doc_id
stringlengths 5
8
| lang
stringclasses 1
value | translation
translation |
---|---|---|
doc_2102 | en-bg | {
"bg": "Центърът действа в близко сътрудничество с държавите-членки и Комисията, за да насърчава необходимата последователност в процесите на комуникация при рискове от заплахи за здравеопазването.",
"en": "The Centre shall act in close collaboration with the Member States and the Commission to promote the necessary coherence in the risk communication process on health threats."
} |
doc_2101 | en-bg | {
"bg": "Центърът съобщава по своя инициатива в рамките на своята дейност, след като е дал приоритет на информацията за държавите-членки и Комисията.",
"en": "The Centre shall communicate on its own initiative in the fields within its mission, after having given prior information to the Member States and to the Commission."
} |
doc_2113 | en-bg | {
"bg": "Готовност и реагиране",
"en": "Preparedness and response"
} |
doc_111 | en-bg | {
"bg": "Болестта често (но невинаги) е свързана с предишна употреба на антибиотици и е разпространена предимно в болници.",
"en": "The disease is often (but not always) associated with previous antibiotic use, and has mainly been spread within hospitals."
} |
doc_2071 | en-bg | {
"bg": "Декларации за интерес на членовете на Консултативния съвет",
"en": "Declarations of interest of Advisory Forum members"
} |
doc_2070 | en-bg | {
"bg": "Декларации за интерес на членовете на Управителния съвет",
"en": "Declarations of interest of Management Board members"
} |
doc_126 | en-bg | {
"bg": "Треската денга се среща в Азия, Тихия океан, Карибския басейн, Северна и Южна Америка, Африка.",
"en": "Dengue fever is present in Asia, the Pacific, the Caribbean, the Americas and Africa."
} |
doc_2039 | en-bg | {
"bg": "Звеното за научни консултации (ЗНК) е с основна цел да осигурява високо ниво на независими научни оценки, като основа за решенията в областта на здравеопазването в ЕС, свързани със заразните болести.",
"en": "The Scientific Advice Unit's (SAU) main responsibility is to provide high-level scientific independent assessments as basis for EU public health decisions in the area of infectious disease."
} |
doc_2038 | en-bg | {
"bg": "Организационната структура на ECDC се основава на четири технически звена:",
"en": "The organisational structure of ECDC is based on four technical units:"
} |
doc_2037 | en-bg | {
"bg": "Службата на директора извършва цялостната координационна роля и отговаря за външните отношения и сътрудничеството между страните.",
"en": "The Director's Office carries out the overall coordinating role, and is responsible for external relations and country cooperation."
} |
doc_2036 | en-bg | {
"bg": "В работата си той се подпомага от Старши управителен съвет (SMT).",
"en": "In his work he is aided by the Senior Management Team (SMT)."
} |
doc_2035 | en-bg | {
"bg": "Директорът на ECDC е Марк Спренгър .",
"en": "The Director of ECDC is Marc Sprenger ."
} |
doc_127 | en-bg | {
"bg": "Хората се заразяват с вируса денга чрез ухапвания от тигрови (Aedes) комари.",
"en": "Humans are infected with dengue virus through bites of tiger (Aedes) mosquitoes."
} |
doc_2034 | en-bg | {
"bg": "Трите органа на Центъра са Управителният съвет (MB), the Консултативният съвет (AF), както и Директорът и неговият персонал.",
"en": "The three bodies of the Centre are the Management Board (MB), the Advisory Forum (AF) and the Director and his staff."
} |
doc_2033 | en-bg | {
"bg": "Организация",
"en": "Organisation"
} |
doc_2032 | en-bg | {
"bg": "Търсим кандидати за посочената по-долу длъжност в Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията ( „ Центърът “ ):",
"en": "Applications are invited for the below mentioned position in the European Centre for Disease Prevention and Control (the Centre):"
} |
doc_2031 | en-bg | {
"bg": "Ако сте кандидатствали за работа в ECDC, проверете състоянието на Вашата кандидатура",
"en": "If you have applied for a position with ECDC, check the Recruitment status"
} |
doc_2030 | en-bg | {
"bg": "Ние разчитаме на приноса на всеки член на персонала за постигане на целта Центърът да се превърне в добро място за работа със силен екипен дух.",
"en": "We believe in each and every staff member ’s contribution in making the Centre a good place to work with a strong team spirit."
