id
stringlengths 14
59
| audio
audioduration (s) 0
78
| transcription
stringlengths 0
645
| language
stringclasses 22
values | speaker
stringclasses 159
values | surface
stringlengths 0
751
| underlying
stringlengths 0
745
| gloss
stringlengths 0
991
| translation
stringlengths 0
400
| translation_language
stringclasses 75
values | length
float32 30
78k
| discard
bool 2
classes |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
tondano_kiniar02_0095 | aa pese empesesiriterkula | tond1251 | tond1251_TN03 | aa pese em= 0- pes- e- sirite =rku =la | aa pese N= i- pa- Ce- serita =ku =la | HES HES 3SG.NOM= CV- DYN- IRR- story =3SG.GEN =DIR.PROX | I will tell the story of it. | en | 2,730 | false |
|
tondano_kiniar02_0096 | kina'atoan nètu'a rior entimpa' ye'i | tond1251 | tond1251_TN03 | kina'- ato -an nè= tu'a rior en= timpa' ye'i | k<in>a- ato -an nè= tu'a rior N= timpa' ye'i | POT.PST- look -LV AN.PL.GEN= old fast INAN= palm.sugar.sap DEM1 | The elders from before obtained this palm sugar sap. | en | 2,666 | false |
|
tondano_kiniar02_0097 | kaa sè | tond1251 | tond1251_TN03 | kaa sè | ka'a sè | because 3PL.NOM | Because they, | en | 1,110 | false |
|
tondano_kiniar02_0098 | minèi entalun sètu'a rior | tond1251 | tond1251_TN03 | minèi en= talun sè= tu'a rior | <im>èy N= talun sè= tu'a rior | <AV.PST>come INAN= forest AN.PL= old fast | Came [into] the forest, the elders from before. | en | 3,139 | false |
|
tondano_kiniar02_0099 | matou enano, aa ye'i lanu | tond1251 | tond1251_TN03 | 0- matou en= ano, aa ye'i l= anu | ZERO- <um>ato N= ano aa ye'i N= anu | ZERO- <AV>look INAN= NON.SPEC HES DEM1 INAN= NON.SPEC | [he] sees the what's it. ah this is the what's it, | en | 2,778 | false |
|
tondano_kiniar02_0100 | ee tabelang | tond1251 | tond1251_TN03 | ee tabelang | ee tabelang | HES hard.bamboo | Erh the hard bamboo. | en | 2,020 | false |
|
tondano_kiniar02_0101 | ee kaa pakewèènèa panunèa, pe, pe, pesiwonèa ano | tond1251 | tond1251_TN03 | ee kaa 0- pake- wèè -n =èa 0 -panun =èa, pe, pe, pe- siwo -0 =nèa ano | ee ka'a ZERO- paka- wèè -en =nèa ZERO -pa-anu-en =nèa pe pe pa- siwo -en =nèa ano | HES because ZERO- COMP- give -PV =3PL.GEN ZERO -DYN-NON.SPEC-PV =3PL.GEN HES HES DYN- do -PV =3PL.GEN NON.SPEC | Erh because after they add it.they do what's it, they make the thingumy. | en | 4,671 | false |
|
tondano_kiniar02_0102 | pesiwonèa para para | tond1251 | tond1251_TN03 | pe- siwo -0 =nèa para para | pa- siwo -en =nèa para para | DYN- do -PV =3PL.GEN RDP rack | They make the drying racks. | en | 2,550 | false |
|
tondano_kiniar02_0103 | pewèèn gula mèa' | tond1251 | tond1251_TN03 | pe- wèè -n -0 gula mèa' | pa- wèè -en -ZERO gula mèa' | DYN- give -PV -ZERO sugar red | [they] put the hard palm sugar [there]. | en | 1,475 | false |
|
tondano_kiniar02_0104 | embalina | tond1251 | tond1251_TN03 | em= balina | N= walina | INAN= other | The others | en | 1,566 | false |
|
tondano_kiniar02_0105 | pasiwonèa lumu | tond1251 | tond1251_TN03 | pa- siwo -0 =nèa lumu | pa- siwo -en =nèa lumu | DYN- do -PV =3PL.GEN wood.pile | They make a wod pile | en | 2,410 | false |
|
