els;ascendides ascendits |
ca-0367 | CA | 15,284 | Capturing these stories and issues is part of my work as a digital storyteller that uses tech to make it easier for people to find these stories. | Captar aquestes històries i problemes forma part del meu treball com a narrador digital que utilitza la tecnologia per facilitar que la gent trobi aquestes històries. | Captar aquestes històries i problemes forma part del meu treball com a narradora digital que utilitza la tecnologia per facilitar que la gent trobi aquestes històries. | MichaelRain | He | 1M | 1M | narrador narradora |
ca-0368 | CA | 15,289 | When I was hired by the Free Library in 2013, I specifically chose to work at McPherson because I understand what it's like to grow up in an environment where substance use disorder shapes the everyday, and I wanted to use those personal experiences as a guide for my work. | Quan vaig ser contractada per Free Library el 2013, vaig triar específicament treballar a McPherson perquè entenc com és créixer en un entorn on el trastorn per consum de substàncies modela el dia a dia, i volia utilitzar aquestes experiències personals com a guia per a la meva feina. | Quan vaig ser contractat per Free Library el 2013, vaig triar específicament treballar a McPherson perquè entenc com és créixer en un entorn on el trastorn per consum de substàncies modela el dia a dia, i volia utilitzar aquestes experiències personals com a guia per a la meva feina. | CheraKowalski | She | 1F | 1F | contractada contractat |
ca-0369 | CA | 15,289 | But before the ambulance arrived, she and her friend ran off. | Però abans que l'ambulància arribés, ella i la seva amiga van marxar corrents. | Però abans que l'ambulància arribés, ella i el seu amic van marxar corrents. | CheraKowalski | She | 4F | 1F | la el;seva seu;amiga amic |
ca-0370 | CA | 15,290 | He was loved and respected, and everyone was taking care of him, and this is not always how it goes, because some males don't end so well when they lose their position. | Era estimat i respectat, i tothom el cuidava, i no sempre passa així, perquè alguns mascles no acaben tan bé quan perden la seva posició. | Era estimada i respectada, i tothom la cuidava, i no sempre passa així, perquè alguns mascles no acaben tan bé quan perden la seva posició. | FransdeWaal | He | 2M | 2M | estimat estimada;respectat respectada;el la |
ca-0371 | CA | 15,290 | The other male is pant-grunting to him, is being submissive to him and bowing for him, and that is the sort of ritual they need to go through many times a day in order to have a stable relationship. | L'altre mascle li està grunyint, li està sent submís i s'inclina per ell, i aquest és el tipus de ritual que han de passar moltes vegades al dia per tenir una relació estable. | L'altra mascle li està grunyint, li està sent submís i s'inclina per ell, i aquest és el tipus de ritual que han de passar moltes vegades al dia per tenir una relació estable. | FransdeWaal | He | 2M | 2M | altre altra |
ca-0372 | CA | 15,290 | The male whom he is grooming on the side is twice as old, and this old male has made him the leader. | El mascle al qual està empolainant a part és el doble de vell, i aquest mascle vell l'ha convertit en el líder. | El mascle al qual està empolainant a part és el doble de vell, i aquest mascle vell l'ha convertit en la líderessa. | FransdeWaal | He | 2M | 2M | líder lideressa |
ca-0373 | CA | 15,290 | So in humans, of course, I am always intrigued by these men who are candidates and hold babies up like this. | Per tant respecte els humans, per descomptat, sempre estic intrigat per aquests homes que són candidats i sostenen els nadons així. | Per tant respecte els humans, per descomptat, sempre estic intrigat per aquests homes que són candidates i sostenen els nadons així. | FransdeWaal | He | 2M | 2M | candidats candidates |
ca-0374 | CA | 15,290 | If you don't do that, that old male is going to get mad at you, and you're going to lose him as a partner. | Si no ho fas, aquell vell s'enfadarà amb tu i el perdràs com a soci. | Si no ho fas, aquella vell s'enfadarà amb tu i la perdràs com a sòcia. | FransdeWaal | He | 2M | 2M | aquell aquella;el la;soci sòcia |
ca-0375 | CA | 15,398 | Excited, I bounced to my feet and flipped three more cartwheels before landing by her side. | Emocionada, em vaig posar dreta i vaig fer girar tres rodes més abans d'aterrar al seu costat. | Emocionat, em vaig posar dret i vaig fer girar tres rodes més abans d'aterrar al seu costat. | TobaccoBrown | She | 1F | 1F | emocionada emocionat;dreta dret |
