en
stringlengths
1
2.69k
es
stringlengths
1
4.54k
What are the chances that you will need hospitalization?
¿Cuáles son las probabilidades de que necesite hospitalización?
Yet we've never created the opportunity for impulse saving.
Y todavía no hemos creado la oportunidad para ahorrar impulsivamente.
But we're half of the population.
Y somos la mitad de la población.
She hesitated for a second and then she confessed, "I'm really interested in this material, but I was hoping your class would help me to become a better parent if I have kids someday."
Dudó por un momento y luego confesó: “Me interesa mucho esta información, pero esperaba que su clase me ayudara a ser una mejor madre por si algún día tengo hijos”.
And so, for the first time, I am showing this.
Y por primera vez voy a mostrar esto.
So the new way of delivering it is through what we call neighborhood coordinating officers, or NCOs.
Y la nueva manera de hacerlo es a través de oficiales que actúan de coordinadores barriales.
When ugly Jerry was around, Jerry was popular.
Cuando Jerry feo andaba aquí, Jerry era popular.
Over time, this poor diet, mixed with stress from work, leads to a chronic disease.
Con el tiempo, esta dieta pobre, mezclada con el estrés laboral, lleva a una enfermedad crónica.
You just wanted to dive in.
Querían ir directo a la fruta.
More than just a mere depiction of contortionist sexual positions, it provided a comprehensive guide on living a good life.
Más que una mera representación de posiciones sexuales contorsionistas, proporcionó una guía completa sobre cómo vivir una buena vida.
So what are microalgae?
¿Qué son las microalgas?
These bad viruses really don't have any intention of showing up first in English or Spanish or French.
Estos virus malvados realmente no tiene intención alguna de aparecer primero en inglés o español o francés.
This is just one example of the many genetic tricks in the bag of our supervillain, cancer.
Este es solo un ejemplo de los muchos trucos genéticos bajo la manga de nuestro súper-villano, el cáncer.
I don't care.
No importa.
I'd like to end with a little metaphor here.
Me gustaría terminar con una pequeña metáfora aquí.
But what exactly are labels?
Pero, ¿qué es una etiqueta exactamente?
Now, in order to do this, my architecture and design friends, especially my fellow white guys, we must simultaneously and significantly diversify our ranks.
Bien, para lograr esto, mis amigos de arquitectura y diseño, en especial mis colegas blancos, tenemos que diversificar simultánea y considerablemente nuestros rangos.
I don't know whether that's going to happen or not, but I'm an optimist.
No sé si eso va a ocurrir o no, pero soy optimista.
DH: Why bother, you say?
DH: ¿Por qué molestarse, no?
And as you've all seen, we know the horrific disease that it then causes in humans, where we see this disease cause severe fevers, diarrhea, vomiting, and then unfortunately, in 70 percent of the cases or often more, death.
Como han visto, conocemos lo que provoca esta terrible enfermedad en humanos, causa fiebres graves, diarrea, vómitos, y luego por desgracia, en un 70 % de los casos, o a menudo más, la muerte.
It was our first show.
Fue nuestra primera exhibición.
So Yuttho does YouTube videos and plays the game.
Yuttho hace videos en Youtube y prueba el juego.
If I had been able to simply fly to Australia, it would have taken me less than 24 hours.
De haber podido simplemente volar a Australia, me habría llevado menos de 24 horas.
I blog and thousands of people read it.
Escribo algo en el blog y miles de personas lo leen.
In the serial number, there is a letter.
En el número de serie, hay una letra.
And then you see what kind of damage it can inflict.
Y entonces uno ve qué tipo de daño puede ocasionar.
When I'm in it and I feel it, I be shoutin' about it.
Cuando me uno y la siento, estoy la aclamo.
I found that he, like me, believed in creating a more just society. The thing is, his understanding of what justice entailed was very different from my own.
Descubrí que él, al igual que yo, quiere crear una sociedad más justa, pero su entendimiento de qué implica la justicia es muy diferente del mío.
So, here's how it works. I have an image sensor like the kind in your cell phone, behind the lens.
Funciona así: Tengo un sensor de imagen como el que tiene el celular detrás de la lente.
And if there was ever a time for us to exercise our creativity, it's now, not to solve or fix our anxiety and uncertainty, but to learn from it and to move through it.