} |
doc_2029 | en-bg | {
"bg": "Европейският център за профилактика и контрол върху заболяванията (ECDC) е със седалище в Стокхолм, Швеция.",
"en": "The European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) is located in Stockholm, Sweden."
} |
doc_2028 | en-bg | {
"bg": "Възможности за работа",
"en": "Job Opportunities"
} |
doc_128 | en-bg | {
"bg": "Има 4 различни типа денга и инфекция с един от тях означава слаба имунна защита срещу останалите.",
"en": "There are 4 different dengue types, and infection with one type gives little immune protection against the other types."
} |
doc_2027 | en-bg | {
"bg": "ManagementBoard_MembersAndAlternates",
"en": "ManagementBoard_MembersAndAlternates"
} |
doc_2026 | en-bg | {
"bg": "Мандатът на членовете е четири години.",
"en": "Members ’ term of office shall be four years."
} |
doc_2025 | en-bg | {
"bg": "Съгласно член 14, параграф 1 и параграф 2 от учредителния регламент Управителният съвет е съставен от по един член, определен от всяка от държавите-членки, двама членове, определени от Европейския парламент, и трима членове, представящи и назначени от Комисията.",
"en": "According to Article 14(1)(2) of the Founding Regulation , the Management Board shall be composed of one member designated by each Member State, two members designated by the European Parliament and three members representing and appointed by the Commission."
} |
doc_2024 | en-bg | {
"bg": "Управителният съвет одобрява и наблюдава изпълнението на работната програма и бюджета на ECDC, като приема неговия годишен доклад и счетоводни отчети. Във всяко отношение Управителният съвет изпълнява функциите на управителен орган на Центъра.",
"en": "The Management board approves and monitors implementation of ECDC ’s work programme and budget, it adopts its annual report and accounts - all in all, it acts as the governing body of the Centre."
} |
doc_2023 | en-bg | {
"bg": "Управителният съвет назначава директора, който се отчита пред него за ръководството и управлението на Центъра и гарантира, че Центърът изпълнява своята мисия и задачи в съответствие с Регламента за създаването му.",
"en": "The Management Board, as well as appointing the Director and holding him accountable for the leadership and management of the Centre, also ensures that the Centre carries out its mission and tasks in line with the founding regulation."
} |
doc_2022 | en-bg | {
"bg": "Членове и заместник-членове на Управителния съвет",
"en": "Management Board Members and Alternates"
} |
doc_2021 | en-bg | {
"bg": "АКТУАЛНА ИНФОРМАЦИЯФОТОГАЛЕРИЯ",
"en": "STAY UP TO DATEPHOTO GALLERY"
} |
doc_2020 | en-bg | {
"bg": "Въпреки това, основните участници в здравеопазването в световен мащаб - най-вече Световната здравна организация - Кандидатките и потенциалните кандидатки и съседните страни са също важни партньори, с които Службата на директора координира взаимоотношения.",
"en": "However, key players in global health – most notably the World Health Organization – EU Candidate and Potential Candidate and Neighbouring Countries are also important partners with which the Office of the Director coordinates relations."
} |
doc_129 | en-bg | {
"bg": "След инкубационен период от 8-10 дни се развива лека и обикновено протичаща без лечение грипоподобна болест.",
"en": "After an incubation of 8-10 days, a mild and usually self-limited flu-like illness develops."
} |
doc_2019 | en-bg | {
"bg": "Първи и сред създателите му са институциите на Европейския съюз (Съвета, Парламента и Комисията), държавите-членки и определени партньорски организации на ECDC в държавите-членки ( Компетентните органи ).",
"en": "First and former most among these are the European Union institutions (Council, Parliament, Commission), Member States, and ECDC’s designated partner organisations in the Member States (the Competent Bodies )."