ca-0376 | CA | 15,471 | I'm a Harvard Business School professor, but I was super attracted to going to an organization that was metaphorically and perhaps quite literally on fire. | Soc professora de la Harvard Business School, però em va atreure molt anar a una organització que estava en flames metafòricament i potser literalment. | Soc professor de la Harvard Business School, però em va atreure molt anar a una organització que estava en flames metafòricament i potser literalment. | FrancesFrei | She | 1F | 1F | professora professor |
ca-0377 | CA | 15,471 | Now I am liberated from that commitment, as I am back at HBS, and what I'd like to do is share with you how far I have taken that liberty, which, it's baby steps, | Ara estic alliberada d'aquest compromís, ja que he tornat a HBS, i el que m'agradaria fer és compartir amb vosaltres fins a quin punt he pres aquesta llibertat, que, són petits passos, | Ara estic alliberat d'aquest compromís, ja que he tornat a HBS, i el que m'agradaria fer és compartir amb vosaltres fins a quin punt he pres aquesta llibertat, que, són petits passos, | FrancesFrei | She | 1F | 1F | alliberada alliberat |
ca-0378 | CA | 15,471 | I have been tempted at every step of my career, tempted personally and tempted by coaching of others, to mute who I am in the world. | He estat temptada en cada pas de la meva carrera, temptada personalment i temptada per l'entrenament dels altres, per silenciar qui soc al món. | He estat temptat en cada pas de la meva carrera, temptat personalment i temptat per l'entrenament dels altres, per silenciar qui soc al món. | FrancesFrei | She | 1F | 1F | temptada temptat;temptada temptat;temptada temptat |
ca-0379 | CA | 15,518 | I'm not an engineer. I did not study engineering in school. But I was a super ambitious student growing up. | No soc enginyera. No vaig estudiar enginyeria a l'escola. Però vaig ser una estudiant súper ambiciosa de petita. | No soc enginyer. No vaig estudiar enginyeria a l'escola. Però vaig ser un estudiant súper ambiciós de petit. | SimoneGiertz | She | 1F | 1F | enginyera enginyer;una un;ambiciosa ambiciós;petita petit |
ca-0380 | CA | 15,518 | In middle school and high school, I had straight A's, and I graduated at the top of my year. | A l'escola secundària i a l'institut, tenia excel·lents qualificacions, i em vaig graduar entre les millors del curs. | A l'escola secundària i a l'institut, tenia excel·lents qualificacions, i em vaig graduar entre els millors del curs. | SimoneGiertz | She | 1F | 1F | les els |
ca-0381 | CA | 15,531 | Every summer when I was growing up, I would fly from my home in Canada to visit my grandparents, who lived in Mumbai, India. | Cada estiu quan era nen, volava des de casa meva al Canadà per visitar els meus avis, que vivien a Mumbai, Índia. | Cada estiu quan era nena, volava des de casa meva al Canadà per visitar els meus avis, que vivien a Mumbai, Índia. | AaswathRaman | He | 1M | 1M | nen nena |
ca-0382 | CA | 15,531 | So, while I'm very excited about all we can do for cooling, and I think there's a lot yet to be done, as a scientist, I'm also drawn to a more profound opportunity that I believe this work highlights. | Per tant, tot i que estic molt entusiasmat amb tot el que podem fer per refredar, i crec que encara queda molt per fer, com a científica, també m'atreu una oportunitat més profunda que crec que aquest treball destaca. | Per tant, tot i que estic molt entusiasmada amb tot el que podem fer per refredar, i crec que encara queda molt per fer, com a científic, també m'atreu una oportunitat més profunda que crec que aquest treball destaca. | AaswathRaman | He | 1M | 1M | entusiasmat entusiasmada;científic científica |
ca-0383 | CA | 15,536 | Since this product would be readily interacting with the body, it had to be biocompatible, it also had to be low-cost, as I was designing it and paying for it myself. | Com que aquest producte interaccionaria fàcilment amb el cos, havia de ser biocompatible, també havia de ser de baix cost, ja que el dissenyava i el pagava jo mateixa. | Com que aquest producte interaccionaria fàcilment amb el cos, havia de ser biocompatible, també havia de ser de baix cost, ja que el dissenyava i el pagava jo mateix. | AnushkaNaiknaware | She | 1F | 1F | mateixa mateix |