Y si alguna es el momento para ejercitar nuestra creatividad, es ahora. No para resolver ni arreglar nuestra ansiedad e incertidumbre, sino para aprender de ello y superarlo.
And, ladies and gentlemen, it is a terrible public safety outcome for the rest of us.
Y, señoras y señores, es un terrible resultado de seguridad pública para el resto de nosotros.
But I've seen what happens when there's space for pain.
Pero vi lo que ocurre cuando hay espacio para el dolor.
While the government churned out national broadcasts which denied Nazi atrocities, the Scholls learned shocking truths.
El gobierno producía difusiones que negaban las atrocidades nazis, pero los Scholl descubrieron la impactante verdad.
So far these limits have held up – even the world’s tallest tree still falls about fifteen meters below the cap.
De momento, estos límites se han demostrado. Hasta los árboles más altos se encuentran unos 15 metros por debajo del límite.
Titan's interior ocean may have more than 10 times as much liquid water as all of the Earth's rivers, lakes, seas and oceans combined.
Puede que el océano interior de Titán tenga diez veces más agua líquida que todos los ríos, lagos, mares y océanos de la Tierra.
Well, you can’t from seeing the string alone – just as you can’t tell what the sound "da" means from hearing it in isolation.
Bueno, no puedes viendo la secuencia por separado como no puedes saber qué significa el sonido "da" por sí solo.
For example, suppose you use your car to transport and deal drugs.
Por ejemplo, imaginen que usan su coche para transportar y vender drogas.
So he's changing the flow of the water, but it's just a boring green line.
Entonces él está cambiando el flujo del agua, pero es solo una aburrida línea verde.
But it’s not the work of some old master.
Pero no es la obra de un antiguo maestro.
And just like a balloon with the last bit of air, just right out of the balloon, I just felt my energy lift and just I felt my spirit surrender.
E igual que a un globo al que se le va la última gota de aire, sentí que mi energía se había ido que mi espíritu se había rendido.
In the developed world, instead, after food leaves the farm, most food is wasted at the end of the supply chain by markets and consumers, and wasted food ends up in the landfill where it emits methane as it decomposes.
En cambio, en el mundo desarrollado luego de que el alimento sale de la granja la mayoría se desperdicia al final de la cadena de suministro por los mercados y consumidores y los desperdicios terminan en el relleno sanitario donde emiten metano mientras se descompone.
Let’s draw the chamber on a coordinate grid, with the Southwest corner at the point .
Dibujemos la cámara en una cuadrícula de coordenadas, con la esquina suroeste en el punto .
They get into fights.
Se pelean.
Fear is a major driver of overload today that takes several forms.
El miedo es una gran causa de sobrecarga que tiene muchas variantes.
And in terms of fishes, fishes appeared 500 million years ago, and they're pretty modern, just 50 million years ago, so, so interestingly, they give away their ancestry as they develop.
Y en términos de peces--- los peces aparecieron hace 500 millones de años, y son bastante modernos, hace solamente 50 millones de años, así que-- así que de modo interesante, revelan su ascendencia a medida que se desarrollan.
And these also aren't just ideas.
Y tampoco son solo ideas.
Ramez Naam: Oil and gas companies have to realize, they don't always, but they really should realize, the writing is on the wall.
Ramez Naam: Las empresas de gas y petróleo deben saber, aunque no siempre es así, pero deberían saberlo, que tenemos los días contados.
It better be good, Coach."
Más vale que sea buena".
Every single person has been exposed to Disney, so it's an easy one for me to use.
Cada persona ha sido expuesta a Disney, por eso me resulta fácil de usar.
And around the world, other countries' governments, including ours in the United States, hesitated to sanction South Africa, because well we benefited from its resources.
Y los demás gobiernos del mundo, incluido el nuestro, EE. UU., tuvieron reparos sobre si debían sancionar a Sudáfrica porque bueno nos beneficiábamos de sus recursos.
And the daughter says, as tactfully as possible, "Mom, are you aware that you just went through two red lights?"
Y la hija le dice, con mucho tacto, "Mamá, ¿te diste cuenta que cruzaste dos luces rojas?"
So I've been working on this idea for 20 years, and now it's taking shape, and as it's taking shape, what we are realizing is that I always thought I was working on computer interfaces, I always thought of myself as an interaction designer, but I'm realizing that I'm not building interfaces.