} |
doc_2018 | en-bg | {
"bg": "Директорът на ECDC има общата отговорност за външните взаимоотношения на Центъра, а Службата на директора е основният център за връзки с ключови партньори на ECDC.",
"en": "The Director of ECDC has the overall responsibility of the external relations of the Centre, and the Office of the Director is the main focal point for relations with ECDC ’s key partners."
} |
doc_2017 | en-bg | {
"bg": "Външни взаимоотношения и координация на страните",
"en": "External relations and Country Coordination"
} |
doc_2016 | en-bg | {
"bg": "Стойността на Програмата за управление е, че тя спомага да се гарантира, че ECDC се вслушва в мненията на своите ключови партньори, поддържа паневропейска перспектива и оперира в рамките на правилата и разпоредбите на ЕС.",
"en": "The value of the Governance Programme is that it helps ensure ECDC listens to its key partners, maintains a pan-European perspective and operates within EU rules and regulations."
} |
doc_2015 | en-bg | {
"bg": "С определянето на Компетентни органи през 2007 г., Управлението функционира и заедно с дейността на Службата за взаимоотношения със страните работят в тясно сътрудничество, за да се гарантират добри канали за комуникация и координация на работата между всички ключови партньори.",
"en": "With the designation of the Competent Bodies in 2007, the Governance function and along with the Office’s Country Relations function have been working closely to ensure good communication channels and coordination of work among all key partners."
} |
doc_2040 | en-bg | {
"bg": "Звеното за наблюдение е със стратегическа цел да изгради система за наблюдение в цяла Европа, която да е с високо качество, сравнима и с лесен достъп до информация за заразните болести, представляващи интерес на ниво ЕС.",
"en": "The Surveillance Unit’s (SUN) strategic objective is to build a Europe-wide surveillance system that provides high quality, comparable and easy to access information on all infectious diseases of interest at EU level."
} |
doc_2041 | en-bg | {
"bg": "Звеното за готовност и реагиране наблюдава появяващите се заплахи в Европа и света и предоставя подкрепа на държавите-членки при оценяването, изследването и реагирането на тези заплахи.",
"en": "The Preparedness and Response support Unit (PRU) monitors emerging threats in Europe and internationally, and supports the EU Member States in assessing, investigating and responding to them."
} |
doc_2042 | en-bg | {
"bg": "Звеното за комуникация и сътрудничество между държавите е отговорно за съобщаването на научните и технически резултати на Центъра на европейските здравни специалисти, както и на европейската общественост и отговаря за сътрудничеството между държавите.",
"en": "The Communication and Country cooperation Unit (CCU) is responsible for communicating the scientific and technical outputs of the Centre to European health professionals and to the general European public and for country cooperation."
} |
doc_2043 | en-bg | {
"bg": "Техническите звена се подпомагат от Звеното за управление на ресурсите , което гарантира, че човешките и финансовите ресурси на ECDC се управляват правилно, както и че има съответствие с регламентите на ЕС относно персонала и финансовия контрол.",
"en": "The technical units are supported by the Resource Management Unit , which ensures that ECDC's human and financial resources are properly managed, and that EU staffing and financial control regulations are adhered to."
} |
doc_2069 | en-bg | {
"bg": "Декларации за интерес",
"en": "Declarations of interest"
} |
doc_2068 | en-bg | {
"bg": "Кодекс на ECDC за добро поведение на администрацията (3MB)",
"en": "ECDC Code of good administrative behaviour (3MB)"
} |
doc_2067 | en-bg | {
"bg": "Етика и почтеност",
"en": "Ethics and integrity"
} |
doc_2066 | en-bg | {
"bg": "Архив на финансови документи от всички предходни години",
"en": "Archive of financial documents from all previous years"
} |
doc_2065 | en-bg | {
"bg": "Годишен бюджет на ECDC за 2009 г. - Преглед на поправките ( 71 kB )",
"en": "ECDC Annual Budget 2009 - Overview of ammendments ( 71 kB )"
} |
doc_122 | en-bg | {
"bg": "Яйцата на криптоспоридиите (ооцисти) могат да оцеляват с месеци във влажна почва или вода и да преживяват при тежки условия на околната среда (жега, студ, суша) за продължителни периоди от време.",
"en": "Cryptosporidium eggs (oocysts) can survive for months in moist soil or water and survive harsh environmental conditions (e.g. heat, cold, droughts) for extended periods of time."