ca-0384 | CA | 15,537 | Things grow, and they grow up and they mature, and it's only by doing so that they can thrive for a very long time. We already know this. If I told you my friend went to the doctor who told her she had a growth that feels very different, because we intuitively understand that when something tries to grow forever within a healthy, living, thriving system, it's a threat to the health of the whole. | Les coses creixen, creixen i maduren, i només fent-ho perquè puguin prosperar durant molt de temps. Això ja ho sabem. Si et digués que la meva amiga va anar al metge que li va dir que tenia un creixement que se sent molt diferent, perquè entenem intuïtivament que quan alguna cosa intenta créixer per sempre dins d'un sistema sa, viu i pròsper, és una amenaça per a la salut del sencer. | Les coses creixen, creixen i maduren, i només fent-ho perquè puguin prosperar durant molt de temps. Això ja ho sabem. Si et digués que la meva amic va anar al metge que li va dir que tenia un creixement que se sent molt diferent, perquè entenem intuïtivament que quan alguna cosa intenta créixer per sempre dins d'un sistema sa, viu i pròsper, és una amenaça per a la salut del sencer. | KateRaworth | She | 2F | 2F | meva meu;amiga amic |
ca-0385 | CA | 15,553 | I watched in horror heartbreaking footage of the head nurse, Malak, in the aftermath of the bombing, grabbing premature babies out of their incubators, desperate to get them to safety, before she broke down in tears. | Vaig veure horroritzada imatges de la infermera principal, Malak, després de l'atemptat, agafant nadons prematurs de les seves incubadores, desesperada per portar-los a un lloc segur, abans que esclatés a llàgrimes. | Vaig veure horroritzada imatges de l'infermer principal, Malak, després de l'atemptat, agafant nadons prematurs de les seves incubadores, desesperat per portar-los a un lloc segur, abans que esclatés a llàgrimes. | RolaHallam | She | 2F | 2F | infermera infermer;desesperada desesperat |
ca-0386 | CA | 15,553 | So when IDA asked for help, I decided to launch CanDo seven months early, with very little money, and many people, including myself, thought I had finally gone mad. | Així que, quan IDA va demanar ajuda, vaig decidir llançar CanDo set mesos abans, amb molt pocs diners, i molta gent, inclosa jo mateixa, va pensar que finalment m'havia tornat boja. | Així que, quan IDA va demanar ajuda, vaig decidir llançar CanDo set mesos abans, amb molt pocs diners, i molta gent, inclòs jo mateix, va pensar que finalment m'havia tornat boig. | RolaHallam | She | 1F | 1F | inclosa inclòs;mateixa mateix;boja boig |
ca-0387 | CA | 15,555 | I have this — not a scientist myself — but an uncanny ability to understand everything about science, except the actual science — (Laughter) | Tinc això — no soc una científica — sinó una capacitat sorprenent per entendre tot sobre la ciència, excepte la ciència real — (Rialles) | Tinc això — no soc un científic — sinó una capacitat sorprenent per entendre tot sobre la ciència, excepte la ciència real — (Rialles) | EmilyLevine | She | 1F | 1F | científica científic |
ca-0388 | CA | 15,555 | So here's how it looks from a banana-peel-universe point of view, from my mindset, which I call "Emily's universe." First of all, I am incredibly grateful for life, but I don't want to be immortal. | Doncs així és com es veu des del punt de vista de l'univers de la pela de plàtan, des de la meva mentalitat, que jo anomeno "l'univers de l'Emily". En primer lloc, estic increïblement agraïda per la vida, però no vull ser immortal. | Doncs així és com es veu des del punt de vista de l'univers de la pela de plàtan, des de la meva mentalitat, que jo anomeno "l'univers de l'Emily". En primer lloc, estic increïblement agraït per la vida, però no vull ser immortal. | EmilyLevine | She | 2F | 2F | agraïda agraït |
ca-0389 | CA | 15,555 | A headline from the Los Angeles Times: "Anne Frank: Not so nice after all." (Laughter) Plus, I love being in sync with the cyclical rhythms of the universe. | Un titular de Los Angeles Times: "Anne Frank: No és tan agradable després de tot". (Rialles) A més, m'encanta estar sincronitzada amb els ritmes cíclics de l'univers. | Un titular de Los Angeles Times: "Anne Frank: No és tan agradable després de tot". (Rialles) A més, m'encanta estar sincronitzat amb els ritmes cíclics de l'univers. | EmilyLevine | She | 1F | 1F | sincronitzada sincronitzat |
ca-0390 | CA | 15,555 | I think they'll find me delicious. (Laughter) | Crec que em trobaran deliciosa. (Rialles) | Crec que em trobaran deliciós. (Rialles) | EmilyLevine | She | 1F | 1F | deliciosa deliciós |
ca-0391 | CA | 15,555 | I don't have to use the executive brain function... Ha, ha, ha, I win! (Laughter) And I am so grateful to you. I don't want to say "the audience," because I don't really see it as we're two separate things. | No he de fer servir la funció executiva del cervell... Ha, ha, ha, jo guanyo! (Rialles) I estic tan agraïda de vosaltres. No vull dir "el públic", perquè realment no veig que siguem dues coses separades. | No he de fer servir la funció executiva del cervell... Ha, ha, ha, jo guanyo! (Rialles) I estic tan agraït de vosaltres. No vull dir "el públic", perquè realment no veig que siguem dues coses separades. | EmilyLevine | She | 1F | 1F | agraïda agraït |