He estado trabajando en esta idea durante 20 años, y ahora está tomando forma, y al tomar forma, nos estamos dando cuenta de que siempre pensé que yio trabajaba en interfaces de computadora, siempre me consideré un diseñador de interacción, pero me estoy dando cuenta de que no estoy construyendo interfaces.
Indeed, the whole container.
De hecho, el envase completo.
Are you going to swim the Atlantic?
¿Vas a nadar en el Atlántico?
But these are the things.
Así están las cosas.
And somehow, through some dynamic effect, we're having these geysers which are being, you know, emitted from it.
Y de alguna manera, mediante algún efecto dinámico, tenemos estos geisers que están siendo emitidos.
These are the so-called "held-out" set.
Son los llamados grupo "externos".
EM: Well, like I said, I think it's very important that the algorithm be open-sourced and that any manual adjustments be identified.
EM: Bueno, como he dicho, creo que es muy importante que el algoritmo sea de código abierto y que se identifique cualquier ajuste manual.
And what we do is make sure that every time a box is opened, there's something in it, some little reward that keeps people progressing and engaged.
Y lo que nos aseguramos es que cada vez que se abre una caja haya algo dentro, una pequeña recompensa, eso mantiene a la gente progresando y motivada.
But then, what's more, it would also mean the curtailment of humanity's future potential, and I believe that humanity's potential is vast.
Pero aún no queda ahí, también implicaría la reducción del potencial futuro de la humanidad, y creo que el potencial de la humanidad es enorme.
A cow needs to eat eight to nine pounds of feed and drink almost 8,000 liters of water to create just one pound of meat.
Una vaca necesita comer entre 3,5 y 5 kg de alimento y beber casi 8000 litros de agua para generar 0,5 kg de carne.
He was at a meeting, thinking about what he could do for tenant relations and sustainability at scale.
Estaba en una reunión pensando en lo que podía hacer por la relación con los inquilinos y la sustentabilidad a escala.
These two mosquitoes are not found in Sydney at the moment, but worldwide, they contribute to major outbreaks of mosquito-borne disease.
Estos dos mosquitos al momento no se encuentran en Sídney, pero a nivel mundial, contribuyen a grandes brotes de enfermedades transmitidas por mosquitos.
But just from a cognitive point of view, who was the winner?
Pero cognitivamente, sólo desde un punto de vista cognitivo, ¿quién fue el ganador?
Matt Kenyon: May I give this to you?
Matt Kenyon: ¿Puedo darle esto?
Okay, there're lots of problems to worry about.
Hay muchos problemas de los que preocuparse.
Suppose we could do this instead on human cells.
Supongamos que pudiéramos hacerlo en células humanas.
Every wall, every concrete wall is resisting the stresses and supporting the building.
Cada pared, cada pared de concreto, está resistiendo las presiones y sosteniendo el edificio.
Yes, you guessed it, it's almost entirely paper-based.
Sí, adivinaron es casi todo en papel.
The striking diversity of sex in the sea is partially enabled by water’s unique physical properties.
La sorprendente diversidad del ámbito sexual en el mar se debe a las particulares propiedades físicas del agua.
You put ping-pong balls on the foot, it can walk on water.
Le pones pelotas de ping-pong, y puede caminar sobre el agua.
What is the real thing that you should be afraid of?
¿Cuál es la cosa real a la que uno debe tener miedo?
A professional is a person who knows his craft better than most, and nobody knows how much money you need, have or want better than you, which means you are the professional.
Un profesional es una persona que domina su campo mejor que la mayoría pero nadie sabe cuánto dinero necesitas, tienes o quieres mejor que tú, lo que significa que tú eres ese profesional.
I gave my speech, then went back out to the airport to fly back home.
Di mi discurso, luego regresé afuera hacia el aeropuerto para volar de regreso a casa.
The English actually thought they were probably immune because of all the travel they did in the empire and so on.
Los ingleses creyeron quizá que eran inmunes por todos los viajes que hicieron por el imperio.
We thought we needed a marine protected area of about 30 kilometers, and then we put a satellite tag on the back of a penguin.
Pensamos que necesitaríamos un área marina protegida de unos 30km, y luego les pusimos los receptores a los pingüinos.