} |
doc_2064 | en-bg | {
"bg": "Годишен бюджет на ECDC за 2010 г. (58 kB)",
"en": "ECDC Annual Budget 2010 (58 kB)"
} |
doc_2063 | en-bg | {
"bg": "Как се финансира ECDC?",
"en": "How is ECDC funded?"
} |
doc_2062 | en-bg | {
"bg": "На тази страница ще намерите информация за прозрачността и независимостта на ECDC.",
"en": "On this page you will find information about ECDC ’s transparency and independence."
} |
doc_2061 | en-bg | {
"bg": "ECDC следователно се стреми да бъде открит и прозрачен относно начина си на работа и на финансиране.",
"en": "ECDC therefore strives to be open and transparent about how we operate and how we are funded."
} |
doc_2060 | en-bg | {
"bg": "Ние искаме нашите партньори, както и широката общественост, да бъдат уверени в независимостта на ECDC и неговите отлични постижения.",
"en": "We want our partners, and the general public, to be confident in ECDC ’s independence and excellence."
} |
doc_2059 | en-bg | {
"bg": "ECDC е създаден да предоставя на ЕС и неговите държави-членки независими и авторитетни съвети относно заплахите за човешкото здраве от заразни болести.",
"en": "ECDC was established to provide the EU and its Member States with independent and authoritative advice on threats to human health from infectious diseases."
} |
doc_2058 | en-bg | {
"bg": "Прозрачност",
"en": "Transparency"
} |
doc_123 | en-bg | {
"bg": "Епидемични взривове са съобщавани в болници, детски градини, в рамките на отделни домакинства, сред къпещи се (засягайки участници във водни спортове в езера и плувни басейни) и в общини със заразено обществено водоснабдяване.",
"en": "Outbreaks have been reported in hospitals, day-care centres, within households, among bathers (affecting participants in water sports in lakes and swimming pools), and in municipalities with contaminated public water supplies."
} |
doc_121 | en-bg | {
"bg": "Предаване на болестта от човек на човек или от животно на човек настъпва главно чрез заразена вода и храна.",
"en": "Person-to-person or animal-to-person disease transmission occurs mainly through contaminated water and food."
} |
doc_2057 | en-bg | {
"bg": "Правилник също така урежда изпращането, получаването, откриването и оценката на тези документи, както и възлагането на обществената поръчка по договора за обществени поръчки.",
"en": "Rules also govern the sending, receipt, opening and assessing of these documents, as well as the awarding of the public procurement contract."
} |
doc_2055 | en-bg | {
"bg": "Този процес позволява идентифициране на приложимата процедура за обществена поръчка – открита, ограничена или по договаряне.",
"en": "This process enables identification of the applicable tendering procedure – open, restricted or negotiated."
} |
doc_2054 | en-bg | {
"bg": "Служителите, подготвящи договорите, трябва да определят техните характеристики, да изчислят общия размер на разходите и да определят продължителността им.",
"en": "Officers preparing contracts must define their characteristics, calculate their total expenditure and specify their duration."
} |
doc_2053 | en-bg | {
"bg": "Тези покани за представяне на оферти за обществена поръчка отговарят на принципа за добро финансово управление, равен достъп за доставчици и гарантиране на прозрачност.",
"en": "These invitations to tender satisfy the principles of sound financial management, equal access to suppliers and ensure transparency."
} |
doc_2052 | en-bg | {
"bg": "Агенцията трябва да обявява договорите – за услуги, стоки или за покупка или наем на сграда – като обществена поръчка , преди сключването им.",
"en": "The Agency must put contracts – for services, goods or for the purchase or rental of a building – out to tender before concluding them."