tondano_kiniar02_0106 | aa pawèè witu dano rumping | tond1251 | tond1251_TN03 | aa 0- 0- pa- wèè 0 -witu d= ano rumping | aa ZERO- i- pa- wèè ZERO -witu N= ano rumping | HES ZERO- CV- DYN- give.offer ZERO -PREP2 INAN= NON.SPEC wok | Ah [they] put [it] in the what's it, the wok | en | 2,779 | false |
|
tondano_kiniar02_0107 | tiikan pa, palunganèa | tond1251 | tond1251_TN03 | tii =kan pa, palunga =nèa | iti'i =kan pa pa-luga-en =nèa | DEM2 =also HES DYN-boil-en =3PL.GEN | They boil that also | en | 2,074 | false |
|
tondano_kiniar02_0108 | timpa' iti'i wèènèala itu rumping | tond1251 | tond1251_TN03 | timpa' iti'i wèè -n =èa =la itu rumping | timpa' iti'i wèè -en =nèa =la witu rumping | paln.sugar.sap DEM2 give -PV =3PL.GEN =DIR.PROX PREP2 wok | He will put that palm sugar sap in the wok. | en | 2,843 | false |
|
tondano_kiniar02_0109 | witu wèanèa | tond1251 | tond1251_TN03 | witu wè -an =èa -0 | witu wèè -an =nèa -ZERO | there give -LV =3PL.GEN -ZERO | They will put [it] there. | en | 1,780 | false |
|
tondano_kiniar02_0110 | api wia embawa | tond1251 | tond1251_TN03 | api wia em= bawa | api' wia N= wawa' | fire PREP1 INAN= beneath | The fire is underneath | en | 1,577 | false |
|
tondano_kiniar02_0111 | kaa rior tu | tond1251 | tond1251_TN03 | kaa rior tu | ka'a rior tu | because so.that then | Because so that then | en | 2,130 | false |
|
tondano_kiniar02_0112 | kumaro'oko kumantal | tond1251 | tond1251_TN03 | 0- kumaro'ok -o 0- kumantal -0 | ZERO- k<um>aro'ko' -ZERO ZERO- k<um>antal -ZERO | ZERO- <AV>froth -ZERO ZERO- <AV>thick -ZERO | [they] will boil [it]. [they] will thicken [it] | en | 2,227 | false |
|
tondano_kiniar02_0113 | karo'oko' nui makaro'okomou pasiwon gula mèa' | tond1251 | tond1251_TN03 | 0- karo'oko' nui 0- ma- karo'oko =mou pa- siwo -n -0 gula mèa' | ZERO- karo'ko' nui ZERO- ma- karo'ko =mow pa- siwo -en -ZERO gula mèa' | ZERO- froth HES ZERO- EV.STAT- froth =CMP DYN- do -PV -ZERO sugar red | [it's] boiled, it boils, [they] make hard palm sugar, | en | 3,404 | false |
|
tondano_kiniar02_0114 | ee witu rumping | tond1251 | tond1251_TN03 | ee witu rumping | ee witu rumping | HES PREP2 wok | In a wok. | pl | 1,550 | false |
|
tondano_kiniar02_0115 | karo'okomoukan | tond1251 | tond1251_TN03 | 0- karo'oko =moukan | ZERO- karo'ko' =mowkan | ZERO- froth =definitely | [it's] definitely boiled. | en | 1,625 | false |
|
tondano_kiniar02_0116 | wèè wia rumping | tond1251 | tond1251_TN03 | 0- 0- wèè -0 wia rumping | ZERO- i- wèè -ZERO wia rumping | ZERO- CV- give -ZERO PREP1 wok | [they'll] put [it] in a wok. | en | 1,412 | false |
|
tondano_kiniar02_0117 | tu kangkèi ee, wewèan ee | tond1251 | tond1251_TN03 | tu kangkèi ee, wewèan ee | tu kangkèy ee wewèan ee | then also HES EXIST HES | The also, erh, there is, erh | de | 3,127 | false |
|
tondano_kiniar02_0118 | wia natas rumping winèèana | tond1251 | tond1251_TN03 | wia n= atas rumping 0- winèè -a =na | wia N= atas rumping ZERO- w<in>èè -an =na | PREP1 INAN= above wok ZERO- <PST>give -LV =3SG.GEN | On top of a wok, he puts [the pan]. | en | 2,061 | false |
|
tondano_kiniar02_0119 | tou mpatotoranèa panci | tond1251 | tond1251_TN03 | tou m= pa- totor -a =nèa panci | tow N= pa- totor -an =nèa panci | like 3SG.NOM= DYN- call -LV =3PL.GEN pan | Like [what] they call it, the pan. | en | 2,604 | false |
|