ca-0392 | CA | 15,722 | So it's my turn and I'm standing next to my table, everything neatly lined up, and I'm just hoping that my professors can see how much effort I've put into making my designs practical and ergonomic and sustainable. | Així que és el meu torn i estic dreta al costat de la meva taula, tot perfectament alineat, i només espero que els meus professors puguin veure quant esforç he posat per fer els meus dissenys pràctics, ergonòmics i sostenibles. | Així que és el meu torn i estic dret al costat de la meva taula, tot perfectament alineat, i només espero que els meus professors puguin veure quant esforç he posat per fer els meus dissenys pràctics, ergonòmics i sostenibles. | IngridFetellLee | She | 1F | 1F | dreta dret |
ca-0393 | CA | 15,722 | And I'm starting to get really nervous, because for a long time, no one says anything. | I començo a posar-me realment nerviosa, perquè durant molt de temps ningú diu res. | I començo a posar-me realment nerviós, perquè durant molt de temps ningú diu res. | IngridFetellLee | She | 1F | 1F | nerviosa nerviós |
ca-0394 | CA | 15,722 | But I was also kind of intrigued, because joy is this intangible feeling, and how does that come from the stuff on the table next to me? | Però també estava una mica intrigada, perquè l'alegria és un sentiment intangible, i com surt això de les coses a la taula al meu costat? | Però també estava una mica intrigat, perquè l'alegria és un sentiment intangible, i com surt això de les coses a la taula al meu costat? | IngridFetellLee | She | 1F | 1F | intrigada intrigat |
ca-0395 | CA | 15,722 | I felt like a detective. | Em vaig sentir com una detectiu. | Em vaig sentir com un detectiu. | IngridFetellLee | She | 1F | 1F | una un |
ca-0396 | CA | 15,722 | The architect Emmanuelle Moureaux uses this idea in her work a lot. | L'arquitecta Emmanuelle Moureaux utilitza molt aquesta idea en la seva obra. | L'arquitecte Emmanuelle Moureaux utilitza molt aquesta idea en la seva obra. | IngridFetellLee | She | 2F | 2F | arquitecta arquitecte |
ca-0397 | CA | 15,813 | My specialty, as a sex educator, is I bring the science. | La meva especialitat, com a educadora sexual, és donar pas a la ciència. | La meva especialitat, com a educador sexual, és donar pas a la ciència. | EmilyNagoski | She | 1F | 1F | educadora educador |
ca-0398 | CA | 15,813 | A friend of mine — (Laughter) wants to know if it's possible to get addicted to her vibrator. "The answer is no, but it is possible to get spoiled. | Una amiga meva — (Rialles) vol saber si és possible tornar-se addicta al seu vibrador. "La resposta és no, però és possible que es facin malbé. | Un amic meu — (Rialles) vol saber si és possible tornar-se addicte al seu vibrador. "La resposta és no, però és possible que es facin malbé. | EmilyNagoski | She | 2F | 2F | una una;amiga amic;addicta addicte |
ca-0399 | CA | 15,813 | He was like, "So, that could explain this one time, when I was in high school, I... I got an erection in response to the phrase 'doughnut hole.'" (Laughter) Did he want to have sex with the doughnut? No. He was a teenage boy flooded with testosterone, which makes everything a little bit sex-related. | Ell va dir, "Així que això podria explicar aquella vegada, quan estava a l'institut... vaig tenir una erecció en resposta a la frase 'forat de donut'" (Rialles) Volia tenir sexe amb el donut? No. Era un adolescent inundat de testosterona, la qual cosa fa que tot estigui una mica relacionat amb el sexe. | Ell va dir, "Així que això podria explicar aquella vegada, quan estava a l'institut... vaig tenir una erecció en resposta a la frase 'forat de donut'" (Rialles) Volia tenir sexe amb el donut? No. Era un adolescent inundada de testosterona, la qual cosa fa que tot estigui una mica relacionat amb el sexe. | EmilyNagoski | She | 2M | 2M | inundat inundada |
ca-0400 | CA | 15,813 | I got a phone call from a 30-something friend, a woman, she said, "So, my partner and I were in the middle of doing some things and I was like, 'I want you right now.' And he said, 'No, you're still dry, you're just being nice.' And I was so ready. | Vaig rebre una trucada telefònica d'una amiga d'uns 30 anys, una dona, i em va dir, "Així que la meva parella i jo estàvem enmig de fer algunes coses i vaig dir, " Et vull ara mateix". I ell va dir, "No, encara estàs seca, només estàs sent simpàtic". I estava tan preparada. | Vaig rebre una trucada telefònica d'una amiga d'uns 30 anys, una dona, i em va dir, "Així que la meva parella i jo estàvem enmig de fer algunes coses i vaig dir, " Et vull ara mateix". I ell va dir, "No, encara estàs sec, només estàs sent simpàtic". I estava tan preparat. | EmilyNagoski | She | 2F | 2F | seca sec;preparada preparat |