} |
doc_2051 | en-bg | {
"bg": "Обществени поръчки и безвъзмездни помощи",
"en": "Procurements and Grants"
} |
doc_124 | en-bg | {
"bg": "Водоразпределителните системи са особено уязвими на замърсяване с криптоспоридии, способни да оцеляват след повечето дезинфекционни процедури, например хлориране.",
"en": "Water distribution systems are particularly vulnerable to contamination with Cryptosporidium, which can survive most disinfection procedures such as chlorination."
} |
doc_2050 | en-bg | {
"bg": "АКТУАЛНА ИНФОРМАЦИЯФОТОГАЛЕРИЯ",
"en": "PHOTO GALLERYSTAY UP TO DATE"
} |
doc_2049 | en-bg | {
"bg": "VPD - Заболявания, предотвратими чрез ваксинация",
"en": "VPD - Vaccine-Preventable Diseases"
} |
doc_2048 | en-bg | {
"bg": "RTI - Инфекции на дихателните пътища",
"en": "RTI - Respiratory Tract Infections:"
} |
doc_2047 | en-bg | {
"bg": "HASH - ХИВ/СПИН, инфекции, предавани по полов път, и хепатит",
"en": "HASH - HIV/AIDS, Sexually Transmitted Infections and Hepatitis"
} |
doc_2046 | en-bg | {
"bg": "EVD - новопоявили се и пренасяни от разпространители заболявания",
"en": "EVD - Emerging and Vector-borne Diseases"
} |
doc_2045 | en-bg | {
"bg": "ARHAI - Антимикробна резистентност и вътреболнични инфекции - болести, причинени от замърсена вода и храна",
"en": "ARHAI - Antimicrobial Resistance and Healthcare-Associated Infections FWD - Food- and Waterborne Diseases"
} |
doc_125 | en-bg | {
"bg": "Треска денга",
"en": "Dengue fever"
} |
doc_2044 | en-bg | {
"bg": "ECDC има серия от програми за конкретни болести , които са структурирани като отдели между Звеното за научни консултации и Звеното за наблюдения:",
"en": "ECDC has a series of disease specific programmes which are structured as sections shared between the Scientific Advice Unit and the Surveillance Unit:"
} |
doc_2056 | en-bg | {
"bg": "Документи за обществена поръчка включват най-малко общите условия, писмо-покана за участие в обществената поръчка, както и проект на договора.",
"en": "Tender documents include at least the terms of reference, a letter of invitation to tender, and a draft contract."
} |
doc_2127 | en-bg | {
"bg": "Наблюдение",
"en": "Surveillance"
} |
doc_2128 | en-bg | {
"bg": "ECDC отговаря за наблюдението на инфекциозните заболявания в Европейския съюз и поддържа бази данни за епидемиологично наблюдение.",
"en": "The ECDC is responsible for the surveillance of infectious diseases in the European Union and shall maintain the databases for epidemiological surveillance."
} |
doc_2129 | en-bg | {
"bg": "Данните се събират от ECDC за доклади от държавите-членки в зависимост от случаите за редовно наблюдение на 46 заболявания (изброени в Решения 2002/253/ЕО и 2003/534/ЕО) плюс ТОРС, западнонилска треска и птичи грип.",
"en": "Data are collected by the ECDC for case-based reporting from the Member States for the routine surveillance of the 46 diseases (listed in the Decisions 2002/253/EC and 2003/534/EC) plus SARS, West Nile Fever and Avian Influenza."
} |
doc_2213 | en-bg | {
"bg": "За постигането на тази мисия ECDC си партнира с националните органи за защита на здравето в Европа за укрепване и развитие на системи за наблюдение на болестите и ранно предупреждение, обхващащи целия континент.",
"en": "In order to achieve this mission, ECDC works in partnership with national health protection bodies across Europe to strengthen and develop continent-wide disease surveillance and early warning systems."
} |
doc_2212 | en-bg | {
"bg": "Според член 3 на Регламента за създаване , мисията на ECDC е да определи, оцени и съобщи за съществуващите и възникващи заплахи за човешкото здраве от заразни болести.",
"en": "According to the Article 3 of the founding Regulation , ECDC's mission is to identify, assess and communicate current and emerging threats to human health posed by infectious diseases."