tondano_kiniar02_0120 | panci ye'i rior tu rèi', rèi', rèi' ano, rèi' | tond1251 | tond1251_TN03 | panci ye'i rior tu rèi', rèi', rèi' ano, rèi' | panci ye'i rior tu rèy' rèy' rèy' ano rèy' | pan DEM1 so.that then HES HES HES NON.SPEC not | This pan so that then, not, not, not, the what's it, not | en | 4,641 | false |
|
tondano_kiniar02_0121 | rèi' katèan ano | tond1251 | tond1251_TN03 | rèi' ka- tèa -n -0 ano | rèy' ka- tèa' -an -ZERO ano | not POT- spill -LV -ZERO NON.SPEC | [he] doesn't spill the what's it, | en | 1,598 | false |
|
tondano_kiniar02_0122 | aa engula ye'i | tond1251 | tond1251_TN03 | aa en= gula ye'i | aa N= gula ye'i | HES INAN= sugar DEM1 | This palm sugar | en | 2,365 | false |
|
tondano_kiniar02_0123 | itu kantalou mamulaimou gula | tond1251 | tond1251_TN03 | itu kantal =ou 0- ma- mulai =mou gula | itu kantal =mow ZERO- ma- muali =mow gula | DEM2 thick =CMP ZERO- EV.STAT- become =CMP sugar | That is thick,. [it's] become palm sugar. | en | 3,530 | false |
|
tondano_kiniar02_0124 | makantalou kaluaranèamou empanci ti'i io | tond1251 | tond1251_TN03 | 0- ma- kantal =ou kaluar -an =èa =mou empanci ti'i io | ZERO- ma- kantal =mow kaluar -an =nèa =N panci iti'i io | ZERO- EV.STAT- thick =CMP go.out -LV =3PL.GEN =INAN pan DEM2 HES | [it's] already thickened, they will remove that pan. | en | 3,465 | false |
|
tondano_kiniar02_0125 | mamualimou gula èi, karo'komoukan | tond1251 | tond1251_TN03 | 0- ma- muali =mou gula èi, -0 karo'ko =moukan | ZERO- ma- muali =mow gula èy -ZERO karo'ko =mowkan | ZERO- EV.STAT- become =CMP sugar PART -ZERO froth =definitely | [it's] become palm sugar, hey [it's] really boiling. | en | 3,040 | false |
|
tondano_kiniar02_0126 | panci iti' nèitè sèmpè rior tu rèi' ma, marisik | tond1251 | tond1251_TN03 | panci iti' nè =itè sèmpè r- ior tu r- èi' ma, ma- risik | panci iti'i nèy =itè sèmpèr ZERO- rior tu ZERO- rèy' ma ma- risik | pan DEM2 CV.PST =LIM block ZERO- so.that then ZERO- don't HES EV.STAT- stain | [they] just block the pan so that then [the palm sugar] doesn't spill out. | en | 4,380 | false |
|
tondano_kiniar02_0127 | sa wuna' dèi ma, makaluar | tond1251 | tond1251_TN03 | sa 0- wuna' dè- i ma, ma- kaluar | sa ZERO- wuna' ZERO- rèy' ma ma- kaluar | if ZERO- fibrous ZERO- not HES EV.STAT- go.out | If [it's] fibrous [then], [the palm sugar sap] won't come out | en | 2,484 | false |
|
tondano_kiniar02_0128 | aa yei kaanen nuka | tond1251 | tond1251_TN03 | aa yei kaan -en 0- n= uka | aa ye'i kaan -en ZERO- N= uka | HES now rice -PV ZERO- INAN= (half)coconut.shell | Ahh, now [he] eats [from] the half coconut shell. | en | 1,985 | false |
|
tondano_kiniar02_0129 | nuka pewewèènèa | tond1251 | tond1251_TN03 | n= uka pew- e- wèè -0 =nèa | N= uka pa- Ce- wèè -en =nèa | INAN= (half)coconut.shell DYN- IRR- give -PV =3PL.GEN | They will add the [half] coconut shell. | en | 1,578 | false |
|
tondano_kiniar02_0130 | ee gula | tond1251 | tond1251_TN03 | ee gula | ee gula | HES sugar | Erh, sugar | en | 1,004 | false |
|
tondano_kiniar02_0131 | pa'awasan nuka | tond1251 | tond1251_TN03 | pa'- awas -an 0- n= uka | pa- awes -an ZERO- N= uka | DYN- add -LV ZERO- INAN= (half)coconut.shell | [they] add the half coconut shell. | en | 1,026 | false |
|