And I saw light, because the day is easier than the night, and I thought we were coming into day.
Vi luz, porque el día es más fácil que la noche, y pensé que estaba amaneciendo.
The handmade products were not selling, and the financial plan we had made was totally unrealistic.
Los productos hechos a mano no se estaban vendiendo, y el plan financiero que habíamos hecho era totalmente irreal.
Man 2: So it's the individual versus the collective.
Hombre 2: Así que, es el individuo frente al colectivo.
Has there ever been somebody who disrespected you so much that you kind of hated them briefly"?
¿Alguna vez alguien los irrespetó tanto como para que ustedes llegaran a odiar a esa persona, aunque fuese brevemente?
We've come up with a different approach for achieving automated exosome isolation from a sample such as urine.
Nosotros hemos desarrollado un enfoque diferente para alcanzar el aislamiento automatizado del exosoma a partir de una muestra como la orina.
So if we move back, this is a two-dimensional typical tree of life.
Así que si nos movemos hacia atrás, este es un árbol de la vida típico de dos dimensiones.
It's called Pivot, and with Pivot what I can do is I can choose to filter in one particular cause of deaths, say, accidents.
Se llama Pivot, y con Pivot lo que puedo hacer es filtrar una causa en particular de muertes, digamos accidentes.
For example, Wheatley was a vocal supporter of American independence, writing that her “love of freedom” came from early experiences of being kidnapped into slavery and separated from her parents.
Por ejemplo, Wheatley fue una defensora vocal de la Independencia Americana, escribiendo que su “amor por la libertad” vino a través de su experiencia de ser secuestrada para la esclavitud y ser separada de su familia.
I don't regret it.
No me arrepiento.
But if on this side there is somebody who says, "I'm worried.
Pero si en este lado hay alguien que dice: "Me preocupa.
The first thing you can see is that the bubbles were a lot smaller, no?
Lo primero que ven es que las burbujas son mucho más pequeñas, ¿no?
I could take any of you, pop you in the scanner, and find each of those regions in your brain, and it would look a lot like my brain, although the regions would be slightly different in their exact location and in their size.
Podría escoger a cualquiera de Uds., meterlo en el escáner, y encontrar cada una de esas regiones en su cerebro, y se vería como mi cerebro, Aunque las regiones serían ligeramente diferentes en su ubicación exacta y en su tamaño.
Before robots, if you were a bomb disposal technician, you dealt with an IED by walking up to it.
Antes de los robots, si uno era un neutralizador de bombas, lidiaba con un IED caminando hacia él.
What can we build here?"
¿Qué podemos construir acá?".
This way, when you have an interaction with a chatbot on your phone or a voice-based system in the car, it sounds a little more human and less cold and disjointed.
Cuando tienes una interacción con un chatbox en tu teléfono o sistemas basados en voz en tu coche, suena un poco más humano y menos frío e inconexo.
I thought I'd take a moment to tell you what a genome is.
Pensé en tomarme un momento y decirles lo que es el genoma.
But it's difficult, and we need to be conscious.
Pero es difícil y tenemos que tener cuidado.
So what you end up doing is adding to landfills and spending a lot of money.
Lo que uno termina haciendo es incrementar el tamaño de basureros y gastar demasiado dinero.
If you zoom into the surface of the neocortex, you discover that it's made up of little modules, G5 processors, like in a computer.
Si hacemos un acercamiento a la superficie del neocórtex, descubriremos que está hecho de pequeños módulos, procesadores G5, como en un computador.
Whenever you work on that level, things behave different.
Cuando uno trabaja a ese nivel, las cosas se comportan diferente.
Tinkering School is a place where kids can pick up sticks and hammers and other dangerous objects, and be trusted.
Tinkering School es una escuela donde los chicos pueden agarrar palos martillos y otros objetos peligrosos con plena conffianza en su manejo.
And this video, which I'm going to let run through, was one we discovered a couple of weeks ago.
Ahora, este video que voy a mostrarles fue descubierto un par de semanas atrás.
An LED is a semiconductor.
Un LED es un semiconductor.
Without a foundation, buildings this heavy would sink, fall, or lean over.
Sin fundaciones, un edificio de este peso se hundiría, se caería o se inclinaría.