} |
doc_2211 | en-bg | {
"bg": "Нашата мисия",
"en": "Our Mission"
} |
doc_98 | en-bg | {
"bg": "Сексуалните партньори трябва да бъдат изследвани и евентуално лекувани за предотвратяване на взаимно реинфектиране и/или по-нататъшно разпространение на болестта.",
"en": "Sexual partners need to be evaluated and eventually treated to prevent mutual re-infection and/or further spread of disease."
} |
doc_2210 | en-bg | {
"bg": "Седалището му се намира в Стокхолм, Швеция.",
"en": "It is seated in Stockholm, Sweden."
} |
doc_2209 | en-bg | {
"bg": "Европейският център за профилактика и контрол на заболяванията (ECDC) е създаден през 2005 г. Това е агенция на Европейския съюз, чиято цел е засилване на защитата на Европа срещу заразни болести.",
"en": "The European Centre of Disease Prevention and Control (ECDC) was established in 2005. It is an EU agency with aim to strengthen Europe's defences against infectious diseases."
} |
doc_2208 | en-bg | {
"bg": "За нас",
"en": "About Us"
} |
doc_2207 | en-bg | {
"bg": "АКТУАЛНА ИНФОРМАЦИЯФОТОГАЛЕРИЯДРУГИ СТРАНИЦИ",
"en": "STAY UP TO DATEPHOTO GALLERYRELATED PAGES"
} |
doc_2206 | en-bg | {
"bg": "ECDC и СЗО Европа работят заедно по наблюдението на грипа и си сътрудничат в редица инициативи за обучение и изграждане на капацитет.",
"en": "ECDC and WHO Euro also work together on influenza surveillance, and have partnered on numerous training and capacity building initiatives."
} |
doc_2205 | en-bg | {
"bg": "От 2008 г. насам ECDC и СЗО Европа са съставили съвместни годишни доклади за наблюдение на ХИВ/СПИН и туберкулоза в рамките на ЕС и извън него (Европейският регион на СЗО обхваща 53 страни).",
"en": "Since 2008 ECDC and WHO Euro have produced joint annual surveillance reports of HIV/AIDS and tuberculosis across the EU and the wider European neighbourhood (the WHO European Region covers 53 countries)."
} |
doc_99 | en-bg | {
"bg": "Холера",
"en": "Cholera"
} |
doc_2204 | en-bg | {
"bg": "Поради тази причина, ECDC отдава изключително значение на координирането на работата си със СЗО Европа, за да използва ефективно ограничените ресурси и да избягва дублирането на усилията.",
"en": "ECDC therefore places utmost importance in coordinating its work with WHO/EURO to efficiently use limited resources and avoid duplication of efforts."
} |
doc_2203 | en-bg | {
"bg": "Регионалният офис на СЗО за Европа (WHO/EURO) изпълнява задачи и отговорности, които са тясно свързани с тези на ECDC.",
"en": "The WHO Regional Office for Europe (WHO/EURO), in particular, has tasks and responsibilities that interlink with those of ECDC."
} |
doc_2202 | en-bg | {
"bg": "Експертите на ECDC редовно допринасят за техническата работа на СЗО по заразните болести и ECDC участва в Глобалната мрежа за ранно предупреждение и реагиране (GOARN) на СЗО.",
"en": "ECDC experts regularly contribute to the technical work of WHO on infectious diseases, and ECDC participates in WHO ’s Global Outbreak Alert and Response Network (GOARN)."
} |
doc_2201 | en-bg | {
"bg": "Световната здравна организация (СЗО) е един от най-важните стратегически партньори на ECDC.",
"en": "The World Health Organization (WHO) is one of ECDC ’s most important strategic partners."
} |
doc_2200 | en-bg | {
"bg": "Световна здравна организация (СЗО)",
"en": "World Health Organization (WHO)"
} |
doc_2199 | en-bg | {
"bg": "Основните точки за контакт на държавите-членки са членовете на Консултативния форум и Управителния съвет на ECDC в съответните си роли, както и компетентните органи, определени от Управителния съвет.",
"en": "The main contact points in the Member States are the members of the ECDC Advisory Forum and Management Board, in their respective roles, and the competent bodies identified by the Management Board."