tondano_kiniar02_0132 | rior tu beresi engula mèa' | tond1251 | tond1251_TN03 | rior tu beresi en= gula mèa' | rior tu weresi N= gula mèa' | so.that then clean INAN= sugar red | So that the palm sugar is clean. | en | 2,202 | false |
|
tondano_kiniar02_0133 | ee pengidopan tantu nè | tond1251 | tond1251_TN03 | e -e peng- idop -an tantu nè | ZERO -ee peN- hidop -an tantu nè | ZERO -HES NR- life -NR definite HES | [it's] the sustenance of | en | 1,676 | false |
|
tondano_kiniar02_0134 | nètou minahasa sèmengèèt | tond1251 | tond1251_TN03 | nè= tou minahasa sè= meng- èèt -0 | nè= tow Minahasa sè= meN- kèèt -ZERO | AN.PL.GEN= person PN 3PL.NOM= AV.DYN- extract.sap -ZERO | Of the minahasan people. they extract [palm sugar sap]. | en | 2,201 | false |
|
tondano_kiniar02_0135 | masiwo gula sè itu timpa emis | tond1251 | tond1251_TN03 | 0- ma- siwo gula sè itu timpa emis | ZERO- ma- siwo gula sa itu timpa' emis | ZERO- AV.DYN- do sugar if DEM2 palm.sugar.sap sweet | [they] make [hard] palm sugar, if that palm sugar sap is sweet. | en | 2,484 | false |
|
tondano_kiniar02_0136 | sèitu timpa' esem pasiwonèa sopi | tond1251 | tond1251_TN03 | sè -itu timpa' esem pa- siwo -0 =nèa sopi | sa -itu timpa' esem pa- siwo -en =nèa sopi | if -DEM2 palm.sugar.sap sour DYN- do -PV =3PL.GEN palm.sugar.brandy | If that is sour palm sugar sap, they make palm sugar brandy. | en | 2,871 | false |
|
tondano_kiniar02_0137 | ta'an sè itu mèmang pekekoo' entè parèorèo' ndèi' siwonèa gula ndèi' siwonèa sopi | tond1251 | tond1251_TN03 | ta'an sè itu mèmang 0- pek- e- koo' entè 0- parèorèo' -0 nd= èi' siwo -n =èa gula nd= èi' siwo -0 =nèa sopi | ta'an sa itu mèmang i- pa- Ce- koo' entè ZERO- i-pa-rèo-rèo -ZERO N= rèy' siwo -en =nèa gula N= rèy' siwo -en =nèa sopi | however if DEM2 truly CV- DYN- IRR- drink strong ZERO- CV-DYN-IRR-RDP-order -ZERO INAN= don't do -PV =3PL.GEN sugar INAN= don't do -PV =3PL.GEN palm.sugar.brandy | But if that's a really strong drink, [they] will obtain [it], they won't make [hard] palm sugar and they won't make palm sugar brandy. | en | 5,908 | false |
|
tondano_kiniar02_0138 | pakoo' entè' parerèrèo' | tond1251 | tond1251_TN03 | 0- pa- koo' entè' 0- par- e- rè- rèo' -0 | i- pa- koo' entè' i- pa- Ce- rèo- rèo' -ZERO | CV- DYN- drink strong CV- DYN- IRR- RDP- order -ZERO | [they] would obtain the strong drink. | en | 2,865 | false |
|
tondano_kiniar02_0139 | ee en | tond1251 | tond1251_TN03 | ee en | ee N | HES INAN | Erh the | en | 1,108 | false |
|
tondano_kiniar02_0140 | timpa iti'i ee | tond1251 | tond1251_TN03 | timpa iti'i ee | timpa' iti'i ee | palm.sugar.sap DEM2 HES | That palm sugar sap, erh | en | 1,360 | false |
|
tondano_kiniar02_0141 | sa koano, menewel | tond1251 | tond1251_TN03 | sa ko= ano, men- ewel | sa ko= ano meN- tewel | if 2SG.NOM= NON.SPEC AV.DYN- drunk | When you what's it, get drunk. | en | 2,700 | false |
|
tondano_kiniar02_0142 | menewel tou | tond1251 | tond1251_TN03 | men- ewel tou | meN- tewel tow | AV.DYN- drunk person | The people get drunk. | en | 1,720 | false |
|
tondano_kiniar02_0143 | ya siwio siniato nètu'a rior | tond1251 | tond1251_TN03 | ya si= wio sin= iato n- è= tu'a rior | ya si= wio si= <in>ato en- nè= tu'a rior | AFF AN.SG= wild.pig 3SG.NOM= <PST>look PV- AN.PL.GEN= old fast | The wild boar, the elders from before saw it. | en | 2,940 | false |
|
tondano_kiniar02_0144 | ikimaan pulenka' | tond1251 | tond1251_TN03 | i= kimaan pulenka' | si= k<im>aan pulenka | 3SG.NOM= <AV.PST>rice sugar.palm.fruit | It [the wild pig] ate the sugar palm tree fruit, | en | 1,539 | false |
|
tondano_kiniar02_0145 | sitinewel kinawèèan tekel tu nakel embawa nakel | tond1251 | tond1251_TN03 | si= tinewel 0- 0- kinawèèan 0- tekel tu n= akel em= bawa n= akel | si= t<in>ewel en- ZERO- k<in>a-wèè-an ZERO- tekel witu N= akel N= wawa N= akel | 3SG.NOM= <PST>drunk PV- ZERO- PST-POT-give.offer-LV ZERO- sleep PREP2 INAN= sugar.palm.tree INAN= below INAN= sugar.palm.tree | [the sugar palm tree fruit] makes him [the wild pig] drunk, it brings him sleep by the sugar palm tree, under the palm sugar tree. | en | 3,510 | false |
|
tondano_kiniar02_0146 | ni'tumou kinetarèan nètu'a rior minaka'ato entimpa' | tond1251 | tond1251_TN03 | ni'tu =mou 0- kinetarèan nè= tu'a rior 0 -minaka'ato en= timpa' | ni'tu =mow ZERO- k<in>a-tarè-an nè= tu'a rior ZERO -m<in>aka-ato N= timpa' | DEM2 =CMP ZERO- POT-PST-new-LV AN.PL.GEN= old fast ZERO -POT-PST-look INAN= palm.sugar.sap | So that the early elders could discover first [the palm sugar sap], [they] had obtained the palm sugar sap. | en | 4,379 | false |
|
tondano_kiniar02_0147 | aa, pesar ee pa, pa | tond1251 | tond1251_TN03 | aa, pesar ee pa, pa | aa pesar ee pa pa | HES HES HES HES HES | ... | sh | 4,565 | false |
|
tondano_kiniar02_0148 | pawèèanamou itu nuka enano | tond1251 | tond1251_TN03 | pa- wèè -an =a =mou itu n= uka en= ano | pa- wèè -an =na =mow witu N= uka N= ano | DYN- give -LV =3SG.GEN =CMP PREP2 INAN= (half)coconut.shell INAN= NON.SPEC | He puts the what's it in the half coconut shell, | en | 2,380 | false |
|
tondano_kiniar02_0149 | gula, pawèèanamou itu nuka | tond1251 | tond1251_TN03 | gula, -0 pa- wèè -an =a =mou itu n= uka | gula -ZERO pa- wèè -an =na =mow witu N= uka | sugar -ZERO DYN- give -PV =3SG.GEN =CMP PREP2 INAN= (half)coconut.shell | The palm sugar. he puts [it] in the half coconut shell. | en | 3,000 | false |
|
tondano_kiniar02_0150 | papaghegheran sè itu kumete'mou | tond1251 | tond1251_TN03 | 0- pa- pa- ghegher -an sè 0 -itu kumete' =mou | ZERO- pa- pa- ghegher -an ZERO sa -itu k<um>etè' =mow | ZERO- CAUS- DYN- cold -LV ZERO if -DEM2 <AV>hard =CMP | [they] cool [it] down when it's already hardened. | en | 2,760 | false |
|
tondano_kiniar02_0151 | nèi rou'mou itu nuka ee gula | tond1251 | tond1251_TN03 | 0 -nèi rou' -0 =mou itu n= uka ee gula | ZERO -nèy row' -ZERO =mow witu N= uka ee gula | ZERO -CV.PST far -ZERO =CMP PREP2 INAN= (half)coconut.shell HES sugar | [they] have removed [it] from the half coconut shell, the palm sugar. | en | 2,841 | false |
|
tondano_kiniar02_0152 | paberesi ee rumping | tond1251 | tond1251_TN03 | 0- pab- eresi -0 ee rumping | i- pa- weresi -ZERO ee rumping | CV- DYN- clean -ZERO HES wok | [they] clean the erh, wok. | en | 1,804 | false |
|
tondano_kiniar02_0153 | kaa pesiwon eee | tond1251 | tond1251_TN03 | kaa pe- 0- siwo -n -0 eee | ka'a ZERO- pa- siwo -en -ZERO eee | because ZERO- DYN- do -PV -ZERO HES | Because [they] make [it] erh. | en | 2,392 | false |
|