} |
doc_2198 | en-bg | {
"bg": "Натрупаният експертен опит на ECDC се предлага на страните, които се нуждаят от засилване на специфични аспекти на своите системи за контрол на заразните болести.",
"en": "The pooled expertise of the ECDC will also be offered to those countries in need of enhancing specific aspects of their communicable disease control systems."
} |
doc_100 | en-bg | {
"bg": "Холерата е остра диарична инфекция, причинявана от бактерията Vibrio cholerae от серогрупи O1 или O139.",
"en": "Cholera is an acute diarrhoeal infection caused by the bacterium Vibrio cholera of serogroups O1 or O139."
} |
doc_2197 | en-bg | {
"bg": "ECDC изпълнява ролята на координатор на ресурсите на ЕСз и е фокусната точка на информацията, свързана със заразните болести.",
"en": "The ECDC will have the role of co-ordinating EU resources and being the focal point of communicable disease-related information."
} |
doc_2196 | en-bg | {
"bg": "В качеството си на малка агенция, ECDC до голяма степен разчита на експертния опит и инфраструктурите (напр. микробиологични лаборатории) в държавите-членки.",
"en": "Being a small agency, ECDC will heavily rely on the expertise and infrastructures (e.g. microbiological laboratories) in the Member States."
} |
doc_2195 | en-bg | {
"bg": "ECDC работи в тясно сътрудничество с 27-те държави-членки на ЕС, както и със страните от ЕИП/ЕАСТ (Норвегия, Исландия и Лихтенщайн), страните-кандидатки (Хърватия, Бивша югославска република Македония и Турция) и потенциалните страни-кандидатки (Албания, Босна и Херцеговина, Сърбия и Черна гора, и Косово съгласно Резолюция 1244 на Съвета за сигурност на ООН).",
"en": "ECDC will work closely with the 27 EU Member States, but also with the EEA/EFTA countries (Norway, Iceland and Liechtenstein), candidate countries (Croatia, Former Yugoslav Republic of Macedonia and Turkey) and potential candidate countries (Albania, Bosnia and Herzegovina, Serbia and Montenegro, and Kosovo under UN Security Council Resolution 1244)."
} |
doc_2194 | en-bg | {
"bg": "Държави-членки, ЕИП/ЕАСТ, присъединяващи се страни и страни-кандидатки",
"en": "Member States, EEA/EFTA, Acceding and Candidate Countries"
} |
doc_2193 | en-bg | {
"bg": "Установени са тесни връзки с EFSA по въпросите на докладването съгласно Директивата относно зоонозите (2003/99/ЕО) и птичия грип.",
"en": "Close links have been established with EFSA on issues concerning reporting under the Zoonoses Directive (2003/99/EC) and avian influenza."
} |
doc_2192 | en-bg | {
"bg": "Компетенциите на ECDC се допълват с тези на някои други агенции на ЕС, като например Европейският орган за безопасност на храните (EFSA), Европейската агенция по лекарствата (ЕМА), Европейския център за мониторинг на наркотиците и наркоманиите (EMCDDA), Европейския център за мониторинг на расизма и ксенофобията (EUMC) и Европейската агенция за околна среда (EEA).",
"en": "The remits of ECDC are complementary to those of some other EU agencies, e.g. the European Food Safety Authority (EFSA), the European Medicines Agency (EMEA) , the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA), the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia (EUMC), and the European Environmental Agency (EEA)."
} |
doc_2191 | en-bg | {
"bg": "Други агенции на ЕС",
"en": "Other EU agencies"
} |
doc_101 | en-bg | {
"bg": "Реално хората са единственият резервоар, въпреки че вибрионите могат да оцеляват продължително в крайбрежни води, замърсени с човешки екскременти.",
"en": "Humans are the only relevant reservoir, even though Vibrios can survive for a long time in coastal waters contaminated by human excreta."
} |