tondano_kiniar02_0154 | kasi sè itu ano siwonèamoukè weru | tond1251 | tond1251_TN03 | kasi sè itu ano siwo -n =èa =mou =kè -0 weru | kasi sa itu ano siwo -en =nèa =mow =kè -ZERO weru | more if DEM2 NON.SPEC do -PV =3PL.GEN =CMP =EPIS -ZERO fresh | If again that's a what's it, supposedly they would now make a new [batch]. | en | 3,435 | false |
|
tondano_kiniar02_0155 | ta'an nèi musti beresiberesi kaa | tond1251 | tond1251_TN03 | ta'an 0 -nèi musti beresib- eresi 0- kaa | ta'an ZERO -nèy musti weresi- weresi ZERO- ka'a | however ZERO -CV.PST AUX.must RDP- clean ZERO- because | But [they] had to clean [it] because | en | 2,750 | false |
|
tondano_kiniar02_0156 | pengidopan èi wèta | tond1251 | tond1251_TN03 | pengidopan èi wèta | pengidopan èy wèta | NR-life-NR PART PART | This sustenance hey wow. | en | 1,917 | false |
|
tondano_kiniar02_0157 | ee ma, engula ye'ikan, pa | tond1251 | tond1251_TN03 | ee ma, en= gula ye'i =kan, pa | ee ma N= gula ye'i =kan pa | HES HES INAN= sugar DEM1 =also HES | Erh, this sugar also | en | 3,000 | false |
|
tondano_kiniar02_0158 | pewangkèr wia sitou walina | tond1251 | tond1251_TN03 | 0- pe- wangkèr 0 -wia si= tou walina | i- pa- wangkèr ZERO -wia si= tow walina | CV- DYN- sell ZERO -PREP1 AN.SG= person other | They sell to other people. | en | 2,172 | false |
|
tondano_kiniar02_0159 | sè itu rèi' beresi engkaa soo nètou meteteles | tond1251 | tond1251_TN03 | sè itu rèi' beresi eng= kaa soo nè= tou met- e- teles -0 | sa itu rèy' weresi N= ka'a so'o sè= tow ma- Ce- teles -ZERO | if DEM2 not clean INAN= because AUX.not.want AN.PL= person AV.DYN- IRR- buy -ZERO | If that is not clean, then the people don't want to buy it. | en | 3,301 | false |
|
tondano_kiniar02_0160 | èi pawèènèamou itu nuka | tond1251 | tond1251_TN03 | èi 0- pa- wèè -n =èa =mou itu n= uka | èy ZERO- pa- wèè -en =nèa =mow witu N= uka | PART ZERO- DYN- give -PV =3PL.GEN =CMP PREP2 INAN= (half)coconut.shell | Hey they put [the hardened palm sugar sap] in a half coconut shell. | en | 2,306 | false |
|
tondano_kiniar02_0161 | papaghegheran | tond1251 | tond1251_TN03 | 0- papaghegheran -0 | ZERO- pa-pa-ghegher-an -ZERO | ZERO- CAUS.DYN-cold-LV -ZERO | [they] cool [it] down. | en | 2,470 | false |
|
tondano_kiniar02_0162 | papaghegheran | tond1251 | tond1251_TN03 | 0- papaghegheran -0 | ZERO- pa-pa-ghegher-an -ZERO | ZERO- CAUS.DYN-cold-LV -ZERO | [they] cool [it] down. | en | 1,316 | false |
|
tondano_kiniar02_0163 | enuka iti'i mèmang | tond1251 | tond1251_TN03 | en= uka iti'i mèmang | N= uka iti'i mèmang | INAN= (half)coconut.shell DEM2 truly | That half coconut shell is truly, | en | 2,001 | false |
|
tondano_kiniar02_0164 | ee | tond1251 | tond1251_TN03 | ee | ee | HES | Uh | de | 1,290 | false |
|
tondano_kiniar02_0165 | laker nuka nèi wèè | tond1251 | tond1251_TN03 | laker n= uka nèi wèè -0 | laker N= uka nèi wèè -ZERO | many INAN= (half)coconut.shell CV.PST give -ZERO | [they] have added many half coconut shells. | en | 2,057 | false |
|
tondano_kiniar02_0166 | nèi wèè itu enano | tond1251 | tond1251_TN03 | 0 -nèi wèè 0 -itu en= ano | ZERO -nèy wèè ZERO -witu N= ano | ZERO -CV.PST give ZERO -PREP2 INAN= NON.SPEC | [they] put [it] in the what's it, | en | 1,354 | false |
|
tondano_kiniar02_0167 | eee | tond1251 | tond1251_TN03 | eee | eee | HES | Erh | de | 2,100 | false |
|
tondano_kiniar02_0168 | tabelang | tond1251 | tond1251_TN03 | tabelang | tabelang | hard.bamboo | The hard bamboo tube. | en | 1,770 | false |
|
tondano_kiniar02_0169 | tinaghinèa | tond1251 | tond1251_TN03 | 0- tinaghi -0 =nèa | ZERO- t<in>aghi' -en =nèa | ZERO- <PST>chop -PV =3PL.GEN | They've chopped up [the smaller hard bamboo tube]. | en | 1,750 | false |
|
tondano_kiniar02_0170 | siniwonèa tu ee | tond1251 | tond1251_TN03 | siniwo -n =èa tu ee | siwo -en =nèa itu ee | do -PV =3PL.GEN DEM2 HES | They would make that, erh. | en | 2,520 | false |
|
tondano_kiniar02_0171 | pawèèna nuka | tond1251 | tond1251_TN03 | pa- wèè -n =a n= uka | pa- wèè -en =na N= uka | DYN- give -PV =3SG.GEN INAN= (half)coconut.shell | He adds some half coconut shells. | en | 2,340 | false |
|
tondano_kiniar02_0172 | papaghegheran | tond1251 | tond1251_TN03 | 0- papaghegheran -0 | ZERO- pa-pa-ghegher-an -ZERO | ZERO- CAUS.DYN-cold-LV -ZERO | [they] cool the [hot palm sugar] down. | en | 1,714 | false |
|
tondano_kiniar02_0173 | eee sè | tond1251 | tond1251_TN03 | eee sè | eee sè | HES HES | Erh the | en | 1,600 | false |
|
tondano_kiniar02_0174 | sètelu, telu tou sèmemèan i'i | tond1251 | tond1251_TN03 | sètelu, telu tou sè= mem- èan i'i | sè telu tou sè= meN- pè'an iti'i | AN.PL three person 3PL.NOM= AV.DYN- taste DEM2 | The three people, they taste that. | en | 3,430 | false |
|
tondano_kiniar02_0175 | ya sèa | tond1251 | tond1251_TN03 | ya sèa | ya sèa | AFF HES | Yes, they | en | 1,250 | false |
|
tondano_kiniar02_0176 | laker gula mèa' | tond1251 | tond1251_TN03 | laker gula mèa' | laker gula mèa' | many sugar red | A lot of palm sugar | en | 1,856 | false |
|
tondano_kiniar02_0177 | èi maka'atola laker loit sèa | tond1251 | tond1251_TN03 | èi maka'- ato =la laker loit sèa | èy maka- ato =la laker loit sèa | AFF AV.POT- look =DIR.PROX many money 3PL | Hey, they get a lot of money [from the palm sugar]. | en | 2,780 | false |
|
tondano_kiniar02_0178 | ee wètèngenè' telu | tond1251 | tond1251_TN03 | ee wètèng -en =è' telu | ee wètèng -en =nèa telu | HES divide -PV =3PL.GEN three | Erh, they'll divide into three [the money]. | en | 2,190 | false |
|
tondano_kiniar02_0179 | lakerè, ee bitupè' rumping | tond1251 | tond1251_TN03 | laker =è, ee bitu =pè' rumping | laker =pè' ZERO witu =pè' rumping | many =INCMP ZERO PREP2 =INCMP wok | Still a lot [of palm sugar] still in the wok. | en | 2,768 | false |
|
tondano_kiniar02_0180 | pa | tond1251 | tond1251_TN03 | pa | pa | HES | ... | sh | 1,390 | false |
|
tondano_kiniar02_0181 | pawèèpè' wia nuka | tond1251 | tond1251_TN03 | 0- 0- pa- wèè -0 =pè' wia n= uka | ZERO- i- pa- wèè -ZERO =pè' wia N= uka | ZERO- CV- DYN- give -ZERO =INCMP PREP1 INAN= (half)coconut.shell | [he] still puts [palm sugar] into a half coconut shell. | en | 1,834 | false |
|
tondano_kiniar02_0182 | aa empawèè itu nuka ku'a empapaghegheran | tond1251 | tond1251_TN03 | aa em= 0- pa- wèè 0 -itu n= uka ku'a em= pa- pa- ghegher -an -0 | aa N= i- pa- wèè ZERO -witu N= uka ku'a N= pa- pa- ghegher -an -ZERO | HES 3SG.NOM= CV- DYN- give ZERO -PREP2 INAN= (half)coconut.shell PART 3SG.NOM= CAUS- DYN- cold -LV -ZERO | Ah, [they] put [it] in a half coconut shell then, [they] cool [it] down. | en | 3,010 | false |
|
tondano_kiniar02_0183 | rèi tu mina | tond1251 | tond1251_TN03 | rèi tu mina | rèy' itu mina | not DEM2 HES | That's not, | en | 1,667 | false |
|
tondano_kiniar02_0184 | ee engula mèa iti'i wèè itu nuka, mamuali tabulèlèng | tond1251 | tond1251_TN03 | ee en= gula mèa iti'i 0- wèè 0 -itu n= uka, -0 ma- muali tabulèlèng | ee N= gula mèa' iti'i i- wèè ZERO -witu N= uka -ZERO ma- muali tabulèlèng | HES INAN= sugar red DEM2 CV- give ZERO -PREP2 INAN= (half)coconut.shell -ZERO EV.STAT- become sphere | Erh [they] will put that palm sugar in the half coconut shell. [it] becomes a sphere. | en | 5,020 | false |
|
tondano_kiniar02_0185 | ta'an tabulèlèng senga parua | tond1251 | tond1251_TN03 | ta'an tabulèlèng senga 0- pa- rua -0 | ta'an tabulèlèng senga i- pa- rua -ZERO | however sphere one CV- DYN- two -ZERO | But they divide the one sphere into two[i.e. it is halved as it is put in a half coconut shell]. | en | 2,863 | false |
|
tondano_kiniar02_0186 | eee | tond1251 | tond1251_TN03 | eee | eee | HES | Erh | de | 1,580 | false |
|
tondano_kiniar02_0187 | dèi'amou | tond1251 | tond1251_TN03 | dèi' =amou | rèy' =mow | not =CMP | No longer, | en | 1,692 | false |
|
tondano_kiniar02_0188 | eee, pengidopan nètou minahasa wia wia, entoudano | tond1251 | tond1251_TN03 | eee, pengidopan nè= tou minahasa wia wia, en= toudano | ee pengidopan nè= tow Minahasa wia wia N= Tondano | HES NR-life-NR AN.PL.GEN= person PN HES PREP1 INAN= PN | The sustenance of the minahasan people is in, is in tondano. | en | 5,089 | false |
|
tondano_kiniar02_0189 | sèsèmengèèt | tond1251 | tond1251_TN03 | sè= sè= meng- èèt -0 | sè= sè= meN- kèèt -ZERO | HES= 3PL.NOM= AV.DYN- extract.sap -ZERO | They, they extract [the sugar palm sap]. | en | 2,569 | false |
|
tondano_kiniar02_0190 | pèilanèa mengèèt, ya | tond1251 | tond1251_TN03 | pè- ila -n =èa 0- meng- èèt, -0 ya | pa- lila' -en =nèa ZERO- meN- kèèt -ZERO ya | DYN- tongue -PV =3PL.GEN ZERO- AV.DYN- extract.sap -ZERO AFF | They say "[they] extract [the palm sugar sap]" yes. | en | 1,153 | false |
|
tondano_kiniar02_0191 | èsimandaritè tu empengidopan tu masiwo gula, masiwo sopi, wo | tond1251 | tond1251_TN03 | è= simandar =itè tu em= pengidopan tu 0- ma- siwo gula, -0 ma- siwo sopi, w -o | sè= s<im>andar =itè itu N= pengidopan tu ZERO- ma- siwo gula -ZERO ma- siwo sopi wo -ZERO | 3PL.NOM= <AV.PST>lean.on =LIM DEM2 INAN= NR-life-NR then ZERO- AV.DYN- do sugar -ZERO AV.DYN- do palm.sugar.brandy and -ZERO | The just relied on that sustenance. then [they] make palm sugar, [they] make palm sugar brandy and | en | 5,692 | false |
|
tondano_kiniar02_0192 | masiwo timpa' pakoo' | tond1251 | tond1251_TN03 | ma- siwo timpa' 0- pa- koo' -0 | ma- siwo timpa' i- pa- koo' -ZERO | AV.DYN- do palm.sugar.wine CV- DYN- drink -ZERO | [they] make palm sugar wine which [they] drink. | en | 2,850 | false |
|
tondano_kiniar02_0193 | nakel iti'i kaberaguna nètou minahasa | tond1251 | tond1251_TN03 | n= akel iti'i kaberaguna nè= tou minahasa | N= akel iti'i ka-berguna nè= tow Minahasa | INAN= sugar.palm.tree DEM2 very-useful AN.PL.GEN= person PN | That sugar palm tree is very useful for the minahasa people. | en | 4,060 | false |
|
tondano_kiniar02_0194 | toudano | tond1251 | tond1251_TN03 | toudano | Tondano | PN | Tondano | de | 1,693 | false |